文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Lines Written In Early Spring-华兹华斯(中英文对照)

Lines Written In Early Spring-华兹华斯(中英文对照)

Lines Written In Early Spring-华兹华斯(中英文对照)

赏析:

威廉·华兹华斯(1770-1850)是英国19世纪著名的浪漫派诗人,他对自然的热爱以及他大部分人生所度过的地方-----湖区的湖光山色对他的性格和作品有着深远的影响。《早春诗行》描写了诗人坐在树荫下享受大自然美景的情景。诗中三,四和第五小节描绘了一幅欢乐的“花鸟树草”图。诗人虽然无法知道樱草花,常春藤,鸟儿和花蕾有何真实感受,但从花儿鲜艳的色彩和鸟儿欢快的叫声中,他感受到世间万物都在享受大自然的清新和美丽,每一个姿态和动作都展示它们正在迸发的兴奋和快乐。在这样欢乐的气氛中,诗人本应投入大自然的怀抱,尽情享受自然的美丽,然而,在这充满春的欢乐的季节里,诗人想到的却是“人怎样对待着人”。从万物的欢乐中,华兹华斯想到了人间的痛苦和悲伤。他认为,人本为大自然的一部分,理应加入大自然欢乐的海洋,但是人间的情况却不是如此,是人类自身造成了人间的痛苦和悲伤。诗歌含蓄地表达了作者对世间不平的抗议和对公平社会的渴望。

高中语文部编版必修上册1.2.4致云雀雪莱 教学设计

1.2.4 致云雀 《致云雀》排在本单元的第四课,本单元主要学习中国现当代诗歌和外国诗歌。教学重点是从语言文字描绘的形象出发,结合对作品创作背景和创作意图的了解,联系自己的生活经验,通过想像和联想,体会诗中的情思和意味,从而培养良好的读诗趣味。在这首诗中,这一首诗并没有一个故事情节,因为它并不是一个故事。诗人把云雀的歌声比喻为各种各样美丽非凡的事物:天空的星星、光芒里的诗人、城堡里的公主、闪亮的萤火虫等,借此表达自己对云雀的歌声的热爱。热爱显然是不够的,接下来的部分诗人开始好奇地询问云雀如何才能有如此纯粹的喜乐,如何才能忘记生命中的苦痛,如何避开爱的餍足,如何看待生死的意义等等。 一、教学目标 1.了解作者生平及时代背景及对中国诗歌的影响。 2.深刻体会诗歌意蕴。 二、核心素养 语言建构与运用:感知,理解诗人所要表达的思想内涵。 思维发展与提升:理解诗歌的思想内涵,诗歌蕴藉含蓄,重视内心的发掘。 审美鉴赏与创造:把握诗中用隐喻手法表达对美好事物的热爱情怀。 文化传承与理解:理解雪莱对自由的赞美和对幸福生活的强烈追求,以及他为伟大理想牺牲的决心。 1.感受诗歌意蕴。 2.分析大量新奇的比喻和鲜明的意象。 高一的学生在初中已经学过部分现代诗歌,有了一定的诗歌鉴赏能力,课前诵读培养他们愿听爱读,感悟诗歌意境的能力。 《致云雀》

