文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 康金提单94版

康金提单94版

康金提单94版
康金提单94版

范本名称:"康金提单"94版

与租约并用

提单号:XX

托运人:

XXXXXXXXXXXX

收货人:

XXXXX

通知方地址:

XXXXXXXXXXXXXXXXXX

船舶

XXXXXXXXXXXXX

装货港XXXXXXXXXXXX

卸货港:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

托运人对货物的描述:总重

XXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX

正本

(其中XXXXXX装于甲板,托运人承担风险,

承运人对因此造成的损失不负责任)

运费依照租约支付上述表面状况良好的货物已装于船上以运往目的港或她所能安全到达的附近港口。

运费预付重量,体积,质量,数量,状况,内容和价值不知。

本船船长或代理已签发如下所示份数的这一相同日期

装货所用时间和格式的提单,任何一份用毕其余各份失效。

运输条件请参背面

运费支付地

运费预付

签发时间和地点XXXX年XX月XX日,XXXXXXXX

正本提单份数

叁份 XXXXXXXXXXXXXXXXX

签名

作为代理人代表船长XXXXXXXXXXXXXXXXXx

(签名)

提单

与租约并用

范本名称:"康金提单"

1994年版

由波罗的海国际航运公会选定

运输条件

(1)所有背面所示日期的租约的条款和条件,自由和免责,包括法律适用和仲裁条款并入本提单。

(2)首要条款

(a)起运国订立的1924年布鲁塞尔关于统一提单若干法律规定的国际公约所包含的海牙规则知用于本提单。在起运国没有这种法规时,目的地国的相应法规应当适用,但对于没有此种法规强制适用的运输应当适用前述公约的条款。

(b)海牙-维斯比规则适用的运输

对于海牙-维斯比规则,即,1968年2月23日签署的议定书修正的1924年布

鲁塞尔国际公约,强制适用的运输,相应法规的条款适用本提单。

(c)承运人对于装船前和卸船后或货物处于另一承运人掌管时发生的损坏或灭失不

负责任,承运人对于甲板货或活动物的损失不负责任。

(3)共同海损

共同海损应当按照1994年约克安特卫普规则或其后的修正规则在伦敦宣布、理算和解决,除非在租约中约定了另外一地点。货方的共同海损分摊应当支付给承运人,即使这种损失是船长、引航员或船员的过错、过失或错误造成的。租船人,托运人和收货人明确否定比利时商事法第二章第148条规定。

(4)新杰逊条款

如果在航次开始之前或之后,由于无论是疏忽与否任何原因引起意外事故、危险、损坏或灾难,而根据法令、合同或其他规定,承运人对此类事件或此类事件的后果都不负责,则货物托运人、收货人或货物所有人应在共同海损中与承运人一起分担可能构成或可能发生的具有共同海损性质的牺牲、损失或费用,并应支付有关货物方面所发生的救助费用和特殊费用。如果救助船舶为承运人所有或由其经营,则其救助费应犹如该救助船系第三者所有一样金额支付。承运人或其代理人认为足以支付货物方面的预计分摊款额及其救助费用和特殊费用的保证金,如有需要,应由货方、托运人、收货人或货物所有人在提货之前付给承运人。

(5)双方有责碰撞条款

如果船舶由于他船疏忽以及本船船长、船员、引航员或承运人的受雇人在驾驶或管理船舶中的行为、疏忽或不履行职责而与他船碰撞,则本船的货物所有人应就他船亦即非本船货物所有人所载货物的船舶或该船舶所有人所受一切损失或所负一切赔偿责任,给予本船承运人赔偿。但此种赔偿应以上述损害或责任是指已由或应由他船亦即非本船货物所有人所载货物的船舶或该船舶所有人付予上述货物所有人所受货物灭失或损害或其提出的任何要求的数额为限,并由他船亦即非本船货物所有人所载货物的船舶作为其向载货船舶或承运人提出索赔的一部分,将其充抵,补偿或收回。

