文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Business idioms

Business idioms

Business idioms
Business idioms

across the board

MEANING: including everyone or everything

EXAMPLE:

The computer company decided to give the workers an across-the-board increase in their salary.

at a loss

MEANING: sell something and lose money

EXAMPLE:

We were forced to sell the computers at a big loss.

bail a company out

MEANING: help or rescue a company with financial problems.

EXAMPLE:

The government decided to bail out the failing bank in order to maintain stability in the economy.

ball park figure/estimate

MEANING: a rough estimate or figure

EXAMPLE:

The contractor gave us a ball park figure for the cost of repairing the new building.

bang for the buck

MEANING: value for the money spent

EXAMPLE:

We were able to get a big bang for our buck when we advertised on the Internet.

banker's hours

MEANING: short work hours

EXAMPLE:

My sister's husband owns his own company and is able to work banker's hours with his large staff.

Bean-counter

MEANING: an accountant

EXAMPLE:

We asked the bean-counters to look over the figures in the new budget.

big gun/cheese/wheel/wig

MEANING: an important person, a leader

EXAMPLE:

The new director was a big wheel in his previous company but is not so important now.

bottom fall out/drop out

MEANING: to fall below an earlier lowest price

EXAMPLE:

When the bottom fell out of the coffee market many companies had to stop doing business.

bottom line

MEANING: the total, the final figure on a balance sheet

EXAMPLE:

When they examined the bottom line of the company they decided not to invest in it.

bottom out

MEANING: reach the lowest or worst point of something

EXAMPLE:

The value of the stock has begun to bottom out and should soon begin to increase in value.

boys/men in the backroom

MEANING: a group of men making decisions behind the scenes

EXAMPLE:

The boys in the backroom told us that we must close down the factory as soon as possible.

break even

MEANING: have expenses equal to profits

EXAMPLE:

After only three months the company was able to break even and start making profits.

budget squeeze/crunch

MEANING: a situation where there is not enough money in the budget

EXAMPLE:

We have been going through a severe budget squeeze at our company and must begin to stop spending money in a wasteful manner.

buy off

MEANING: use a gift or money to divert someone from their duty or purpose

EXAMPLE:

The land developer tried to buy off the politician but he was not successful.

buy out

MEANING: buy the ownership or a decisive share of something

EXAMPLE:

The company was bought out by another large company in the textile industry.

by a long shot

MEANING: by a big difference, by far

EXAMPLE:

The soap company was able to beat out the bids of the other companies by a long shot.

calculated risk

MEANING: an action that may fail but has a good chance to succeed

EXAMPLE:

They took a calculated risk when they introduced the new computer screen onto the market.

captain of industry

MEANING: a top corporation officer

EXAMPLE:

The president of our company was a captain of industry and after he retired he was appoin ted to many government boards.

carry over

MEANING: save for another time

EXAMPLE:

We were forced to carry over the sale to the Monday after the national holiday.

carry over

MEANING: transfer (a figure) from one column or book to another

EXAMPLE:

Our company is still facing difficult times and we will have to carry over last year's losses to this year.

carry the day

MEANING: win completely

EXAMPLE:

The president's new idea carried the day and everyone supported him energetically.

carry through

MEANING: put into action

EXAMPLE:

The steel company carried through their plan to restructure all of their operations.

close out

MEANING: sell the whole of something, sell all the goods

EXAMPLE:

They decided to close out the store and sell all of the remaining stock very cheap.

close the books

MEANING: stop taking orders, end a bookkeeping period

EXAMPLE:

They usually close the books at the end of February every year.

cold call

MEANING: call a potential customer from a list of persons one has never seen

EXAMPLE:

When he first started to work at his company he was asked to make cold calls using the telephone book.

come on strong

MEANING: overwhelm with excessively strong language or personality

EXAMPLE:

The salesman came on too strong at the meeting and angered the other members of the team.

company man

MEANING: a person who always works hard and agrees with his employees

EXAMPLE:

My father was a true company man and was always putting in an extra effort for his company.

company town

MEANING: a town dominated by one industry or company

EXAMPLE:

When the coal mine closed down the company town faced severe economic times.

cut back

MEANING: use fewer or use less

EXAMPLE:

The company has been cutting back on entertainment expenses for over a year now.

cut corners

MEANING: economize

EXAMPLE:

We have been forced to economize on stationary expenses during these severe economic times.

cut off

MEANING: interrupt or stop

EXAMPLE:

The speech of the president was cut off when the electricity went off in the building.

cut one's losses

MEANING: do something to stop losing money or something

EXAMPLE:

We should sell the old machinery as soon as possible and try and cut our losses.