一、作者生平 英国最伟大的抒情诗人雪莱,出身于一个有点地位和权势的家庭。他的父亲是苏塞克斯郡的绅士,国会的辉格党议员;他的祖父是位从男爵,积聚了万贯家财。雪莱是长子,因此他长大以后,可望成为既富有又有爵位的人。8岁时雪莱就开始尝试写作诗歌,在伊顿公学时,他就显示出是个优秀的古典派学者,但他并不感到愉快,因为他生来具有叛逆的、不落俗套的性格。他以“疯子雪莱”和“无神论者雪莱”而闻名。 12岁那年,雪莱进入伊顿公学,在那里他受到学长及教师的虐待,在当时的学校里这种现象十分普遍,但是雪莱并不象一般新生那样忍气吞声,他公然的反抗这些,而这种反抗的个性如火燃尽了他短暂的一生。1810年,18岁的雪莱进入牛津大学,深受英国自由思想家休谟以及葛德文等人著作的影响,雪莱习惯性的将他关于上帝、政治和社会等问题的想法写成小册子散发给一些素不相识的人,并询问他们看后的意见。 1811年3月25日,由于散发《无神论的必然》,入学不足一年的雪莱被牛津大学开除。雪莱的父亲是一位墨守成规的乡绅,他要求雪莱公开声明自己与《无神论的必然》毫无关系,而雪莱拒绝了,他因此被逐出家门。被切断经济支持的雪莱在两个妹妹的帮助下过了一段独居的生活,这一时期,他认识了赫利埃特?委斯特布洛克,他妹妹的同学,一个小旅店店主的女儿。雪莱与这个十六岁的少女仅见了几次面,她是可爱的,又是可怜的,当雪莱在威尔士看到她来信称自己在家中受父亲虐待后便毅然赶回伦敦,带着这一身世可怜且恋慕他的少女踏上私奔的道路。他们在爱丁堡结婚,婚后住在约克。 1812年2月12日,同情被英国强行合并的爱尔兰的雪莱携妻子前往都柏林为了支持爱尔兰天主教徒的解放事业,在那里雪莱发表了慷慨激昂的演说,并散发《告爱尔兰人民书》以及《成立博爱主义者协会倡议书》。在政治热情的驱使下,此后的一年里雪莱在英国各地旅行,散发他自由思想的小册子。同年11月完成叙事长诗《麦布女王》,这首诗富于哲理,抨击宗教的伪善、封建阶级与劳动阶级当中存在的所有的不平等。 雪莱赞颂各种革命思想,更看中了《政治正义论》的作者威廉?葛德文的观点,葛德文已与《妇女的权利》一书的作者玛丽?伍尔斯特奈克拉夫特结了婚。雪莱和哈丽艾特的结合完全破裂以后,他就和葛德文的十五岁女儿玛丽私奔了。同年11月,有人发现雪莱的妻子投河自尽。她和雪莱的两个孩子的归宿问题成了一宗诉讼案件。在法庭上,因为是《麦布女王》的作者,大法官将两个孩子教养权判给其岳父,为此,雪莱受到沉重的打击,就连他最亲的朋友都不敢在他的面前提及他的孩子,出于痛苦及愤怒,雪莱写就《致大法官》和《给威廉?雪莱》。雪莱与玛丽结婚,为了不致影响到他与玛丽所生孩子的教养权,雪莱携家永远

英国文学赏析整理

Alexander Pope An Essay on Man (know then thyself) The poem is written in iambic tetrameter, every two line have the same thyme at the last word. The poem is important in the sense that it embodies the 18th century concepts of the universe and man’s place in it, that is man is made in the shape of God, and occupies a middle position in the Great Chain of Being. As the poet says sometimes we have too much knowledge and feel suspect about everything, but sometimes we have too much weakness and can not be as pride as Stotic, sometimes we seem to have the power to rule all things but sometimes we seem prey to all. We are in the middle place and sometimes we are confused about whether to act or rest. The poet perfectly describes man’s feeling about ourselves and about the world. Although Pope is never profound in thought but he is very adapt in voicing the idea of his contemporaries in a beautiful and clever way. Robert Burns A Red, Red, Rose The metrical pattern of the poem is basically in the ballad form, i.e. each stanza consisting of four lines, with four stressed syllables in the odd-numbered lines and three stressed syllables in the even-numbered lines, and with rhymes occurring on the even-numbered lines. The image of rose evokes traditional associations of beauty, love and romance. Its simple lyrics and straight form and expression of feeling make it a favorite choice for poetry anthologies and a most appreciated poem for readers. Incorporating various elements from folk songs, the poem is supposed to be a song sung by an Irish sailor to his sweet heart before his ship sailed off to sea, the exaggerated declaration of love “till the

