文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Redemittel für einen Vortrag

Redemittel für einen Vortrag

Redemittel für einen Vortrag
Redemittel für einen Vortrag

法语主要介词及用法

法语主要介词及用法 Avec 似曾相识Il faut discerner le bien d'avec le mal. 讲解avec 的段落,却偏偏要先引出一个d'avec,这是为什么呢?介词de 和介词avec 的组合主要是和一些表示“甄别”、“区分”之意的动词用在一起的。 除了例句中的discerner 之外,还有destinguer ,séparer。例如: distinguer l’ami d’avec le flatteur (分清朋友和献媚者); séparer l’or d’avec l’argent (区分金子和银子)。 从这些例句中可以看出,我们所熟悉的avec 的本意在d’avec 中已经丧失殆尽了。而首先介绍d’avec 的意图则在于提醒读者,介词和介词组合在法语中有很多,值得注意。 亲密接触à介词avec 在复合句中的运用 介词avec 的最基本词义是“和”。不过,在具体的语境中,这个“和”字又可化为“具有”、“对于”、“同意”、“随着”、“使用”、“反对”等意思来讲。 例如: Je sors toujours avec ma femme. 我总是和太太一起外出。(和) J'ai loué une chambre avec salle de bains. 我租了一间带浴室的房间。(具有) Ce professeur est très gentil avec ses étudiants. 这个老师对学生总是很和蔼可亲。(对于) Tout le monde est d’accord avec moi. 所有人都同意我的意见。(同意) Mon grand-père se lève avec la jour. 我的祖父天一亮就起床。(随着) Il a ouvert la bo?te de conserve avec un couteau. 他用一把小刀开了罐头盖。(使用) C'est un combat avec un ennemi supérieur en nombre. 这是一场同数量上占优势的敌人间的战斗。(反对)

法语介词de用法详解

法语介词「de」用法详解作者:张小艺来源:沪江法语 沪江法语君按:de是法语里面必不可少的一个词,用法也非常多。 一、引导名词补语 1、表示材料 (de后的名词,一律不加冠词) Ex:une table de bois 木桌子 colonne de marbre 大理石柱子 coeur de pierre 铁石心肠 2、品质、性质 Ex:une femme de coeur 贴心的女人 un remède d’éficacitéspéciale 特效药

écrivain de génie 天才作家 un livre de cuisine 食谱 3、内容 Ex:un verre d’eau 一杯水 deux bouquets de fleurs 两束花 une tasse de thé一杯茶(对比: une tasse àthé一个茶杯) 4、目的、对象 Ex:le désir de paix 对和平的渴望 livres d’enfants 童书 l’amour des arts 对艺术的爱 5、同类型中的典型 Ex:L’homme est l’être des êtres. 万物之灵

C’est l’as des as. 强者中的强者 La broderie de Suzhou est la fin du fin. 精华 6、来源 Ex:une femme de bonne famille 良家妇女 le train de Prais. 来自巴黎的火车 二、引导状语 1、原因状语 Ex:mourir d’un cancer/ d’un accident de route/ de soif 死于癌症/车祸/渴死être surpris de sa maladie 2、方式状语 Ex:remercier de tout coeur 衷心感谢

