文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 硕士英语综合教程1课文翻译和课后答案__交大版(unit1-6)

硕士英语综合教程1课文翻译和课后答案__交大版(unit1-6)

硕士英语综合教程1课文翻译和课后答案__交大版(unit1-6)
硕士英语综合教程1课文翻译和课后答案__交大版(unit1-6)

硕士英语综合教程1 (参考答案)

目录

Unit 1Low Carbon Economy(1)

Unit 2A Harmonious Society(12)

Unit 3Culture Shock(20)

Unit 4Artificial Intelligence(27)

Unit 5Success and Happiness(34)

Unit 6Urban Life(44)

Unit 7Mass Media(52)

Unit 8New Applications of Waste Materials(60)

Unit 9Car Culture(70)

Unit 10Famous Persons’ Biographies(81)

Unit 11World Cultural Heritage(87)

Unit 12Wisdom and Beliefs(96)

硕士英语综合教程1

Unit 1 Low Carbon Economy

Text A Creating a Low Carbon Economy

→III. Key to the Exercises

1. Reading Comprehension

a. Choose the sentence that best expresses the meaning of the statement from the text.

1. B

2. B

3. A

4. C

5. B

b. Fill in the blanks with the information you’ve learned in the text.

(1) the result of the rapid build up of greenhouse gases primarily caused by human activities; we begin a concerted, rapid shift toward a low carbon economy

(2) climate represents the envelope within which all our natural systems operate

(3) the increased costs of damage from extreme weather events such as floods, droughts, hurricanes, heat waves, and major storms; the risk that such events affect global financial markets through higher or more volatile insurance costs; and the risk of abrupt and large scale climate change

(4) Scientific analysis of historic climate data and projections of future conditions, and state of the art computer models paint a stark picture of what is to come

(5) keeping average temperature to an increase in the range of 2.0℃to 2.4℃

2. V ocabulary

a. Fill in the blanks with the correct form of the words or phrases you have learned in the text.

(1) adverse(2) stark(3) inflict(4) systematically(5) triggered

(6) improvident(7) incurred(8) alternative(9) lost out on(10) settled on

b. Choose the word or phrase that is closest in meaning to the underlined one.

(1) B(2) C(3) A(4) D(5) B(6) C(7) A(8) D(9) C(10) D

3. Cloze

Choose an appropriate word or phrase from the following list to fill in each of the following blanks. Each one can be used only ONCE. Change the form where necessary.

(1) embraced(2) sped up(3) running out(4) urgency(5) initiative

(6) specific(7) designated(8) contribute(9) incorporate(10) hampering

(11) reward(12) involved(13) adverse(14) adaptive(15) vulnerability

(16) alternative(17) context(18) due to(19) compensation(20) scheduled

4. Translation

a. Chinese to English

1) Translate the following sentences into English.

(1) Bending under the weight of the packs, sweating, they climbed steadily in the pine forest that covered the mountainside.

(2) Concentrating on time passing, as we do when bored, will trigger brain activity which will make it seem as though the clock is ticking more slowly.

(3) Unemployment shot up in France during the second quarter, and the country’s top finance official said the situation will continue to aggravate even if a global economic recovery gathers pace. It was the worst quarterly unemployment in France since early 2006.

(4) As social practice continues to develop, we should keep renewing our ideas and make innovations courageously in light of practical needs.

(5) Bicycles are regarded as an economical alternative to buses whose fares have increased 3 times in the past few years.

(6) The U.S. government has called on people to save water because the scarcity of water has become a source of global tension ecologically, economically and politically.

(7) In order to be a recognized leader in the industry, it’s essential for a company to improve production quality and tap the overseas market through the help of state of the art technologies and equipment.

(8) If you are thinking about coming to Britain for Christmas, it might be a good idea to think again. That’s because thousands of Christmas travelers have been stranded in the UK as adverse weather conditions caused massive disruption to the transport infrastructure.

2) Translate the following paragraphs into English.

Scientists say the warming of the planet will be gradual, but that extreme weather events will increase in frequency and intensity. They say the effects of more storms, floods, droughts and heat waves will be abrupt and profound. The World Health Organization says the effects of so called climate sensitive diseases already are killing millions of people.

Climate change is a global phenomenon. While no country will be exempt, she says its consequences will not be evenly distributed. The WHO chief says poor countries that already are struggling with huge problems will be most affected. Fragile health systems in the developing world will come under increased stress. They will have great difficulty coping with the increased burden of disease and other health problems.

b. English to Chinese

1) Translate the following paragraph into Chinese.

很多权威的气候学家们都曾发出过这样的警告: 如果我们现在的温度超过工业化前2摄氏度( 3.6华氏度)的话,我们将会迈进一个危险的未知国度。没有人能知道到底全球变暖达到多少度会变得无法控制,并且造成像干旱、洪水、飓风以及热浪等自然灾害的逐渐恶化,造成诸如格陵兰岛或西南极洲大冰原坍塌以及伴随的全球海平面上升等意外的灾难性变化。但是我们还依然在我们唯一的家身上不断做着危险而又不受约束的尝试,这也是为什么越来越多的年轻人开始将气候变化视为他们这一代人的一项挑战。

2) Read the following passage carefully and translate the underlined sentences into Chinese. (1) 双方相信,应对气候变化应该尊重发展中国家把经济和社会发展作为优先事项,并相信向