语文教学:雪莱《西风颂》内容赏析

语文教学:雪莱《西风颂》内容赏析 《西风颂》内容赏析 佚名 【导读:《西风颂》是雪莱思想感情真实而自然的流露,是其战斗的宣言书、思想的播种机,它闪耀着美、闪耀着智慧、闪耀着力量,给读者以无尽的遐想。】 这首诗构思在佛罗伦萨附近阿诺河畔的一片树林里,主要部分也在那里写成。那一天,孕育着一场暴风雨的暖和而令人振奋的大风集合着常常倾泻下滂沱秋雨的云霭。不出我所料,雨从日落下起狂风暴雨里夹带着冰雹,并且伴有阿尔卑斯山南地区所特有的气势宏伟的电闪雷鸣。 第三节结尾处所提到的那种现象,植物学家是十分熟悉的。海洋、河流和湖泊底部的水生植物,和陆地的植物一样,对季节的变化有相同的反应,因而也受到这种变化的风的影响。 本诗雪莱为19世纪英国著名的浪漫主义诗人。虽然其生命只有短短30载,但他却像是文坛上一颗炫丽的流星,在世间乃至今日,其留存下来的诗歌作品,仍散发着独属于他的光芒。而在其作品中,《西风颂》绝对称得上是巅峰之作了。 接下来对本首诗进行解读。 西风作为本首诗的中心意向,被赋予了想象的翅膀。随着西风的飞扬,无论是感情还是立意都得到了进一步的升华。而西风那种狂野不羁、肆意破坏的力量,可能正是雪莱所追寻的生命的本来力量,也正是他对于受禁锢的生命的强烈反抗。 全诗第一段,主要意象是西风和树林中的残叶,描绘了西风横扫林中残叶并且传播生命的种子的景象。此处,暗喻和象征的写作手法得到了充分的利用。将西风比作秋之实体的气息,即大自然中不可战胜、所向披靡的存在。而又将春风比作阳春蔚蓝的姐妹,又显得柔和。接着,诗人用残叶来象征英国的反动阶级,用疫疠摧残的落叶无数来描绘了反动阶级所处的垂死状态。在的笔下,西风是不羁的精灵,它既破坏着,又保护着。狂野的西风喻指着革命的力量,它在摧毁一切陈旧、腐朽的事物的同时,也在孕育着一切有着生机和活力的新事物。全诗开篇便体现了西风奔腾的气势,它技能摧毁旧世界,又能创造新世界。此处也给予了的对未来的期望。 全诗第二段,雪莱进一步运用了天空中的云、雨和电等意象来描绘了西风在长空中的磅礴气势。那雨和电的天使,正用尽全力呼风唤雨。此处,运用了拟人的修辞手法,表现了西风的磅礴气势,同时也比喻了西风带来了革命风暴。诗人用天空和海洋交错缠结的柯枝来喻指天空中较为固定的云层。在最后一个双行偶句中,黑色的雨、火、冰雹的迸发,突显了西风强大的破坏力。这点正好照应了第一段中的破坏:西风将会带来雷鸣、闪电、急雨、冰雹。在这段中,将视角从地面向了高空,描写了西风的激长空、震天海、逐乱云、驰雷电、让电火冰雹崩泻、使大雨倾盆而下的雄伟景象。在这里,极有气势地宣布了摧毁旧事物的革命风暴的来临。 全诗第三段,诗人刻画了西风在海上涤荡旧势力的情景。其用清澈的流水写出了透明如镜的海水的美景。用喧哗声描绘了浪涛的低沉的拍击之声,用馨香馥郁写出了花卉的芬芳。此处蓝色的地中海喻指当时的统治者,他们正在美景中酣睡。而古代的楼台、塔堡和宫闱却在不住地颤抖。这两种景象动静结合且形成了鲜明的对比,体现出当时反动阶级的地位已经岌岌可危了。此段中,继续描绘西风的强大破坏力,即对应着第一段中的破坏。此节中的中心意象——西风和海水、巨浪、旧的宫殿楼台结合在一起,宣告了西风将劈波开道,琼楼玉宇、海底宫阙将惨然变色、摇摇欲坠,象征着反动恶势力的堡垒即将土崩瓦解,革命风暴将风起云涌,黑暗、丑恶、腐朽、堕落的旧世界即将被打破,光辉灿烂、美好的新世界即将被建立。

辜正坤《西风颂》译论

【原发表于商务印书馆《英语世界》2013年第1期】 雪莱《西风颂》译论 辜正坤 Ode to the West Wind By Percy Bysshe Shelley (August 4,1792 – July 8,1822) I1 O wild West Wind,2thou breath of Autumn's being, 3 Thou, from whose unseen presence4the leaves dead 5 Are driven, like ghosts6from an enchanter7fleeing, Yellow, and black, and pale, and hectic red, 8 Pestilence-stricken multitudes: O thou, 9 Who chariotest to their dark wintry bed 10 The winged seeds, where they lie cold and low, Each like a corpse within its grave, until Thine azure sister of the Spring shall blow 11 Her clarion o'er the dreaming earth, and fill 12 (Driving sweet buds like flocks to feed in air) With living hues and odours plain and hill: 13 Wild Spirit, which art moving everywhere; 14 Destroyer and preserver; hear, O hear! II15 Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion, 16 Loose clouds like earth's decaying leaves are shed, Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean, 17

