文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › CCS Circular 72-马绍尔群岛旗船舶油类记录簿指南

CCS Circular 72-马绍尔群岛旗船舶油类记录簿指南

CCS Circular 72-马绍尔群岛旗船舶油类记录簿指南
CCS Circular 72-马绍尔群岛旗船舶油类记录簿指南

Form: RWPRR401-B CCS通 函

Circular

中国船级社

(2011年)通函第8 号 / 总第72 号

2011年2月日(共6+4页)

发:本社船舶验船师/审核员,马绍尔群岛船旗船东和管理公司

To: CCS Ship Surveyors/Auditors, Marshall Islands Ship Owners and Managers

马绍尔群岛旗船舶油类记录簿指南

Oil Record Book Guidelines

MG-2-13-3 Rev. 12/10

马绍尔群岛海事主管机关发布了该旗船舶如何正确使用油类记录簿的指南。本社验船师/审核员在法定检验/审核过程中应核查船上的执行是否满足主管机关的下列要求。

The maritime Administration of Marshall Islands provides guideline on the proper maintenance and keeping of an official Oil Record Book as required by MARPOL Annex I. This Guideline should also be used by CCS Surveyors/auditors when conducting statutory verification surveys/audits.

通则GENERAL:

马绍尔旗船舶上所有的油类记录簿(MI-332)应符合并提供本指南和MARPOL附则I 所建议的所有信息。油类记录簿的使用说明可由链接下载。

Oil Record Books (MI-332) kept on Marshall Island vessels should conform with and supply all of the information recommended in this Guideline and in Annex I of MARPOL. Oil Record Book Instructions may be found at this link:

https://www.wendangku.net/doc/242703977.html,/forms/upload/ORB_Instructions.doc.

指南GUIDELINES:

任何150总吨及以上的油轮和400总吨及以上的其他船舶应使用油类记录簿第I部分来记录有关机舱的作业。另外,150总吨及以上的油轮还应使用油类记录簿第II部分来记录货油和压载作业。

An Oil Record Book Part I shall be carried on board every oil tanker of 150 gross tons and above and every other ship of 400 gross tons and above to record relevant machinery

CCS Circ. № 72 Page 1/6

space operations. In addition, Oil Tankers of 150 gross tons and above shall also carry an Oil Record Book Part II to record cargo and ballast operations.

1. 在开始实际记载作业之前,首先应完成油类记录簿的封面页。填写封面页相

关信息,并检查:

第I部分机器处所的作业(所有船舶)

第II部分货油/压载的作业(油轮)

Before beginning to make actual entries to record operations, the cover of the Oil Record Book should be completed. Fill in the relevant information on the front cover of the Oil Record Book and check:

PART I - MACHINERY SPACE OPERATIONS (ALL SHIPS)

or

PART II – CARGO AND BALLAST OPERATIONS (TANKERS*) 对于第I部分,无须填写计划审查页,并建议在这一页延对角画一条直线。对于第II部分,应完整填写以精确显示货油舱、污油水舱以及泵舱的布置。还应将这些舱室及其容积记载在提供的表格中。

For Part I books, the Plan View page need not be completed and preferably, a single line should be drawn diagonally across the page. For Part II books, this page should be completed to accurately indicate the arrangement of cargo and slops tanks, as well as the pump room. Each of these tanks and respective capacity should be included in the table provided.

2. 油类记录簿应使用英文填写。所有说明中要求的作业应予清晰而准确地记录。

应由主要负责作业的人员在完成作业后直接记录对应的条目。轮机长、大副或在SMS中明确指派的人员(如船上环境负责人)应尽早检查每项填写的完整性。每项作业完成后应由高级船员或负责人签字并做日期落款。油类记录簿中每一页用完之后必须交由船长审查并签字。

The Oil Record Book shall be maintained in the English language. All operations described in the instructions must be clearly and accurately recorded. Entries should be made by the individual primarily responsible for the operation directly upon completion of the operation. At the earliest opportunity, each entry should then be reviewed for completeness by the Chief Engineer, Chief Mate or other person clearly identified in the ship’s Safety Management System, such as the ship’s Environmental Officer. Each completed operation shall be signed for and dated by the officer or officers in charge. Each completed page of the Oil Record Book must then be reviewed and countersigned by the Master.

3. 说明页中包括一个项目清单。适用时,应按照MARPOL73/78附则I和

MEPC.117(52)决议要求将这些项目记录在油类记录簿中。这些项目按其作业类型分为几组,每组用一个字母代码予以标记。

The instruction pages contain a comprehensive list of items which are, when appropriate, to be recorded in the Oil Record Book in accordance with Regulation 20 of Annex I of MARPOL 73/78 and Resolution MEPC.117(52). The items have been grouped into operational sections, each of which is denoted by a letter code.

4. 当填写油类记录簿时,应将日期、作业代码和项目号填在相应栏目中,并按

时间顺序在空白处记录所要求的细节。特别注意应保证所填写的记录准确描述已完成的作业。还要尽可能记下相关的辅助信息,例如数量、时间、位置、处理收据的参考等。任何用作参考的收据应附在油类记录簿后,或可随时查阅。

When making entries in the Oil Record Book, the date, operational letter code and item number shall be inserted in the appropriate columns and the required particulars shall be recorded chronologically in the blank spaces. Care must be taken to ensure that the narrative record entry accurately identifies the exact operation which has been carried out. Supporting relevant information such as quantity, time, position, reference to receipts for disposal, etc. must be included, as appropriate. Any receipts which are referenced should be attached to the Oil Record Book or readily available for review. 5. IMO通函MEPC.1/Circ.736是对油类记录簿第I部分-机器处所作业(所有船舶)

制定的导则。通过向船员提供如何在油类记录簿中记录不同作业的举例和建议,该通函促使MARPOL附则I的要求得到满足,并确保PSC程序的执行更加统一。马绍尔群岛主管机关完全认同该导则,并建议船东和管理公司向马旗船舶的船长和高级船员分发该通函,便于本指南与该通函结合使用。

The IMO circular MEPC.1/Circ.736 contains guidance for recording of operations in the Oil Record Book Part I – machinery space operations (all ships). This circular is intended to facilitate compliance with the requirements of MARPOL Annex I by providing advice and examples to crews on how to record the various operations in the Oil Record Book, and to ensure a more uniform port State control procedure. The Administration fully endorses the guidance, and recommends shipowners and operators disseminate the IMO circular to Masters and officers of Marshall Islands flagged vessels for use in conjunction with this Marine Guideline.

6. 然而,由于船舶形态的多样性、代码和项目定义的模糊性,在具体情况下如

何使用合适的代码可能有不同理解。但按照这些说明在油类记录簿中忠实填写包括代码、项目号和准确作业的记录(清晰的描述出材料及已进行的相关作业),并提供需要的相关信息,便达到了制定公约油类记录簿填写要求的

初衷。选择使用第三方容易理解的代码应予认可,这样做不应被视为对要求的违背、违反或是应受到惩罚的行为。

Notwithstanding, the Administration recognizes that varied vessel configurations and vagueness of code and item definitions may lead to different interpretations as to the appropriate code to be used in a particular circumstance. However, a good faith entry made in the Oil Record Book, in accordance with these instructions and including a code letter, item number and accurate narrative record of operations which clearly identifies the material and the associated operation which has been carried out, with all relevant required information provided, satisfies the intent of the Convention’s Oil Record Book entry requirements. That the choice of code to be used is susceptible to third party interpretation is recognized but should not be considered a contravention or grounds for adverse or punitive enforcement actions.

7. 油类记录簿包含许多对油品数量的记载。然而由于舱柜测量装置精确度有限、

温度变量以及油垢等因素将会影响这些读数的准确性。因此油类记录簿中的记载应据此有所考虑。

The Oil Record Book contains many references to oil quantity. The limited accuracy of tank measurement devices, temperature variations, and clingage will affect the accuracy of these readings. The entries in the Oil Record Book should be considered accordingly.