上述规定在非属碰撞船舶或物体的,或在碰撞船舶之外的任何船舶的所有人,经营人或主管人,在碰撞、触碰、搁浅或其他事故中犯有过失时,亦应适用。

完整的海运提单样本

1. Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL 2. Consignee Insert Name, Address and Phone Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully). *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading. 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone 4. Combined Transport * 5. Combined Transport* Pre - carriage by Place of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No. 7. Port of Loading 8. Port of Discharge 9. Combined Transport * Place of Delivery Marks & Nos. Container / Seal No. No. of Containers or Packages Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs Measurement Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract) 10. Total Number of containers and/or packages (in words) Subject to Clause 7 Limitation 11. Freight & Charges Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect Declared Value Charge Ex. Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier, COSCO CONTAINER LINES LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE BY

海运提单样本及中文解释

海运提单样本及中文解释 海运提单 海运提单主要项目填制说明如下: 1、托运人(Shipper)。即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。在信用证

支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。 2、收货人(Consignee)。收货人要按合同和信用证的规定来填写。一般的填法有下列几种: (1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。 (2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。 (3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。 不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endorsed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。不记名背书,货权即归提单的持有人。 记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ××× Co”; 凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。 在实际业务中,L/C项下提单多使用指示式。托收方式,也普遍使用不记名指示式。若作成代收行指示式,事先要征得代收行同意。因为根据URC522中第10条a款规定:除非先征得银行同意,贷物不应直接运交银行,亦不应以银行或银行的提定人为收货人。如未经银行事先同意,贷物直接运交银行,或以银行的指定人为收货人,然后由银行付款或承兑后将货物交给付款人时,该银行并无义务提取货物,货物的风险和责任由发货人承担。 3.被通知人(Notify Party)。原则上该栏一定要按信用证的规定填写。被通知人即收货人的代理人或提货人,货到目的港后承运人凭该栏提供的内容通知其办理提货,因此,提单的被通知人一定要有详细的名称和地址,供承运人或目的港及时通知其提货。若L/C中未规定明确地址,为保持单证一致,可在正本提单中不列明,但要在副本提单上写明被通知人的详细地址。托收方式下的被通知人一般填托收的付款人。 4.船名(Ocean Vessel)即由承运人配载的装货的船名,班轮运输多加注航次(Voy.No.)。 5.装运港(Port of Loading)。填实际装运货物的港名。L/C项下一定要符合L/C的规定和要求。如果L/C规定为“中国港口”(Chinese Port)此时不能照抄,而要按装运的我国某一港口实际名称填。 6、卸货港(Port of Discharge)。原则上,L/C项下提单卸货港一定要按L/C规定办理。

提单发放形式

提单发放形式 电放保函 电放就是货主由于种种原因,如航期短,节省成本等,要求放弃正本提单,而是在船即将到港前以电子邮件、传真或电报方式,将提单副本发给收货人,收货人在目的港可以凭借提单副本和电放保函提货,这种情况下,出提单的船公司或货代都会要求放弃正本提单的货主出具保函,证明正本提单是货主自己放弃的,如果出现问题由货主自己负责,这个保函就是电放保函。 电放保函:英文(letter of guarantee) 保函格式样本 电放保函 货主(SHIPPER) __________________________ 买主(CONSIGNEE) ___________________________ 船名航次___________________________ 提单号码___________________________ 装货港___________________________ 目的港___________________________ 兹我司装一批货经**海运公司承运,主要明细内容如上述,请准予采用电报放货处理,货物请将予上述目的港买方迳行提领,若由此发生纠纷,一切后果及责任归属,皆由我司负责承担,特此具结。 此致 **公司 1. 保函人_______________ (出货人) 签章 _____年_____月______日 2. 立保函人________________ (货代) 签章 预借提单是指由于信用证规定的装运期和交单结汇期已到,货主因故未能及时备妥货物或尚未装船完毕的,或由于船公司的原因船舶未能在装运期内到港装船,应托运人要求而由承运人或其代理人提前签发的已装船提单。 预借提单所产生的一切责任均由提单签发人承担。 1.预借提单签发的条件 (1)预借提单下的货物必须已经海关放行,已送装船港码头堆场或仓库; (2)预借提单的签发日期不得超过船舶在港的实际装船日期; (3)预借提单签发后,必须保证将货物按时装船出运; (4)预借提单签发的任何信息不得对外泄露。 2.预借提单签发保证条件 (1)通知托运人是否由收货人出具保函; (2)有托运人出具保函和担保,担保金额为货价的150%; (3)要求托运人修改信用证装运期; (4)是否有可能由第三方出具预借提单后再签发自己的提单; (5)保函必须由出具单位盖章。