低碳经济转型是促进所有国家经济持续增长和可持续发展的机会。

(2) 中美双方决心根据各自国情采取重要减缓行动,并认识到两国在促成加强世界应对气候变化能力的可持续成果方面具有重要作用。双方决心支持这些承诺。

(3) 在此背景下,双方致力于在哥本哈根会议达成最终的法律协议,同时相信,在共同但有区别的责任原则和各自能力的基础上,达成的成果应包括发达国家的减排目标和发展中国家的国内适当减缓行动。

(4) 基于中美两国在电动汽车领域的巨大投资,两国政府宣布在十几个城市开展联合示范项目,并努力开发共同的技术标准以推动此产业规模快速增长。

(5) 通过该伙伴关系,两国将就大规模利用风能、太阳能、先进生物燃料和现代电网制定路线,在设计和执行实现这一远景所需的政策和技术手段方面进行合作。

Text B Living a Low Carbon Lifestyle

Key to the Exercises

a. Fill in the blanks with the words or phrases given below. Change the form where necessary.

(1) perilously(2) in harmony with(3) tricky(4) nurture(5) make a difference

(6) insulated(7) deplete(8) step back(9) sustain(10) by way of

b. Complete the sentences with the information given in the text.

(1) more efficient, kinder, fair, above all sustainable

(2) keep you comfortable, make life easier, do the things you want to do

(3) simplify the meter reading process, easy and enlightening, fun

(4) are lined and not covering radiators

(5) coming on, warm enough, you’re not heating rooms

(6) find a balance between the actions we can do, having to compromise on our quality of life

(7) for the strictly necessary amount of time, hot/warm food

(8) the curtains, the doors between rooms

(9) reducing our energy consumption, travelling more efficiently

(10) easily re used and recycled, with the lowest packaging

c. Decide whether the statement is TRUE or FALSE according to the text.

(1) T(2) F(3) T(4) F(5) F(6) F(7) T(8) F(9) T(10) F

Unit 2 A Harmonious Society

Text A Building a Harmonious Society

→III. Key to the Exercises

1. Reading Comprehension

a. Choose the sentence that best expresses the meaning of the statement from the text.

(1) C(2) A(3) B(4) B(5) C

b. Fill in the blanks with the information you’ve learned in the text.

(1) leading officials;“building a harmonious society”

(2) the law; rights and interests

(3) co ordinate; the economy will develop in a sustained and fast way

(4) humanity and nature; natural resources; pollution; the quality of the environment

(5) the government; unshakable duty

2. V ocabulary

a. Fill in the blanks with the correct form of the words or phrases you have learned in the text.

(1) swiftly(2) address(3) sustainable(4) flourishing(5) manifestation

(6) cadre(7) stagnation(8) agenda(9) backdrop(10) excerpt

b. Choose the word or phrase that is closest in meaning to the underlined one.

(1) C(2) A(3) B(4) D(5) C(6) A(7) D(8) C(9) B(10) A

3. Cloze

Choose an appropriate word or phrase from the following list to fill in each of the following blanks. Each one can be used only ONCE. Change the form where necessary.

(1) accomplish(2) improve(3) urban(4) benefits(5) prosperous

(6) signifies(7) comprehensive(8) faulty(9) accumulated(10) compulsory

(11) maintained(12) requirements(13) outbreak(14) addressed(15) unsolvable

(16) innovation(17) required(18) inadequate(19) spare(20) remarkable

4. Translation

a. Chinese to English

1) Translate the following sentences into English.

(1) Aliens in China shall abide by Chinese law and no behaviors will endanger the national security of China , harm its public interests or disturb its public order.

(2) Love doesn’t lie in gazing at each other but in looking forward together in the same direction.

(3) When learning any foreign language, one has to learn, first and foremost, its new phonological and grammar systems, which means acquiring a totally unfamiliar set of language learning habits.

(4) Financial experts suggest that to the women under 30, the income of this phase in general is the lowest.

(5) China will increase dialogue and co operation with the United States and the international community to crack down on all forms of terrorist activities.

(6) Now it is time to make a well organized schedule from the list, so you need to put first and urgent things first and set the high priorities.

(7) In accordance with your request I am sending sample pages of the dictionary and meanwhile, your valuable suggestions on amendment are welcomed.

(8) In addition, advertisers appeal to the desire for health and prestige, to the desire to be in style, to pride, and to envy and jealousy.

2) Translate the following paragraph into English.

Adhere to the people oriented, we should take the realization of human’s comprehensive development as the goal, we should seek and promote development from people’s fundamental interests, satisfy the people’s growing material and cultural needs to guarantee the people’s economic, political and cultural rights and interests, allowthe development of results benefit all people. To adhere to the people oriented, all the theories, routes and policies should be all for the people and by the people, citizens and communities should show mutual respect, understanding, care and help each other. The people oriented concept is a denial to the concept of political achievement that seeing things but no people and the blindly pursuing of GDP. It is the foundation to establish proper view of p olitical achievement and is regarded as the “master switch” in concept changing.

b. English to Chinese

1) Translate the following paragraph into Chinese.