8. 必要时,可以并且应该对油类记录簿做出明显的修改。必须对需要修改的条

目做出情况说明,并清晰显示修改之前的条目。当发现在条目记录中出现了错误,应立刻在现有油类记录簿的下一行可用栏目进行修改。修订项应能准确反映作业的情况,如作业时间、编号、项目号、详细记录以及本修订项之所以在较晚日期记入的原因。不允许清除或修改原有条目,除非使用上述方式。不允许重新填写油类记录簿,哪怕是为了便于阅读。此类行为将被视为刻意制造误会或掩盖不良操作。

Corrections may, and should be made, to the Oil Record Book when appropriate and in an overt manner. The corrections must be made in a manner that describes the circumstances leading to the need for the corrective entry and clearly describes the previous entry being corrected. In the event that it is discovered that there has been a failure to make a required entry, it should be made immediately in the next available line of the current Oil Record Book. This entry should accurately reflect the operation with regard to date, code, item, and narrative, as well as a description as to why the entry is being made at later date. No attempt should ever be made to erase or modify previous entries in a manner other than described above. Neither should Oil Record Books be re-written, even to make them more legible. Such actions may be viewed as

attempts to mislead or cover-up inappropriate actions.

9. 必须勤勉的记录,保证油类记录簿中条目的准确性和完整性。油类记录簿中

的条目以及其他所要求的记录性文件构成证据,证明记录条目人员以及负责签署和保存该日志人员的活动。当按照MARPOL公约和沿岸国要求进行检查时,没有准确反映船舶或作业情况的油类记录簿将被执法当局视为伪证或过错证据。建议船长对油类记录簿的维护和保管实施严格的监控。

All diligence must be carried out in assuring the accuracy and completeness of entries in the Oil Record Book. Entries made in the Oil Record Book, as well as other required recordkeeping documents constitute testimony by those making the entries and those responsible for endorsing and keeping the logbooks. As a result, Oil Record Books that do not accurately reflect conditions on the vessel or operations are often seen as false testimony or evidence of wrongdoing by authorities carrying out obligations under the MARPOL Convention, as well as coastal requirements. Masters are well advised to exercise strict oversight and control over the maintenance and safekeeping of the Oil Record Book.

10. 另有必要强调,本记录除了表明船舶满足了油类记录簿维护的法定要求外,

还是为船舶提供满足防污染规则证据的有效方式。

Owners and their Legal Advisors, Masters and Officers are reminded that, in addition to statutory requirements concerning maintenance of an Oil Record Book, this record is a valuable means of providing proof that the ship has complied with anti-pollution regulations.

11. 油类记录簿应随时准备提交海事检查官或所在水域港口国检查官检查。使用

完成的油类记录簿必须保留3年,自最后一次记录完成起算。只有在特殊情况下,例如港口或沿岸国当局依照法律并陈明必要性时,才能将船上正在使用的或使用完成的油类记录簿带走。作为替代,船上必须保存经核准的油类记录簿副本,并留存该当局说明取走原因的收据。这种情况下还须立刻通报IRI。

The Oil Record Book must be available at all times for examination by Nautical Inspectors or Inspectors of any port State when within the jurisdiction of that State.

Completed Oil Record Books must be preserved for three (3) years from the date of the last entry. Otherwise, only in exceptional circumstances, such as when a port or coastal State Authority can articulate a legal basis and reasons why it is necessary, may the current or completed Oil Record Books be removed from the vessel. They must be replaced by certified copies and a receipt from the removing authority should be left on board stating the reason for the removal. In such cases, the Administration must be notified immediately.

12. 当船舶管理发生变化时,油类记录簿通常被前任管理公司从船上拿走并保存

在某处。每本记录簿将于最后一个条目的填写日期开始保存不少于三年,并在需要时供IRI或其他主管当局检查。另外,最后使用中的油类记录簿的经核准的副本必须保存在船上供新的船舶管理公司参考,其中包含的条目记录应不少于6个月时期。可以接受船长开具的证明信,证明船上记录簿的副本是原件真实而准确的替代。自新的船舶管理日开始,应在船上使用新的油类记录簿,其中的第一个条目记载使用新记录簿的原因为船舶管理方面的变动。

When the management of a ship changes, Oil Record Books are often removed from the ship to a place of safekeeping by the former managers. Each book is to be kept for

a period of not less than three (3) years from the date of last entry and must remain

available for inspection by the Administration or another competent authority, as required. Additionally, a certified copy of the last Oil Record Book in use must be left on board for the benefit of the new managers, with entries covering a period of not less than six (6) months. Certification by the Master, that the copy onboard is a true and accurate representation of the original, is acceptable. A new Oil Record Book, from the date of new management, shall then be place on board and started with an entry indicating the reason for the new Oil Record Book as change of ship management.

本通函自发布之日起生效实施。

The circular becomes effective immediately upon issuing date.

请本社各检验机构将本通函转发到辖区内的马绍尔群岛旗船舶船东和管理公司。

CCS Survey Branches are requested to forward the present circular to the Marshall Islands ship Owners and Managers.

特此通知。

Appendix

MI Marine Guideline 2-13-3 / Oil Record Book Guidelines

1 of 4

Inquiries concerning the subject of this Guideline should be directed to the Office of the Maritime Administrator, Republic of the Marshall Islands, c/o Marshall Islands Maritime and Corporate Administrators, Inc., 11495 Commerce Park Drive, Reston, VA 20191-1506 USA.

REPUBLIC OF

Marine Guideline THE MARSHALL ISLANDS

No. 2-13-3 OFFICE OF THE

MARITIME ADMINISTRATOR

Rev. 12/10

TO: ALL SHIPOWNERS, OPERATORS, MASTERS AND OFFICERS OF

MERCHANT SHIPS, AND RECOGNIZED ORGANIZATIONS

SUBJECT: Oil Record Book Guidelines.

References: (a) International Convention for the Prevention of Pollution from Ships,

1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, as amended

(MARPOL 73/78), Annex I, Consolidated Edition 2006

(b) IMO Resolution MEPC.117(52)

(c) MEPC.1/Circ.736 - Guidance for the Recording of Operations in the

Oil Record Book Part I - Machinery Space Operations (All Ships)

PURPOSE:

The purpose of this Marine Guideline is to provide shipowners, ship operators, Masters and officers of Marshall Islands flagged vessels with guidance on the proper maintenance and keeping of an official Oil Record Book as required by MARPOL Annex I [reference (a)]. This Guideline should also be used by Recognized Organizations when conducting statutory verification surveys. This Guideline supersedes Rev. 10/10 and includes a reference to an IMO Circular (reference (c) above) for dissemination.

APPLICABILITY:

The provisions of MARPOL Annex I apply to all ships except where expressly provided (see reference (a) above).

GENERAL:

Oil Record Books (MI-332) kept on Marshall Island vessels should conform with and supply all of the information recommended in this Guideline and in Annex I of MARPOL. Official Oil Record Books are available from the Administration. To order Oil Record Books it is preferred that form TCMI-03 be filled out. The form can be downloaded from our website, https://www.wendangku.net/doc/242703977.html, . It can be filled out electronically and emailed to publications@https://www.wendangku.net/doc/242703977.html, . If the form cannot be obtained, send either an email or a fax (+1-703-476-8522) to Publications with a request for the number of books, the address, contact name and phone number where the books should be sent and the address, contact name and phone number where the invoice should be sent if different from the delivery address. Oil Record Book Instructions

are located on our website, https://www.wendangku.net/doc/242703977.html,, and may be found at this link: https://www.wendangku.net/doc/242703977.html,/forms/upload/ORB_Instructions.doc.

GUIDELINES:

An Oil Record Book Part I shall be carried on board every oil tanker of 150 gross tons and above and every other ship of 400 gross tons and above to record relevant machinery space operations. In addition, Oil Tankers of 150 gross tons and above shall also carry an Oil Record Book Part II to record cargo and ballast operations.

1. Before beginning to make actual entries to record operations, the cover of the Oil Record

Book should be completed. Fill in the relevant information on the front cover of the Oil

Record Book and check:

PART I - MACHINERY SPACE OPERATIONS (ALL SHIPS)

or

PART II – CARGO AND BALLAST OPERATIONS (TANKERS*)

For Part I books, the Plan View page need not be completed and preferably, a single line should be drawn diagonally across the page. For Part II books, this page should be completed to accurately indicate the arrangement of cargo and slops tanks, as well as the pump room. Each of these tanks and respective capacity should be included in the table provided.

2. The Oil Record Book shall be maintained in the English language. All operations described

in the instructions must be clearly and accurately recorded. Entries should be made by the individual primarily responsible for the operation directly upon completion of the operation.

