文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 安宁:领略日本风情 诠释日语之魅

安宁:领略日本风情 诠释日语之魅

安宁:领略日本风情 诠释日语之魅
安宁:领略日本风情 诠释日语之魅

2008-02-25

14:54:00 作者:实习

记者史晗来源:北

京新东方学校

日本是一个美丽的国度,日语是一门实用的语言,学好日语

是为了让自己更强大,以日本为榜样,创造中国的发展奇迹。这

是2月24日新东方日语老师安宁在国贸校区讲座的开场白。虽然

日语是典型的“笑着进去,哭着出来”的难攻外语,但安宁老师

结合自己17年的日语学习心得和长期的日本生活经历,带领学生

领略别样精彩的日语世界。

安宁老师能够流利地讲汉语、英语和日语三国语言,并获得

日本京都大学教育心理学博士学位,是日语同声传译的专家,

2004年底开始在北京新东方传道授业,赢得众多学生的爱戴。

提到日本,这个太平洋上的岛国充满了神秘的色彩,有着满

大街跑的丰田小汽车,有着举世闻名的索尼电子,还有着独特的

美食文化,更有浪漫的樱花飞舞。安宁老师向现场的学员展示了

日本的基本文化风俗,配合优美城市风光,学员们仿佛置身在日

本海边城市朝馆的动人夜色中,流连在巨型的大闸蟹、旋转的寿

司的美食中,沐浴在日本舒适的天然温泉中,遥看樱花烂漫。同

时安宁老师还形象的把日本的文学著作《源氏物语》比作为中国

的《红楼梦》,而且提到日本也有自己版本的《西游记》,中日

两国文化确有许多相似之处。

在领略了日本的基本文化后,安宁老师特别强调了日本的

“和”文化,日本的和服,日本的礼让尊敬,日本以和为贵的文

化连接了日本悠久的历史。从日本的文化到日本的历史,安宁老

师的娓娓道来将讲座的主题落在如何学好日语的关键问题上。

学好日语的诀窍,安宁老师总结为练好“听说读写“四部分。

而这四部分应该齐头并进不分家。

首先是听,助词是关键,使用的助词不同,表达的意思也不

相同,关注助词是提高听力的有效方法。同时也不能忽视结尾词,

并且采用形象记忆的方法记住单词的正确发言,多听磁带强化听

力训练。

其次是说,做好“说”最有效的方法就是平时多记例句,多理解单词在句子中的意义,做到流利地背出句子就能慢慢开口说日语,其中最关键的是要牢背五十音图。

再次就是读,读文章时,养成一边读一边作记号的习惯对于理解日语文章非常有用。因为日语句子的结构是主宾谓,与汉语的主谓宾的结构完全相反,例如汉语是“我吃饭”,而日语就是“我饭吃”,弄明白了这点区别,然后就是注意连接句子之间以及段落之间的接续词和表达文章看法的词的用法。

最后是写,学习语言读写不分家,写日语文章时要注意句子成分的顺序,打破汉语的固定模式。由于日语扇变,从来没有固定的句型,因此死记硬背是永远记不住也记不完的,唯有多写多练习才是提高写作的最佳方法。

安宁老师回首自己学习日语的过程,自称也是痛并快乐着,告诫学员一定要大胆提问,不要被动学习,而要保持一种积极向上的学习心态,才能拨开迷雾见彩虹。

安宁老师充满激情的讲座赢得了现场阵阵热烈的掌声,激发了现场学员学好日语的决心,并且诠释了日本文化的另一种美,也层层深入化解了学员们日语难学的困惑。最后,她以“多一个语言,多一种思维,多一个方法,多一个出路,多一个世界”结束了这场精彩的讲座。(编辑:阿珊)

新版标准日本语中级(下)30课语法 电子版 有例句

1、~に先立って “Aに先立ってB”意思是在A之前先进行B动作,用于B是为A做准备或者练习的场合,是很正式的表达方式。使用形式为“名词+に先立って”意思相同的表达方式还有“~に先立ち”,如果修饰名词,则使用“~に先立つ”。 まず、海外企画部ではこのプロジェクトに先立って、中国市場に対する綿密な調査を実施しました。 トレーニングの開始にに先立ち、細かいスケジュールを立てた。(训练开始之前,首先制定了详细的日程表。) 会社の事業内容拡大に先立つ準備で忙しい。(忙着为扩大营业范围做准备。) 2、被动句的用法 一般来说,当没有必要出现动作主体时,便使用被动句,省略动作主体。 中国国内のテレビ普及率は95%以上、インターネット利用者数は世界第2位という結果が報告されました。 来週、水産業に関する展示会が開催されるそうです。(听说下周要举行一个水产也方面的展览会。) 林さんは部長に呼ばれて、部長といっしょに出かけました。(小林被部长叫上一起出去了。) 3、~を通した “Aを通してB”“Aを通したB”表示在进行B时把A作为手段或者中介。A为名词。表达相同意思的还有“~を通じて”“~を通じた”。但与表示时间段的“~通して”“~通じて”用法不同,使用时要注意。 私たちはテレビCMの制作とオームページを通した宣伝が効果的だと判断しました。(我们判断,通过制作电视广告和进行网上宣传是非常有效的。) 妻とは、わたしと妻の共通の友人を通して知り合いました。(我和妻子是通过我们共同的朋友认识的。) 今後は両国が国際交流を通じた相互理解を進める必要があります。(今后两国有必要通过国际交流来增进相互理解。) その映画スターは、代理人を通じて離婚のコメントを発表した。(那个电影明星,通过代理人宣布了自己的离婚声明。) 4、~ということは?~ということです “~ということは”用于举出某种行为,然后对其本质或性质进行描述。使用“~ということは,~ということです”的形式。前接小句是,也可以表示针对某些事的发生,对其原因或逻辑结果加以阐述。 テレビの普及率高く、インターネットの利用者数が多いということは、中国の人がちがそれを見慣れているということです。(电视机普及率高、互联网使用人数多,表明中国人对这些已经习以为常了。) 彼が怒ったということは、相当ひどいことを言われたということでしょう。(连他都火儿了,一定是别人说了太难听的话吧。) 5、効果が上がる “効果が上がる(有效果)”并不是“效果提高”的意思,而是“効果が現れる(效果

日本人集团意识

日本語学部日本語学科 卒業論文 題名日本人の集団意識について論文作成者張賽箭 指導教官任猶龍 日付2006年4月28日 三江学院 毕业设计(论文)报告 题目论日本人的集团意识 日语系日语专业 学号 B02111070 学生姓名张赛箭 指导老师任犹龙 起讫日期2006年3月— 2006年4月