5华兹华斯文献综述

华兹华斯文献综述 当我们在品读诗歌时,经常想要找出诗人写作的目的,想要知道他的思想,兴趣,一切的一切。不管身处何时何地,在诗人们当中,有太多的相同点和不同点。找出这些对于学习诗歌来说是非常必要的。本文旨在对比李白和华兹华斯的自然诗歌的修辞特色。李白是中国历史上最伟大的诗人之一,常常被认为是中国诗歌界的文化领袖。在中国诗歌史上留下了深刻的足迹。在向往自由、寻仙问道的同时又渴望济世救民。他有一种很强烈的“入世”思想,但又不想被俗世所束缚。政治上的不如意让他转而热爱自然,远离政治争斗,创造了一大批光辉灿烂、传承千古的华美篇章。华兹华斯被称为“桂冠诗人。他自小的经历造就了一颗自然纯朴、充满童真的心。法国大革命失败后他便在自然和过去中寻找希望。这两位伟大的诗人都写出了许多自然诗歌,但是方法各异。尽管他们在语言运用上有很多相似性,但由于社会背景以及生存年代的差异性,两人不同的表现风格还是显而易见的。对二者各自的研究很多,但是对他们的对比研究却鲜少见到。由着这种想法以及站在别人的肩膀上,本文诞生了。本文主要从修辞美学方面解释二者诗歌的特点,并总结出二者的相似点与不同点。通过对二者诗歌研究的综述,可以得知这两位世界著名的诗人在中外诗坛的地位以及影响力。对中西自然诗歌发展的研究使大家能以开阔的眼界将二者的诗歌放在一个大环境中来分析、研究它们在山水诗歌史上与众不同的特点。本文运用的诗歌修辞理论,虽然是关于中国诗歌研究的著作,但笔者希望它可以运用在外国诗歌中。分析部分主要是从字词、句子、篇章、修辞以及文体方面对诗歌修辞特点进行分析。在表现他们诗歌艺术特色方面,修辞起了很大作用。通过对诗歌修辞美学效果的研究,可以发现李白与华兹华斯的自然诗歌存在着相同点不同点,他们都热衷于使用自然、平实的语言来表情达意,他们都希望能够在自然中寻得栖息之所。但是在文学创作方面,李白更喜欢使用慷慨激昂的语言和描述恢弘大气的场景,而华兹华斯则善于运用普通的语言来描述日常生活中的自然景色。归根结底,这些都是由于二者相似的兴趣爱好和不同的生活经历、文化社会背景所造成的。 华兹华斯与李白自然诗歌中修辞美学效果对比研究_朱凌奕 露茜”组诗是英国浪漫主义诗人华兹华斯最重要的作品之一。组诗具有浪漫

对华兹华斯评论

Ppt Comments on Wordsworth 1.Fame: Wordsworth, Robert Southey and Coleridge became known as the lake poets. Succeed Southey as Poet Laureate. 2. The characteristic of his works: He expressed the deepest aspirations of English Romanticism. He showed his discontent with the social reality through describing natural things and imagination. https://www.wendangku.net/doc/083641451.html,nguages: His poetry was distinguished by the simplicity and purity of his language, which was spoken by the peasants who convey their feelings and emotions in simple and unelaborated. 3.Influence: The most important contribution he has made is that he has not only started the modern poetry, the poetry of the growing inner self, but also changed the course of English poetry by using ordinary speech of the language and by advocating a return to nature. 4.criticism: His later writings were full of mysticism and many of them unreadable. 文档: Fame: Wordsworth, Robert Southey and Coleridge became known as the lake poets. Furthermore, he succeeded Southey as Poet Laureate. The characteristic of his works: Wordsworth was the representative of the first generation of the romantic poets, who expressed the deepest aspirations of English Romanticism. He saw nature and man with new eyes. He showed his discontent with the social reality through describing natural things and imagination. He expressed his idealism. His whole work was an attempt to convey that new vision. Languages: His poetry was distinguished by the simplicity and purity of his language, which was spoken by the peasants who convey their feelings and emotions in simple and unelaborated. His theory and practice in poetical creation started from dissatisfaction with the social reality under capitalism and he hinted at the thought of “back to nature” and “back to the patriarchal system of the old time.” Influence: The most important contribution he has made is that he has not only started the modern

从诗歌《西风颂》中看到的中英跨文化差异与交流

从诗歌《西风颂》中看到的中英跨文化差异与交流 摘要:跨文化是指跨越不同国家不同民族界线的文化。而诗歌是一个国家语言的浓缩,它以最凝炼的文字传递了时间与空间、物质与精神、理智与情感,其中的文化因素是理解和欣赏诗歌的关键。本文通过英文诗《西风颂》的比喻试图从中西方在地理位置、宗教信仰、传统文化渊源、历史文化特色与思维方式等方面的差异来说明中英跨文化交流。 关键词:文化差异;跨文化交际;交流 语言是文化的载体,文化是语言的体现。从某种意义上讲,从一种语言中,可以了解到另一种文化。“跨文化是指具有两种及其以上不同文化背景的群体之间的交互作用。“跨文化交际”的英语名称是”intercultural communication”或“cross-cultural communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。诗歌的语言是思想的重要表达方式之一,是深厚文化的蕴含,通过诗歌我们可以看出不同语言之间的文化差异。在跨文化交际过程中,了解并把握目的语国家的文化、价值观等,有助于消除文化差异导致的交际障碍,保证交际顺利进行。 一、从《西风颂》中看到的地域不同带来的中英文化差异 许多对待人生持乐观态度的中国人,遇到挫折困难时都会引用一段著名诗句以自勉:“冬天来了,春天还会远吗?”但是,真正知