At the earliest opportunity, each entry should then be reviewed for completeness by the Chief Engineer, Chief Mate or other person clearly identified in the ship’s Safety Management System, such as the ship’s Environmental Officer. Each completed operation shall be signed for and dated by the officer or officers in charge. Each completed page of the Oil Record Book must then be reviewed and countersigned by the Master.

3. The instruction pages contain a comprehensive list of items which are, when appropriate, to

be recorded in the Oil Record Book in accordance with Regulation 20 of Annex I of MARPOL 73/78 [reference (a)] and Resolution MEPC.117(52) [reference (b)]. The items have been grouped into operational sections, each of which is denoted by a letter code.

4. When making entries in the Oil Record Book, the date, operational letter code and item

number shall be inserted in the appropriate columns and the required particulars shall be recorded chronologically in the blank spaces. Care must be taken to ensure that the narrative record entry accurately identifies the exact operation which has been carried out. Supporting relevant information such as quantity, time, position, reference to receipts for disposal, etc.

must be included, as appropriate. Any receipts which are referenced should be attached to the Oil Record Book or readily available for review.

* A non-tanker that carries more than 200 cubic meters of oil, in bulk as cargo, must also maintain a Part II Oil Record Book.

Rev. 12/10 2 of 4 MG-2-13-3

5. The IMO has approved a circular containing guidance for recording of operations in the Oil

Record Book Part I – machinery space operations (all ships). See reference (c) above. This circular is intended to facilitate compliance with the requirements of MARPOL Annex I by providing advice and examples to crews on how to record the various operations in the Oil Record Book, and to ensure a more uniform port State control procedure. The Administration fully endorses the guidance provided under reference (c), and recommends shipowners and operators disseminate the IMO circular to Masters and officers of Marshall Islands flagged vessels for use in conjunction with this Marine Guideline.

6. Notwithstanding, the Administration recognizes that varied vessel configurations and

vagueness of code and item definitions may lead to different interpretations as to the appropriate code to be used in a particular circumstance. However, a good faith entry made in the Oil Record Book, in accordance with these instructions and including a code letter, item number and accurate narrative record of operations which clearly identifies the material and the associated operation which has been carried out, with all relevant required information provi ded, satisfies the intent of the Convention’s Oil Record Book entry requirements. That the choice of code to be used is susceptible to third party interpretation is recognized but should not be considered a contravention or grounds for adverse or punitive enforcement actions.

7. The Oil Record Book contains many references to oil quantity. The limited accuracy of tank

measurement devices, temperature variations, and clingage will affect the accuracy of these readings. The entries in the Oil Record Book should be considered accordingly.

8. Corrections may, and should be made, to the Oil Record Book when appropriate and in an

overt manner. The corrections must be made in a manner that describes the circumstances leading to the need for the corrective entry and clearly describes the previous entry being corrected. In the event that it is discovered that there has been a failure to make a required entry, it should be made immediately in the next available line of the current Oil Record Book. This entry should accurately reflect the operation with regard to date, code, item, and narrative, as well as a description as to why the entry is being made at later date. No attempt should ever be made to erase or modify previous entries in a manner other than described above. Neither should Oil Record Books be re-written, even to make them more legible.

Such actions may be viewed as attempts to mislead or cover-up inappropriate actions.

9. All diligence must be carried out in assuring the accuracy and completeness of entries in the

Oil Record Book. Entries made in the Oil Record Book, as well as other required recordkeeping documents constitute testimony by those making the entries and those responsible for endorsing and keeping the logbooks. As a result, Oil Record Books that do not accurately reflect conditions on the vessel or operations are often seen as false testimony or evidence of wrongdoing by authorities carrying out obligations under the MARPOL Convention, as well as coastal requirements. Masters are well advised to exercise strict oversight and control over the maintenance and safekeeping of the Oil Record Book.

10. Owners and their Legal Advisors, Masters and Officers are reminded that, in addition to

statutory requirements concerning maintenance of an Oil Record Book, this record is a valuable means of providing proof that the ship has complied with anti-pollution regulations. Rev. 12/10 3 of 4 MG-2-13-3

11. The Oil Record Book must be available at all times for examination by Nautical Inspectors or

Inspectors of any port State when within the jurisdiction of that State. Completed Oil Record Books must be preserved for three (3) years from the date of the last entry. Otherwise, only in exceptional circumstances, such as when a port or coastal State Authority can articulate a legal basis and reasons why it is necessary, may the current or completed Oil Record Books be removed from the vessel. They must be replaced by certified copies and a receipt from the removing authority should be left on board stating the reason for the removal. In such cases, the Administration must be notified immediately.

12. When the management of a ship changes, Oil Record Books are often removed from the ship

to a place of safekeeping by the former managers. Each book is to be kept for a period of not less than three (3) years from the date of last entry and must remain available for inspection by the Administration or another competent authority, as required. Additionally, a certified copy of the last Oil Record Book in use must be left on board for the benefit of the new managers, with entries covering a period of not less than six (6) months. Certification by the Master, that the copy onboard is a true and accurate representation of the original, is acceptable. A new Oil Record Book, from the date of new management, shall then be place on board and started with an entry indicating the reason for the new Oil Record Book as change of ship management.

Rev. 12/10 4 of 4 MG-2-13-3

船舶法规类汇总

船舶法规类汇总 序号法规发布机构备注 11974年国际海上人命安全公约 (2011年综合文本) International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (SOLAS 1974,Consolidated Text 2011) IMO 汇总\SOLAS公约 2008综合文本.pdf 2经1978年议定书修订的1973年 国际防止船舶造成污染公约 (2011年综合文本) The International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, (MARPOL 73/78 Consolidated Edition 2011 ) IMO 汇总\MARPOL公约 及78-97议定书.pdf 31978年海员培训﹑发证和值班标准 国际公约(经2010年修正案修订) International convention on standards of traning、certification and watchkeeping for seafarers 1978(amendents 2010) IMO 汇总\STCW78-10公 约和规则(英文 版).pdf STCW公约2010年 修正案(马尼拉修正 案).doc 42006年国际海事劳工公约(M LC,2006) Maritime labour convention,2006 IMO 汇总\2006国际海事 劳工公约.pdf 51966年国际船舶载重线公约(2003) International Convention on Load Lines 1966 and protocol of 1988(as amended in 2003) IMO 汇总\载重线公约 2010.pdf 61969年国际船舶吨位丈量公约 (TONNAGE 69)1983版 I nternational Convention on Tonnage Measurement of Ships 1969(amendents 1983) IMO 汇总\8、1969年国际 船舶吨位丈量公约及 有关文件.pdf 汇总\部局船舶吨位 丈量统一管理实施方 案.doc 71972年国际海上避碰规则(2009年 修订版) The Convention on the International Regulations for Preventing Collision at Sea, 1972(amendents 2009) IMO 汇总\9、1972年国际 海上避碰规则.pdf 81969年国际油污损害民事责任 公约(1977年版) International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage. 1969. (CLC 1969) IMO 汇总\1969年国际油 污损害民事责任公 约.doc