deliver the goods

MEANING: succeed in doing well what is expected

EXAMPLE:

The new owner of the company is not very popular but he is able to deliver the goods.

double-check

MEANING: check something again to confirm

EXAMPLE:

We were unable to double-check the costs of the new products before the price list was printed.

face value

MEANING: the official worth or trust of something

EXAMPLE:

Although the face value of the postage stamp was very low it sold at the auction for much money.

fair play

MEANING: justice, equal and right action to someone

EXAMPLE:

The company is very good to work for as they always use fair play when they are bargaining with their employees.

figure out

MEANING: find an answer by thinking about something

EXAMPLE:

Everyone in our company is trying to figure out what our boss is going to do with the new equipmen t.

fill the bill

MEANING: be just what is needed

EXAMPLE:

That new machine should fill the bill as to what we need to finish the job.

finger in the pie

MEANING: involved in what is happening, receiving money for something

EXAMPLE:

The new manager has his finger in the pie in all aspects of our company's business.

gain ground

MEANING: go forward, make progress

EXAMPLE:

Our company has been gaining ground in our attempt to be the best in the industry.

get a break

MEANING: get an opportunity or good deal

EXAMPLE:

We were able to get a break on the price of the paint and saved a lot of money.

get off the ground

MEANING: make a successful beginning, go ahead

EXAMPLE:

We were unable to get the new product off the ground and will have to wait until next year.

give someone the green light

MEANING: give permission to go ahead with a project

EXAMPLE:

Our boss gave us the green light to begin work on the new sales promotion.

go public

MEANING: sell shares of a privately owned company to the public

EXAMPLE:

The stock of the Internet company rose very quickly when they went public.

go through with

MEANING: finish, do as planned or agreed

EXAMPLE:

We have decided not to go through with our plans to launch the new product until we have solved all of its problems.

hard sell

MEANING: sell something by being very aggressive

EXAMPLE:

The car salesman gave us a hard sell so we decided to go to another dealer.

heads will roll

MEANING: someone will be punished

EXAMPLE:

Heads will roll when our boss learns about the money that we have lost recently.

in black and white

MEANING: in writing

EXAMPLE:

The company refused to deal with the customer's complaints until they saw them in black and white.

in charge of

MEANING: in control of, responsible for

EXAMPLE:

My sister has been in charge of buying supplies at her company for many years.

in short supply

MEANING: not enough, in less than the amount or number needed

EXAMPLE:

Experienced computer programmers are in short supply at our company.

in stock

MEANING: have something ready to sell or use

EXAMPLE:

They didn't have any computer printer ribbons in stock at the store.

in the black

MEANING: successful or making money

EXAMPLE:

The new company has been in the black for over a year now.

in the long run

MEANING: in the final result

EXAMPLE:

The company has been losing money recently but in the long run they should do very well.

in the market for

MEANING: ready to buy something

EXAMPLE:

We have been in the market for a new computer for a long time but still we haven't bought one.

in the red

MEANING: losing money, unprofitable

EXAMPLE:

The company began to go into the red when the price of oil began to rise rapidly.

in the works

MEANING: in preparation, being planned or worked on

EXAMPLE:

The camera company has a new automatic camera in the works but nobody knows about it yet.

jack up

MEANING: make a price higher

EXAMPLE:

The steel companies decided to jack up the price of steel at the beginning of the year.

keep books

MEANING: keep records of money gained and spent

EXAMPLE:

The new assistant to the sales manager has no experience keeping books and has made many mistakes.

keep track of

MEANING: keep a count or record, stay informed

EXAMPLE:

They have been making a great effort to keep track of the number of visitors to their store.

kickback

MEANING: money paid illegally for favourable treatment

EXAMPLE:

The construction company was taken to court for giving kickbacks to the local politicians.

make a go of

MEANING: produce good results, succeed

EXAMPLE:

Although he works very hard in his small business he has been unable to make a go of it and may soon go out of business.

mean business

MEANING: be serious

EXAMPLE:

Our boss means business when he tells everyone to try and work harder.

number-cruncher

MEANING: an accountant, someone who works with numbers

EXAMPLE:

Our president is a good number-cruncher and understands about the finances of our company.

on hand

MEANING: in one's possession, ready

EXAMPLE:

We didn't have any supplies on hand and were unable to finish the job.