设计地点三江学院 中文摘要 日本人拥有一颗团结的心---日本人的集团主义。日本人把自己看成是属于某个集团的意识,即``集团志向``很强。集团意识可以说是日本人最具特点的国民性,这种集团意识起源于其稻作文化. 在日本人的集团意识中,内外有别又是重要的心理特征,又体现出日本人强烈的依赖心理. 日本的集团意识属于一种思想理念.它与集团的行为相结合,会产生强大的物质力量----无论是积极进步的行为还是消极甚至反动的行为、他们的这种集团意识之所以值得我们借鉴,是因为我们在祖国的现代化建设事业中,尤其需要增强国家意识,大局意识,团结一心,忘我奋斗,在国家和民族的发展进步中体现个人价值,实现个人追求. 关键词: 日本人集团意识经济集团内部集团外部侵略战争 日本語概要 日本人が団結な心を持っていることである。即ち日本人の集団主義。日本人は自分がある集団に属しているという意識、つまり集団志向が強い。集団意識が日本人のもっとも独特な国民性といえる、この集団意識の源は稲作文化の影響にある。 日本人の集団意識の中で内外に別あることも重要な心理的特色の一つである。また日本人の強い依頼心理か表れている。 いずれにしても、日本の集団意識が一種思想理念に属し、集団行為と結びついて、強い力を生み出すーーー積極的な進歩行為であろうと、消極的反動的行為であろうと、この集団意識は参考になる値打ちがある、われわれは祖国の現代化建設事業の中で、特に国家意識、大局意識、団結の心、努力奮闘する精神をもって、国家と民族の発展進歩中で個人の価値を実現させる。

标准日本语中级(上)笔记(2)

标准日本语中级(上)笔记(2) 第十一課旅と交通 Ⅰ、~~たとしても~~ 接続:動詞の連用形+た 意味:~しても,~する表示让步假设 訳詞:即使……也尽管……也 例:今からタクシーに仱盲郡趣筏皮猓 gに合いません。 もし,雨が降ったとしても,明日邉踊幛 肖铯欷毪扦筏绀Α n Ⅱ、~~もしないうちに 接続:(時間)名詞 意味:不到……就…… 訳詞: 例:1年もしないうちに,簡単な会話ができた。 中国から3時間もしないうちに日本に着きました。 Ⅲ、~~ずに(は)いられない 接続:動詞の未然形※する→せずに 意味:<どうしても我慢できず,自然にそうなってしまうと言いたい時の表現>表示某种情感抑制不住地,油然而生,即情不自禁 訳詞:不得不……禁不住…… 例:そんなにおもしろい冗談を聞いて,どんなまじめな人でも笑わずにはいられない。 体の不自由な人を見て助けずにはいられない。 おもしろくて,最後まで読まずにいられません。 扩展:~~ないではいられない △この駅に来るたびに,彼女のことを思い出さないではいられない Ⅳ、~~しかない 接続:動詞の終止形?名詞 南方学习网https://www.wendangku.net/doc/1f17451516.html,日、韩、德、法、西班牙语、英语四级、六

意味:<~ほかに方法がない?~しなければならない>除此之外没有其他办法 訳詞:只有只能 例:約束したのだから,行くしかないだろう。 誰も来ないので,帰るしかなかった 東京へ行くには,この汽車しかない。 Ⅴ、「もの」 ①作实质名词时表示人或物,表示人称的时候含有自谦的含义。 △もっといいものがありますか。 △私は田中というものです ②前接动词,形容词连体形表示感叹,惊讶等语气。 △月日がたつのは早いものだ。 △よくあんなに速く走れるものだ。 △すごいもんですね。3歳の子供がこんなきれいな絵がかけるなんて ③~たものだ表示对过去经常发生或普遍存在的事情的回忆。经常……常常……总是…… △私は子どもの時,よくここで遊んだものです。 △大学時代は,いつもこの図書館で勉強したものだ。 ④~ものか?もんか多用于句尾,表示强烈的否定语气。A 以反问的形式,表示说话人强烈的否定性意识。即「絶対に~~しない」之意。会……吗怎能…… B 叙述有关第二人称或第三人称的事,表示说话人的确信无疑的否定性判断。怎么会……决不会…… △あんなまずいレストランには二度と行くものか。 △あの人に負けるもんか。 △あんな人に恋人ができるものか。 △こんなに複雑なことは,子どもにわかるものか。 ⑤~ものの前接用言连体形(多接过去助动词后)<けれども?~ということは本当だが,しかし>构成逆接确定条件,起接续助词作用。其前项多是某个被肯定的事实,后项则多为与前述事实相悖的某种消极,否定的内容。虽然……但是……尽管……可是…… 南方学习网https://www.wendangku.net/doc/1f17451516.html,日、韩、德、法、西班牙语、英语四级、六

日本茶文化的心得体会文章.doc

日本茶文化的心得体会文章 日本茶文化的心得体会文章1 我对日本茶道的一点感想 大概是受所学专业的影响吧,日本茶道成为了我的喜好,每周一次,不论天气如何,我都会准时出现在茶室中,茶室特有的幽静而略带紧张感的氛围深深吸引着我。不知不觉中,学习日本茶道已经快两年了。回想起来,自己也觉得有些不可思议。看到了网友们对于日本茶道的种种看法,我倒是坦然了,果然,两国茶文化之间的差异是巨大的。 曾经跟导师商量毕业论文,我说想做关于中日茶文化比较方面的论文,没想到当场就被枪毙了,老师只说了一句话,性质不同的东西没有可比性。说实话,当时我并不是很服气,可是现在想来,老师的话还是有道理的。 和茶友聚会的时候,我很少主动向别人提及有关日本茶道的东西,这是因为,没有练习过的人是无论如何也不能明白其中三昧的。朋友之中反而是对于禅有些研究的人更能体会日本茶道的意味。 不过,不管怎样我还是很高兴,因为大家的真诚的评价也说明了对日本茶道的关注,最怕的就是没人理会了。

日本茶文化的心得体会文章2 日本茶道心得篇-- 化繁为简 在日本旅游,茶自然是不可错过的一道风景。 茶在日本人的生活里可以说是无处不在,可以有茶味的香皂、毛巾,可以有茶味的点心,甚至可以将茶和米饭一起煮,做成泡饭来吃。日本人的爱茶之深,恐怕在全世界也是首屈一指了。若要真正体会日本的茶道精髓,就不可以错过煎茶。 日本煎茶是在日本历史最悠久的饮茶12世纪日本茶道的创始人荣西禅师,把茶叶介绍给了日本人,从此煎茶法就在日本流行开来,并一直保持至今。 与我们目前采用的炒青处理不同的是,煎茶采用的是以蒸汽蒸煮的蒸青技术。经过这样处理的绿茶,气味上更青绿一些,并且保持了茶叶的本色特征。 日本煎茶有拇尾的,有宇治的,也有静冈的,都有其独特的韵味。我们这次饮的是静岗煎茶,水近三沸时离火,涤器后备茶。煎茶最合适的水温是70℃,一般将沸水静置一旁,等备茶完毕,水温也就差不多了。日本煎茶加工很精细,注入三分之一水略作温润即可,然后注水至七分满,约一分钟后,就可以开汤饮茶了。