油类记录簿填写规则

萬海航運股份有限公司WAN HAI LINES LTD 船務部海技通告(Maritech Circular) Date:Dec. 29, 2010: No :T-287 Subject:油料記錄簿記錄注意事項(OIL RECORD BOOK): 根據IMO, Resolution MEPC.187(59)及MEPC.1/Circ.736,油料記錄簿記載項目之修正填寫說明。(如附件) 1973/78 “防止船舶污染國際公約"-附錄I 已部份修訂,其內容敘述於“Resolution MEPC. 187(59)“並自2011年1月1日生效。 Guidelines for making entries into the Oil Record Book, as revised “List of items to be recorded” based on the IMO, Resolution MEPC.187(59) and MEPC.1/Circ. 736. The IMO, Resolution MEPC. 187(59), Revised the Annex I of the MARPOL 73/78 is effective on 1 January 2011. Part A -Entry Instructions 【油料記錄簿記載須知】 1. 操作者必須按執行日期依序記錄填寫。 Operations should be recorded in chronological order as they have been executed on board. 2. 日期記錄方式必須dd-MONTH-yyyy 例如:25-JAN-2011。 Date should be entered in dd-Month-yyyy format, e.g. 25-JAN-2011 3. 焚化爐燃燒含油物質,必須記錄(海上經緯度)、時間、種類、數量及灰燼卸岸記錄於垃圾簿。 而使用之廢油(廢油處理)就必須記錄於油料記錄簿 Incineration of oily garbage and used filters should be recorded in the Garbage Record Book Incineration of oil residue (sludge) in incinerator from (W.O) tank should be recorded in the Oil Record Book 4. 所有相關人員必須簽名並加註職級和日期,而每整頁記錄後須由船長簽名。 All Entries are to be made and signed by the officer or officers on charge of the operations concerned and each completed page shall be signed by the master of the ship. 5. 每行必須連續記載不得空行,換頁亦然。 Do not leave any full lines empty between successive entries, even changed a new page. 6. 記載錯誤不得塗改,須立即用單橫線在其上劃線,予以刪除及修正,並在修改處簽名及日期。 If a wrong entry has been recorded in the Oil Recorded Book (ORB), it should immediately be struck through with a single line in such a way that the wrong entry is still legible. The wrong entry should be signed and dated, with the new corrected entry following. 7. 油櫃櫃名必須依具IOPPC Section 3.1 所列管命名填寫。 Tank nomenclature should be recorded as per the format noted within the International Oil Pollution Prevention Certificate (IOPPC). 8. 對於各泵、各艙櫃和油水分離器之設計容量,並正確記錄於油料記錄簿,可避免此類錯誤。(嚴禁記載 不實或超過設備或泵之設計容量。) Shipboard pumps, tanks and OWS designed capacities are known. (Making any false statement or over-capacity in the record is prohibited.) Part B -Entry Examples 1. Code(C)殘油(油泥)之收集、與存量。

航海导航和定位

一航行 适任1.航行计划、导航和定位 1.1查阅航海资料 我国的近远洋船舶除了中版航海图书资料外,还应配备英版航海图书资料。对于中版资料较直观方便理解查阅,下面主要说明几种与航行直接关联的英版资料在航路计划中的应用。 1.1.1《航路指南》是将海图上无法表达或者不能完全表达的有关航海资料汇编成书,作为海图资料的补充。《航路指南》资料详细,文字简洁,只列出与航线拟订,航行安全与进出港直接有关的内容,可作航线拟订,沿岸及狭水道航行时的参考。英版《航路指南》按海域出版,书卷号为NP1-NP72。《航路指南》第一章对本卷所述地区进行了总体介绍,分为三大部分,他们是:“一般航海说明与规则”,“国家与港口”及“自然条件”。第二章以后各章节按顺序叙述了各海区的航海资料。每章的编排格式基本相同,各章开头部分是本章地区的概况介绍,如本章的地区范围,地貌,近海的特殊地段,自然条件,助航设施此后各章各分地区的详细资料。各分地区的资料又分为:沿岸水域介绍,重要航海标志介绍,航路及航法介绍,进出口水域与港口介绍等。(需注意的是在阅读本书资料时,必须查阅本书的最新补篇。)

《航路指南》查阅方法:在什么情况下要查阅它呢?笔者认为,在设计近海航线,狭水道航线,重要水域航线及进出口航行时,海图上对航线附近的危险物,渔区,军事演习区等不是很明了时,对所在国家或地区的工作制度,风俗习惯,对所在港口的各种信号,规章不了解时都应该查阅本书。 查阅《航路指南》一般有下列方法:⑴利用海图索引图,⑵利用索引,⑶利用目录。 1.1.4《无线电信号表》 主要内容:英版《无线电信号表》目前共七卷,ALRS除第四卷每三年再版一次外,其余各卷均每年出版。第一卷主要介绍:海岸无线电台,无线电医疗咨询,检疫报告,国际海事卫星服务等。第二卷主要介绍:无线电航标,电子定位系统,无线电时号和法定时号。该书书号为NP282。第三卷主要内容:无线电气象服务和航海警告以及与此有关的气象码语,台站分布图等。该卷按地区分两册,书号分别为NP283(1)和NP283(2)。第四卷主要内容:气象观测台站一览表及其分布图。该书书号为NP284。第五卷主要内容:全球海上遇险和安全系统。第六卷主要内容:港口无线电台,协助船舶请引航员的资料以及有关图表。该卷按地区出两册,书号分别为NP286(1)和NP286(2)。第七卷:船舶交通服务及船位报告系统。该卷按地区出版两册书号为NP287(1)和NP287(2)。《英版无线电信号表》的卷数和分册数时有变动。上述按1998年初的资料介绍。

(整理)-11-03-船舶载重线标志和水尺勘划及船体颜色标识检验指南.

船舶载重线标志和水尺勘划 及船体颜色标识检验指南 1 一般要求 1.1 根据《国内航行海船法定检验技术规则》和《内河船舶法定检验技术规则》以及《船舶载重线标志和水尺勘划及船体颜色标识规定》,特制定本指南。 1.2 本指南旨在规定船舶载重线标志、水尺和主船体外表面的颜色检验要求,以易于识别船舶装载情况,防止超载,并便于船上人员、海事安全监督人员检查。 1.3 本指南适用于拥有中华人民共和国国籍,从事国内水路运输的海船和河船。 1.4 除另有明文规定者外,本指南适用于2011年1月1日及或以后安放龙骨或处于同等建造阶段的船舶。对于2011年1月1日以前建造的船舶,应不迟于2011年1月1日以后的第1次坞内检验满足本指南的要求。 2 载重线标志的勘划 2.1载重线标志的勘划应在船舶检验机构批准船舶干舷的基础上实施,并满足现行法规的要求。 2.1 海船载重线标志、线段以及甲板线的式样及尺寸规定如图2.1所示。

图2.1 海船甲板线和载重线标志(右舷) 2.2 内河船舶载重线标志、线段以及甲板线的式样及尺寸规 定如图2.2所示。 图2.2 内河船舶甲板线和载重线标志 2.4 海船载重线标志及其勘划位置应按照《国内航行海船法 定检验技术规则》第3篇第1章第4条的规定。

2.5 内河船舶载重线标志及其勘划位置应按照《内河船舶法定检验技术规则》第4篇第2章的规定。 2.6 当由中国船级社勘划载重线时,则用CS以代替ZC。 3 水尺的勘划 3.1 水尺标志由水尺刻度线和水尺数字组成。 3.2 3000总吨及以上海船水尺标志正投影的式样如图3.2所示。 图3.2 水尺标志说明如下: (1)水尺刻度线由垂直线段(首、尾处可采用斜线线段)和水平线段组成。垂直线段(斜线线段)的宽度为20mm;从垂直线段每隔180mm引出高20mm水平线段(两个相邻水平线段之间相距180mm),水平线段的长度有80mm(简称水平线段)和40mm(简称短水平线段)两种,每隔980mm设一条长水平线段(两条长水平线段的下缘之间相距1000mm),其余为短水平线段。长水平线段的下缘为以1.0m为倍数的吃水值。从垂直

中国船级社(2012年)通函第14号总第176号-关于执行马绍尔群岛海事通告MN-2-011-5的通知cn

Form: RWPRR401-B C C S 通 函 Circular 中国船级社 (2012 年)通函第 16 号总第 176 号 2012年 1月 29 日(共5+5页) 发:本社总部有关处室、审图中心,本社验船师,有关船厂、设计单位及航运公司 关于执行马绍尔群岛海事通告MN-2-011-5的通知 马绍尔群岛主管当局发布了海事通告MN-2-011-5,给出救生用品及救生设备认可、检修及布置等要求。请在检验工作中遵照执行。 附件:马绍尔群岛海事通告MN-2-011-5中文译文参考

救生用品及救生设备 参考文件: (a)国际海上人命安全公约(SOLAS)及其修正案 (b)国际救生设备规则(LSA)及其修正案 (c)经修订的救生设备试验的建议(MSC.81(70) 决议) 及其修正案 (d)欧盟96/98/EC船用设备法令(MED) (e)关于气胀式救生筏检修站认可条件的建议案(A.768(18)决议) (f)通过对气胀式救生筏站认可条件建议案(A.768(18))的修正案(MSC.55(66)) (g)关于救生服和抗暴露服的接缝和密闭性能进行定期试验导则(MSC/Circ.1114) (h)马绍尔群岛技术通函1# (i)马绍尔群岛技术通函4#(Rev.1) (j)全封闭救生艇内穿着救生服导则(MSC.1/Circ.1278) (k)IACS统一解释SC 213 (l)马绍尔群岛海事通告2-011-37,救生设备的要求、维护及检修 目的: 本通告解决了最近的一些问题,以及提交马绍尔群岛海事主管当局要求解释和澄清涉及马绍尔群岛旗船舶救生设备的问题,本通告取代了Rev.4/11,进一步澄清了关于远离存放的救生服的内容。由于救生艇及承载释放艇钩问题的严重程度,这些问题已转到马绍尔群岛海事通告2-011-37独立成文(上述参考文件(l))。