(buy) on credit

MEANING: buy something without paying cash

EXAMPLE:

My friend had no money so he decided to buy the furniture on credit.

on the block

MEANING: for sale

EXAMPLE:

As soon as they purchased the company they began to put some of the equipment on the block.

pay off

MEANING: make a profit, be successful

EXAMPLE:

The furniture manufacturer was unable to pay off their loan and had to go out of business.

piece/slice of the action

MEANING: a share in the activity or the profits of something

EXAMPLE:

The inventor wanted a large piece of the action of the profits from the new computer that he had invented.

red ink

MEANING: debt (red ink on a financial statement)

EXAMPLE:

The automobile company has been drowning in red ink since the US dollar began to rise.

run short

MEANING: not have enough in quantity

EXAMPLE:

They ran short of gasoline at the gas station and had to close early.

saddled with debt

MEANING: burdened with debt

EXAMPLE:

Our sister company is saddled with a great amount of debt and should be sold as soon as possible.

sell like hotcakes

MEANING: sell very quickly

EXAMPLE:

The children's toys were selling like hotcakes at the end of the year.

sell out

MEANING: sell all of a product

EXAMPLE:

Every year at least one company sells out all of their products which frustrates many customers.

strike while the iron is hot

MEANING: take advantage of an opportunity

EXAMPLE:

We decided to strike while the iron was hot and began to market the product around the time of the Olympics.

sweetheart deal

MEANING: a deal made between friends so that both may make a big profit

EXAMPLE:

We were able to make a sweetheart deal with our landlord and got the rent greatly reduced.

take a nosedive

MEANING: collapse, fail, decrease in value

EXAMPLE:

The stock market took a nosedive when the earnings of the oil company began to weaken.

take on

MEANING: to give a job to or hire someone

EXAMPLE:

The company took on many new workers during the busy holiday season.

take over

MEANING: take control or possession of something, take charge or responsibility

EXAMPLE:

The government decided to take over the bank after it declared bankruptcy.

take public

MEANING: sell shares in a company to the general public

EXAMPLE:

We decided it was necessary to take our company public in order to raise money to expand our facilities.

take stock

MEANING: count the items of merchandise or supplies in stock, take inventory

EXAMPLE:

The department store closes down for 3 days every March in order to take stock.

throw cold water on

MEANING: discourage, forbid

EXAMPLE:

The managers threw cold water on the plans to close down the factory for one week in August.

throw money at something

MEANING: try to solve a problem by spending money on it

EXAMPLE:

The president of our company is willing to throw a lot of money at the problem in the hope of solving it.

tight spot

MEANING: a difficult situation

EXAMPLE:

The computer manufacturing company has been in a tight spot since the shortage of computer chips appeared.

turn over

MEANING: to buy and then sell something to customers

EXAMPLE:

The turn-over at that discount store is very rapid.

work out MEANING: plan, develop

EXAMPLE:

I spent the weekend trying to work out the budget estimates for next year.

write off MEANING: remove from a business record, cancel a debt

EXAMPLE:

It was impossible for the bank to collect the money so they were forced to write off the loan.

英语作文常用谚语、俗语

英语作文常用谚语、俗语 1、A liar is not believed when he speaks the truth. 说谎者即使讲真话也没人相信。 2、A little knowledge is a dangerous thing. 一知半解,自欺欺人。 3、All rivers run into sea. 海纳百川。 4、All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。 5、All work and no play makes Jack a dull boy. 只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 6、A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善终。 7、Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 8、A faithful friend is hard to find. 知音难觅。 9、A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。 10、A friend is easier lost than found. 得朋友难,失朋友易。 11、A good beginning is half done. 良好的开端是成功的一半。 12、A good beginning makes a good ending. 善始者善终。 13、A good book is a good friend. 好书如挚友。 14、A good medicine tastes bitter. 良药苦口。 15、A mother's love never changes. 母爱永恒。 16、An apple a day keeps the doctor away. 一天一苹果,不用请医生。 17、A single flower does not make a spring. 一花独放不是春,百花齐放春满园。 18、A year's plan starts with spring. 一年之计在于春。 19、A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 20、Better late than never. 不怕慢,单怕站。 21、By reading we enrich the mind.读书使人充实, 22、Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋才能抓住机遇。 23、Confidence in yourself is the first step on the road to success. 自信是走向成功的第一步。 24、Custom is a second nature. 习惯是后天养成的。 25、Custom makes all things easy. 有个好习惯,事事皆不难。 26、Doing is better than saying. 与其挂在嘴上,不如落实在行动上。 27、Do nothing by halves. 凡事不可半途而废。 28、Don't put off till tomorrow what should be done today. 今日事,今日毕。 29、Don't trouble trouble until trouble troubles you. 不要自找麻烦。 30、Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起身体好。 31、Easier said than done. 说得容易,做得难。 32、Easy come, easy go. 来也匆匆,去也匆匆。 33、Eat to live, but not live to eat. 人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 34、Every man has his faults. 金无足赤,人无完人。 35、Every man is the architect of his own fortune. 自己的命运自己掌握。 36、Every minute counts. 分秒必争。 37、Each coin has two sides. 38、Fact speak louder than words. 事实胜于雄辩。 39、Failure is the mother of success. 失败是成功之母。 40、God helps those who help themselves. 自助者天助。 41、Health is better than wealth. 健康胜过财富。 42、Honesty is the best policy. 做人诚信为本。 43、Hope for the best, but prepare for the worst. 抱最好的愿望,做最坏的打算。 44、It is never too old to learn. 活到老,学到老。 45、Knowledge is power. 知识就是力量 46、Like mother, like daughter. 有其母必有其女。 47、No pain,no gain.(不劳无获。) 48、You never know till you have tried. 不尝试,不知晓。。 49、An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲。 50、Diligence is the mother of success.勤奋是成功之母。 51、Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起,使人健康、富裕和聪颖。 52、Experience is the best teacher.经验是最好的教师。