日本茶道论文

日本茶道鉴赏 11级 建筑工程学院 船舶与海洋工程专业 姓名:韩文秀 学号:3011205291 茶道是一种以茶为媒的生活礼仪,也被认为是修身养性的一种方式,它通过沏茶、赏茶、饮茶,增进友谊,美心修德,学习礼法,是很有益的一种和美仪式。人们通过饮茶可以休养身体,平静心情。饮茶及有益于身心健康也代表着人们对生活的一种享受。正因为此原因,茶自古就是人们所以爱的一种饮品,不仅仅是中华儿女,许多外国友人也深深被茶的魅力所吸引着。 茶最早以源于中国,兴于中国唐代,盛于宋、明代,衰于清代。中国茶道的主要内容讲究五境之美,即茶叶、茶水、火候、茶具、环境,同时配以情绪等条件,以求“味”和“心”的最高享受。当时由于南方气候温暖,适宜茶叶的种植,所以中国各大名茶均产于南方,其中尤以西湖龙井最为著名。人们以茶来作为饮品,其苦中带甜,涩中有滑,清新淡雅,这也正是中国古人所见具有的优秀的

比品性之一。人们以茶招待客人,宋朝诗人杜耒的诗句“寒夜客来茶当酒,竹炉初沸火初红,寻常一样窗前月,才有梅花便不同。"自古亦有“以茶代酒”之说,以茶代酒的典故最早出现在晋朝陈寿写的《三国志.韦曜传》里,“皓每飨宴,无不竟日,坐席无能否率已七升为限,虽不悉入口,皆浇灌取尽。曜素饮酒不过二升,初见礼异时,常为裁减,或密赐荈以当酒。” 足以见得中国古代人们对于茶的重视。 中国人至少在唐或唐以前,就在世界上首先将茶饮作为一种修身养性之道,唐朝《封氏闻见记》中就有这样的记载:“茶道大行,王公朝士无不饮者。”这是现存文献中对茶道的最早记载。唐朝时,大多以僧人饮茶,他们以求静气凝神的作用。的确如此,茶和酒同时饮品,酒是刚烈刺激的,而茶是柔顺平和的。酒是感性的,茶是理性的。酒是好的,但少有人饮酒能浅尝辄止,故而饮酒过量,不能自制,喝到忘形而且癫狂,所以,僧人饮茶已表明他清净的心态;诗人饮茶以表明他安贫乐道,不与世俗同流合污;世人饮茶以表明他生活的自在与安逸。再后来,查到进一步发展,在唐宋年间人们对饮茶的环境、礼节、操作方式等饮茶仪程都已很讲究,有了一些约定俗称的规矩和仪式,茶宴已有宫庭茶宴、寺院茶宴、文人茶宴之分。宫廷中,王公贵族以茶会见众大臣,气氛和悦;寺院中僧人饮茶诵经,无不有一种脱俗之感;文人不仅以诗交友,更以茶交友,边饮茶边吟诗,至情至性,乐哉乐哉! 再来说说中国茶道的传播。南宋绍熙二年(公元1191年)日本僧人荣西将茶种从中国带回日本,从此被日本吸入起源于日本本土且遍种的茶种和茶叶中。在南宋末期(公元1259年)日本南浦昭明禅师来到我国浙江省余杭县的经山寺取经,交流了该寺院的茶宴仪程,首次将中国的茶道引进日本,成为中国茶道在日本的最早传播者。日本《类聚名物考》对此有明确记载:“茶道之起,在正元中筑前崇福寺开山南浦昭明由宋传入。”日本《本朝高僧传》也 有:“南浦昭明由宋归国,把茶台子、茶道具一式带到崇福寺"的记述。直到日本丰臣秀吉时代(公元1536~1598年,相当于我国明朝中后期)千利休成为日本茶道高僧后,才高高举起了“茶道”这面旗帜,并总结出茶道四规:“和、敬、清、寂”,显然这个基本理论是受到了中国茶道精髓的影响而形成的,其主要的仪程框架规范仍源于中国。可见,茶道最早是由僧人传播,也由此可推断僧人对茶道的传承和发展的重要。 自此,茶道传入日本,人本人深深被这种艺术多吸引并将其进

新版中日交流标准日本语中级上册第一课

第1课 生词表1 であい(出会い)[名] たすかる(助かる)[动1]获得帮助,得救 すっかり[副]完全,彻底 まち(街)[名]街道;城镇 へんか(変化)[名]变化 ついていく[动1]跟上,跟上去 こうそう(高層)[名]高层 こうそうビル(高層~)[名]高楼,大厦 へん(辺)[名]一带,附近 ニューヨーク[专]纽约 しつれいですが(失礼ですが)对不起 かんじがします(感じがします)感觉,觉得 てんきんになる(転勤になる)调动工作,调换工作地点 会话:出で会あ い文 JC 策划公司上海分公司主任李秀丽从日本出差回来,到达上海浦东机场。 (一位日本男子掉了记事本,李秀丽捡起来追了上增……) 李り :あのう,すみません! 男だん性せい :えっ? 李り:これ,落お ちましたよ。 男だん性せい :あっ!すみません。ありがとうございます。 (在从浦东机场开往市区的磁悬浮列车上,李秀丽又发现以刚才那位男士,便跟他打招呼) 李り:あのう,失しつ礼れいですが,先さきほどの方かた じゃありませんか。

男だあ性せい:ああ。さっきは,どうもありがとうございます。助たす かりました。 李り :いいえ,どういたしまして。 男性:中ちゅう国ごくの方かたですか。日に本ほん語ごがお上じょう手ず ですね。 李り:いいえ,まだまだです。勉べん強きょうすればすると,難むずかしくなる感かんじがします。上シャン海ハイへは,お仕し事ごと いらっしゃったんですか。 男だん性せい:ええ。こちらに転てん勤きんになったんです。空くう港こうがすっかり変か わりましたね。驚おどろ きました。 李り:街まちもずいぶん変かわっていますよ。変へん化かが早はや くて,わたしたちもついていけないくらいです。 男だん性せい :そうでしょうね。 李り:ほら,高こう層そうビルが見みえてきたでしょう?あの辺へんは上シャン海ハイの新あたらしい中ちゅう心しん地ち なんです。 男だん性せい :すごい。まるでニューヨークみたいですね。 (不久,磁悬浮列车到达终点。在车站站台) 李り :じゃあ,ここで。 男だん性せい :ええ,どうもありがとうございました。さようなら。 会話の説明 1.出で会あい