2010版油类记录簿新中文范本

油类记录簿的操作记录指南 第Ⅰ部分-机器处所作业(所有船舶) 1.海洋环境保护委员会在其第六十一届会议(2010年9月27号至10月1日),批准油类记 录簿第Ⅰ部分的操作记录指南-机器处所作业(所有船舶)(MEPC 61/24第7.38段),在附件。 2.指南旨在通过为船员提供关于如何以正确的代码和项目编号在油类记录簿中记录各种操 作,以符合船上MARPOL公约的要求并与港口国检查程序相一致。 3.欢迎MARPOL公约缔约国政府鼓励悬挂其国旗的船舶执行和应用上述指南,并在所有船舶 经营人、验船师和港口国检查官中进行传播。 附则 一般指南 ?本指南仅包含C至I部分 ?操作应按在船执行时间顺序记录。 ?日期应以dd-MONTH-yyyy格式记录,例如,16-MAR-2009。 ?含油垃圾焚烧或退岸处理和使用过的滤器处理应只在垃圾记录簿中记录。 ?所有项目由高级船员或与操作有关的主管高级船员填写和签字,每一页记录完毕须由船长签字。 ?连续记录之间不应留有任何空行。 ?如果已在油类记录簿(ORB)中记录错误记录,应立即通过在错误文字中间划单横线方式删除,使错误记录仍然清晰可见。错误的记录应签名并注明日期,下面附新的修正记录。?舱室名称应按照国际防止油污证书(IOPPC)中的格式记录。 ? IOPPC中3.3条所列舱底水舱存水量的记录是自愿的,并非公约的要求。 ?与OWS有关的项目一般性维修记录仍是自愿的,无须在ORB中记录。 注:红体部分是船管部解释和建议 代码C.11的使用:残油(油泥)的收集 例1 残油(油泥)舱每周存量(附录下所列舱室)

说明:操作人员在残油(油泥)(通过泵)驳运到残油(油泥)舱处初始的人工收集。这类操作示例如下: 1.从燃油分离泄放舱中收集残油(油泥)(此处的泄放舱应是指附录3.1中未包括 的舱柜,如已列入附录3.1中,此种转驳必须记入“C-12.2”) 2.通过机器设备油底壳泄放收集残油(油泥) 3.向残油(油泥)舱中加入燃油(残油舱内所有存量视为残油) 4.从污水舱收集残油(油泥)- 这种情况下还需记录污水的处理操作(即“D-1 5.1 或15.3”项记录,此项操作很少遇到) 另外,油水分离器运行时的自动排油,不属于此类。 * 在(决议MEPC.187(59))2011年1月1日强制生效后,代码C 11.4项才可以使用以符合MARPOL 附则Ⅰ修正案。 代码C.12的使用:残油(油泥)的处理或转驳 例3 说明:船长应从接收机构包括驳船和油罐车索取收据或者证明,列出转移残油(油泥)数量以及转移时间和日期。该收据或证明如果附在油类记录簿第Ⅰ部分,可帮助船长证明船舶未涉及涉嫌的污染事故。该收据或证明应当与油类记录簿第Ⅰ部分共同保存。 例4 自IOPPC附录3.1下的残油(油泥)舱排放污水(处理)到IOPPC附录3.3下的污水舱(例如从焚烧炉油柜中通过漏斗向污水柜放残水) 说明:污水收集无须说明,所以只需一个污水存量记录。油渣柜舱容不应作为12.X项记录。

IMO,ILO和WHO联合推出《国际船舶医疗指南(第三版)》

IMO,ILO和WHO联合推出《国际船舶医疗指南(第三 版)》 IMO,ILO和WHO联合推出《国际船舶医 疗指南(第三版)》 海I运l安i全i&lIMOI动I态37 ShippingSafety&IMODynamic N … O~ , 5,0/i:善篓早级要求:有关NO~规则,早期涉及系列生产的发动登拦 , (ECAs机的 ,直接和:’已定零!. 要塑磊三磊干带Tn爿}甜?f-,Afk的墟I_壬………,……,…………’一… 三,现有发动机的NO排放规则 工作组审视了现有标准对2000年以前安装 的柴油发动机是否适当和具有可行性.然而对于 用于NO第二层级和第三层级标准的测试循环 也获通过.如有必要,测试循环和各积载点或将 在未来重新讨论. (SIMIC张善杰编译) IMO,ILO和WHO联合推出《国际船舶医疗指南(第三版)》

世界卫生组织,围际海事组织和国际劳工组织于近 日联合推出了《国际船舶医疗指南》第三版.新的 版本更新了有关促进和保护海员健康的各项建议, 并与世界卫生组织最新版的基本药物标准清单以 及《国际卫生条例》保持一致.新版《国际船舶医 疗指南》为需要对海员提供医疗护理的人们提供了 最新的实用指南.本次推出的第三版中体现了国际 劳工组织2006年通过的《海事劳工公约》中的一 个重要原则,即要求确保海员享有不低于陆地劳工 标准的卫生保健和医疗护理,包括迅速获得必需药 物,诊断和治疗所需的医疗仪器和设施以及医疗信 息和专业知识.世界卫生组织,海事组织及劳工组织表示,通过使船舶携带和遵循 新版《国际船舶 医疗指南》,各国能够履行《海事劳工公约》要求其应承担的责任,以确保海员的身体健康. (SIMIC张善杰编译 上海国际海事信息与研究中心SIMIC