英汉口译课件

?那么什么是口译?口译是一种通过口头表达形式,将所感知和理解的信息准确而又快速地由一种语言形式转换成另一种语言形式,进而达到完整并即时传递与交流信息之目的的交际行为,是现代社会跨文化、跨民族交往的一种基本沟通方式。 ?——梅德明《中级口译教程》第一部分“口译概论” ?第二节“口译定义” ?The Criteria of Interpretation 翻译的标准 ?功能对等functional equivalence ?信、达、雅faithfulness fluency/ expressiveness and elegance ?Remember how modern interpretation started? ? ?口译特点The Characteristics of Interpretation (The similarity and difference between T and I) We still need to improve: ?语言解意能力listening comprehension ?反应记忆能力short-term memory and quick response ?信息组合能力summarizing information ?语言表达能力language expressiveness ?文化背景知识all-embracing knowledge ? ?Even more… ?unpredictability —flexibility and expressiveness ?pressure — self-confidence ?solo work —great responsibility ?all embracing knowledge — jack of all trades, master of none ?smart power…… ? ?口译的类型 the categorical classification of Interpretation ?形式 ?交替传译 ?同声传译 ?耳语口译 ?视阅口译

80句中文谚语的英文翻译

80句中文谚语的英文翻译,简直太美了! 01. A bosom friend afar brings a distant land near. 海内存知己,天涯若比邻。 02. A common danger causes common action. 同舟共济。 03. A contented mind is a continual/perpetual feast. 知足常乐。 04. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 05. A guest should suit the convenience of the host. 客随主便。 06. A letter from home is a priceless treasure. 家书抵万金。 07. All rivers run into the sea. 殊途同归。 08. All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。 09. An apple a day keeps the doctor away. 一日一个苹果,身体健康不求医。 10. As heroes think, so thought Bruce. 英雄所见略同。 11. A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 12. Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。 13. Bad luck often brings good luck. 塞翁失马,安知非福。 14. Bread is the stall of life. 面包是生命的支柱(民以食为天)。 15. Business is business. 公事公办。 16. Clumsy birds have to start flying early. 笨鸟先飞。 17. Courtesy costs nothing. 礼多人不怪。 18. Custom makes all things easy. 习惯成自然。 19. Desire has no rest. 人的欲望无止境。 20. Difficult the first time, easy the second. 一回生,二回熟。 21. Do not change horses in mid-stream. 别在河流中间换马。 22. Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。 23. Do not pull all your eggs in one basket. 别把所有的蛋都放在一个篮子里。(不要孤注一掷。) 24. Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。 25. East or west, home is the best. 东奔西跑,还是家里好。 26. Experience is the best teacher. 实践出真知。 27. Fact is stranger than fiction. 事实比虚构更离奇。(大千世界,无奇不有。)