日本人的内外意识

一、日本人的内外意识不仅表现在行为上,更突出地表现在语言表达方面。 在不同的场合对不同的人讲话,都会以极强的内外意识处理好彼此的关系。说话时不仅要搞清对方是圈内人还是圈外人的问题,还要分清谈话中出现的第三者是圈内人还圈外人。对待圈内人,自然会有一种伙伴意识,在心理上有一种亲近感,语言表达显得非常亲密融洽;而对待圈外人,则从心理上保持一定的距离,语言表达要谦逊客气,行为举止也要彬彬有礼。这种谦逊客气和彬彬有礼实际上表现出的是心理上的距离感,是一种冷漠的态度,是疏远排斥对方的表现。有一位多年居住在日本的外国人曾感叹道:“无论你说的日语多么流利、地道,无论你的工作能力多么出色,你永远都会被日本人当作“外人”来看,你永远都不会被日本人划入他们的那个圈子里,你永远都不可能真正融入日本人的社会。” 对于这样的感慨,许多人都有同感。不仅中国的日语学习者和研究者对日本人的这种内外意识极强的突出表现深有体会,就连日本著名的语言学家森田良行先生也不无感慨地说“日本真是一个内外有别的民族。” 二、从两方面分析考察日本人的内外意识 1、“ウチ”和“ソト”及其语言文化特征。 在日语里,很少用你、我(你们、我们)这样他们认为是很生硬的代词来做口语表达,而往往是用一些内外之分的言辞,以及用敬语词汇或者授受关系句式来区分你我。在表达意识上,日本人把集团内和集团外严格区分开来。比如,像“ウチの大学”、“ウチの会社”、“ウチの子”、“ウチの人”这样的日本独特的语言和表达形式,“晩御飯はウチで食べます”中的“ウチ”是“家”的意思,其他的“ウチ”是“家”的意义上的引申。日本人将有血缘关系以及自己所属的社

会集团当作“ウチ”,日本人的“ウチ”是属于自己的空间,自己住的地方,自己的工作单位,朋友圈子,熟悉的生活环境。它代表着家人、朋友、信息、知识的共有,精神上的放松等,是属于自己领域的自由境地。中国人是关系网,日本人则是用圆圈出来的“ウチ”范围的圈子,一圈套一圈,由里向外,越靠里关系越密切。与“ウチ”相对是“ソト”,那是一个外部的世界,“秘密がソトに漏れる”(泄漏秘密),是指把秘密泄漏给局外人。日本人常常使用“よそ”和“他人”之类的措辞,都是“ソト”的代表,中国也有“他人”这种说法,可这是一个中性词,没有日语的“他人”所带有的一种见外、疏远的语感。然而,亲疏、远近、内外的关系也不是绝对的和一成不变的,我们外国人有时判断不好这种关系,所以经常在敬语和授受补助词的用法上出现偏差。现在日本家庭成员之间一般不用敬语,可以用“ウチ”和“ソト”的语言意识来解释,因为敬语是“ソト”的语言表达方式。 日本人对“ウチ”和“ソト”的认识,是一个思维模式。在做事上注意身份、礼貌、内外有别,表现在语言表达上,有“建前”和“本音”,“晴”和“け”,“よそ行き”和“普段着”等之分,即在场面上说的话是“建前”,知心朋友间的交流是“本音”;在公共场合、众人面前是“晴”,私下的、家常的是“け”;出门穿的衣服是“よそ行き”,在家穿的是“普段着”。即前者为“外”,后者为“内”。在人际交往上也有“義理”和“人情”之分,对于礼貌应酬应是“義理”,例如:“義理で出席する”(参加是碍于面子),而表达人与人之间的感情则用“人情”来表达,例如:“人情のあつい土地”(民风淳朴的地方)。这些词语翻译成汉语很难找到相对应的词汇,这是民族文化的不同形成的语言表达上的差异。 日本人善于根据交示对象和亲疏程度区别使用“建前”和“本音”,即将真心话藏匿于内心,而语言化的信息只是当作场面话,表面文章。那些夹杂了天气、气候的礼节性的套话和谦卑的寒暄语在日语中极为丰富,也是基于同样的原因。日本人在与生人交谈时,一般都使用以下语言: “ええ,そうです。”(嗯,是的。)

日本茶道的论文

福建对外经济贸易职业技术学院日本风俗赏析 专业:09市场开发与营销班级:(2)班 学生姓名:许秀春 学号:0237 论文题目:小议日本茶道

小议日本茶道 许秀春 福建外经贸学院09市场开发与营销2班学号:0237 论文摘要:日本的茶道源于中国,却具有日本民族味。它有自己的形成、发展过程和特有的内蕴。日本茶道的“和、敬、清、寂”四字,已经成为融宗教、哲学、伦理、美学为一体的文化艺术活动。其强调的是通过品茶陶冶情操,完善人格,强调宾主间有一种高尚精神、典雅仪式和双方间的融洽关系。茶人既要继承发扬本民族的传统道德和文化教养,又应融入当代精神文明和科学知识。通过此次的中日茶文化的对比,归纳,我希望我们中国人能更深刻地去认识中国的传统文化,更好地学习、继承、发扬我国的茶文化。 关键词:日本茶道和敬清寂茶道礼仪传统文化