道它出自英国诗人雪莱的《西风颂》(ode to the west wind)的人,估计就不多了;而通过雪莱了解到英国人眼中的西风像什么样子,从而明白他们为什么歌颂西风的人,也许就更少。 不同的民族所处的不同地理位置也给表示自然环境的词汇带来 了不同的文化内涵。由于所处的地域不同,相应地就有不同的自然条件和地理环境。地理环境的不同会引起文化上的个性和差异,形成一些独特的文化概念。这些文化差异都在诗歌语言中体现出来,对英汉翻译产生一定的影响。例如,中国东临大海,西部为高山,所以在中国,“东风”是“春天的风”,“西风”却是凛冽的。而英国的地理环境与中国相反,英国西临大西洋,报告春天消息的却是西风。西风在英国人心中是温暖宜人的。英国著名诗人雪莱的《西风颂》就是对温暖西风的讴歌:“it‘s a warm wind,the west wind,full of bird’s cries”(那是温暖的风,温暖的西风,伴随着百鸟欢唱)。在交流中中要充分理解这些差异,才能更好地理解西方国家的文化。中国著名诗人南唐后主李煜的名句“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中”中提到的“东风”与《西风颂》中的西风都代表着冬天的信使,预示着冬天的即将来临,尽管两首诗在氛围、精神等方面上是决然相反的。 二、历史背景差异下的跨文化交流 与地理环境一样,中西文化的历史背景也会反映在语言中。在英语中,与dutch有关的词语往往带有贬义。如dutch act(自杀),

雪莱西风颂赏析(精选.)

The Features of Shelley’s Poetry ——《Ode to The West Wind》 By Wu Lily

Abstract Percy Bysshe Shelley is one of the most gifted lyrical poets in english literature.he is a man of wide knowledge and experience during his lifetime.he is a great idealist.Shelley’s poems have several features for example ,the content is rich ,full of colors、symbols and allusions,especially in his lyrical poetry.all in all,Shelley’s poetry is beautiful.this essay will discuss the features of Shelley’s poetry through his masterpiece——《ode to the west wind》. Key words: Percy bysshe Shelley 《ode to the west wind》feature

CONTENT Abstract (2) I Introduction (5) II Beauty in color (5) III beauty in symbols&allusion (5) IV beauty in intellectual thought (6) V Conclusion (7)

九年级语文下册 第四单元 11《西风颂》赏析指导 长版

《西风颂》赏析指导 《西风颂》是雪莱的名作,比起一般的抒情短诗,它的篇幅较长,加之诗中的场景不断变换,意象也十分密集,阅读的时候,可能会有一种眼花缭乱的感觉,所以讲解时要注意抓住诗歌的展开线索。 这首诗是在佛罗伦萨附近阿诺河畔的一片树林里构思的,雪莱自己曾解释了它的缘起:“那一天,孕育着一场暴风雨的暖和而又令人振奋的大风集合着常常倾泻下滂沱秋雨的云霭。不出所料,雨从日落下起,狂风暴雨里夹带着冰雹,并且伴有阿尔卑斯山南地区所特有的气势宏伟的电闪雷鸣。”书写暴雨来临之际大自然的伟力,成为该诗的起点。 第一节,写狂暴的西风如何摧枯拉朽,将落叶扫尽,又将种子吹入土地,等到春天的到来。诗中有两处可能不易理解,需要做一点解释:“有翼的种子”,指的是那些靠风力传播到远方的种子;“碧空的姊妹”,是指春天清新的东风,诗人将东风称为西风的姊妹,为了表明二者之间的联系。在这一节中,诗人运用了色彩对比的手法,在描写西风扫荡的秋天时,“黄的,黑的,灰的,红的像患肺痨”一句,渲染出树叶凋零时一片色彩斑斓的衰落景象,而“鬼魅”“巫师”“疫疠”“死尸”“黑暗的冬床”等词汇、意象的出现,更突出了一种万物肃杀的气氛。但当写到“春天”来临,语言的色彩又趋于柔和、明媚──“将色和香充满了山峰和平原”。诗人不愧是用“色”的高手,在这几行诗中大自然由枯到荣的变化过程,被形象地呈现。最后,诗人将无处不在的西风命名为“破坏者兼保护者”,这里包含了一种特定的认识,西风既是旧世界的破坏者又创造了新的世界,这正是大自然周而复始的辨证规律。 简单学习网最新讲座: 王大绩讲现代文阅读王大绩讲高考作文王大绩讲语段压缩 王大绩讲文言文阅读王大绩讲诗歌鉴赏王大绩讲句式仿用 第二节,视角拉向了高空,写西风怎样吹破了乌云,形成了暴风雨。这一节是全诗中想像最为奇异、瑰丽的一部分。在一开始,被风吹散的流云,被比喻成大地上的枯叶,在第一节与第二节之间,由此形成了自然的转换,混乱、撕扯、纠缠等词的使用,也强化了一种动荡的感觉,破碎的云朵也像落叶那样,正在挣脱那些看不见的“枝干”。在下面的诗行中,诗人运用了一个更为大胆的想像,将飘落在空中的云气,比喻成“狂女的飘扬的头发”。所谓“狂女”,原文是“Maenad”,是希腊神话中的一个人物,在古代的绘画中,她有着怒发披散的形象。狂怒的形象,四散的长发,恰恰准确地表现了乱云飞渡的自然奇景,也暗示出大自然的神秘和危险。在这一节中,还要注意的一点是,诗人的想像虽然大胆,但事实上也遵循了一些科学常识,如暴雨的形成,来自水气的蒸腾、凝结,伴随着云层之中“电”的作用等。作为一个浪漫主义诗人,雪莱不仅拥有丰富的情感和想像,他对物理、化学、电学等自然科学,也有极大的兴趣,在这首诗中,对自然伟力的赞颂是与对自然的认识结合在一起的。 第三节,视角从高空回到了海洋,写西风唤醒了海洋,也让海底的植物战栗不安。在形容西风到来之前海洋的平静的时候,诗人设想“它曾经昏睡了一整个夏天”,而且在梦中