中国俗语有趣翻译

中国俗语超有趣的英文翻译 前些天学用新的电脑软件把我累得够呛,我便向办公室同事们抱怨说老狗学不了新招了,一位同事笑说我是用中文讲英语。 教老狗学新招(teach an old dog new tricks)这样的说法我觉得其实根本不 用解释,有想象力的人都能明白,用来解闷再自然不过。 况且,以狗喻人在中文里的俗语也不少,譬如狗改不了吃屎,寓意真需要人解释才明白吗? 这个俗语至今倒还没有听过人以贴切的英语表述,我一下也捉摸不出恰如其分的办法来说它,欢迎你做尝试。 不过中国人发明的另一个借狗讽人的词倒已有前人引入英语。 走狗 用“走狗”来描绘有权势者的帮凶在中国至少可以追溯到清朝孔尚任的《桃花扇》:“正排着低品走狗奴才队,都做了高洁清风大英雄。” 蒲松龄在《聊斋志异》里也有一句“操杖隶皆绅家走狗”。 这个词有人考证在1937年首次介绍到英文里来,但转换过程中不知为何加快了狗的步伐,从走改作跑,叫running dog。 犹如男扮女装 想一想,这种语言的反串同男扮女装或女扮男装有点相似。功夫好,环境对,能让人感觉耳目一新,至少可以轻松笑笑,弄好了甚至能帮助人刷新眼界,刺激思考。 和男女反串一样,许多人心里对它或多或少还是不能完全接受,至少在英国如此,觉得这种行为不守道德规范,男不男,女不女,不太像话。 但对赞同者来说,这样做的一个刺激恐怕也就恰恰在于它是越轨行为。 纸老虎 纸老虎这个中国说法传到英语里来,现在即便不说人人皆知,流行也颇广泛。在我手边的《简明牛津字典》的老虎一栏的十几行注释里,它在第三行就已经出现了。 纸老虎用来比喻外表强大但实际上空虚无力,至少可以追溯到《水浒传》第25回:“急上场时,便没些用,见个纸虎,也吓一交。”

谚语、俗语英文翻译

A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智Facts speak louder than words. 事实胜于雄辩 Money can’t buy time. 寸金难买寸光阴 Failure is the mother of success. 失败乃成功之母。 The visitor arrives, it is as if returning home.宾至如归。 A good beginning is half the battle.良好的开端成功的一半。To teach is to learn.教学相长。 Like father,like son.有其父,必有其子。 Pride goes before a fall.骄兵必败。 Fish in trouble water.混水摸鱼。 Business is business.公事公办。 The style is the man.文入其人。 More haste,less speed.欲速则不达。 Great minds think alike.英雄所见略同。 Misfortunes never come alone. 祸不单行。 Hedges have eyes,walls have ears.隔篱有眼,隔墙有耳。Man proposes,God disposes.谋事在人,成事在天。Beauty is in the eye of the beholder.情人眼里出西施。Time and tide wait for no man.时不待我/岁月无情。 A young idlder,an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。

中文俗语翻译

1.但愿人长久,千里共婵娟。

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 2.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 3.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 4.二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 5.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 6.海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near. 7.合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 8.祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 9.见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 10.江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 11.举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 12.俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men. 13.君子成人之美,不成人之恶。 The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct. 14.君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。 A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and to face his soul when sleeping alone. 15.君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。 The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.

中文俗语翻译

汉语的表现力十分丰富, 我国民间的俗语也很生动且富有哲理, 其中有的也大量应用于文章中. 同外国人交谈中, 适当地运用一些俗语, 既增加说服力, 又使谈话妙趣横生, 众人愉悦. 有些汉语俗语, 在法语中也可找到意思几乎完全对应的谚语, 当然只是有的所用比喻对象不同而已. 这里笔者把自己常用的一些谚语成语译出和辑录如下, 和同行交流切磋. -- 起个大早, 赶个晚集S’être levé t?t pour aller tard au marché. -- 抢别人的饭碗(吃过了地界) Bouffer dans la gamelle d’autrui. -- 知足者常乐Heureux celui à qui suffit ce qu’il possède. -- 半推半就Se laisser faire une douce violence. -- 藕断丝连Le lotus cassé, il en reste des filamants. -- 人是铁, 饭是钢. (法语字典句) : La soupe fait le soldat. -- 隔手的金子不如在手的铜Ne pas lacher la proie pour l’ombre. ( 或法语谚语 : Un tient vaut mieux que deux tu l’auras.) -- 自古英雄出少年Le talent n’attend pas le nombre des années. -- 大水冲了龙王庙Les inondations ont même atteint le temple du Roi du Dragon. -- 跳到黄河洗不清S’étant jeté dans le fleuve Jaune, il est difficile de se laver propre. -- 横挑鼻子竖挑眼Pointiller sans raisons valables. -- 绑住了能挨打On supporte tant bien que mal la torture quand on a les mains ligotées. (或法语句 : A la guerre comme à la guerre.) -- 请神容易送神难Facile de faire venir chez soi une personne, mais difficile de la congédier. -- 做席容易请客难Il est facile de préparer un d?ner, mais difficile d’avoir des invités. -- 客走主人安L’h?te de la maison n’aura plus de souci qu’après le départ des invités. -- 寡妇门前是非多Souvent, une veuve fait l’objet des qu’en-dira-t-on. -- 五百年前是一家On était de la même famille il y a 500 ans. -- 一笔写不出俩(李)字D’une seule plume, on écrit pas un autre nom de famille que le n?tre. -- 一家人不说二话On ne tient pas un autre langage du momemt qu’on se sent proche. -- 强龙不压地头蛇Un homme puissant mais étranger ne l’emporte pas sur celui du terroir. -- 给自己脸上贴金Se faire dorer la figure. ( Se dit de quelqu’un qui s’attribue une qualité ou un honneur qu’il ne mérite pas.) -- 打肿脸充胖子Se faire des enflures aux joues et passer pour un gros. ( Se dit de quelqu’un qui fait une chose dont il n’en a pas la capacité.)