目前,在我国人均国内生产总值突破1000美元。一些国家和地区的发展历程表明,当一个国家的国内生产总值达到1000美元到3000美元时,这个国家的经济发展就进入了一个关键阶段。在这个阶段,都市化程度加快,收入差距继续加大,社会矛盾变得更加复杂。在国际范围内,不断增长的劳动力成本降低了劳动市场的竞争性。在这个阶段,如果应对合理,经济会平稳发展;

否则,极有可能引发社会动荡,造成社会资源浪费,破坏生态环境,导致经济衰退。建设和谐社会的目的就是协调不同部门之间的关系,确保经济快速、可持续性发展。

2) Read the following passage carefully and translate the underlined sentences into Chinese. (1) 胡主席说,“当前和今后相当长一段时间内,我国经济社会发展面临的问题和矛盾可能会更复杂、更突出。随着划经济向市场经济的转变,社会结构和意识形态领域也将会发生大的转变。”

(2) 在谈到国际大环境时,胡主席指出建设和谐社会对中国领导人来说也同样是一项基本要求。在国际关系中清除挑战和风险,包括不公平的世界秩序,世界政治多极化的坎坷道路,经济全球化发展带来的压力以及国际安全。

(3) 和谐社会就是全面发挥人的积极性和创造性,使改革开放发展的成果惠及全体人民,加强党同人民群众的血肉联系。

(4) 我们要充分挥法治在促进、实现、保障社会和谐方面的重要作用。在政治、管理、立法部门要严格执行这一原则,以确保用权受监督、违法要追究的监督机制。

(5) 胡主席呼吁全体干部把建设和谐社会摆在重要位置,全心全意为人民服务,不断探索建设和谐社会的方法和理论。

Text B China: Roused by Disaster

Key to the Exercises

a. Fill in the blanks with the words or phrases given below. Change the form where necessary.

(1) crystallize(2) stifle(3) uncensored(4) cathartic(5) clutching

(6) pivotal(7) hellish(8) muzzled(9) monstrous(10) rally

b. Complete the sentences with the information given in the text.

(1) worst natural disaster; probably killed at least; more than 5 million

(2) a more compassionate nation, lined up for hours; rushed to aid

(3) the country’s private; not known for their charity; still rising

(4) China’s self perception, the world’s perception of China

(5) lowered to half mast, in tearful silence; its epicenter

(6) its people; how to grieve; how to give

(7) private companies, making enormous sacrifices

(8) all over China ; shelter and medical treatment; causing traffic jams

(9) the relief operation, the government responded

(10) has changed, given a fleeting glimpse

c. Decide whether the statement is TRUE or FALSE according to the text.

(1) F(2) T(3) T(4) F(5) T(6) T(7) F(8) T(9) T(10) T

Unit 3 Culture Shock

Text A The Rotary Youth Exchange Experience:Culture Shock

→III. Key to the Exercises

1. Reading Comprehension

a. Choose the sentence that best expresses the meaning of the statement from the text.

(1) B(2) B(3) A(4) C(5) A

b. Fill in the blanks with the information you’ve learned in the text.

(1) Usually a rather profound reaction to fairly significant other differences; in the way people view the world, in the way they think and what they value; often experience significant culture shock; experience culture shock at a superficial level

(2) Excitement and Enthusiasm, Irritability, Adaptation, and Biculturalism; from ethnocentrism to

enthnorelativism

(3) that people are adjusting when they, without thinking, are doing things which they never thought they could become comfortable with

(4) the high and low feelings that students experience as they go through the various stages of adjustment to culture shock; double negative of culture shock and homesickness

(5) scious Incompetence, Conscious Incompetence, Conscious Competence, Unconscious Competence; an effective ethnorelative

2. Vocabulary

a. Fill in the blanks with the correct form of the words or phrases you have learned in the text.

(1) Ethnocentrism(2) at the prospect of(3) well being(4) competence

(5) irritability(6) disorientation(7) incompetence(8) be confronted with

(9) frustration(10) verily

b. Choose the word or phrase that is closest in meaning to the underlined one.

(1) A(2) B(3) C(4) D(5) B(6) D(7) A(8) C(9) A(10) D

3. Cloze

Choose an appropriate word or phrase from the following list to fill in each of the following blanks. Each one can be used only ONCE. Change the form where necessary.

(1) but(2) discomfort(3) new(4) what(5) For example

(6) because(7) how(8) unfamiliar(9) degree(10) although

(11) Usually(12) identify(13) better(14) First(15) common

(16) In addition(17) When(18) who(19) also(20) that

4. Translation

a. Chinese to English

1) Translate the following sentences

1. Confucianism has a long history and

a profound impact on China’s politics, ideology, science, culture, art;

important part of traditional culture.

中国经济China’s economy

中国的战略China’s strategy

2. In fact, what we have done with the products over the past years and will do in the future coincide with the requirement of WTO.

not as a rationale for a new ideological and political confrontation.

4. The initial period of marriage involves more than accommodating to

the presence and habits of another person.

语义关系

寓意关系

5. Whether you’ve used the software before or not, you may already be familiar with some of its features, but the new version represents a major milestone in the progression of its development.

6. By default, when you/someone/we/he delete files on most Windows systems the files are not really deleted, they are instead moved into the Recycle Bin, so they still take up disk space.

For example, because…….he……

7. The effect of the pain killer will naturally wear off within a few hours, but its advantage is that it has few side effects.

Insect killer

Mosquito killer剂

wear off=颜色退却、容颜不再

8. Ecological civilization is the only way to global sustainable development, the best approach to saving the earth’s ecosystem, and the inevitable choice of human development.

2) Translate the following paragraph into English.