中德金属材料对照表_2007

Comparison of German and Chinese material designations, Basic SN359 No guarantee in respect of completeness and substitution of materials!ATE2 Standardisiation department kuwe@https://www.wendangku.net/doc/0b11194593.html, Material designation Basis SN359Material No. Former designation Standard Remark Material designation Standard Title Remark Matching of properties: E295 1. 0050St 50-2DIN EN 10025-2 -Q275 Z GB 700-88Unalloyed engineering steels C content 0.28 to 0.38%, only limited weldability, Z = Fully killed steel only is permissible,identical E335 1. 0060St 60-2DIN EN 10025-2 -Q 345 A GB T 1591-94High strength low alloy structural steels Fully killed steel is permissible identical E360 1. 0070St 70-2DIN EN 10025-2 -Q 390 A GB T 1591-94High strength low alloy structural steels Fully killed steel is permissible identical S235JR 1. 0038St 37-2 R St 37-2 S235JRG2DIN EN 10025-2KV at room temperature, unkilled not permitted Q 235 B GB 700-88 Unalloyed engineering steels Fully killed steel is permissible identical S235J0 1. 0114R St 37-3 S235J0G2DIN EN 10025-2KV at 0°C, unkilled not permitted Q 235 C GB 700-88Unalloyed engineering steels Fully killed steel only permissible, KV at 0°C ,similar S235J2 1. 0117Q St 37-3N S235J2G3DIN EN 10025-2KV at -20°C, unkilled not permitted Q 235 D GB 700-88Unalloyed engineering steels Fully killed or double-killed steel is permissible, KV at -20°C ,similar S275JR 1. 0044St 44-2 S275JRG2 S275JRC DIN EN 10025-2KV at room temperature, unkilled not permitted Q 275 Z GB 700-88Unalloyed engineering steels C content must be limited to 0.22%, otherwise only limited weldability, notch impact energy not guaranteed.similar Q 275 GB 700-88Unalloyed engineering steels C content must be limited to 0.22%, notch impact energy not guaranteed.do not use Q 345 C GB T 1591-94High strength low alloy structural steels Fully killed steel is permissible, KV at 0°C, similar Q 275GB 700-88Unalloyed engineering steels C content must be limited to 0.22%, notch impact energy not guaranteed. do not use Q 345 D GB T 1591-94High strength low alloy structural steels Fully killed steel is permissible, KV at -20°C., identical S355JR 1. 0045 -DIN EN 10025-2KV at room temperature, unkilled not permitted Q 345 B GB T 1591-94High strength low alloy structural steels Fully killed steel is permissible, identical S355J0 1. 0553S355J0G2DIN EN 10025-2KV at 0°C, unkilled not permitted Q 345 C GB T 1591-94High strength low alloy structural steels Fully killed steel is permissible, KV at room 0°C,identical S355J2 1. 0569S355J2G3DIN EN 10025-2KV at -20°C, unkilled not permitted Q 345 D GB T 1591-94High strength low alloy structural steels Fully killed steel is permissible, KV at -20°C.,identical S355N 1. 0545StE 355DIN EN 10025-3normalised, KV at -20°C,Q 345 D GB T 1591-94High strength low alloy structural steels KV at -20°C similar S355NL 1. 0546TStE 355DIN EN 10025-3normalised KV at -50°C,Q 345 E GB T 1591-94High strength low alloy structural steels KV at -40°C !similar S420N 1. 8902StE 420DIN EN 10025-3normalised KV at -20°C,Q 420 D GB T 1591-94High strength low alloy structural steels KV at -20°C !similar S420NL 1. 8912TStE 420DIN EN 10025-3normalised KV at -50°C,Q 420 E GB T 1591-94High strength low alloy structural steels KV at -40°C !similar S460N 1. 8901StE 460DIN EN 10025-3normalised KV at -20°C,Q 460 D GB T 1591-94High strength low alloy structural steels KV at -20°C !similar S460NL 1. 8903TStE 460DIN EN 10025-3normalised KV at -50°C,Q 460 E GB T 1591-94High strength low alloy structural steels KV at -40°C !similar German Chinese Engineering steels Fine-grained engineering steels, weldable DIN EN 10025-2Status: 01.05.2007 in progress KV at 0°C, unkilled not permitted S275J2 1. 0145St 44-3N S275J2G3 S275J2G3C S275J2G4DIN EN 10025-2KV at -20°C, unkilled not permitted S275J0 1. 0143St 44-3

高考英语知识点 : 介词in的用法总结

高考英语知识点介词in的用法总结 来源:互联网 英语是一门很讲究知识积累的科目,没有扎实的基础就很难考得高分。小编为您搜集整理了2013年高考英语相关知识点,希望同学们能够认真看一看。 小编寄语:介词 in 在英语中很常见,但是用法却很复杂。下面小编为大家提供介词 in 的用法总结,供大家参考。 1. 表示时间,表示“在……后”,注意它与after的区别:虽然两者均可与一段时间连用,表示多久之后,但in 以现在时间为起点,表示从现在起多久以后,通常用于将来时态或含有将来意味的句子;而 after 则以过去或将来时间为起点,表示从那以后。如:I’ll come back in five minutes. 我5分钟后就回来。(以现在时间为起点) He came back after five minutes. 5分钟后他就回来了。(以过去时间为起点)但是,若after后接的不是一“段”时间,而是一“点”时间,则完全可以现在时间为起点。如: I’ll come back after five o’clock. 我5点钟以后回来。 不过,在现代英语中,以上规则有时被打破。如: I may come after a day or two. 我可能过一两天会来。 Wang Bing is leaving the USA after two days. 两天后王兵要离开美国。 2. 类似in three days 这样的短语,有时含义不易确定,因为它既可表示“3天内”,也可表示“3天后”,大致可以这样区分:若与延续性动词连用,则表示“3天内”,若与非延续性动词连用,则表示“3天后”。如: He learnt English in three weeks. 他在3周内学会了英语。 The train will arrive in a few minutes. 火车过几分钟就到。 但语言的实际并不完全是这样,有时需视具体的上下文或语境来确定。如: We should be able to complete the work in five days. 我们应该能在5天内完成这工作。