英语谚语俗语翻译

Part One I had only recently seen John in a restaurant. The news of his death came as a bolt from the blue She found the keys she had lost last month, which was like a bolt from the blue A bolt from the blue Meaning:A complete surprise, like a bolt of lightning from a blue sky. Origin:This has the feel of a Shakespearian or Biblical phrase, but it isn't as old as it sounds. There are several forms of it: 'out of the blue', 'a bolt out of the blue', etc. The earliest citation is Thomas Carlyle, in The French Revolution, 1837: "Arrestment, sudden really as a bolt out of the Blue, has hit strange victims." It is unpleasant to hear him speak on national topics, for he is a bird of ill omen. 叫他谈论国事是不愉快的,因为他常出不吉之言。 a bird of ill omen 中国有句老话:“夜猫子进宅,无事不来”,可见猫头鹰是种不吉利的象征。它往往和黑暗、神秘甚至死亡联系起来。然而在日本,猫头鹰却是吉利和幸福的代表。 奥运会的吉祥物 雕像、挂钟、水壶、牙签盒,甚至还有女士佩戴的胸针 They were only crying crocodile tears at the old man's funeral because nobody had really liked him. 在老人的葬礼上,他们在假装慈悲,因为他们之中没有谁喜欢过他。 We need not hope for lower taxes in the future ─ that would be crying for the moon. 我们不应抱任何希望将来会降低税收,这是根本不可能的事。 “不可能”,“没门”的译法 No way/There is no way! Impossible! Out of the question/That's out of the question! Not a chance! Hopeless! Pigs might fly! The sun might rise in the west! Never/Never ever ever! You are crying for the moon! Street Arabs are produced by slums and not by original sin. 流浪儿是贫民窟的产物,而不是原始罪恶的产物。 John is ashamed of his humble background. That is his Achilles' heel. 约翰因出身卑贱而自惭形秽,这是他的致命弱点。 Every atom of your flesh is as dear to me as my own; in pain and sickness it would still be dear. 在我看来,你身上的每一个细胞都像我自己的细胞一样亲,即使你痛苦你有病,也还是一样亲。 I'll play old Gooseberry with the office, and make you glad to buy me out at a good high figure. 我要在工作上故意捣蛋,使你不得不付出高价收买我。 play gooseberry (British humorous) to be with two people who are having a romantic relationship and who would prefer to be alone. “Best be off to bed, my boy ─ ho, ho!”“No, no. We know a trick worth two of that. We won’t go home till morning, till day light does appear!” “孩子,最好上床睡吧——嗬,嗬!”“不,不,你不必跟我们玩那一套。不到明天,不到天大亮我们不归家。