2013年8月 11规则 船舶管理机考新题

船舶管理2013年8月机考模拟新题 1.20世纪50年代以后开始至今绝大部分船舶采用______。 A.铁焊接结构 B.铁铆接结构 C.钢材焊接结构 D.钢材铆接结构 2.按机舱在船长方向的位置划分船型,油船一般采用______。 A.首机型船 B.中机型船 C.中尾机型船 D.尾机型船 3.满载大型油轮容易发生______。 A.甲板受拉力,船底受压力 B.甲板和船底都受拉力 C.甲板受压力,船底受拉力 D.甲板和船底都受压力 4.对于集装箱船等,因甲板上货舱口较大,需要认真考虑船体结构的______问题。 A.总纵强度 B.扭转强度 C.横向强度 D.局部强度 5. 大、中型杂货船一般采用的结构形式是_______。①横骨架式结构②纵骨架式结构③混合骨架式 结构 A.① B.② C.③ D.①或② 6.船舶同一层中,自船首至船尾纵向连续的,且从一舷伸至另一舷的平板,称为______。 A.平板 B.甲板 C.平台 D.龙骨 7.以下舱室之间需设隔离空舱的是。①.燃油舱与滑油舱②.燃油舱与淡水舱③.货油舱与货油泵舱 ④.燃油舱与压载水舱 A.②③④ B.①② C.①②④ D.①②③④ 8.船舶的干舷是指______。 A.在船长中点处,沿舷侧从夏季载重线量至干舷甲板上表面的垂直距离 B.在船长中点处,沿舷侧从夏季载重线量至干舷甲板下表面的垂直距离 C.在船长中点处,沿舷侧从夏季载重线量至上甲板横梁上缘的距离 D.在船长中点处,沿舷侧从夏季载重线量至上甲板横梁下缘的距离 9.通常船舶装载后的尾吃水略大于首吃水,这是______。 A.造船方面的原因 B.为了充分保证螺旋桨的推进效率 C.配载上的习惯作法 D.无法消除的吃水差 10.以下哪一个条件是船舶的浮态为纵倾时独有? A.船舶舯前部分和舯后部分的重量相等 B.船舶舯前部分和舯后部分所受的浮力不相等 C.船舶的重心和浮心到船舯的距离不相等 D.重心和浮心没有重合 11.船内重物垂直下移,以下哪种说法是正确的? A.初稳性不变 B.初稳性降低 C.初稳性提高 D.浮心改变 12.当外力消除后,船舶具有恢复到原平衡位置的能力是______。 A.惯性 B.浮性 C.稳性 D.抗沉性 13.对一般船舶而言,稳心半径随吃水的增加而逐渐地______。 A.减少 B.增大 C.无关 D.不确定 14.提高船舶抗沉性的方法有______。①增设水密舱壁②增加干舷高度③增设尽可能多的纵向舱 壁④增加上层建筑⑤提高船速 A.①② B.②③ C.③⑤ D.④⑤ 15.以某一点为中心的______,是满足船舶抗沉性要求的两水密舱壁间的最大长度。 A.舱壁甲板长度 B.可浸长度 C.型长 D.型宽 16.关于船舶破舱进水时,进水量的估算方法的说法中,错误的是______。 A.水线以下破洞的进水量,与破洞位置距水线的垂直距离有关 B.水线以下破洞的进水量,与破洞面积的大小有关 C.水线以下破洞的进水量,与破洞中心在舱内水面下的深度有关 D.水线以下破洞的进水量,与破舱时船速有关 17.船舶的初稳性高度越大,则______。 A.横摇周期值越大 B.横摇周期值越小 C.摆幅角越大 D.摆幅角越小 18.大部分船舶都安装的减摇装置是。 A.减摇鳍 B.舭龙骨 C.减摇水舱 D.减摇陀螺仪 19.船舶回转圈较小,则说明它的______。 A.回转性能好 B.航向稳定性好 C.航向稳定性差 D.回转性能差 20.哪些事故发生的溢油属于操作性排放?①碰撞②触礁③沉船④加油管爆裂⑤船壳破损 A.①~⑤ B.①~③ C.④⑤ D.④ 21.船舶在排放含油污水或洗舱水时应按“MARPOL73/78”附则Ⅰ修正条款执行,其中对含油洗舱水的瞬时排放率应小于______L/n mile,机舱含油污水的浓度应控制在小于_____ppm。 A.60/100 B.30/100 C.60/15 D.30/15 22.根据MARPOL公约的要求,对150总吨及以上的运载散装有毒液体物质的船舶配有一份经认可的 ______。 A.船上有毒液体物质海上污染应急计划 B.船上海上污染应急计划 C.船上油污染应急计划 D.船上海上污染应急计划或船上有毒液体物质海上污染应急计划 23.MARPOL 73/78附则Ⅲ规定,装有有害物质的包装件应永久地标以______。①正确的技术名称② 商业名称③永久地加上标志和标签,以表示该物质是海洋污染物 A.①② B.①③ C.②③ D.①②③ 24.MARPOL73/78附则Ⅳ规定排放标准,船舶距最近陆地12海里以外排放的生活污水生化耗氧量 ______。 A.不大于50mg/L B.没有要求 C.25mg/L以下 D.250mg/L以下 25.根据MARPOL73/78附则Ⅴ规定,经粉碎的塑料制品______。 A.经焚烧后可将炉灰距最近陆地12海里以外投弃入海 B.可在距最近陆地12海里以外投弃入海 C.可在距最近陆地50海里以外投弃入海 D.不得入海 26.MARPOL公约附则Ⅵ中规定,IAPP证书的有效期为______年。 A.2 B.3 C.4 D.5 27.以下有关美国1990年油污法的说法中,不正确的是______。 A.对油船和其他各类船舶设计和安全设备提出了严格要求 B.它不是国际公法,因此在美国海域航行的其他国家船舶不一定遵守其规定 C.对油污损害规定了船东、经营人和光船租船人的严格责任和义务 D.导致了MARPOL公约的修正

18张另类世界地图告诉你18个有趣的真相!

哪22个国家没有被英国入侵过?把各国名称的汉语翻译再意译成英语后变成了什么?世界哪里最容易被雷击中?18张奇葩地图告诉你18个脑洞大开的冷知识! 仅有的22个没有被英国入侵过的国家 众所周知,英国在其工业化和向外扩张的鼎盛时期曾经成为“日不落帝国”,但你可能没有想到,英国的侵略和殖民足迹真的覆盖了世界上几乎所有国家,只有22个国家幸免于难。 这22个国家是:欧洲的安道尔、白俄罗斯、列支敦士登、卢森堡、摩纳哥、瑞典、梵蒂冈;拉丁美洲的玻利维亚、危地马拉、巴拉圭;非洲的布隆迪、中非共和国、乍得、刚果共和国、科特迪瓦、马里、圣多美和普林西比民主共和国;亚洲的吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦、蒙古;太平洋上的马绍尔群岛。麦当劳的世界

图中红色区域为麦当劳已进驻的国家; 麦当劳门店最多的国家是美国,达13,381个; 最贵的汉堡在挪威,划7.18美元; 最大和最繁忙的麦当劳店在莫斯科的普希金广场,面积达28,000平方英尺,有700个座位,服务台有10英尺长,有27台收银机……有没有很震惊! 为孕妇提供带薪产假的地方——几乎所有国家

图中红色区域为没有带薪产假政策的国家,美国是这八个国家之一。蓝色越深表示带薪产假时间越长。 欧洲各个国家里最常见的姓氏

道路左行/右行 图中红色地区是如我们的习惯规定靠道路右侧行驶的国家;蓝色表示靠道路左侧行驶的国家。 世界上左行的国家和地区除了我们熟知的日本、香港等之外,还有澳大利亚、爱尔兰、巴基斯坦、斐济、圭亚那、马耳他、马来西亚、瑙鲁、南非、日本(冲绳除外)、斯里兰卡、泰国、汤加、牙买加、印度、印度尼西亚、新西兰、新几内亚、新加坡等。据总结:“靠左行驶的国家,多是典型的岛国、半岛、次大陆国家。 各国国旗拼成的世界地图

中华人民共和国海船船员健康证明管理办法

交通运输部海事局关于印发《中华人民共和国海船船员健康证明管理办法》的通知 长江航务管理局、各直属海事局: 根据《中华人民共和国船员条例》和相关国际公约,我局对《中华人民共和国海船船员健康证书管理办法》进行了修订,现将新修订的《中华人民共和国海船船员健康证明管理办法》印发给你们,请遵照执行。 交通运输部海事局 2016年9月21日 中华人民共和国海船船员健康证明管理办法 第一章总则 第一条为规范海船船员健康证明管理,根据《中华人民共和国船员条例》以及经修正的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》《2006年海事劳工公约》的有关规定,制定本办法。 第二条本办法适用于中华人民共和国海船船员健康证明(以下简称“健康证明”)的管理。 本办法所称的健康证明是指用以表明海船船员身体状况符合船员任职岗位健康要求的职业医学证明。 第三条中华人民共和国海事局主管全国健康证明的管理工作。 交通运输部设在各地的直属海事管理机构(以下简称“海事管理机构”)按照职责具体负责健康证明的管理工作。 第四条开展健康证明发放服务的体检机构(以下简称“体检机构”)及其主检医师具体负责海船船员职业健康体检及健康证明的发放工作。 第二章健康证明 第五条海船船员在船工作期间应持有有效的健康证明。 第六条健康证明至少包含以下内容: (一)持证人的姓名、性别、出生日期、国籍、船上任职部门、持证人签名及照片; (二)证明编号;

(三)有关国际公约的适用条款; (四)主检医师声明; (五)发证日期和有效期截止日期; (六)管理机构名称; (七)体检机构名称和主检医师签名。 第七条海船船员满足下列要求的,由主检医师在健康证明上签名,并加盖体检机构公章: (一)年满18周岁(在船实习、见习人员年满16周岁); (二)持有有效的身份证件; (三)符合《船员健康检查要求》(GB30035-2013)的标准; (四)完成海船船员信息采集。 第八条健康证明的有效期不超过2年;对年龄小于18周岁的海船船员,健康证明有效期不超过1年。 第九条健康证明在航行途中有效期期满的,在到达下一个有《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》缔约国认可的主检医师的停靠港之前,该健康证明仍然有效,但为期不得超过3个月。 在紧急情况下,海事管理机构可允许持有近日过期的健康证明的海船船员工作至下一个具有《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》缔约国认可的主检医师的港口,但为期不得超过3个月。 第十条健康证明损坏或遗失的,由原发放的体检机构负责补发。 补发的健康证明有效期截止日期与原健康证明的有效期截止日期相同。 第十一条海船船员存在下列情形之一的,应重新进行职业健康体检: (一)丧失工作能力超过30天的; (二)因医疗原因中止船上服务的; (三)健康状况发生变化影响其履行岗位职责的其他情况。 对不再符合健康证明发放要求的,体检机构应当注销其健康证明,并报告核发空白健康证明的海事管理机构。 第十二条体检机构发放健康证明所获得或形成的海船船员身份证件复印件、《船员健康检查表》(含体检项目报告单)原件等档案资料应至少保存3年。