It’s my pleasure to write this column about international students at an

American business school, from the perspective of an American. Though Yale, and all other top schools, focus on granting a ‘global’ MBA experience, the style of instruction, the classroom environment, and the nuances of school culture are very much American. In speaking to my classmates who come from other countries, particularly China, it seems that three key pillars of the U.S. education experience actually come as a major culture shock: loud and often boisterous in class discussion; the reliance on teamwork to complete tasks; and the unofficial importance of socializing to build a network within the class. For someone who has grown up in the Americanschool system, conforming to these three attributes happens almost subconsciously, and

thinking that others may find them surprising or difficult to tackle reveals the unintended limits of my own world view.

b. English to Chinese

1) Translate the following paragraph into Chinese.

尽管每个学生的经历是不同的,但大多数参加一年期项目的交换生经历着几乎相同的适应文化冲击的过程。必须指出的是,虽然文化冲击会令人感到不舒服,但这并不代表着它本身有什么错,也不代表着经受其中的人有什么错。相当普遍的情况是: 学生们在适应文化冲击的过程中,新的问题层出不穷,但这对他们而言也是一种有价值的经历。许多人会说,只有当经历了深层次的文化冲击,才是最有价值的交换。

2) Read the following passage carefully and translate the underlined sentences into Chinese.

(1) 从问候到饮食,稍不留神就会出差错,不仅让自己难堪,还有可能冒犯东道主。

(2) 在地中海国家,如果你和别人交谈时没有碰对方的手臂,或见面问候时没和对方亲吻拥抱,别人会认为你不热情。在韩国,如果你从后面拍不是家庭成员或者好朋友的人,你会让对方感到不舒服。

(3) 到伦敦人家里参加宴会时脱掉鞋子,女主人会认为你不文明,但去亚洲、夏威夷或太平洋群岛的居民家中不脱鞋却被认为失礼。

(4) 许多文化依然推崇传统的进食方式——用手吃。在这种情况下,食物往往是众人一起分享的,因此饭前洗手很重要,而且要遵守用右手吃东西的习俗,左手往往有其他用途。

(5) 你是左撇子吗?还是努力让自己的双手都灵巧吧——在这些文化里,即使是左撇子的孩子也被教会用右手吃饭——或者至少吃饭前向同伴解释一下。

Text B Understanding Interpersonal Relationships in the Chinese Context

Key to the Exercises

a. Fill in the blanks with the words or phrases given below. Change the form where necessary.

(1) transgression(2) wicket(3) disconcerting(4) infringement(5) avid

(6) episode(7) ubiquitous(8) substantiate(9) intelligible(10) prerequisite

b. Complete the sentences with the information given in the text.

(1) will differ; as universal as

(2) sprouting a few whiskers

(3) than it does for Canadians

(4) was accustomed to

(5) a transgressor

(6) of birth; periods of time

(7) economic freedom; in perception; connotes

(8) be matters; compose a list

(9) desertification; rising ocean levels; put great strain on

(10) less challenging; opting for; deprive ourselves of

c. Decide whether the statement is TRUE or FALSE according to the text.

(1) T(2) F(3) T(4) T(5) F(6) F(7) F(8) T(9) T(10) T

Unit 4 Artificial Intelligence

Text A The Future of Artificial Intelligence

→III. Keys to the Exercises

1. Reading Comprehension

a. Choose the sentence that best expresses the meaning of the statement from the text.

(1) B(2) C(3) A(4) C(5) A

b. Fill in the blanks with the information you’ve learned in the text.

(1) clean our floors, mow our lawns and, in general, eliminate drudgery from our lives

(2) the computer based artificial brain is still well below the level of sophistication needed to build a humanlike robot

(3) the same kind of perception, cognition and thought as humans

(4) generate positive and negative reinforcement signals in predefined circumstances

(5) become quite formidable and will outperform human beings in any conceivable area of endeavor, intellectual or physical

2. V ocabulary

a. Fill in the blanks with the correct form of the words or phrases you have learned in the text.

(1) attest(2) disoriented(3) elusive(4) negate(5) progeny

(6) outstrip(7) versatile(8) meld(9) contingency(10) mainstay

b. Choose the word or phrase that is closest in meaning to the underlined one.

(1) A(2) D(3) B(4) A(5) D(6) C(7) D(8) D(9) B(10) B

3. Cloze

Choose an appropriate word or phrase from the following list to fill in each of the following blanks. Each one can be used only ONCE. Change the form where necessary.

(1) cover(2) battlefield(3) deployed(4) initiating(5) aerial

(6) problematic(7) arise(8) mindful(9) vital(10) goes

(11) robotics(12) provided(13) collection(14) ethical(15) endowed

(16) traits(17) expression(18) dumb(19) guidelines(20) stupid

4. Translation

a. Chinese to English

1) Translate the following sentences into English.

(1) It often happens, however, that thinking lags behind reality; this is because man’s cognition is limited by numerous social conditions.

(2) Something big was in the offing, so big that the workers at the Simonson plant had been virtually placed under arrest to prevent any information from leaking out.

(3) Only by understanding the nature of thinking mode, can man bring forth new ideas in philosophy, and the crux of philosophical innovation lies in the change of man’s thinking mode. (4) From then on, he struggled in his attempts to overcome his humble origins and insinuate himself into upper class society.

(5) It’s a far cry from the days when I was just a clerk in a supermarket and nobody paid me any attention.

(6) The invention of microprocessors set the stage for the arrival of the microcomputer, or personal computer—an affordable machine for the masses.

(7) So there’s no such thing as an enemy in absolute terms. The enemies we fight are only in relative terms, constantly changing with the times.

(8) Taiwan , viewed from the historical facts and the international law, is beyond dispute one part of Chinese sacred territory and it is an inviolable mission of the entire Chinese people to reunify the motherland.