(完整word版)法语连词及介词用法大全,推荐文档

表目的 连词-虚拟式 Pour que可加名词为了、以便 On met l’affiche ici pour que le monde puisse la voir我们把海报放在这里,以便世界可以看到它 Afin que(为了,以便afin que后接subj) Le responsable a portétoujour son portable àla main afin que ses colègues le joignent le plus vite possible(tout de suite) 经理总是拿着手机,以便他的同事尽快联系上他 Que(que前+命令式引出虚拟式的独立句,表示祝愿、愿望、命令、假定) Ouvrez votre bouche que je puisse voir votre gorge 张开嘴,这样我就能看到你的喉咙 De peur que / de crainte que因为怕,担心,生怕,以免[后接n. 或inf. ]: 为了后面的事情不发生 Ils se parlent en baissant la voix de peur qu’on les entende他们互相交谈,降低他们的声音,生怕别人听到他们的声音 介词+n. 或inf Pour(后接n. 或inf)/afin de(afin de后接inf) Je suis partie t?t ce matin pour(afin de) renouveler mon passport 我今天早上离开去续签护照 De peur de/de crainte de Je roule lentement àla montagne de crainte d’un accident我慢慢开车去山上,生怕有事故 Lui,il roule vite de peur d’être en retard 由于害怕迟到,他开得很快 表时间 连词-从句直陈式 Quand / Lorsque(当…时;在…情况下) Lorsque le portable a sonné,j’allais sortir电话响了的时候我出去了 Lorsqu’il pleut, les oiseaux se taisent下雨时,鸟儿们都静下来了 Aussit?t que(刚一…就…,一旦…就…)=dès que Il s’est dirigévers moi aussit?t qu’il m’aper?u 他一见到我就立刻去找我 Il va courir dès qu'il a le temps.他一有时间就会去跑步。 Une fois que(dès qu'une fois, lorsqu'une fois 一旦,一…就,当…) Une fois que vous aurez retrouvé tous vos cousins, 一旦你找到了你的所有兄弟姐妹,你需要联系他们 Après que([表示在主要动作之后] ,在…之后,在…以后[从句动词直陈式]) Je partirai après que j’aurai fini. 我做完了就动身 Tu continueras après que nous aurons parlé我们说完之后你会继续 Au moment où(当……的时候,在……之际) au moment où il descend de l'avion.当他下飞机的时候 au moment où elle faisait ses études à Paris.当她在巴黎求学的时候 pendant que(在…期间,在…时候一般使用过去时) je suis sortie pendant que tu dormais 我在你睡觉时出去了 tais-toi pendant que je parle! 我说话时你闭嘴 chaque fois que(每次,每当)=toutes les fois que je pense àtoi chaque fois que j’écoute cette cha?on我每次听这个都会想到你