日本的茶道 日本茶道的起源可以追溯到十六世纪,但茶叶的传入则是由遣唐使来完成的。日本古代没有原生茶树,也没有喝茶的习惯。自从奈良时代的遣唐使们把茶叶带回日本之后,茶这种饮料就在日本生根发芽了。 日本的茶道源于中国,却具有日本民族味。它有自己的形成、发展过程和特有的内蕴。日本茶道是在“日常茶饭事”的基础上发展起来的,它集日常生活行为与宗教、哲学、伦理和美学熔为一体,成为一门综合性的文化艺术活动。它不仅仅是物质享受,而是通过茶会,学习茶礼,陶冶性情,培养人的审美观和道德观念。正如日本桑田中亲所说:“茶道已从单纯的趣味、娱乐,前进成为表现日本人日常生活文化的规范和理想”。在日本,茶道是一种通过品茶艺术来接待宾馆、交谊、恳亲的特殊礼节。同时茶道不仅要求有幽雅自然的环境,而且规定有一整套煮茶、泡茶、品茶的程序。也因此日本人把茶道视为一种修身养性、提高文化素养和进行社交的手段。 日本茶道历程相对于中国来说是较短的。在日本首先创立茶道概念的是十五世纪奈良称名寺的和尚村田珠光(公元一四二三~一五零二年),其提出的茶道精神为:“谨敬清寂”。继村田珠光之后的一位杰出的大茶人就是武野绍鸥(公元一五零二~一五五五年)。他对村田珠光的茶道进行了很大的补充和完善,还把和歌理论输入了茶道,将日本文化中独特的素淡、典雅的风格再现于茶道,使日本茶道进一步的民族化了。在日本历史上真正把茶道和喝茶提高到艺术水平上的则是日本战国时代的千利休(公元一五二二~一五九二年)。千利休对茶道精神只改动了一个字,即:“和敬清寂”四字,简洁而内涵丰富。“清寂”也写作“静寂”,是指冷峻、恬淡、闲寂的审美观;“和敬”则表示对来宾的尊重。现在日本茶道的“和、敬、清、寂”四字,已经成为融宗教、哲学、伦理、美学为一体的文化艺术活动。所以在正宗日本茶道里,是绝不允许谈论金钱、政治等世俗话题的,更不能用来谈生意,多是些有关自然的话题。 日本茶道的流派有:安乐庵流、怡溪派、上田宗个流、有乐流、里千家流、江戸千家流、远州流、大口派、表千家流、织部流、萱野流、古石州流、小堀流、堺流、三斋流、清水派、新石州流、石州流、宗旦流、宗徧流、宗和流、镇信流、奈良流、南坊流、野村派、、普斋流、久田流、藤林流、不白流、昧流、古市流、细川三斋流、堀内流、松尾流、三谷流、武者小路千家流、利休流、薮内流。

中日交流标准日本语中级(上)句型与表达总结

いくら~ても/いかに~ても(逆接) ~以上に(对比) 一方、~(对比) ~一方、~(对比) ~~一方だ|消极| ~うえ(に)、~ お/ご~申し上げる(自谦) お/ご~いただく(自谦) お~しております(自谦) ~おかげで/~おかげか(原因)|积极| ~かい|大叔腔| ~かい/~がい(价值) ~かね ~かもね(推测) ~からといって~とは限らない(部分否定)~からといって~ない/~から~ない ~代わりに~/~かわって ~気がする|语气弱| ~くらい~/ぐらい(概数)(最低限度) ~くらいだ(强调程度)|口语| 決して~ない(否定) ご~できる(自谦) ~こと(忠告)|书面| ~ことから(原因) ~ことだ(忠告)|口语| ~ごとに ~(という)ことになる ~際、~ ~さえ(极端) ~さえ~ば(条件)|最低| ~し、~から、~(并列)(原因) ~じゃって(彻底完成) ~末(结果)|积极| ~すら(极端)~せい/~せいで/~せいか(原因)|消极| ~たあげく(に)(结果)|消极| ~だけだ ~た結果(结果) ~だけで ~だけで(は)なく~も ~だけではすまない/だけですむ ~ために/~ための(原因) ~たらいい(建议) ~だろうと思う ちっとも~ない(否定) ~ちゃって(彻底完成) ~っけ/~だっけ(确认) ~である(书面简体) ~である~ ~ていただければありがたい(尊他)(请求)~ており、~(自谦) ~でしょ ~てちょうだい ~ては/~では|消极| ~て初めて ~でも~でも ~、~、~、~と(列举) ~といい(建议)|语气弱| ~ということからきた~ ~ということだ/~とのことだ(传闻) ~という点から ~というふうな/~というふうに(举例) ~というものは/~ということは(本质) ~というような/~というように(举例) ~といえば|后续评价| ~といったような/~といったように(举例)~といっても(转折) ~といわれている