西风颂赏析

一个秋日的午后,诗人雪莱在意大利佛罗伦萨近郊的树林里漫步。突然狂风大作,乌云翻滚。到了傍晚,暴风雨夹带着冰雹雷电倾盆而下,荡涤着大地,震撼着人间。大自然威武雄壮的交响乐,触发了诗人的灵感,他奋笔疾书,谱写了不朽的抒情短诗《西风颂》。这是1819年的事情。 当时,欧洲各国的工人运动和革命运动风起云涌。英国工人阶级为了争取自身的生存权利,正同资产阶级展开英勇的斗争,捣毁机器和罢工事件接连不断。1819年8月,曼彻斯特八万工人举行了声势浩大的游行示威,反动当局竟出动军队野蛮镇压,制造了历史上著名的彼得卢大屠杀事件。雪莱满怀悲愤,写下了长诗《暴政的假面游行》,对资产阶级政府的血腥暴行提出严正抗议。法国自拿破仑帝制崩溃、波旁王朝复辟以后,阶级矛盾异常尖锐,广大人民正酝酿着反对封建复辟势力的革命斗争。拿破仑帝国的解体也大大促进了西班牙人民反对异族压迫和封建专制的革命运动,1819年1月,终于响起了武装起义的枪声。就在武装起义的前夕,雪莱给西班牙人民献上了《颂歌》一首,为西班牙革命吹响了进军的号角。在意大利和希腊,民族解放运动方兴未艾,雪莱的《西风颂》发表不久,这两个国家也先后爆发了轰轰烈烈的武装起义。面对着欧洲山雨欲来风满楼的革命形势,雪莱为之鼓舞,为之振奋,诗人胸中沸腾着炽热的革命激情。这时,在一场暴风骤雨的自然景象的触发下,这种难以抑制的革命激情立刻冲出胸膛,一泻千里,化作激昂慷慨的歌唱: 你怒吼咆哮的雄浑交响乐中,

将有树林和我的深沉的歌唱, 我们将唱出秋声,婉转而忧愁。 精灵呀,让我变成你,猛烈、刚强! 把我僵死的思想驱散在宇宙, 像一片片的枯叶,以鼓舞新生; 请听从我这个诗篇中的符咒, 把我的话传给全世界的人, 犹如从不灭的炉中吹出火花! 雪莱在歌唱西风。他歌唱西风以摧枯拉朽的巨大力量扫除破败的残叶,无情地把那“黑的、惨红的、铅灰的,或者蜡黄,患瘟疫而死掉的一大群”垃圾扫除干净;他歌唱西风“在动乱的太空中掀起激流”,搅动着“浓云密雾”,呼唤着“电火、冰雹和黑的雨水”,“为这将逝的残年唱起挽歌”;他歌唱西风唤醒沉睡的浩翰大海,波涛汹涌,把一丛丛躲藏在海底深处的海树海花,吓得惊恐色变,“瑟瑟地发抖,纷纷凋谢”。雪莱歌唱西风,同时也在歌唱席卷整个欧洲的革命风暴。他歌唱革命运动正以排山倒海之势,雷霆万钧之力,横扫旧世界一切黑暗反动势力。革命运动风起云涌,一顶顶皇冠随风落地,一群群妖魔鬼怪望风逃遁,这正是当时欧洲革命形势的生动写照。雪莱在歌唱西风。他歌唱西风“是破坏者,又是保护者”。他歌唱西风不仅扫除了残枝败叶,而且“送飞翔的种籽到它们的冬床”。待到来年春天,西风的妹妹——东风驾临大地,就会“蓓蕾儿吐馨”,“漫山遍野铺上了姹紫嫣红”,出现一个春光明媚的新世界。雪莱歌唱西风,同时也在歌唱革命。他和那些资产阶级凡夫俗子不同,他没有把革命简单地看作消极的破坏力