船舶载重线标志和水尺勘划及船体颜色标识检验指南

船舶载重线标志和水尺勘划及船体颜色标识检验指 南 Final approval draft on November 22, 2020

船舶载重线标志和水尺勘划 及船体颜色标识检验指南 1一般要求 1.1根据《国内航行海船法定检验技术规则》和《内河船舶法定检验技术规则》以及《船舶载重线标志和水尺勘划及船体颜色标识规定》,特制定本指南。 1.2本指南旨在规定船舶载重线标志、水尺和主船体外表面的颜色检验要求,以易于识别船舶装载情况,防止超载,并便于船上人员、海事安全监督人员检查。 1.3本指南适用于拥有中华人民共和国国籍,从事国内水路运输的海船和河船。 1.4除另有明文规定者外,本指南适用于2011年1月1日及或以后安放龙骨或处于同等建造阶段的船舶。对于2011年1月1日以前建造的船舶,应不迟于2011年1月1日以后的第1次坞内检验满足本指南的要求。 2载重线标志的勘划 2.1载重线标志的勘划应在船舶检验机构批准船舶干舷的基础上实施,并满足现行法规的要求。 2.1海船载重线标志、线段以及甲板线的式样及尺寸规定如图2.1所示。 图2.1海船甲板线和载重线标志(右舷) 2.2内河船舶载重线标志、线段以及甲板线的式样及尺寸规定如图2.2所示。 图2.2内河船舶甲板线和载重线标志 2.4海船载重线标志及其勘划位置应按照《国内航行海船法定检验技术规则》第3篇第1章第4条的规定。

2.5内河船舶载重线标志及其勘划位置应按照《内河船舶法定检验技术规则》第4篇第2章的规定。 2.6当由中国船级社勘划载重线时,则用CS以代替ZC。 3水尺的勘划 3.1水尺标志由水尺刻度线和水尺数字组成。 3.23000总吨及以上海船水尺标志正投影的式样如图3.2所示。 图3.2 水尺标志说明如下: (1)水尺刻度线由垂直线段(首、尾处可采用斜线线段)和水平线段组成。垂直线段(斜线线段)的宽度为20mm;从垂直线段每隔180mm引出高 20mm水平线段(两个相邻水平线段之间相距180mm),水平线段的长度有 80mm(简称水平线段)和40mm(简称短水平线段)两种,每隔980mm设一条长水平线段(两条长水平线段的下缘之间相距1000mm),其余为短水平线段。长水平线段的下缘为以1.0m为倍数的吃水值。从垂直线段引出水平线段的方向为水尺刻度线的槽口方向,水尺刻度槽口方向由水尺标志勘划的位置确定。 (2)水尺数字由数字、小数点和单位组成。水尺标志吃水值以1m倍数进行标注,在数字的后面加注单位M。水尺读数的线粗为20mm;数字的字高为100mm,字宽为60mm;单位以大写M表示,M的高度为100mm,宽为80mm。数字与数字之间、数字与单位及数字与水尺刻度的垂直线段之间的间距为 25mm。 (3)水尺刻度线中长水平线段的下缘标注水尺读数,水尺读数的下缘与长水平线段的下缘平齐,吃水到达水尺读数下缘时,即表明为该数字所示的吃水。水尺刻度线与水尺数字之间的间距为25mm,当水尺刻度线由垂直线段和水平线段组成时,水尺数字一般位于与水尺刻度槽口方向相反的一侧;当水尺刻度线由斜线线段和水平线段组成时,水尺数字一般位于水尺刻度槽口方向相同的一侧。

大工18秋《船舶与海洋工程法规》在线测试3(满分题)

(单选题) 1: 对客船,不少于船上人员总数()的救生衣应存放在甲板上或集合站明显易见的地方。A: 5% B: 10% C: 15% D: 20% 正确答案: (单选题) 2: 普通货船的货物处所,应采用()。 A: 自动喷水器、探火和失火报警系统 B: 探火和失火报警系统 C: 压力水雾灭火系统 D: 固定性气体灭火系统 正确答案: (单选题) 3: ()分隔不必满足烟和火焰通过以及限制温升的要求。 A: A级 B: B级 C: C级 D: 以上说法都不对 正确答案: (单选题) 4: 每一机器处所应设置()条脱险通道。 A: 1 B: 2 C: 3 D: 4 正确答案: (单选题) 5: 供自动探火与失火报警系统电气设备使用的电源应不少于()。 A: 1套 B: 2套 C: 3套 D: 4套 正确答案: (单选题) 6: 国内航行海船防污染证书不包括()。 A: 防止油污证书 B: 防止生活污水证书 C: 危险品适装证书 D: 防止空气污染证书 正确答案: (单选题) 7: 防止船舶垃圾污染规则适用于()。 A: 油船 B: 客船 C: 货船 D: 所有船舶 正确答案: (单选题) 8: 防止船舶造成空气污染规则适用于()。 A: 油船 B: 客船 C: 货船 D: 所有船舶 正确答案: (单选题) 9: 船舶失火后,除应迅速切断可燃物质外,还应该迅速切断()。 A: 氧气 B: 空气 C: 氮气 D: 其他气体

正确答案: (单选题) 10: ()分隔的构造应在1h的标准耐火试验结束时能防止烟及火焰通过。 A: A级 B: B级 C: C级 D: 以上说法都不对 正确答案: (多选题) 1: 船舶与海洋平台的防火设计,主要从()方面入手。 A: 一般防火措施 B: 结构防火措施 C: 消防系统配备 D: 主竖区划分 正确答案: (多选题) 2: 船舶航行安全设备主要包括()。 A: 救生设备 B: 航行设备 C: 信号设备 D: 无限电通讯设备 E: 消防设备 正确答案: (多选题) 3: 探火和失火报警系统包括()。 A: 自动喷水器 B: 固定式探火与失火报警系统 C: 手动报警按钮 D: 专用报警器 正确答案: (多选题) 4: 污油水可以排放入海的条件包括()。 A: 将油类或油性混合物排放入海,是为保障船舶安全或救护海上人命所必需者 B: 将油类或油性混合物排放入海,由于船舶或其设备遭到损坏的缘故,为防止排放或使排放减至最低限度,已采取了一切合理的预防措施 C: 将经主管机关批准的含油物质排放入海,用以对抗特定污染事故,以便使污染损害减至最低限度 D: 以上说法都对 正确答案: (多选题) 5: 船舶火灾控制措施包括()。 A: 防火 B: 探火 C: 灭火 D: 其它 正确答案: (多选题) 6: 船舶结构防火措施包括()。 A: 防火材料 B: 不同处所划分 C: 主竖区划分 D: 耐火分隔 正确答案: (多选题) 7: 每当船舶进行()任何一项机器处所的作业时,均应逐舱填写《油类记录簿》第I部分。 A: 燃油舱的压载或清洗 B: 燃油舱污压载水或洗舱水的排放 C: 油性残余物(油泥和其他残油)的收集和处理 D: 机器处所所积存的舱底水向舷外排放或处理 E: 添加燃油或散装润滑油 正确答案: (多选题) 8: 船舶燃油使用的限制包括()。