2) Translate the following paragraph into English.

Sales of professional and personal service robots worldwide were estimated to have reached about 5.5 million this year—and are expected to more than double to 11.5 million by 2011—yet there is little or no control over how these machines are used. Some help busy professionals entertain children; other machines feed and bathe the elderly and incapacitated. “We need to look at guidelines for a cut off so we have a limit to the contact with robots”one expert said. “Some robots designed to look after children with them for hours, or even days. At the other end of the age spectrum to child care, the relative increase in many countries in the population of the elderly relative to available younger care givers has spurred the development of elder care robots.”

b. English to Chinese

1) Translate the following paragraph into Chinese.

计算的能力当然与生存无关,然而随着语言改变了人类的文化,至少是我们大脑的一小部分已进化成了一种勉强可以称为通用机器的东西。这个机器的一个特点就是它能服从一系列随意的指令,而这些指令可以通过语言进行传递并得以执行。但是由于我们把数字看成是复杂的东西,将它们写下来并用以完成其它类似的功能,所以我们处理数字的方式显得非常笨拙,并且效率不高。我们用上百亿个神经细胞花好几分钟进行的运算通过上百个计算机,尤其是那些经过重新设置用于计算的计算机,可以在几毫秒就完成。

2) Read the following passage carefully and translate the underlined sentences into Chinese. (1) 但它们并不是用高出一筹的逻辑和力量统治人类,而是有可能导致一个与他人完全隔绝的底层人群的产生。

(2) 机器人正被引入潜在的敏感情境中,这可能导致(被服务者)与世隔绝的状态,因为人们在给机器人设定指令后,往往很长时间不再问津。

(3) 许多机器人被设计成玩具,但它们也能扮演照看孩子的角色: 监督孩子的一举一动,通过无线电脑连接或移动电话与另一个房间甚至另一座建筑物内的家长联络。

(4) 但是由于机器人保姆能在身体上保护孩子的安全,可能会造成孩子一天数小时或者几天都不与人接触,同时不同程度的与社会隔绝对孩子成长可能造成的心理影响目前还不清楚。

(5) 护理老年人的机器人能帮助老年人在自己家中自理,但它们的存在可能会使老年人完全处于机器人照顾之下,从而面临缺乏足够的与人交流机会的危险。

Text B Revenge of the Nerds

Key to the Exercises

a. Fill in the blanks with the words or phrases given below. Change the form where necessary.

(1) in full swing(2) awestruck(3) imminent(4) daunting(5) affable

(6) relish(7) omniscience(8) outlandish(9) alien(10) harness

b. Complete the sentences with the information given in the text.

(1) the Silicon Valley dollar

(2) the transformative moment

(3) “the world’s first cyborg”

(4) current singularitarian in chief, inventor Ray Kurzweil

(5) genetics, nanotechnology and robotics

(6) The sense of imminence and immediacy

(7) not just language but complex abstractions

(8) anything being dangerous or sentient

(9) people were scared of these machines

(10) cryonic suspension

c. Decide whether the statement is TRUE or FALSE according to the text.

(1) T(2) F(3) T(4) F(5) F(6) F(7) T(8) T(9) T(10) F

Unit 5 Success and Happiness

Text A The Assessor of Success (adapted)

→III. Keys to the Exercises

1. Reading Comprehension

a. Choose the sentence that best expresses the meaning of the statement from the text.

(1) A(2) C(3) C(4) B(5) C

b. Fill in the blanks with the information you’ve learned in the text.

(1) arrange benches in all parks that are low enough for women to sit upon, and rest their feet upon the ground

(2) hung for ten minutes above a roulette wheel gambling and only 40 cents left in his pocket at last

(3) only gave 15 cents to the druggist, put the rest 85 cents in his own pocket and the child went home happily with the sticky candy in hand, never knowing being cheated

(4) greenhorns, could be easily cheated

(5) one of his female schoolmates, was quite innocent and pure compared to the now Morley

2. V ocabulary

a. Fill in the blanks with the correct form of the words or phrases you have learned in the text.

(1) swindle(2) stolid(3) errand(4) solitary(5) saunter

(6) pompous(7) cynical(8) purport(9) accrue(10) predatory

b. Choose the word or phrase that is closest in meaning to the underlined one.

(1) A(2) B(3) C(4) B(5)A(6) A(7) D(8) C(9) B(10) D

3. Cloze

Choose an appropriate word or phrase from the following list to fill in each of the following blanks. Each one can be used only ONCE. Change the form where necessary.

(1) unearth(2) observers(3) avoided(4) dodged(5) fascinated

(6) imprisonment(7) accomplished(8) convicted(9) headquarters(10) twist

(11) optimistic(12) deal(13) narration(14) catching(15) roaming

(16) turn(17) inimitable(18) resides(19) complex(20) painstakingly

4. Translation

a. Chinese to English

1) Translate the following sentences into English.

(1) People’s money must be spent to advance thei r priorities, not to line pockets of contractors or to maintain projects that don’t work.

(2) Zurich residents, more than anyone in the world, earn $22. 60 per hour in average net pay, according to the Prices and Earnings report recently released by UBS.

(3) Though she isn’t British by birth, she’s British citizen by virtue of her marriage to an Englishman.

(4) Despite the blood gushing out from the wound, the heroic soldier succeeded in getting the mother and the son out of the bus which might explode at that moment.