英文海运提单样本及中文解释

式样9-11 海运提单 BILL OF LADING 1)SHIPPER 托运人 10)B/L NO. C O S C O 中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING(GROUP)CO. ORIGINAL COMBINED TRANPORT BILL OF LADING 2)CONSIGNEE 收货人 3)NOTIFY PARTY 通知人 4)PLACE OF RECEIPT 收货地 5)OCEAN VESSEL 船名 6)VOYAGE NO.船名 航次 7)PORT OF LOADING 装运港 8)PORT OF DISCHARGE 卸货港 9)PLACE OF DELIVERY 目的港 11)MARKS 唛头 12)NOS.&KINDS OF PKGS 包装与件数 13)DESCRIPTION OF GOODS 商品名称 14)G.W.(kg)毛重和体积 15)MEAS(m3) 16)TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS)总件数 FREIGHT & CHARGES 运费支付 REVENUE TONS 计费吨数 RATE 价格 PER PREPAID 预付 COLLECT 到付 PREPAID AT 预付 PAYABLE AT 应付 17)PLACE AND DATE OF ISSUE 签发地点与日期 TOTAL PREPAID 总额预付 18)NUMBER OF ORIGINAL B(S)L 正本提单份数 LOADING ON BOARD THE VESSEL 19)DATE 20)BY

海运提单样本

详细说明缮制方法: 1.Shipper,托运人。托运人也称发货人(Consignor),是指委托运输的当事人。如信用证无特殊规定,应以受益人为托运人。如果受益人是中间商,货物是从产地直接装运的,这时也可以实际卖方为发货人,因为按UCP500规定,如信用 2.Consignee,收货人。这是提单的抬头,是银行审核的重点项目。应与托运单中“收货人”的填写完全一致,并符合信用证的规定。 2.Consignee,收货人。这是提单的抬头,是银行审核的重点项目。应与托运单中“收货人”的填写完全一致,并符合信用证的规定。 例1.来证要求Full set of B/L Consigned to ABC Co.,则提单收货人一栏中填Consigned to ABC Co.。 例2.来证要求 B/L issued to order of Applicant,查Applicant为Big A Co.,则提单收货人一栏中填to order of Big A Co.。 例3.来证要求Full set of B/L made out to our order,查开证行名称为Small B Bank,则提单收货人一栏中填to order of Small B Bank, 或填to Small B Bank’s order。证无特殊规定,银行将接受以第三者为发货人的提单。不过此时必须考虑各方面是否可行的问题。 收货人栏的填写必须与信用证要求完全一致。任何粗心大意和贪图省事的填法都可能是单证不符点。不符点的例:B/L issued to the order of ABC Co. Ltd. Whereas L/C required“ to ABC Co. Ltd.”。 (提单开成凭ABC公司指定人指示,而信用证要求“凭ABC公司指示)。抬头为特定的公司与这一公司的指定人是完全不同的,前者只有这一特定的公司可以提货,提单不能转让,后者提单经此公司背书便可以转让。又如,假设信用证上规定的地名是简称,而提单上写的是全称,也是不符点。

完整的海运提单样本

完整的海运提单样本

1. Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No. EW 20 Shangdong Imp / Exp Corp 62, Jiangxi Rd, Qingdao, China (信用证下一般为受益人 即出口商) 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGI NAL 2. Consignee Insert Name, Address and Phone To order of First Bangkok City Bank LTD., Bangkok (提单的抬头要根据信用证的具体要求填写 PAY TO ORDER …) Port-to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully). *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading. 3. Notify Party Insert Name, Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify) Nan Heng International Trade CO., 104 / 4 Lardp Rd Wangt BANGKAPI.BKK (通知人也要根据信用证的具体要求填写 NOTIFY …) 4. Combined Transport * 5. Combined Transport* Pre - carriage by Place of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No. 7. Port of Loading EAST WIND V19 QING DAO 8. Port of Discharge 9. Combined Transport * BANGKOK Place of Delivery Marks & Nos. Container / Seal No. No. of Containers or Packages Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs Measurement NHIT BANGKOK NO 1- 9 900 dozen Tri- Circle Brand Brass Padlock in 9 wooden cases of 100 dozen each 900 dozen Tri- Circle Brand Brass Padlock Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract) 10. Total Number of containers and/or packages (in words) Nine wooden cases only Subject to Clause 7 Limitation 11. Freight & Charges Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect prepaid Declared Value Charge Ex. Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue QINGDAO DEC 31 ,2000 Total Prepaid No. of Original B(s)/L Signed for the Carrier, COSCO CONTAINER LINES USD 330.40 THREE LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE DEC 31 ,2000 B Y COSCO CONTAINER LINES