介词in,on,to 表示方位的用法

介词in,on,to 表示方位的用法 介词in,on,to 都可以用来表示某个位置的方向,它们的意义不同,故表示的方向及范围也不同: 1. in 表示方位,含义是“在……之内”,即一个小地方处在一个大地方的范围(疆域)之内。例如: China is in the east of Asia. 中国在亚洲东部。(中国是亚洲的一个国家,处于亚洲的范围之内) Guilin is in the north of Guangxi. 桂林在广西北部。(桂林是广西的一座城市) Taiwan lies in the east of China. 台湾在中国的东部。(台湾是中国东部的一个省份,是中国的领土,在中国的疆域之内) Shanghai lies in the east of China. 上海位于中国的东部。(上海是中国的一个行政区域,在中国的疆域之内) The plant can be seen only in the north of Canada. 那种植物只有在加拿大北部才看得到。(暗指这种植物只生长在加拿大北部地区) The sun rises in the east and sets in the west. 太阳东升西落。 说明:表示某个地方的地理位置时,be,lie 以及be located 的意义是一样的,可以互换使用。 2. on 表示方位,含义是“在……端/边”,即一个地方在另一个地方的某一端或某一边,两个地方只是相邻或接壤,却互不管辖。例如: Guangdong Province is on the southeast of Guangxi. 广东省在广西的东南边。(广东省与广西在地理位置上是连在一起的,即两者相邻,却互不管辖) China faces the Pacific on the east. 中国东临太平洋。(中国与太平洋相邻) The country is bounded on the west by the sea.那个国家西边与海接界。(暗指该国为沿海国家) Sichuan Province is on the north of Guizhou Province. 四川省在贵州省的北边。(四川省与贵州省在地理上也是连在一起的,但互不管辖) 3. to 表示方位,含义是“在……面”,即一个地方在另一个地方的范围之外,互不管辖。尤其当两个地方相隔较远,且有湖泊、大海等区域相隔时,通常用to。例如: Japan is to the east of China. 日本在中国的东面。(日本在中国范围之外,且有日本海分隔) Taiwan is to the southeast of Fujian Province. 台湾在福建省的东南面。(台湾在福建省的范围之外,且两者之间有台湾海峡分隔)

法语介词攻略-法语主要介词及用法

法语介词攻略-法语主要介词及用法à 作者:vivian-117 | 来源:沪江论坛时间:3年前阅读8869 次[收藏] 似曾相识à? Au revoir! 这也许是许多人所学的第一句法语句子。在这句句子中,revoir 是阳性单数名词;au 则是介词à和定冠词le 的缩合形式。类似的句子还有: -? demain!明天见! -? moi, monsieur le président, deux mots !主席先生,让我说两句! -? votre santé!祝您身体健康! 仔细琢磨之后,当可引导出以下结论:当介词à出现在一个省略句(phrase elliptique)中,并引导一个名词或代词时,所表达的多是招呼、愿望。 亲密接触à介词à引导状语/补语/间接宾语/直接宾语 1.引导地点状语: Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。(aller à) Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。(habiter à / habiter) Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。(arriver à) 2.引导时间状语: Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面? ? la veille de P?ques, il est tombé malade.复活节的前夜,他病倒了。 3. 引导结果或目的状语: L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。 J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的时间听录音。 4.引导价格或数量状语: Ces pommes sont à cinq euros le kilo.这些苹果5欧元一公斤。 Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她们6个人挤在两个房内。 5.引导方式、方法或工具状语: Tous les jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车去上班。 Il mange à la fran?aise.他的饮食习惯和法国人一模一样。 6.引导名词补语: Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我买了三只茶杯。 C’est un ami à mon oncle.这是我叔叔的一个朋友。 7.引导间接宾语: Cette maison appartient à ma tante.这幢房子属于我姑姑。 Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花给夫人。 8.引导直接宾语: 虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当动词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词à。例如: Ils aiment à lire les bandes dassinées.他们喜欢上了看连环画。 法语介词攻略-法语主要介词及用法pendant 作者:vivian-117 | 来源:沪江论坛时间:3年前阅读6633 次[收藏] 似曾相似pendant Je n’ai rien fait pendant toute la matinée. / C’est un médicament à prendre le repas. 在这两句例句中,我们都使用了介词pendant, 所表达的都是“在……期间”、“在……期间”的意思,这是它们的共同点。所不同的是,两句句子中的动词时态大相径庭。 第一句所用的是过去时态,这也是由介词pendant 引导时间概念时最常见的时态:“整整一