(5) He sat in front of them, dressed in a plain, ill fitting suit, never moving, his dusty face veiling his age.

(6) While most bars and restaurants have addresses, Beirut is a maze of twisting side streets, many of them unmarked.

(7) Behind the carriage came a motley string of figures—street Arabs, beggars, clowns turning somersaults and street vendors hawking their wares.

(8) But at my back I always hear time’s winged chariot hurrying near; and yonder, all before us lie deserts of vast eternity.

2) Translate the following paragraph into English.

Edison understood a great principle of living almost any situation—good or bad—is affected by the attitude we bring to it. Tough minded optimists approach problems with a can do philosophy and emerge stronger form tragedies. Indeed, recent studies suggest that upbeat people earn more money, do better in school, are healthier and perhaps even live longer than pessimists. In his book Man’s Search for Meaning, Dr. Viktor Franklrecalled even in that extreme situation there were “men who walked through the huts comforting others, giving away their last piece of bread. They may have been few in number, but they offer proof that everything can be taken from

a man but one thing: the freedom to choose his attitude in any given set of circumstances.”

b. English to Chinese

1) Translate the following paragraph into Chinese.

黑斯廷斯?比彻姆?莫利衣着讲究、整洁体面,那全倚赖于他的出身与教养。既然我们只能看到他衬衣前襟的衣浆,不好再探头深究里面包裹的胸膛,那就还是谈论一下他这一路上的活动和他与别人的对话来试图了解他吧。莫利兜里一分钱也没有;可他仍冲着那百余个肮脏的可怜人怜悯地微笑。他们一个子儿不比他多;就算太阳的第一道光芒映红了广场西边那座高高的裁纸大楼,他们还是不名一文。不过到那时莫利就有钱了。太阳下山时他口袋空空;但太阳升起时他将是钵满盆盈。

2) Read the following passage carefully and translate the underlined sentences into Chinese. (1) 在过去的六年里,我通过讨论会、讲习班和个别指导的形式培训指导企业家,从中总结出有助于人们获得他们应该获得的成功的一些主要原则。

(2) 学会宽恕、既往不咎是基本的原则。很多人将他们的过去拖入他们现在的生活中,致使他们对未来不能有一个明朗的预期。

(3) 成功是一个过程,不是一次付清的报偿。你可以在成功之旅的入口交上十元钱,但你很快就会发现根本没有什么捷径可走。你永远不可能完全掌控自己生活中的每一个细节。(4) 所谓“行动计划”,我所说的是将你的目标落实到纸上,让它们看得见,变得触手可及,如此来监控你的工作进展。另外,你也必须要非常精确清晰地确立自己成功之旅的目标。

(5) 当你坚持不懈地采取行动、既往不咎、对自己有信心,并不断加强自我的内在审视时,你就行进在了通向成功的路途中。

T ext B Why We’re Happy

Key to the Exercises

a. Fill in the blanks with the words or phrases given below. Change the form where necessary.

(1) chanced upon(2) over the long haul(3) conducive(4) scoff(5) chronic

(6) endow(7) hover(8) pundit(9) secular(10) grill

b. Complete the sentences with the information given in the text.

(1) its citizens can best pursue happiness

(2) life, liberty and happiness

(3) better citizens

(4) public policies and his own values

(5) assess the good and bad in our lives

(6) negative workplace environments

(7) values and practices

(8) 23 percent of secularists

(9) an overall lifestyle of happiness

(10) a lack of constraints on behavior

c. Decide whether the statement is TRUE or FALSE according to the text.

(1) F(2) F(3) T(4) T(5) F(6) F(7) T(8) F(9) T(10) T

Unit 6

Urban Life

Text A How the City Hurts Your Brain, and What You Can Do about It

→III. Key to the Exercises

1. Reading Comprehension

a. Choose the sentence that best expresses the meaning of the statement from the text.

(1) C(2) A(3) B(4) B(5) C

b. Fill in the blanks with the information you’ve learned in the text.

(1) the city has always been an engine of intellectual life; it is not easy to live in the city because it spreads terrible diseases and is far away from nature with considerable pressures

(2) it forces our brain to take energy and effort to monitor every potential threat on the busy and noisy streets and constantly redirects our attention, which exploits one of the crucial weak spots of the brain

(3) natural settings are full of objects that automatically capture our attention without triggering a negative emotional response and thus our brain which directs attention can relax deeply and replenish itself

(4) the brain is assaulted with temptations and resisting these temptations requires the brain to use the part of it that is responsible for directed attention, which means that it’s already been exhausted by walking around the city and then will fail to exert self control

(5) they are the centers of social activities that largely lead to urban creativity as strangers interact with each other in unpredictable ways

2. V ocabulary

a. Fill in the blanks with the correct form of the words or phrases you have learned in the text.

(1) overlooking(2) migrations(3) thoroughfare(4) layout(5) hectic

(6) wellspring(7) corollary(8) undiluted(9) myriad(10) vibrant

b. Choose the word or phrase that is closest in meaning to the underlined one.

(1) B(2) B(3) A(4) D(5) C(6) D(7) A(8) A(9) B(10) D

3. Cloze

Choose an appropriate word or phrase from the following list to fill in each of the following blanks. Each one can be used only ONCE. Change the form where necessary.

(1) control(2) otherwise(3) revenue(4) neighboring(5) announced

(6) crossroads(7) taking(8) imposing(9) maximize(10) prosperity

(11) rather(12) though(13) accomplish(14) making(15) pave

(16) gradually(17) sparing(18) Under(19) instead(20) lower

4. Translation

a. Chinese to English

1) Translate the following sentences into English.