日本茶道及其文化内涵

2017年第12期 1 前言 中国与日本都是饮茶大国,在长期发展中都形成了自己独特的茶文化,但从地理位置上来讲,这两个国家位置相邻,在茶文化的形成和发展中有着紧密相连的关系,主要体现在中国是茶文化的起源地,在发展过程中注重茶文化的传统发展,而日本尽管秉承茶文化的传统发展,但融合自身因素形成独具一格的茶文化体系。在日本茶文化发展过程中,逐渐形成了日本茶道,所谓的日本茶道,简单来讲,就是日本茶人所尊崇的茶汤道礼仪,是具有丰富的文化内涵以及审美特征。由于日本茶道包含丰富的本族文化、思想,以其独有的魅力吸引着各国人民,因此,对日本茶道进行相关方面的探讨与研究,无论是对日本茶道的学习还是对其他各个方面的发展,都具有重要意义以及能够发挥不可忽视的作用。2日本茶道的发展及其礼仪文化 日本茶道,具体来讲,就是当家中有客人前来拜访,用茶来招待客人,而茶道文化就是一种以品茶为主而发展出来的特殊文化,因此,本文主要探讨的就是这两个方面的内容,一方面是日本茶道文化的发展情况,另一方面是日本茶道文化中的礼仪文化,在明确这两个内容的基础上为后续的讨论奠定基础性作用。2.1日本茶道文化的发展情况 中国是茶叶的故乡,也是茶文化的起源之地,具有悠久的发展历史。在我国几千年的发展历史中,唐朝不仅是古代历史中发展最为繁荣的朝代之一,而且也是处于封建社会时期的中国与国际交流最为频繁的阶段,因此,在这一阶段,日本高僧来华访问,将中国的茶文化引入到日本,日本开始种茶。之后在中国的宋朝时期,日本高僧再次访华,并带回大量茶种,之后,饮茶和种茶的风气在日本开始流行,由此可见,日本茶道文化是起源于中国茶文化的,在长期发展过程中融入了自身的特色,从而形成了吸引世界各国人民的文化之一。在现阶段发展中,茶道已经融入到日本人的日常生活中,日本人民已经将茶道的学习和茶道活动的开展作为一种交际、修身养性、艺术追求的活动,发挥着重要的作用。2.2日本茶道文化中的礼仪文化 日本人在日常生活中是非常注重周围的环境、事情,无论是对身边的环境还是对手中的事情都非常用心,而且这种用心主要体现在个人穿着、行为举止、言语措辞等各个方面。比如说,出门见人就一定要打扮得体,以此来表达对所见之人的尊敬,日本人的这种日常礼仪也融入到日本茶道文化中,促使日本茶道文化更加具有本国的特色。日本茶道文化融入日本的礼仪文化,主要体现在以下几个方面:第一,茶道仪式颇为讲究,而且茶道举行的场所也有一些特殊规定,一般是选择在茶庭、茶室中,从而为茶道活动的开展奠定良好的基础。第二,茶道仪式种类繁多,包括庆贺、迎送、叙事等内容,而且茶道活动在开展过程中还需要遵守各种各样的礼仪,比如说主人点茶后在品茶前要行礼,进茶室后要拜见茶室中的字画、茶具、茶花等。3日本茶道文化的内涵分析 日本茶道文化不仅仅只局限于外在的表现形式,更为重要的是其文化内涵十分丰富。日本茶道的文化内涵可从“和、敬、清、寂”这四个方面进行探讨,以此来更好的明确日本茶道文化,加深对日本茶道文化内涵的理解,从而促进整体的进步与发展。3.1日本茶道文化内涵之一是“和” “和”这一字从字面上来理解的话,可以理解为平和、和睦、和谐等字义,对日本茶道文化而言,“和”不仅在心境上表示的平和,在相处状态上表示和睦,而且在茶庭、茶室以及其他各个方面的布置也应该体现“和”,因此,在布置过程中需要协调好色彩、形状、宽窄、长短等方面,使得所布 置的茶庭、茶室以及其他各个方面能够带给人一种和谐的感觉,促使人 们产生和谐的心态。由此可见,简简单单的“和”字,实质上不仅是日本茶道重要精神内涵的体现,而且也是日本人民渴求的一种精神状态。3.2日本茶道文化内涵之二是“敬” “敬”,顾名思义,就是尊敬的意思,用来表示茶人之间相互尊重的一种状态。在日本茶道文化中包含“敬”这一方面的内容,原因在于日本的茶人是来自于不同的阶层,尽管在身份地位、金钱拥有数量方面不尽相同,但是只要进入茶馆或者是开展茶道活动,都被一视同仁地对待,以此来体现出茶道文化中“敬”的内容。需要注意的是,在日本茶室中有关茶席的划分,虽然有上等席和末等座的区分,但是这一划分并不是以人的身份地位作为基本标准,而是茶室内部的一种设置。要知道前来茶室的客人都是平等的,因此,在日本茶道文化中就包含了“敬”这一方面的内容,促使平等思想和相互尊敬理念充斥在茶道活动中,从而促进整体的发展。 3.3日本茶道文化内涵之三是“清” “清”与“浊”之间是两个相对的概念,在对比之下就能够很好的理解“清”这一概念,日本茶道文化融入“清”这一方面的内容,主要是由茶人的追求所决定。日本茶人十分注重茶室的清洁程度,一旦茶室的清洁工作做的不到位,就会影响茶道活动的顺利开展。正是因为茶人对茶室清洁程度的追求较高,所以在茶道活动开展中十分重视环境的打扫工作,促使茶人能够处于清静环境下,从真正意义上体味到品茶、饮茶的乐趣,从而在其中实现净化心灵、洗涤内心污浊等方面的目的。因此,日本茶道文化中有关于“清”这一方面的内容,不仅反映出日本茶道的重要思想内容,而且也在一定程度上反映出日本茶人对理想饮茶环境的实际追求。3.4日本茶道文化内涵之四是“寂” “寂”的内容指的是不要过于贪图荣华富贵,无论身处在如何纷乱的环境下都要保持一颗平常心,并且做好相关工作。从中可以看出“寂”这一方面的内容与佛教思想不谋而合。前面所提到的“和”、“敬”、“清”这三方面内容,如果说是茶道的修行途径的话,那“寂”这一方面的内容就是茶道修行的出发点和目的地。日本茶人在开展茶道活动中,是比较注重茶道修行这一方面,“寂”不仅表示清寂的饮茶环境,而且也表达人内心的一种追求,因此,“寂”这一方面的内容包含在日本茶道文化中,是能够发挥着重要的作用。4结束语 日本茶道在长期发展过程中形成了自身独一无二的茶道文化,以“和、敬、清、寂”这四个方面为核心的日本茶道文化,不仅丰富了日本本国的文化,而且以其独特的魅力吸引着世界各国的人们,对日本的整体发展发挥着重要的作用。 参考文献 [1]陈姗姗,卢永松.日本茶道的文化内涵[J].湖北科技学院学报,2014(2):179-180. [2]周珂珂,钟小立.论日本茶道文化[J].佳木斯教育学院学报,2012(9):441-442. [3]姜天喜,邓秀梅,吴铁.日本茶道文化精神[J].理论导刊,2009(1):111-112. [4]徐静波.镰仓、室町时期的茶文化与日本茶道[J].日本学论坛,2008(3):19-27. [5]王朝阳.日本茶道文化传承的教育人类学研究[D].中央民族大学,2008. 日本茶道及其文化内涵 魏霞 (福建工程学院,福建福州350118) 摘要:日本茶道是日本文化发展到一定阶段的产物,不仅蕴含着丰富的传统文化,而且其中所体现的精神文化魅力吸引着世界各国人民。在日本文化发展过程中,日本的茶道可以简称为“茶汤道礼”,开展茶道活动,无论是对于人们的物质追求还是人们的精神追求,都可以得到满足,是发挥着重要的作用。日本茶道具有丰富的文化内涵,值得对这一方面进行研究,为此,本文就从日本茶道出发,以此为围绕点进行相关方面的探讨与分析。 关键词:日本;茶道;礼仪;文化内涵 作者简介:魏霞(1982-),女,福建宁德人,硕士研究生,讲师,研究方向:日语语言文学及日本文化研究。 历史·文化 319

标准日本语中级 上

中日交流标准日本语中级上册课文 - 1 - 一、会話出会い JC 策划公司上海分公司主任李秀丽从日本出差回来,到达 上海浦东机场。 (一位日本男子掉了记事本,李秀丽捡起来追了上去……) 李:あのう、すみません。 男性:えっ? 李:これ、落ちましたよ。 男性:あっ!すみません。ありがとうございます。 (在从浦东机场开往市区的磁悬浮列车上.李秀丽又发现了 刚才那位男士,便跟他打招呼) 李:あのう、失礼ですが、先ほどの方じゃありませんか。 男性:ああ。さっきは、どうもありがとうございました。助かりました。李:いいえ、どういたしまして。 男性:中国の方ですか、日本語がお上手ですね。 李:いいえ、まだまだです。勉強すればするほど、難しくなる感じ がします。上海へは、お仕事でいらっしゃったんですか。 男性:ええ、こちらに転勤になったんです。空港はすっかり変わり ましたね。驚きました。 李:街もずいぶん変わっていますよ。変化が早くて、わたしたちも ついていけないくらいです。 男性:そうでしょうね。 李:ほら、高層ビルが見えてきたでしょう?あの辺は上海の新し い中心地なんです。 男性:すごい。まるでニューヨークみたいですね。 (不久磁悬浮列车到达终点。在车站站台) 李:じゃあ、ここで。 男性:ええ、どうもありがとうございました。さようなら。 二、課文日本の鉄道 日本には、JR、私鉄、公営の3 種類の鉄道会社があります。JR とは、Japan Railways の略です。以前は国営の鉄道でしたが、 1987 年に民営化されました。世界的に有名な新幹線もJR の路線 の1つで、日本の主要な都市と都市を結んでいます。最高時速は 300 キロを超えます。最初に完成したのは東海道新幹線ですか、 山陽新幹線、東北新幹線、九州新幹線など、路線がどんどん延 びています。 私鉄とは、JR 以外の民間企業が経営する鉄道会社で、大都市 には大きな私鉄がたくさんあります。また,公営の鉄道は,地方自 治体などが経営するものです。