华兹华斯诗歌5首翻译

华兹华斯: 《孤独的收割人》 原文是《Solitary Reaper》 你看!那高原上年轻的姑娘, Behold her, single in the field, 独自一人正在田野上。 Yon solitary Highland Lass! 一边收割,一边在歌唱。 Reaping and singing by herself; 请你站住,或者悄悄走过! Stop here, or gently pass! 她独自在那里又割又捆, Alone she cuts and binds the grain, 她唱的音调好不凄凉; And sings a melancholy strain; 你听!你听她的歌声, O listen! for the vale profound 在深邃的峡谷久久回荡。 Is overflowing with the sound. 在荒凉的阿拉伯沙漠里, No nightingale did ever chaunt 疲惫的旅人憩息在绿阴旁, More welcome notes to weary bands 夜莺在这时嘀呖啼啭, Of travellers in some shady haunt, 也不如这歌声暖人心房; Of travellers in some shady haunt, 在最遥远的赫伯利群岛, No sweeter voice was ever heard 杜鹃声声唤醒了春光, In spring - time from the cuckoo - bird, 啼破了海上辽阔的沉寂, Breaking the silence of the seas 也不如这歌声动人心肠。 Among the farthest Hebrides. 谁能告诉我她在唱些什么? Will no one tell me what she sings? 也许她在为过去哀伤, Perhaps the plaintive numbers flow 唱的是渺远的不幸的往事, For old, unhappy, far - off things, 和那很久以前的战场? And battles long ago: 也许她唱的是普通的曲子, Or is it some more humble lay, 当今的生活习以为常? Familiar matter of to - day? 她唱生活的忧伤和痛苦, Some natural sorrow, loss, or pain, 从前发生过,今后也这样? That has been, and may be again! 不论姑娘在唱些什么吧, Whate`er the theme, the maiden sang 歌声好象永无尽头一样; As if her song could have no ending; 我见她举着镰刀弯下腰去, I saw her singing at her work, 我见她边干活儿边唱歌。 And o`er the sickle bending; 我凝神屏息地听着,听着,

英国诗人雪莱的诗名言摘抄

英国诗人雪莱的诗名言摘抄 导读:1、 "浅水是喧哗的, 深水是沉默的。——雪莱" 2、过去属于死神,未来属于你自己。——雪莱 3、在芸芸众生的人海里你敢否与世隔绝独善其身任周围的人们闹腾你却漠不关心冷落孤寂像一朵花在荒凉的沙漠里不 愿向着微风吐馨——雪莱《孤独者》 4、 "如果冬天来了,春天还会远吗? ——雪莱《西风颂》" 5、 "如果你过分珍爱自己的羽毛,不使它受一点损伤,那么你将失去两只翅膀,永远不再能凌空飞翔——雪莱" 6、由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱——雪莱 7、精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。——雪莱 8、我们读书越多,就越发现我们是无知的。——雪莱 9、拨开云雾,你会看到满天的阳光。——雪莱 10、道德中最大的秘密是爱。——雪莱 11、 "A heavy weight of hours has chain'd and bow'd .One too like thee: tameless, and swift, and proud. 岁月沉重如铁" 链,压着的灵魂。原本同你一样,高傲,飘逸,不驯。——雪莱《西风颂》 12、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明

和智慧是非常不同的两件事。精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。——雪莱 13、阳光紧紧地拥抱大地月光在吻着海波但这些接吻又有何益要是你不肯吻我——雪莱《爱的哲学》 14、权力像蔓延的瘟疫,遇到谁谁就会染上它——雪莱 15、人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比……——雪莱 16、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。——雪莱 17、人有一颗产生感情的心,一个能思维脑,一条能说话的舌。——雪莱 18、 "最为不幸的人被苦难抚育成了诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。——雪莱" 19、最高的圣德便是为旁人着想——雪莱 20、诗是至上的幸福,至善的精神,至佳而且至高的瞬间幸福的记录——雪莱 21、陆地、海洋、天空,三者如兄弟——雪莱 22、冬天已经到来,春天还会远吗?——雪莱 23、人们常以为犯小过无伤大雅,哪知更大的失败常是有小过导引而来的。——雪莱 24、同王公于堂皇中显渺小,贤达则在谦虚中见伟大。——雪