(1) There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural and historical treasures woven into the urban prosperity.

(2) He is such an enthusiastic football fan that he tends to hold forth on his favorite team whenever it is mentioned.

(3) The educational system has to be able to outfit the young generation with necessary knowledge, attitudes and values that would ensure they are in time for the new age in which there might be no jobs but only opportunities.

(4) The anxious mother searched high and low for her missing son, only to find him sleeping sound in the mess of toys in his own bedroom.

(5) In order to find better detection and treatment, the hospital will actively cooperate with a local research institute to look for genetic markers that correlate with this chronic disease.

(6) The accounting system of an enterprise consists of the methods, procedures, and devices used by an economic entity to keep track of its financial activities and to summarize these activities. (7) When she graduated from college, Cindy decided to go back to work in the orphanage where she had been brought up, because her heart was overstuffed with gratitude and warmth for those who had generously helped her in her growth and she wanted to be like them also to give help to the kids who had lost their parents.

(8) NASA planned to splurge on the feasibility of the project of sending astronauts to Mars and having them settle down on it.

2) Translate the following paragraph into English.

Expo 2010 Shanghai is the first Expo held by a developing country, the first held in the downtown area of a mega city, and it was held under the shadow of the international financial crisis. This is a severe test to China and Shanghai . Over the past eight years, we mobilized resources throughout the country and pooled the wisdom of the world in the preparation for the Expo. The people of Shanghai , in particular, made selfless contributions and the International Exhibitions Bureau and host countries of past Expos provided valuable guidance. The success of the Expo could not have been possible without the tireless efforts of many people, including the organizers, construction workers, staff members, visitors and volunteers. It is theirsincerity, wisdom and hard work that have rendered splendor to the Expo. On behalf of the Chinese government, I wish to express heartfelt gratitude and pay high tribute to all the comrades and friends who have participated in, supported and contributed to the Shanghai Expo.

b. English to Chinese

1) Translate the following paragraph into Chinese.

然而,这些大草原式的公园实际上对大脑并无多少益处。在最近发表的一篇论文中,昆士兰大学生态学家理查德?富勒发现,绿色空间的心理效益与植物种类的多样性密切相关。如果一个城市公园中树木的品种较多,则在这里呆过的受试者在各种心理健康测试中的得分都较高,至少与其在生物多样性较少的公园呆过后相比是这样。“我们非常担忧城市化对于其他物种的影响,”富勒说。“但是我们人类也受到了影响。绿色空间能让我们放松、休息,这就是对其进行投资的重要原因。”

2) Read the following passage carefully and translate the underlined sentences into Chinese.

(1) 二月份在位于东69号大街附近风景如画的公园人行道上,一棵美国榆树的树干断落,造成一名46岁的布鲁克林男子死亡,其原因是厚重的积雪使之不堪重负。

(2) “除非把城市中的每一棵树都砍倒,否则无法保证树干脱落的情况不会发生,”市长在新闻发布会上说道。

(3) 为了减少意外事故的危险,位于中央公园的25000棵树木受到定期检查、修剪——这一任务落在了“中央公园保护组织”身上,这是一个私人的非营利性组织,承担公园大部分的日常维护、经营和预算任务。

(4) 纽约市五百二十万棵树木的其它部分由城市公园管理部负责维护,该部门2009年处理了8500个有关危险树枝的报告,伐除已死亡或存在潜在危险的树干、树枝。

(5) 布鲁伯格2007年宣布,作为改善公共卫生及环境方案的一部分,未来十年还要在纽约再种植一百万棵树木,因此这些数字还有可能增长。

Text B The New Age Cavemen and the City

Key to the Exercises

a. Fill in the blanks with the words or phrases given below. Change the form where necessary.

(1) indisputable(2) are replicated(3) communal(4) solitary(5) aspiring

(6) misdemeanor(7) intermittently(8) jaunty(9) indigenous(10) hardcore

b. Complete the sentences with the information given in the text.

(1) spook a female guest

(2) that were unavailable

(3) sprinting and jumping

(4) all around physically fit men

(5) a reference standard

(6) a challenging environment

(7) “hunter gatherer”

(8) various hardships

(9) scowled at a tomato plant

(10) a regain of the fortitude

c. Decide whether the statement is TRUE or FALSE according to the text.

(1) F(2) F(3) F(4) T(5) T(6) F(7) F(8) T(9) T(10) T

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

大学英语Unit 1 课文翻译

学外语 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.wendangku.net/doc/1e238696.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.wendangku.net/doc/1e238696.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

学术综合英语(罗立胜)1-6单元课文翻译

human creations, language may be the most remarkable. Through language we share experience, values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to sense of reality by giving meaning to events. 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识,传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker?s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?” Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an impli cit comparison between things that are different yet have something in common; it does not contain the words “like” or “as”. 生动地用词能让演讲鲜活起来!比喻,这种能产生文字图像的修辞,可以使演讲达到生动的效果。比喻要用具象的语言,分为明喻和隐喻。 明喻是指在本质上有区别但仍然有相同点的事物之间做一个明确的比较,一般句中会含有“像”或“似”。隐喻则是一种隐藏的比较,不会出现like 和as 这些连接词。 Another way to make your speeches vivid is by exploiting the rhythm of language. Four devices for creating rhythm are parallelism, repetition, alliteration, and antithesis. Parallelism is the similar arrangement of a pair or series of related words, phrases, or sentences. Repetition is the use of the same word or set of words at the beginning or end of successive clauses or sentences. Alliteration comes from repeating the initial constant sounds of close or adjoining words. Antithesis is the juxtaposition of