日本人の労働意识の変化について

要旨 日本人は世界の中で「働き蜂」と言われている。つまり、日本人はとても勤勉である。日本は今のような先進国になったのは、日本人の国民性の中の敬業意識が大きな役に立ったからである。しかし、現在、若い人を中心に日本人の労働意識が変化しつつある。彼らは父の世代の仕事への態度を承認しない。仕事の熱意に欠けたり、仕事を辞職したりする人が多い。この文章は日本の若者達と中高年の労働意識について比較して、日本人の労働意識の変化の社会背景を詳しく分析している。さらに、日本の若い人の労働意識の変化の原因を探す。また、この変化が引き起こしたさまざまな社会問題と日本社会にの影響を論じてみる。 キーワード:労働意識;フリーター;離職率;価値観 摘要 日本人在世界上有「工蜂」之称,也就是说日本人非常勤劳刻苦,正是日本人这种敬业的国民性意识才成就了日本今天的辉煌。然而,现在,以年轻人为中心的日本人的劳动意识开始不断发生变化。他们缺乏工作热情,或是有机会就辞掉工作,他们不再认同父辈的工作态度。本文就日本年轻人与父辈之间劳动意识的不同加以比较,详细分析日本年轻人劳动意识变化的社会背景,在此基础上找出日本年轻人劳动意识变化的原因,进一步描述这一变化产生的一系列社会问题以及对日本社会的影响。 关键词:劳动意识;自由职业者;辞职率;价值观

日本人の労働意識の変化について 1.はじめに 日本人の勤労意識は約近代から始めた。日本の自然資源があまり豊かではないことは事実である。しかし、第二次世界大戦後、日本はわずか30年かかって、世界第二経済大国に昇るようになった。なぜかというと、日本人の勤労意識は大きな役に立っていたからである。しかし、日本の若い人を中心に労働意識が薄れている。そして、この現象は日本の社会に不利な影響をもたらした。日本人の労働意識の変化について、簡単に論述するために、本文を書くことにした。 2.日本人の労働意識の変化の表現 2.1 日本の中高年の労働者の勤労意識 2.1.1 労働時間が長い 調査によると、日本人の労働時間の長さ、リズムの早さ、労働強度の大きさでは、世界のほかの国はぜんぜん比べることができないそうである。日本労働省は1994年発表した労働白書の中では、1993年の年間総実労働時間の国際比較を見ると、日本の労働者は、年間1920時間、ドイツ、フランスより300時間多く働いていることが分かる。バブル経済時代に、日本の労働者は年間2100時間を越えた。アメリカに比べて、約200時間多く働いているのである。この数は十分に日本人の仕事の態度を示した。しかも、従業員はできるだけ早く仕事をとけるために、サービス残業をよくしたのである。また、風呂敷残業といって、家庭に仕事を持って帰る人が多い。過労死が珍しいことではない。 2.1.2離職率が低い、定差性が高い 日本の会社には、終身雇用制という雇用制度を実行している。ひとつの会社に就職したら、定年までその同じ会社で働く。終身雇用とならんで年功序列、つまり、勤続年数が長くなるにつれて、地位も給料も上昇していくというシステムが日本の雇用制度の大きな特徴である。だから、会社員は企業の管理者を

浅析日本茶道文化论文

浅析日本茶道文化论文 浅谈日本茶道文化 摘要:中国茶道是日本茶道的祖先,但是日本茶道却拥有自己的特色。它拥有自己的 的发展过程及独特内涵。日本茶道必须按照一整套规定程序来进行,它不只是一般的是社 交手法,更是通过品茶和茶道来达到陶冶情操,抒发情感的目的。 本文从日本茶道的创立及形成入手,通过对日本茶道中茶具及茶室布置等方面的分析,来简单探讨日本茶道中所体现的日本人传统审美意识以及其蕴含的禅宗精神。 关键词:日本茶道、审美意识、茶具、茶室、和敬清寂 一、日本茶道的建立和发展过程 日本茶道是日本文化中十分重要的一环。中国茶道是日本茶道的源头,茶道由中国传 入日本后,经过发展、变化、融合形成了具备大和民族韵味的日本茶道。 唐代中期,派遣来中国的日本僧人最澄将中国的茶叶盒种子带回日本,并种植在大阪 一带。茶叶刚刚出现在日本的时候属于贵族用品,只有权贵、少数高级僧侣才可以享用茶叶。茶道被当作一种特殊的有品位的文化活动仅局限在权贵的身边。 但到了镰仓时代,受《吃茶养生记》的影响,茶道有权贵和僧侣发展到了平民中间。 等到了室町时代,以种茶为生的茶农开始对茶叶进行品评和开办品茶会,逐渐的这样的集 会变成了平民的娱乐活动,并由此发展成为了日本最早的茶道。 对于“茶道”这个名词,最早则是由和尚村田提出来的。他把对佛法中的领悟融汇到 了茶道之中,它起源于“佛法存于茶汤”的道理,并借由此发展成为了最具自然气息和朴 素的茶风。 日本战国时代的千利休则把日本茶道进行改进并提高到了艺术层次。千利休把室内富 丽堂皇的的装饰简化到了非常朴素的程度,让日本茶道脱离了物质因素的纠缠,让日本茶 道更易于被大众所接受。与此同时千利休还特别要求“本心”的重要,并提出简化茶道的 特殊动作,要随意的品茶并放弃外界的形式操纵,来达到用心体会茶道的高深意境。 二、传统日本茶道中的审美观念 在伊藤古鉴所著的《茶与禅》中,把日本的传统茶道分为了三个层次:品茶技巧、品 茶礼仪、茶“道”。 日本人的审美观和品茶观完美的体现在其中。品茶技巧就是茶人怎么挑选合适的茶具、怎么放置屋内的盆景和装饰品、怎么点茶、怎么调配茶后甜点;品茶礼仪就是主人和宾客 间的礼貌问题。主要方面就是主人对房屋的打扫和茶会上的表演节目;第三点茶道,就是