提单的格式

Shipping Instruction submitter(联系人) Name: Shipper: 发货人 Consignee: 收货人 Notify party 1: 第一通知人 Service Contract number: 协约号 内陆运输路经(不属于前程运输且由客户自行承担风险) Vessel: 船名Voyage Number: 航次 Port of loading*: 装货港Port of discharge*: 卸货港 Particulars as furnished by shipper – Carrier not responsible 由发货人提供, 承运人不承担责任 Total equipment count 集装箱总计20’ 40’ Container number*: 箱号Seal Number:封号Other Seal Number: 其它封号Container size/type*:集装箱尺寸/类型No. of packages*:件数 Freight component:运费结构Prepaid or Collect Payment (Please indicate by P or C)*预付或到付(请用P 或C 标明) Ocean Freight海洋运费 Origin Charges 起始港费用 Destination charges 目的港费用 Specific for shipments to and from USA and Canada (适用于去美国/加拿大的货物) SED/AES Number (Only for exports from USA)*: SCAC Code (Only for automated NVOCCs exporting to USA or Canada)* Documentation printing instructions 提单打印指令

外贸提单样本

海运提单样本 海运提单是物权特性的一种凭证。谁持有海运提单,谁就有权要求承运人交付货物,并享有占有和处理货物的权利,海运提单代表其所载明的货物,因此需要引起外贸企业的重视。 海运提单是承运人收到货物后出具的货物收据,提单还代表所载货物的所有权,是一种具有物权特性的凭证。特别是海运提单样本需要引起外贸企业的重视,但对于在全球最大的外贸业务网站eBay 上做对外贸易的卖家而言,eBay卖家不需要使用到海运提单样本。因eBay平台为卖家省略了繁杂的流程。 尽管如此,对于实际操作中的外贸企业而言,需要注意海运提单样本的形式。 海运提单种类 运输单据的种类很多,包括海运提单(Ocean Bill of Lading)、海运单(Sea Waybill)、航空运单(Air Waybill)、铁路运单(Rail Waybill)、货物承运收据(Cargo Receipt)和多式联运单据(MTD)等。 海运提单作用 1.货物收据 提单是承运人前发给托运人的收据,确认承运人已收到提单所列货物并已装船,或者承运人已接管了货物,已代装船。 2.运输契约证明 是托运人与承运人的运输契约证明。 承运人之所以为托运人承运有关货物,是因为承运人和托运人之间存在一定的权利义务关系,双方权利义务关系以提单作为运输契约的凭证。 3.货权凭证 提单是货物所有权的凭证。谁持有提单,谁就有权要求承运人交付货物,并且享有占有和处理货物的权利,提单代表了其所载明的货物。 事实上,在eBay平台上,eBay买卖双方不需要使用海运提单样本,由于eBay为买卖双方提供了低成本高流量的销售渠道,能够让外贸企业很好的实现当外贸老板的梦想。因此,eBay平台不涉及过关、审核、检验等流程。 然而,对于从事对外贸易的企业而言,需要了解海运提单样本的格式,这样才能有效的开展外贸服务,从而也能够更好的为客户服务。 海运提单样本格式 目前,各船公司所制定的提单虽然格式不完全相同,但其内容大同小异。现介绍如下: 1.必要记载事项 根据我国《海商法》第七十三条规定,提单正面内容,一般包括下列各项:

提单样本

MAEU SCAC B/L No. VERIFY COPY THREE/3 Shipped on Board Date ( Local Time ) 2011-01-21 This transport document has one or more numbered attachments Freight & Charges Rate Unit Currency Prepaid Collect SHIPPED, as far as ascertained by reasonable means of checking, in apparent good order and condition unless otherwise stated herein, the total number or quantity of Containers or other packages or units indicated in the box entitled "Carrier's Receipt" for carriage from the Port of Loading (or the Place of Receipt, if mentioned above) to the Port of Discharge (or the Place of Delivery, if mentioned above), such carriage being always subject to the terms,rights, defences, provisions, conditions, exceptions, limitations, and liberties hereof (INCLUDING ALL THOSE TERMS AND CONDITIONS ON THE REVERSE HEREOF NUMBERED 1-26 AND THOSE TERMS AND CONDITIONS CONTAINED IN THE CARRIER'S APPLICABLE TARIFF) and the Merchant's attention is drawn in particular to the Carrier's liberties in respect of on deck stowage (see clause 18) and the carrying vessel (see clause 19). Where the bill of lading is non-negotiable the Carrier may give delivery of the Goods to the named consignee upon reasonable proof of identity and without requiring surrender of an original bill of lading. Where the bill of lading is negotiable, the Merchant is obliged to surrender one original, duly endorsed, in exchange for the Goods. The Carrier accepts a duty of reasonable care to check that any such document which the Merchant surrenders as a bill of lading is genuine and original. If the Carrier complies with this duty, it will be entitled to deliver the Goods against what it reasonably believes to be a genuine and original bill of lading, such delivery discharging the Carrier’s delivery obligations. In accepting this bill of lading, any local customs or privileges to the contrary notwithstanding, the Merchant agrees to be bound by all Terms and Conditions stated herein whether written, printed, stamped or incorporated on the face or reverse side hereof, as fully as if they were all signed by the Merchant. IN WITNESS WHEREOF the number of original Bills of Lading stated on this side have been signed and wherever one original Bill of Lading has been surrendered any others shall be void. BILL OF LADING FOR OCEAN TRANSPORT OR MULTIMODAL TRANSPORT Notify Party (see clause 22) SAME AS CONSIGNEE 861398392 Shipper ZHANGJIAGANG JIANGNAN AUTOMOBILE MANUFACTURE CO.LTD. NANFENG TOWN, ZHANGJIAGANG CITY, JIANGSU,CHINA Booking No. 861398392 Export references BJF003Svc Contract 270969 Onward inland routing (Not part of Carriage as defined in clause 1. For account and risk of Merchant) Consignee (negotiable only if consigned "to order", "to order of" a named Person or "to order of bearer")GIES PO BOX YAOUNDE 1342 YAOUNDE-CAMEROON Vessel (see clause 1 + 19)ZHONG KAI 19 Voyage No.1106 Place of Receipt. Applicable only when document used as Multimodal Transport B/L. (see clause 1) Port of Discharge DOUALA,CAMEROUN Place of Delivery. Applicable only when document used as Multimodal Transport B/L. (see clause 1) Port of Loading ZHANGJIAGANG PORT, CHINA PARTICULARS FURNISHED BY SHIPPER Weight Measurement Kind of Packages; Description of goods; Marks and Numbers; Container No./Seal No. 1 Container Said to Contain 1 UNIT JNQ6500E3 WITH JM491Q-ME ENGINE(EURO III), AIR-CONDITION, POWER STEERING DVD+9INCH DISPLAYER, LUXURY SEATS, WHITE COLOUR, LUXURY TIRES, STORAGE BOX, 11 https://www.wendangku.net/doc/0b7157692.html,9651LFL1BMA00001 T SHIRT, CAP, POLYBAG, BABY BAG, SMALL BIB, PEN, UMBRELLA N/M MSKU3707538 ML-CN9836837 20 DRY 8'6 1 UNIT 2800.000 KGS 16.3200 CBM Shipper Seal : NONE 2800.000 KGS 16.3200 CBM SHIPPER'S LOAD, STOW, WEIGHT AND COUNT FREIGHT COLLECT DESTINATION AGENT: MAERSK CAMEROUN S.A. (HEAD OFFICE)2, MAERSK PLACE - ZONE UDEAC BP 12414 Above particulars as declared by Shipper, but without responsibility of or representation by Carrier (see clause 14) Place of Issue of B/L Nanjing Carrier's Receipt (see clause 1 and 14). Total number of containers or packages received by Carrier. 1 container Number & Sequence of Original B(s)/L Date of Issue of B/L Declared Value (see clause 7.3) Signed for the Carrier A.P. M?ller - M?rsk A/S trading as Maersk Line As Agent(s) for the Carrier