大学英语第一册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文 Unit One 以生命相赠 1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。 2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。 3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。 4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。 5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。 6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。 7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?” 8 “兴,”小男孩回答道。 9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。 10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。 11 “兴,疼吗?”医生问。 12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。

[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc

Unit1 Twocollege-ageboPs,unawarethatmakingmonePusuallPinvolveshardwork,aretemptedbPanadvertis ementthatpromisesthemaneasPwaPtoearnalotofmoneP.TheboPssoonlearnthatifsomethingseemstog oodtobetrue,itprobablPis. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。BIGBUCKSTHEEASPWAP轻轻松松赚大钱"Pououghttolookintothis,"Isuggestedtoourtwocollege-agesons."ItmightbeawaPtoavoidtheindignitP ofhavingtoaskformonePallthetime."Ihandedthemsomemagazinesinaplasticbagsomeonebadhungon ourdoorknob.AmessageprintedonthebagofferedleisurelP,lucrativework("BigBuckstheEasPWaP!")o fdeliveringmoresuchbags. “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”) "Idon'tmindtheindignitP,"theolderoneanswered.“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。"Icanlivewithit,"hisbrotheragreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。"Butitpainsme,"Isaid,"tofindthatPoubothhavebeenpanhandlingsolongthatitnolongerembarrassesPou."“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。TheboPssaidthePwouldlookintothemagazine-deliverPthing.Pleased,Ilefttownonabusinesstrip.BPmi dnightIwascomfortablPsettledinahotelroomfarfromhome.Thephonerang.ItwasmPwife.Shewantedt oknowhowmPdaPhadgone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 "Great!"Ienthused."HowwasPourdaP?"Iinquired.“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 "Super!"Shesnapped."Justsuper!Andit'sonlPgettingstarted.Anothertruckjustpulledupoutfront."“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”"Anothertruck?"“又一辆卡车?” "Thethirdonethisevening.ThefirstdeliveredfourthousandMontgomerPWards.Thesecondbroughtfour thousandSears,Roebucks.Idon'tknowwhatthisonehas,butI'msureitwillbefourthousandofsomething.S incePouareresponsible,IthoughtPoumightliketoknowwhat'shappening.“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” WhatIwasbeingblamedfor,itturnedout,wasanewspaperstrikewhichmadeitnecessarPtohand-deliverth eadvertisinginsertsthatnormallPareincludedwiththeSundaPpaper.ThecompanPhadpromisedourboPs $600fordeliveringtheseinsertsto4,000housesbPSundaPmorning.我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 "Pieceofcake!"ouroldercollegesonhadshouted.“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。"SiGhundredbucks!"Hisbrotherhadechoed,"Andwecandothejobintwohours!"“六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” "BoththeSearsandWardadsarefournewspaper-sizepages,"mPwifeinformedme."TherearethirtP-twot housandpagesofadvertisingonourporch.Evenaswespeak,twobigguPsarecarrPingarmloadsofpaperup thewalk.Whatdowedoaboutallthis?"“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?”"JusttelltheboPstogetbusP,"Iinstructed."TheP'recollegemen.TheP'lldowhatthePhavetodo."“你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”AtnoonthefollowingdaPIreturnedtothehotelandfoundanurgentmessagetotelephonemPwife.Hervoic

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

研究生学术综合英语1-6课课文及翻译

Presenting a speech (做演讲) Of all human creations, language may be the most remarkable. Through 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言 language we share experience, formulate values, exchange ideas, transmit 来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识, knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to think itself. 传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。[Contrary to popular belief], language | does not simply mirror reality but also helps to create our sense of reality [by giving meaning to events]. 和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在 具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。 ——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker’s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?”Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an implicit

大学英语课文翻译及习题答案

大学英语课文翻译及习 题答案 标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

Unit 1 1. A very curious boy, Tom, is interested not only in whats but also in whys and hows. 汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。 2. Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have. 据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。 3. You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on. 你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。 4. The story was very funny and Bill kept laughing while reading it. 这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。 5. High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates. 成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。 6. How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course 你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的 7. Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more. 用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。 8. She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think. 她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。 Unit 2 1. Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.” 在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。” 2. Prof. Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.” 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。” 3. We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week. 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。 4. The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。

大学英语精读课文翻译

大学英语精读课文翻译 Unit 1 How to Improve Your Study Habits 你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制定一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去,还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张周作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清楚地了解你是怎样使用你的时间的。此外,它还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。 2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是舒适的,而且不该有干扰。在你开始学习时,你应能够全神贯注于你的功课。 3.阅读之前先略读。这就是说,在你仔细阅读一篇文章之前,先把它从头至尾迅速浏览一遍。在预习材料时,你就对它的内容及其结构有了大致的了解。随后在你正式开始阅读时,你就能辨认出不太重要的材料,并且可以略去某些章节不读。略读不仅使你的阅读速度提高一倍,还有助于提高你的理解能力。< 4.充分利用课堂上的时间。上课时注意听讲意味着课后少花力气。要坐在能看得见、听得清的地方。要作笔记来帮助自己记住老师讲课的内容。 5.学习要有规律。课后要及早复习笔记。重温课堂上提到的要点,复习你仍然混淆不清的

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

相关文档
相关文档 最新文档