文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 酒店管理客房 印刷表单——酒店客房洗衣单2016(叶予舜)

酒店管理客房 印刷表单——酒店客房洗衣单2016(叶予舜)

洗衣单

LAUNDRY LIST

NO.

湿洗/干洗/净烫衣单LAUNDRY/DRY-CLEANING/PRESSING

房号/Room No. 姓名/Name 日期/Date 时间/Time _________

特殊要求/ Special Information: ________

普通服务 特快服务(4小时) 熨烫服务(2小时) 次日服务 衬衫挂架/Shirt On Hanger

上午12:00前收取下午最迟16:00前收取熨烫时间下午12:00后收取 衬衫折叠/Shirt Folded

当日送回当日送回上午9:00到下午19:00 次日下午2:00前送回 衬衫上浆/Shirt Starch

Same Day Service Express Service (4Hours) Pressing Service(2Hours) Next Day Service 衣服去污/Stain Removal

Collected by 12:00PM Collected Latest by 16:00 Pressing is available Collected after 12:00pm 轻烫/Light Pressing

Delivered on same day Delivered on same day From 9:00am to 19:00 delivered on the next day before 2:00pm

备注:

本酒店接受所洗衣物将会作适当的小心处理,如有任何于洗烫过程中损失或丢失纽扣或饰物,或留在衣物袋内任何物件的损失,本酒店概不负责。任何衣物的丢失损坏,其赔偿将不超过洗烫费的五倍。所有投诉,必须在送还后24小时内提出。请在客人数量栏目内填上衣物数量,如没有填上,将以酒店数字为准,在数量出现误差情况下,我们将尽量与您联系。如您不在,则以酒店点数为准。在没有特别要求下,男士衬衫及女士衬衫均挂架送回。

REMARKS:

All articles sent for laundering are accepted by the Hotel at the owner is risk. Although the Management will exercise reasonable care the Hotel cannot be held responsible for any damage resulting from the laundry process for loss of buttons or for anything left in the pockets of garments. In the event that any article is damaged due to hotel negligence, compensation will be limited to five(5)times the charge fee of laundering or dry cleaning the said item. All claims must be made within 24 hour after delivery. Please indicate number of articles in guest count column. Failing to do so. The hotel count shall be accepted as correct in case of discrepancy in the count, we will try to contact you,and if you are not available, the hotel count must be accepted as correct. Shirt and blouse will be returned on hanger unless otherwise requested.

本酒店洗衣部服务时间为上午8:30至20:00Our laundry and dry cleaning service is available daily from8:30am to 8:00pm

相关文档