中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译 https://www.wendangku.net/doc/212816322.html,/bbs/viewthread.php?tid=740409中文谚语英语翻译 1.见机行事。 2.兵不厌诈。 3.留得青山在,不怕没柴烧。 4.种瓜得瓜,种豆得豆。 5.不问就听不到假话。 6.情人眼里出西施。 7.血浓于水。 8.海内存知己,天涯若比邻。 9.简洁是智慧的灵魂。 10.公事公办。 11.车到山前必有路。 12.巧妇难为无米之炊。 13.笨鸟先飞。 14.精诚所至,金石为开。 15.置之死地而后生。 16.滴水穿石。 17.习惯成自然。 18.以其人之道,还治其人之身。19.血债要用血来还。 20.隔行如隔山。 21.一回生,二回熟。 22.早动手,早收获。 23.者千虑,必有一失。 24.吃一堑,长一智。 25.国家兴亡,匹夫有责。 26.每一个人都有美中不足的地方。27.人各有所好。 28.行行出状元。 29.仁者见仁,智者见智。 30.切莫错过良机。 31.凡事总有一个开头。 32.身教胜于言教。 33.经验是智慧之母。 34.经验是愚者之师。 35.乐极生悲。 36.以眼还眼,以牙还牙。 37.心有余而力不足(贪多嚼不烂)。38.吃一堑,长一智。 39.人怕出名猪怕壮。 40.少说为佳。 41.寡不敌众。1. Act according to circumstances. 2. All is fair in war. 3. As long as the green hills last, there'll always be wood to burn. 4. As you sow, so shall you reap. 5. Ask no questions and be told no lies. 6. Beauty lies in lover's eye. 7. Blood is thicker than water. 8. A bosom friend afar brings a distant land near. 9. Brevity is the soul of wit. 10. Business is business. 11. The cart will find its way round the hill when it gets there. 12. he cleverest housewife cannot cook a meal without rice. 13. Clumsy birds have to start flying early. 14. Complete sincerity can affect even metal and stone. 15. Confront a person with the danger of death and he will fight to live. 16. Constant dripping wears away the stone. 17. Custom is a second nature. 18. Deal with a man as he deals with you. 19. Debts of blood must be paid in blood. 20. Different trades are separated as by mountains. 21. Different the first time, easy the second. 22. Early sow, early mow. 23. Even the wise are not free from error. 24. Every failure one meets with adds to one's experience. 25. Every man has a share of responsibility for the fate of his country. 26.Every man has the defects of his own virtues. 27.Every man to his taste. 28.Every profession produces its own leading authority. 29.Everyone thinks in his way. 30.Everything has its time and that time must be watched. 31.Everything must have a beginning. 32.Example is better than precept. 33.Experience is the mother of wisdom. 34.Experience is the teacher of fools. 35.Extreme joy begets sorrow. 36.An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 37.The eye is bigger than the belly. 38.A fall into the pit, a gain in your wit. 39.Fame portends trouble for men just as fattening does for pigs. 40.Few words are best. 41.A few are no match for the many.

经典英文谚语大全带翻译

经典英文谚语大全带翻译 英文谚语大全带翻译第一部分 1、A little of everything, and nothing at all. 样样皆通,样样稀松。 2、A picture is a poem without words. 画为无言诗。 3、A word spoken cannot be recalled. 谚语是一个民族生产、生活智慧的沉淀与结晶,是一个民族语言与文化的精华。以下是由为大家推荐的英文谚语大全,欢迎大家学习参考。 一言说出,难以收回。 4、An apple a day keeps the doctor away. 一天一个苹果,医生不来找我。 5、A man is never too old to learn. 活到老,学到老。 6、A little labour, much health. 常常走动,无病无痛。 7、A bad custom is like a good cake, better broken than kept. 蛋糕莫保留,坏习气要除掉。 8、A life without a friend is a life without a sun. 她太喜爱这个娃娃了,所以对它观察得很细致。她是按这样的顺序来观察并描写的:蓝天→星星→月亮→小男孩和小女孩→可爱的小花猫。写一个静物比较容易,要把静物写得生动而又具体就不那么容易了。周智莹小朋友恰恰做到了这一点:她不仅写了这个静物各部分的颜色、大孝样子,还写出了小男孩和小女孩的服饰和姿态,最后还写出了自己的联想,字里行间流露出对爸爸送给自己的这份礼物的喜爱之情。 人生没有朋友,犹如生活没有阳光。

中国俗语翻译

1.爱屋及乌:Love me, love my dog. 2.百闻不日一见:One look is worth a thousand words. Seeing is believing. 3.比上不足,比下有余:to fall short of the best, but be better than the worst 4.笨鸟先飞:A slow sparrow should make an early start. 5.不遗余力:spare no effort; go all out; do one's best 6.不打不成交:No discord, no concord. 7.拆东墙补西墙:rob Peter to pay Paul 8.辞旧迎新:bid farewell to the old and usher in the new 9.大事化小,小事化了:try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 10.大开眼界:broaden one's horizon; be an eye-opener 11.国泰民安:the country flourishes and people live in peace 12.过犹不及:going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;too much is as bad as too little 13.好了伤疤忘了疼:once on shore, one prays no more 14.好事不出门,坏事传千里:Bad news travels fast. 15.和气生财:harmony brings wealth;friendliness is conducive to business success 16.活到老学到老:never too old to learn 17.既往不咎:let bygones be bygones 18.金无足赤,人无完人:There are spots even on the sun. 19.金玉满堂:Treasures fill the home. 20.脚踏实地:be down-to-earth 21.脚踩两只船:sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp 22.君子之交淡如水:A hedge between keeps friendship green. 23.老生常谈,陈词滥调:cut and dried; cliché 24.礼尚往来:Courtesy calls for reciprocity. 25.留得青山在,不怕没柴烧:Where there is life, there is hope. 26.马到成功:achieve immediate victory; win instant success 27.名利双收:gain both fame and wealth 28.茅塞顿开:be suddenly enlightened 29.没有规矩,不成方圆:Nothing can be accomplished without norms or standards. 30.每逢佳节倍思亲:On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away. 31.谋事在人,成事在天:Man proposes; God disposes. 32.弄巧成拙:make a fool of oneself in trying to be smart 33.赔了夫人又折兵:suffer a double loss; lose the bait along with the fish 34.抛砖引玉:a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale 35.破釜沉舟:cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end 36.抢得先机:take the preemptive opportunities