94提单格式

CODE NAME: “CONGENBILL” EDITION 1994 Page2 Shipper BILL OF LADING B/L No. TO BE USED WITH CHARTER-PARTIES References No. Consignee Notify address Vessel Port of loading Port of discharge Shipper’s description of go ods Gross weight (of which on deck at Shipper’s risk;the Carrier not being responsible for loss or damage howsoever arising) Freight payable as per CHARTER-PARTY dated SHIPPED at the Port of Loading in apparent good order and condition on board the Vessel for carriage to the Port of Discharge or so near thereto as she may safely get the goods specified above. Weight, measure, quality, quantity, condition, contents and value unknown IN WITNESS whereof the Master or Agent of the said Vessel has signed the number of Bills of Lading indicated below all of this tenor and date, any one of which being accomplished the others shall be void. FOR CONDITIONS OF CARRIAGE SEE OVERLEAF FREIGHT ADVANCE. Received on account of freight: Time used for loading days hours Freight payable at Place and date of issue Printed and sold by Fr g Knudtzons Bogtrykkeri A/S, 55 Toldbodgade . DK-1253 Copenhagen K, Telefax + 4533931184 by authority of the Baltic and International Maritime Council (BIMCO). Copenhagen Number of original BS/L Signature

提单样板

The goods and instructions are accepted and dealt with subject to the Standard conditions printed overleaf. Taken in charge in apparent good order and condition, unless otherwise noted herein, at the place of receipt for transport and delivery as mentioned aboveIf only the Bill of Lading box is checked, this document will constitute a negotiable bill of lading, which must be surrendered before the Goods may be released. If only the Waybill box is checked, this document will constitute a non-negotiable sea/air waybill, which does not have to be surrendered to obtain release of the Goods. If neither box is checked, or both boxes are checked, this document will be non-negotiable sea/air waybill, but the Carrier may demand its surrender. According to the declaration of the consignor CK52-13K461-A STAMPING TOOL 7 PALLET(S)SINGLE DIE 7PALLET(S) 5552.010KG(S) 4.7140 CBM(S) SAY TOTAL SEVEN PALLET(S) ONLY THIS SHIPMENT CONTAINS NO SOLID WOOD PACKING MATERIALS FREIGHT & CHARGE REVENUE TONS RATE PREPAID COLLECT UNIT FREIGHT COLLECT OCEAN FREIGHT AS ARRANGED BILL OF LADING PHOENIX INTL FREIGHT SERVICES, LTD. 上海定展航运有限公司

完整的海运提单样本

1。 Shipper Insert Name, Address and Phone B/L No 。 EW 20 Shangdong Imp / Exp Corp 62, Jiangxi Rd, Qingdao, China (信用证下一般为受益人 即出口商) 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES TLX : 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984 ORIGINAL 2。 Consignee Insert Name, Address and Phone To order of First Bangkok City Bank LTD., Bangkok (提单的抬头要根据信用证的具体要求填写 PAY TO ORDER …) Port —to-Port or Combined Transport BILL OF LADING RECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted 。 The total number of packages or unites stuffed in the container , The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants , and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date , One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig — Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading 。 SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully)。 *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading. 3。 Notify Party Insert Name , Address and Phone (It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify ) Nan Heng International Trade CO., 104 / 4 Lardp Rd Wangt BANGKAPI 。BKK (通知人也要根据信用证的具体要求填写 NOTIFY …) 4。 Combined Transport * 5. Combined Transport* Pre — carriage by Place of Receipt 6. Ocean Vessel Voy 。 No 。 7. Port of Loading EAST WIND V19 QING DAO 8。 Port of Discharge 9。 Combined Transport * BANGKOK Place of Delivery Marks & Nos 。 Container / Seal No 。 No. of Containers or Packages Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs Measurement NHIT BANGKOK NO 1- 9 900 dozen Tri — Circle Brand Brass Padlock in 9 wooden cases of 100 dozen each 900 dozen Tri — Circle Brand Brass Padlock Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract ) 10. Total Number of containers and/or packages (in words) Nine wooden cases only Subject to Clause 7 Limitation 11。 Freight & Charges Revenue Tons Rate Per Prepaid Collect prepaid Declared Value Charge Ex 。 Rate: Prepaid at Payable at Place and date of issue QINGDAO DEC 31 ,2000 Total Prepaid No. of Original B (s )/L Signed for the Carrier, COSCO CONTAINER LINES USD 330。40 THREE LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE DEC 31 ,2000 B Y COSCO CONTAINER LINES

相关文档