DIN GB标准件对照表

中德标准对照表 序号Item 德国标准 DIN-Standard 中文品名 Description in Chinese 英文品名 Desciption in English 国际标准 ISO-Standard 中国标准 GB-Standard 1DIN1圆锥销Taper pins ISO2339GB117 2DIN7圆柱销Parallel pins ISO2339GB119-86 3DIN84开槽圆柱头螺 钉 Slotted cheese head screws ISO1207GB65-85 4DIN85开槽盘头螺钉Slotted pan head screws ISO1580GB67-85 5DIN93单耳止动垫圈Tab washers GB854 6DIN94开口销Split cooter pins ISO1234GB91 7DIN95开槽半沉头木 螺钉 Slotted raised csk head wood screws GB101 8DIN96开槽半圆头木 螺钉 Slotted round head wood screws GB99 9DIN97开槽沉头木螺 钉 Slotted countersunk head wood screws GB100 10DIN125-A平垫Plain washers ISO7089GB97.1-85 11DIN125-B平垫(带倒角)Mediun washers ISO7090GB97.2-85 12DIN126平垫Plain washers ISO7091 13DIN127-A重型弹垫Spring lock washers,tang ends GB7244 14DIN127-B标准弹垫Spring lock washers,square ends GB93-87 15DIN128-A鞍形弹垫Single coil spring lock washers GB7245-87 16DIN137-A弹簧止动垫圈Curved spring washers 17DIN137-B波形弹垫Wave spring washers GB955 18DIN186T型方颈螺栓T-head blots with square neck GB37-88 19DIN188T型双接头螺 栓 T-head bolts with double nip 20DIN258螺纹圆锥销Taper pins with threaded end ISO8737 21DIN261T型头螺栓T-head bolts 22DIN315AF 蝶型螺母(美 制) Wing nuts America form

法语介词“de”的用法详解

1.表所(领)属关系,如:C'est la maison de Xiao Ming. 2.表对象,如:Ces gens expriment leur desir de paix et l'aour des arts. 3.表种类(性质),其后不加冠词,如:Il est professeur d'histoire. 4.表材料,一般用en,但de可用来比喻,而en则不能,如:Dans ce salon,il y a des meubles de bois rouge.5.表“从,来自”,如:D'ou venez-vous? 6.表原因,如:Il tremble de froid/peur. 7.表内容,如:un bouquet de fleurs 8.表方法、方式、工具,表示“用……,由……,以……”,如:Il se promene d'un pas lent au bord de la mer.9.起语法作用,如:Nous sommes fiers de la patrie/la Grande Muraille. 10.泛指代词后接形容词时用de。泛指代词如rien,personne,quelque chose,其后接的形容词无论何时都用阳性单数,如:Le salon de Paul n'a rien de curieux.rien 必须跟ne连用,ne为赘词,无实际意义。 11.de代替不定冠词des(名词前有形容词修饰时),如:de longues tables。 12.de用于否定句中,代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词,如:Avez-vous des freres?Non,je n'ai pas de freres. 13.de~a~,从……到……,通常接时间或地点,如du matin au soir. 14.de表示一部分,表示“一点儿”,如:Je vous prie de me donner de vos nouvelles. 15.de+inf.,如:Avez-vous mange?Je viends de manger. 16.de nouveau,副词短语,表示“又,再一次”的意思,如Il est tard de nouveau. 17.de la part de 表示“以……得名义”,如:Dites-leur bonjour de ma part. 18.de在形容词或副词最高级中表示范围,如:Il marche vite.(原级)Il marche plus vite que moi.(比较级)Il marche le plus vite de tous les etudiants.(最高级) De 的用法: 一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des; 1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格; La porte du burea (the door of the office); Le sac de ma s?ur (my sister’s bag); 2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示: un manul de fran?ais (a French textbook) un h?tel de province (a provincial hotel) 3.表示来自某个地方 venir de Shanghai 二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词 Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。

英语介词in、on、at等的用法大全

英语介词in、on、at等的用法大全 “表时间的介词at、on、in到底怎么用?”,今天接着跟大家分享这三个介词表时间的用法。 一、at 1、表示时刻,即几点几分(with particular points on the clock) I’ll see you at five o’clock. (我五点和你见面。) 2、表示一天中的某个时间段(with particular points in the day) The helicopter took off at midday and headed for the island. (直升机中午起飞,飞往那个岛屿。) 3、表示一周中的某个时间段,即工作日(weekday)和周末(weekend)(with particular points in the week) What are you doing at the weekend? 4、表示某种特殊场合,如名字中不含day的节假日(with special celebrations) At the New Year, millions of people travel home to be with their families(到了新年,成百上千万的人会回到家里和家人团聚。) 例外情况:如果是说在生日那天,不用at,而用on,因为生日那天是指具体日期,请往下参考on 的用法。 【注意】