常见英语谚语翻译技巧

阅读评析下列有关谚语的解释译文及谚语的翻译效果,并进行翻译策略和翻译技巧的归类Proverbs are the popular sayings that brighten so much Latin American talk, the boiled-down wisdom that you are as apt to hear from professors as from peasants, from beggars as from elegantes. Brief and colorful, they more often than not carry a sting. 谚语是使拉丁美洲人民言谈生动活泼的流行俗语,是洗练睿智的语言,大学教授说,田野农夫也说,市井乞丐说,名门闺秀也说。谚语简洁明快、丰富多彩,往往带刺。 When a neighbor?s dismally unattractive daughter announced her engagement, Imelda remarked, “You know what they say, Senora: …There's no pot so ugly it can’t find a lid.?” And when her son-in-law blustered about how he was going to get even with the boss who had docked his pay, Imelda fixed him with a cold eye and said, “Little fish does not eat big fish.” 邻居一个丑八怪的女儿说她订婚了,伊梅尔达就说:“太太,你可听见大伙儿讲开了…罐儿配个盖子不发愁(姑娘再丑,找个汉子不必忧)。” 当伊梅尔达的女婿气势汹汹要找克扣他工资的老板算帐时,她冷眼瞪着他说:“小鱼吃得了大鱼吗?” One afternoon, I heard Imelda and her daughter arguing in the kitchen. Her daughter had quarreled with her husband's parents, and Imelda was insisting that she apologize to them. Her daughter objected.一天下午,我听见伊梅尔达和女儿在厨房争论开了。原来是女儿刚跟公婆吵了嘴,她非要女儿去赔不是不可。做女儿的却偏不依。 “But, Mama, I just can?t swallow them, not even with honey. They talk so big until we need something; then they’re too poor. So today when they wouldn?t even lend us enough to pay f or a new bed, all I did was say something that I?ve heard you say a hundred times: …If so grand, why so poor? If so poor, why so grand?? “可是,娘,我受不了,就是拌了蜜也咽不下呀!他们满嘴讲大话,可是一旦求上他们,却又穷得不得了。就拿今天来说吧,我们想借一点刚够买一张新床的钱,他们却不肯,我只得讲了些你平日讲过几百遍的话:…既然真阔气,何必又装穷?既然真正穷,何必摆阔气?? “Impertinent!” snorted Imelda. “Have I not also taught you, …What the tongue says, the neck pays for’? I will not have it said that I could never teach my daughter proper respect for her elders. 伊梅尔达鼻子哼了一声:“没家教!难道我还没有教过你:…舌头欠债,脖子还债??我才不愿意让人家指脊梁骨,说我根本就不会教女儿尊敬长辈。And before you go to beg their pardon, change those trousers for a dress. You know how your mother-in-law feels about pants on a woman. She always says, …What was hatched a hen must not try to be a rooster!?” 去赔不是吧,可先得用女服换掉男裤。你婆婆最讨厌妇女穿男裤你是知道的。她总是唠叨着。“孵出来的母鸡还想冒充公鸡?” Her daughter made one more try. “But Mama, you often say, …If the saint is annoyed, don’t pray to him until he gets over it.? Can?t I leave it for tomorrow?” 做女儿的还想争论一番:“可是,娘,你不是常说吗,得罪了菩萨也得等菩萨消了气再磕头嘛!明天再说难道不成吗?”. “No, no and no! Remember: …If the dose is nasty, swallow it fast.? You know, my child, you did wrong. But, …A gift is the key to open the door closed against you.? “不,不,不成!要记住;…药越难吃,越要快吃。?你知道,孩子,是你错了嘛!不过,…大门把你关在外,礼物送到自然开。? I have a cake in the oven that I was making for the Senora?s dinner, I will explain to the Senora. Now, dear, hurry home and make yourself pretty in your pink dress. By the time you get back, I will have the cake ready for you to take to your mother-in-law. 我炉里正烤着蛋糕,本是给太太当正餐的,这我可给太太解释解释。好吧,乖孩子,赶紧回家,穿一身粉红衣服,打扮得漂漂亮亮的。等你回来时,蛋糕也就好了,拿去送给婆婆。

相关文档
相关文档 最新文档