CCS Circular 72-马绍尔群岛旗船舶油类记录簿指南

Form: RWPRR401-B CCS通 函 Circular 中国船级社 (2011年)通函第8 号 / 总第72 号 2011年2月日(共6+4页) 发:本社船舶验船师/审核员,马绍尔群岛船旗船东和管理公司 To: CCS Ship Surveyors/Auditors, Marshall Islands Ship Owners and Managers 马绍尔群岛旗船舶油类记录簿指南 Oil Record Book Guidelines MG-2-13-3 Rev. 12/10 马绍尔群岛海事主管机关发布了该旗船舶如何正确使用油类记录簿的指南。本社验船师/审核员在法定检验/审核过程中应核查船上的执行是否满足主管机关的下列要求。 The maritime Administration of Marshall Islands provides guideline on the proper maintenance and keeping of an official Oil Record Book as required by MARPOL Annex I. This Guideline should also be used by CCS Surveyors/auditors when conducting statutory verification surveys/audits. 通则GENERAL: 马绍尔旗船舶上所有的油类记录簿(MI-332)应符合并提供本指南和MARPOL附则I 所建议的所有信息。油类记录簿的使用说明可由链接下载。 Oil Record Books (MI-332) kept on Marshall Island vessels should conform with and supply all of the information recommended in this Guideline and in Annex I of MARPOL. Oil Record Book Instructions may be found at this link: https://www.wendangku.net/doc/242703977.html,/forms/upload/ORB_Instructions.doc. 指南GUIDELINES: 任何150总吨及以上的油轮和400总吨及以上的其他船舶应使用油类记录簿第I部分来记录有关机舱的作业。另外,150总吨及以上的油轮还应使用油类记录簿第II部分来记录货油和压载作业。 An Oil Record Book Part I shall be carried on board every oil tanker of 150 gross tons and above and every other ship of 400 gross tons and above to record relevant machinery CCS Circ. № 72 Page 1/6

船员健康证管理办法(DOC)

附件: 中华人民共和国 海船船员健康证书管理办法第一章总则 第一条为规范海船船员健康证书管理,根据《中华人民共和国船员条例》以及我国缔结或加入的有关国际公约,制定本办法。 第二条本办法适用于中华人民共和国境内海船船员健康证书(以下简称健康证书)的签发与管理。 本办法所称健康证书是指海事管理机构依据《中华人民共和国船员条例》和我国加入或者缔结的国际条约所签发的以表明海船船员身体状况能够有效履行其岗位职责的职业医学书面证明。 第三条中华人民共和国海事局主管全国海船船员健康证书的签发与管理工作。 各直属海事管理机构按照中华人民共和国海事局确定的职责范围具体负责健康证书的签发与管理工作。 第二章健康证书 第四条海船船员在船工作期间应持有有效的健康证书。 第五条健康证书包含以下基本内容:

(一)持证人的姓名、性别、出生日期、国籍、船上任职部门、持证人签名及照片; (二)证书编号; (三)有关国际公约的适用条款; (四)主检医师声明; (五)发证日期和有效期截止日期; (六)授权机关名称; (七)签发机构名称和主检医师签名; (八)规定需要载明的其他内容。 第六条海船船员申请健康证书,应当到海事管理机构公布的具备船员职业健康状况鉴定能力的体检机构(以下简称体检机构)进行健康体检。 第七条海船船员满足以下要求的,体检机构的主检医师应当及时签发健康证书: (一)年满16周岁; (二)持有有效的身份证件; (三)符合海船船员健康检查要求的标准; (四)符合海事管理机构要求的照片。 第八条健康证书的有效期不超过2年;申请健康证书的海船船员年龄小于

18周岁,则健康证书有效期不超过1年;有效期截止日期不超过持证人65周岁生日。 第九条健康证书有效期满的,海船船员应重新申请健康证书。 健康证书在航行中有效期期满的,在到达下一个有缔约国认可的从业医生的停靠港之前该健康证书仍然有效,但为期不得超过3个月。 在紧急情况下,海事管理机构可允许持有近日过期的健康证书的海船船员工作至下一个具有缔约国认可从业医生的港口,但许可的期限不得超过3个月。 第十条健康证书损坏或遗失时,持证人除应向原签发健康证书的体检机构提出补发申请外,还应当满足下列要求: (一)健康证书损坏的,应缴回被损坏的证书原件; (二)健康证书遗失的,应在发行范围覆盖全国的报纸上登载健康证书遗失公告;登载健康证书遗失公告的,自公告之日起满30日后方可申请; (三)申请在水上交通事故中灭失的健康证书补发的,应向体检机构提交事故证明。 补发的健康证书的有效期截止日期与原健康证书的有效期截止日期相同。 第十一条船员申请健康证书信息变更的,应按下列情况提交相应的证明材料: (一)申请健康证书所载船员身份信息纠错的,应向海事管理机构提交身份

船舶管理2

1.'中华人民共和国船员违纪记分管理办法'对违法记分分值的规定是______ 。 A.安全检查中,实操不合格的船员扣3分 B.船员受到扣留证书处罚的扣5分 C.船员受到罚款处罚的,每扣人民币100元扣1分 D.安全检查中发现船舶缺陷直接责任者扣3分间接责任者扣1分 2.ILO《海事劳工公约》在规则4.2船东的责任中规定,当海员在船上因身体状况需要医疗或因身体状况 的原因留在非主管会员国的领土上,船东应向他们提供______。Ⅰ、适当和充分的医疗Ⅱ、膳宿Ⅲ、遣返 A.Ⅰ、Ⅱ B.Ⅰ、Ⅲ C.Ⅱ、Ⅲ D.Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ 3.IMO根据航海的特殊性,吸收ISO9000框架和原理的精华,制定的ISM规则,其重点是船公司的安全 管理,直接目标是_____,最终目标是_______。 A.控制船舶技术标准/ 达到对人的控制 B.控制人为因素/ 保护海洋环境 C.控制船舶结构和设备/ 实现海上安全和防止污染 D.控制人为因素/ 实现海上安全和防止污染 4.IMO和国际劳工组织(ILO)以及《2006年海事劳工公约》均规定所有船舶应配备______,这些也是PSC 检查的内容之一。①药品②医疗器具③《国际船舶医疗指南》 A.①和③,②可以不配备 B.①和②,③可以不配备 C.②和③,①不强制配备 D.①②③ 5.ISPS由以下部分组成______。①序言②强制性要求③建议性指导④附则 A.①②④ B.①②③ C.②③④ D.①③④ 6.MARPOL公约附则Ⅴ规定,经过粉碎后的食物废弃物,如果直径小于25mm,在特殊区域外可在______ 投放。 A.港内 B.距最近陆地3海里以外 C.距最近陆地12海里以外 D.不得投放入海 7.SOLAS 74 公约附则第Ⅲ章及LSA规则2004年修正案放宽了救生艇载员试验的要求,规定在弃船演习 中,降落救生艇时______,但应至少_____进行一次降落下水,并进行水上演习。 A.可以只搭载2名操作人员/ 每三个月 B.可以不搭载操作人员/ 每三个月 C.可以只搭载2名操作人员/ 每六个月 D.可以不搭载操作人员/ 每六个月 8.STCW公约将船员分为______三个责任级别。 A.管理级、操作级、支持级 B.主管级、管理级、操作级 C.轮机级、驾驶级、通讯级 D.轮机级、甲板级、电子员级 9.______不是零件修复时应满足的要求。 A.修复工艺必须能够充分满足零件的修复要求 B.零件修复后必须保证具有足够的强度和刚度 C.零件修复后必须保证具有原来的使用寿命 D.修复费用应低于新件制造成本或购买新件的费用 10.______可采用有机胶粘剂进行修复。 A.气缸套外表面穴蚀 B.曲轴红套滑移 C.曲轴裂纹 D.活塞顶部烧蚀 11.______是能见度不良时航行轮机部安全管理注意的事项之一 A.燃油的日用柜和沉淀柜要及时放残水,并保持较高的油位和适当的油温 B.密切注意辅助锅炉和废气锅炉的工况,特别是辅助锅炉的水位,防止出现假水位 C.保证汽笛的工作空气正常使用 D.机舱舱底水要及时处理 12.______是属于按航行状态分类的船舶。 A.帆船 B.水翼船 C.渡船 D.载驳船 13.“钢质海船入级规范”要求______以电话为通信工具时,须为直通电话。①驾驶室--机舱②驾驶室-- 应急操舵站及舵机舱③驾驶室--火警信号站及消防设备集中控制站,船首船尾④驾驶室--无线电室 A.①② B.①②④ C.②③④ D.①②③ 14.《中华人民共和国船舶安全检查规则》规定,船舶安全检查应当由至少______安全检查人员于船舶停 泊或者作业期间实施。 A.一名 B.两名 C.三名 D.没有规定具体人数

相关文档
相关文档 最新文档