如果是用what time来提问,what time前面一般不用at。如:What time are you leaving? (你几点走?)但是在口语中也可以这么问:At what time are you leaving? 二、on 1、用在日期前(with dates) We moved into this house on 2 October 1997. (我们是1997年10月2日搬进这栋房子的。)2、用在星期的单数前(with a singular day of the week to refer to one occasion) I’ve got to go to London on Friday. (我周五就到伦敦了。) 3、用在星期的复数前(with a plural day of the week to refer to repeated events) The office is closed on Fridays. (办公室周五是关门的。) 特殊情况:口语中有时会省略on,如:Do you work Saturdays? (你周六上班的吗?) 4、用在特殊日子前(with special dates) What do you normally do on your birthday? (你生日那天一般都做些什么?) 三、in 1、用在一天中的某个时间段前,一般为固定用法(with parts of the day) I’ll come and see you in the morning for a cup of coffee. (我上午来看你,一起喝杯咖啡。)2、用在月份前(with months)

法语主要介词及用法de

法语主要介词及用法de 首先,翻译句子: 1. De Paris à Marseille, tout la monde parlait de ce film. 2. 他父亲因癌症而死亡。 3. Il est honteux de mentir. 4. Aujourd'hui, le ciel est d'un bleu. 似曾相识à du début à la fin / de plus en plus 介词 de 拥有非常丰富的词义,我们将在“亲密接触”中给以讲解。在这之前,我们首先来看看介词 de 和另外两个常见介词à和 en 之间的配合。 介词组合 de ……à表示一个被限制的氛围,例如: Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin. 晚会上,他自始至终坐在角落里。 De Paris à Marseille, tout le monde parlait de ce film. 从巴黎到马赛,人人都在讨论这部电影。 介词组合 de …… en ……则表示一个循序渐进的概念,例如: Il fume de plus en plus. 他抽烟越来越厉害了。 Pour chercher son fils, elle allait de ville en ville.

为了寻找儿子,她从一个城市来到另一个城市。 亲密接触à介词 de 的丰富词义 在法语介词中,de 是一个非常常用的一个,它的词义也非常丰富。我们通过例句来学习:1. 介词 de 表示起点、来源的概念,即“来自……”、“从……”。 这时介词 de 所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如:J'ai acheté du thé de Hangzhou. 我买了些杭州出产的茶叶。 Il est originaire de Shanghai. 他是上海人。 Sit?t sorti de table, il alla se coucher. 一离开饭桌,他就去睡觉了。 Je n'ai rien re?u de Paul. 我没有收到保罗的任何东西。 Nous sommes du même sang. 我们是同一血统的。 2. 介词 de 表示时间概念,即“自……开始”。在个别用法中也可以表示时间的延续过程。Les vacances scolaires vont de juillet à septembre. 学校暑假从7月开始到 9 月未止。

声母、韵母、整体认读音节

声母、韵母、整体认读音节 一、声母 b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s y w 二、韵母 单韵母:a o e i u ü 复韵母:ai ei ui ao ou iu ie üe er 前鼻韵母:an en in un ün 后鼻韵母:ang eng ing ong 三、整体认读音节 zhi chi shi ri zi ci si yi wu yu ye yue yuan yin yun ying 有关汉语拼音书写、拼写儿歌 1、汉语拼音书写儿歌: 拼音格,四条线,拼音字母住里边。住上格的不顶线,住下格的不贴边,中格写满顶两边。 2、j q x 和ü相拼省点规则: 小ü 小ü真淘气,从不和u在一起,见了声母j q x,马上就把点省去。点省去,还念ü 。 3、标调儿歌: 见ɑ别放过,没ɑ找 o e , i u 并排标在后。 4、声母与整体认读音节区别儿歌: z c s(zh ch sh r)是声母,发音轻短要记住,zi ci si (zhi chi shi ri )是音节,汉字注音它帮忙。 5、音节拼读儿歌: 两拼音节——前音轻短后音重,两音相连猛一碰; 三拼音节——声(母)轻介(母-指中间的 i u )快韵母响,三音连读很顺当。 6、复韵母这样读: 复韵母真有趣,两个单韵母在一起。前重后轻连着发,一口读出就是它。7、练习读准平舌音(z c s)与翘舌音(zh ch sh r): 四是四,十是十,十四是十四,四十是四十,谁能分得清,请你试一试。 8、y、w 与 i u ü开头的韵母相拼规则: i u ü是小弟弟,从来不能排第一,想成音节找 w 、y 。 大 w 只能领小 u 、大 y 能找 i 或ü , i 上标调点省去, y ü拉手点也去!