英语论文华兹华斯的诗歌鉴赏Appreciation of Wordsworth’s poem

Appreciation of Wordsworth’s poem—“I wandered lonely as a cloud”from the Angle of language Arts Abstract:This article centres on the artistic effect of language skills in Wordsworth’s poem—“I wandered lonely as a cloud”,this poem is his expression of deep love for nature.After the analysis we can feel the simplicity and purity of language by which his poetry is distiguished. Key word:language arts artistic effect nature Introduction:Wordsworth is a great poet of nature and he wrote a lot of short lyrics to express his deep love for nature.As he had said that:All good poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings.”The poem “I wandered lonely as a cloud”is one of his good works as a result from his overflow of powerful feelings.In this poem,we can feel the poet’s heart was filled wuth happiness when lonely poet found great comfort from the dance of daffodils and at last dance with daffodils. Analysis: a. The separative analysis of language arts of different stanzas in this poem: In the first stanza,the poet used“cloud” to represent himself that he wandered lonely among vales and hills.“lonely”was the word that wordsworth used very often in his poetry for nature.Here,“lonely “expressed the poet’s loneliness and light depression..In the third line,“all at once”lied in the top of four clauses which expressed exactly the distraction of the poet’s attention. In the second stanza,the number of descriptive adjectives in this stanza was the most among the four stanzas,in this stanza,the first two lines:“continuous as the stars that shine”and “And twinkle on the milky way”are the adverbial modifier of the third line –“they stretched……”Generally,the main part of descriptive sentence in English is occupied by subject,however,here,the poet through two lines of adverbial modifier to descibe that daffodils are alike shinning stars .This placement has deep meaning that it hightlights the majority and beauty of the daffodils.In the fifth line,the object“ten thousand”was put advanced which also hightlights the majority of the flower.In the third line,the word “never-ending”was used to convey that the endless

外国文学史复习资料

一:填空题 1,欧洲文学有两个源头,一个是古希腊罗马文学,一个是早期基督教文学,前者偏重于现实和理性,后者偏重于感情、理想和心灵。 2,古希腊文学的发展经历了三个阶段:由原始社会向奴隶社会过渡阶段产生了神话、史诗、抒情诗和寓言,奴隶制全盛时期的标志是悲剧、喜剧和文艺理论的繁荣,希腊化时期的主要成就是喜剧和牧歌。 3,古希腊悲剧的渊源是山羊之歌/酒神颂歌喜剧渊源是狂欢人群之歌/民间的祭神歌舞和滑稽戏 4,古希腊的三大悲剧诗人是:埃斯库罗斯代表作《被缚的普罗米修斯》;索福克勒斯代表作《俄狄浦斯王》;欧里庇得斯代表作《美狄亚》 5,贺拉斯是古罗马诗人和文学理论家,在其重要著作《诗艺》中,他明确提出文学的作用在于“寓教于乐” 6,古罗马最著名的诗人是维吉尔,代表作是《埃涅阿斯纪》。 7,荷马史诗、但丁的《神曲》、歌德的《浮士德》、莎士比亚的戏剧,被称作西方文学的四座高峰。 8,中世纪的欧洲文学主要有四种类型,分别为英雄史诗、教会文学、城市文学、骑士文学。 9,讽刺故事诗《列那狐故事》是中世纪城市文学的主要代表,故事以动物故事来讽喻封建社会的现实生活。 10,薄伽丘是文艺复兴时期意大利著名作家,在他的《十日谈》中讲述了一百个故事,勇敢地向教会的禁欲主义提出了挑战。 11,彼特拉克是文艺复兴时期意大利著名抒情诗人,创造性的学习意大利著名歌曲,他的作品以十四行诗为主,后来为欧洲抒情诗开辟一条新的道路,被后人称作“诗圣”。 12,但丁的神曲分为三部:地狱、炼狱、天堂。 13,莎士比亚最著名的五大悲剧:李尔王、哈姆雷特、奥赛罗、麦克白、罗密欧与朱丽叶 14,文艺复兴时期诞生了两位著名的随笔作家,是法国的蒙田和英国的培根。 15,莫里哀是17世纪法国最著名的喜剧作家,其代表作《伪君子》、《怪吝人》。 16,席勒的抒情诗名作《欢乐颂》经贝多芬谱曲后,在世界广为流传。

相关文档