日本茶道论文

日本茶道论文 千利休作为日本茶道的集大成者,提出了四规七则,其中四规作为日本茶道的宗旨,高度概括了日本茶道的精神,简洁但是内容丰富。 四规即和敬清寂; 和:和睦,表现为主客之间的和睦。茶道十分讲究主客之道,主客之间的和睦亦是至关重要的。整个茶道过程都应该是和睦地进行的,这也表达了支配茶道进行的精神,只有在整个气氛和谐的环境下,才能达到真正的主客之间的和睦。故而和睦是广义的,是整个茶道过程的和睦包括人与环境,人与人之间的和睦最终达到主客之间的和睦。 敬:尊敬,表现为上下关系分明,有礼仪。对长辈,对同辈和对晚辈之间有着不同的礼仪。还有主人与客人之间,客人与客人之间也有各自规定的礼仪,遵守这些礼仪也是对他人的一种尊敬。对比我们中国来说,日本茶道的这些礼仪可能显得比较复杂甚至繁琐,但却是日本茶道中必不可少的环节,它不但可以分明各种关系,体现自己的礼节,还可以使人的心安静下来,一步一步地按部就班,减少心中的浮躁。 清:纯洁、清静,表现在茶室茶具的清洁、人心的清净。在茶道中,茶具和环境都必须是干干净净的,更重要的是人的心里的清静,不应将尘世的污垢带入茶室中来,这意味着人应该怀着纯洁无垢的心来进行茶事。这也是茶道的目的所在,在进入茶室后,无论之前在干什么,之后要干什么都应该在此时暂时遗忘,让心净不仅是茶道的目的,也是对茶道的一种尊敬,只有这样才能算得上是真正的茶道。 寂:凝神、摒弃欲望,身体和内心完全地平静下来,茶室中的恬静气氛、茶人们表情庄重。茶道的最终目的就是要构造出一片净土,在人的心中构造一个像陶渊明笔下的桃花源那样的理想世界,那是一种十分寂静的气氛下才能达到的。这也是茶道所追求的最终境界。寂在一定程度上也象征着无,这是一种超脱现实的境界,让人们摆脱思想的束缚而达到一种理想的境界,茶道的精神也集中地体现出来。 和、敬是处理人际关系的准则,通过饮茶做到和睦相处、互相,以调节人际关系;清、寂是指环境气氛,要以幽雅清静的环境和古朴的陈设,造成一种空灵静寂的意境,给人以熏陶。 时代在不停的发展,然而茶道的精神是不变的,它所制造的意境一直影响着人们。 利休七则则具体地指导着人们的茶道活动。第一条是茶要浓淡相宜;感觉这是茶道核心要求。第二条是添炭煮茶要注意火候;火候对茶的色香味都很重要,对茶的营养成分也有影响。第三条是花要新鲜,要象野花一样自然;茶道中的插花也十分重要,它可以使得环境更加静谧,增加优雅之美。第四条是茶室要冬暖夏凉,茶室的气候条件自然也是十分重要的。第五条是遵守规定的时间;第六条是不下雨也要准备雨具;这也体现了为他人着想的态度。第七条是要照顾好所有的顾客。这是主人最基本的待客之道,也是处理好主客关系的关键。

下载-标准日本语中级下教案.doc

第17课日本取材的成果 词汇部分 1)-近似于"饵 更加,进一步研究 "气汇而且,并且 2)下面几个词都有“终于”的意思? 表示时间上终于……,后可接否定 和9 i 类似,后可接否定,书面语(二级常考词汇) 上表示克服困难,好不容易,终于……,口头语,不可接否定 <和类似,有两个意思:渐渐;终于 3)二倍增之7。增加了2倍=增加到3倍 二倍记培E 增加到2倍 4)t t就这样 照那样,照原样(我指的事情,对方不知道,这个时候用^宝京)就那样 (我和对方都知道的过去的事情、状态,用) 语法部分 1)初级学过的2个表示决定的句型: ~二上记云石客观(团体的规定) ?二上c寸石主观(我的决定) 木课中学到:?^二上c々石强调一个结果,表示未来的事情造成某种结果或动作, 变化已经完成。 eg.来年160七>十匚伸二a: u ☆石。明年长到160cm° 2)?刀?力先结果,后原因。相当于“…之所以…是因为"。 ?QU:、?% 强调特殊原因,特殊情况 ?。)似、?世I/、强调不好的结果 eg .授交通事故力'起2 o Zr -C 10上课迟到了,是因为发生了交通事故。 eg.作物力'育、雨^降6 <): -C T 0农作物不生长,是因为不下雨。 (这句用力、5也可以,但用更好) eg.成^力勉强在L i' -tt i' -c t o成绩一直不好,是平时不

学习的缘故。 3) -rtf ix 不能光做……事 6 不能这样做,必须做另一件事 eg. t x: t悲)/u "C(弋力2 ct h。不要一直悲伤。 eg. 9 t Co -c x ig/v -c i' 6 i' 0马上就要考试了,别再玩了。 4) ?u方力E、4 >、表示推测,可能性很大。“一定,肯定" "V。g 5大概…… 芝匕?守L J: 9 —定…… 力E L I' 也许,大概…… eg.山田君S忘孔物u方力这肯定是山田君遗忘的东西。 芝<E 々I/、 = -tf /v 主观认为一定,有100%的把握 eg.芝上二级刀奇睛贪记合格一定能通过2级考试的。 5) — (L i (2 %1名词+ L t和……一起 eg. 正月^家族^0希望和家人一起过新年。 %1动词基木形/形容词/形容动词-■C h石/名词-h 6 +(L (h七C .......... 的同时 eg.小林氏【八学生左指t t研究u "区入m。、石。小林先生从事学生指导工作的同时,也从事着研究工作。 %1动词基本形/名词+ t随着…… eg.年e i h (2、体力力:衰z 随着年龄的增长,身体开始衰弱。 补充:表示“随着……”的还有如下表达: ?u L怜力'、二-I按照一?方的变化而改变 曰语化 ~ d上%云书面语 eg.高<±^(- hl晴以)力:J:< 4 亡。越往高处攀登,景致越好。 eg.品< ^ 6r . 段力:高<60随着质量的提高,价格也上涨。 eg. 数力'增元冬u *6 4 m,事故七多<J 随着汽车数量的增加, 事故也多起来了。 第18课推销 词汇部分 1)抱<n』'<」抱,怀有(他五)

相关文档
相关文档 最新文档