法语主要介词及用法dans

法语主要介词及用法dans 首先,翻译句子: 1. Elle a dans les quarante ans. 2. 我从报纸上得知了这一车祸的消息。 3. 我一周后给您答复。 4. Il vit dans l'oisiveté. 似曾相识 Dans à Elle a dans les quarante ans. 如果要求大家为以上例句设计一个问句的话,相信大家很快会获得正确答案:quel age a-t-elle ? 并且由此还可以方便地揣摩出原句的意思:她四十来岁。 汉语中由“来”字所表达的“大约”的概念在法语中可以由“介词dans +定冠词 les + 数词 + 名词”的形式来表达。例如: Ce vase co?te dans les deux cents euros. 这只花瓶大约价值两百欧元。 Il faut compter dans les deux ou trois mois pour terminer ce travail. 得花二三个月才能结束这项工作。 亲密接触 à 介词 dans 引导空间概念 / 引导时间概念 1. 介词 dans 引导空间概念: 对于中国学生而言,介词dans 是一个较难掌握的词。因为当它引导一个空间概念时,它既可以表示“在……里面”,也可以表示“在马路上”,更可以表示“在书、报中”。 我们除了要尽量摒弃思考时所固有的中国式思维方式外,还应尽可

能多地记忆一些可以被介词 dans 所引导的表示空间概念的名词。 我们通过例句来学习: Il y a beaucoup de crayons dans cette bo?te. 这个盒子里有很多铅笔。 Il va d'une pièce dans une autre. 他从一间房走到另一间房里。 Il y a une librairie dans la rue voisine. 邻街上有一家书店。 Il est de plus en plus difficile de garer dans Paris. 在巴黎停车越来越困难了。 J'ai lu dans le journal la nouvelle de cet accident. 我从报纸上得知了这一车祸的消息。 2. 介词 dans 引导时间概念: 当介词dans 引导一个时间概念时,它既可以表达“在……时期”,也可以表示“过多少日子之后”。例如: Dans les siècles passés, l'hiver était plus difficile à supporter. 在上几个世纪,冬天非常难熬。 Je suis dans ma trentième année. 我30岁了。

介词in重要用法归纳

后”: I ' ll see you aga in with in three days. 3 I ' ll see you again after three days. 3 Look, there ' s a hole on the wall.介词in 重要用法归纳 介词in 用法比较复杂,以下几点比较重要,须引起注意: 1.表示时间,表示“在……后”,注意它与after 的区别:虽然两者均可与一段时间连用, 表示多久之后,但in 以现在时间为起点,表示从现在起多久以后,通常用于将来时态或 含有将来意味的句子;而 after 则以过去或将来时间为起点,表示从那以后。如: I ' II come back in five minutes. 我5分钟后就回来。(以现在时间为起点) He came back after five minu tes. 5 分钟后他就回来了。(以过去时间为起点) 但是,若after 后接的不是一 “段”时间,而是一 “点”时间,则完全可以现在时间为起点。 如: I ' ll come back after five o ' clock. 我 5点钟以后回来。 不过,在现代英语中,以上规则有时被打破。如: I may come after a day or two. 我可能过一两天会来。 Wang Bing is leavi ng the USA after two days. 两天后王兵要离开美国。 2.类似in three days 这样的短语,有时含义不易确定,因为它既可表示“ 3天内”, 也可表示“ 3天后”,大致可以这样区分:若与延续性动词连用,则表示“ 3天内”,若与 非延续性动词连用,则表示“ 3天后”。如: He lear nt En glish in three weeks. 他在3周内学会了英语。 The train will arrive in a few minu tes. 火车过几分钟就到。 但语言的实际并不完全是这样,有时需视具体的上下文或语境来确定。如: We should be able to complete the work in five days. 我们应该能在 5天内完成这工 作。 为了明确语义,有时人们就分别用 within 和 after 来表示“在……内”和“在 3. 表地点、位置、范围、空间等,注意不要混淆 in 与on 的用法。如: 瞧, 墙上有个 洞。 天内我再来看你。 天后我再来看你。 误: 正: Look, there s a hole in the wall.

相关文档