文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Don't Let Stereotypes Warp Your Judgment

Don't Let Stereotypes Warp Your Judgment

Don't Let Stereotypes Warp Your Judgment
Don't Let Stereotypes Warp Your Judgment

Don’t Let Stereotypes 惯性思维套路Warp Your Judgments

Robert L. Heilbroner

不要让模式化遮蔽了你的判断

Is a girl called Gloria apt to be better-looking than one called Bertha? Are criminals more likely to be dark than blond浅? Can you tell a good deal about someone’s personality from hearing his voice briefly over the phone? Can a person’s nationality be pretty accurately guessed from his photograph? Does the fact that someone wears glasses imply that he is intelligent?

The answer to all these questions is obviously, "No."

名叫Gloria的女孩一定会比名字是Bertha的女孩漂亮么?罪犯通常长得较黑而不是白么?你能通过仅仅在电话里听会某个人的声音就很好的辨别出他的个性么?一个人的国籍能十分准确的从照片上看出来么?某人戴眼镜的事实就意味着他很聪明么?

以上所有问题的答案是显然的:“不能”。

Yet, from all the evidence at hand, most of us believe these things. Ask any college boy if he’d rather take his chances with a Gloria or a Bertha, or ask a college girl if she’d rather blind-date a Richard or a Cuthbert. In fact, you don’t have to ask: college students in questionnaires have revealed that names conjure up the same images in their minds as they do in yours—and for as little reason.

然而,从掌握的证据来看,我们大多数人却是相信这些说法的。不信可以问任何一位大学男生他更愿意和Gloria还是Bertha待在一起,或者问位女大学生她更愿意和Richard 还是Cuthbert见面。事实上根本不需要去问,接受调查的学生已经表明名字总是会毫无缘由的和某种形象联系在一起。

Look into the favorite suspects of persons who report "suspicious characters" and you will find a large percentage of them to be "swarthy"深or "dark and foreign-looking"—despite the testimony of criminologists that criminals do not tend to be dark, foreign or "wild-eyed." Delve仔细检阅into the main asset of a telephone stock swindler欺诈and you will find it to be a marvelously confidence-inspiring telephone "personality." And whereas we all think we know what an Italian or a Swede looks like, it is the sad fact that when a group of Nebraska students sought to match faces and nationalities of 15 European countries, they were scored wrong in 93 percent of their identifications. Finally, for all the fact that horn-rimmed glasses have now become the standard television sign of an "intellectual," optometrist s know that the main thing that distinguishes people with glasses is just bad eyes.

了解下会被人们认为可疑的人特点,你会发现这些可疑人士大多都会长得黑、像外国人。然而犯罪学家早已证实罪犯并不会长得更黑、更像外国人或是更野性。研究下那些在电话里进行股票欺诈的人,你会发现他们在电话里聊天都很有一手。尽管我们都认为我们知道意大利人或是瑞典人长什么样,悲哀的是,当一群内布拉斯加州的学生试图将来自15个欧洲国家的人的照片跟国籍相匹配时,他们的判断中93%都是错的。另外,尽管金光闪闪的眼镜已经成为了智慧的标志,验光师知道戴眼镜的人所具有的主要特质只是眼睛不好而已。

Stereotypes are a kind of gossip about the world, a gossip that makes us prejudge people before we ever lay eyes on them. Hence it is not surprising that stereotypes have something to do with the dark world of prejudice. Explore most prejudices (note that the word means prejudgment) and you will find a cruel stereotype at the core of each one.

模式是关于世界的一种谣言,这种谣言让我们在观察一个人之前就形成预判。因此毫不奇怪,模式化与黑暗的偏见王国有关。注意到偏见意味着预断,追溯偏见的产生,你会发现大多数偏见的核心都是一种模式化的看法。

For it is the extraordinary fact that once we have typecast the world, we tend to see people in terms of our standardized pictures. In another demonstration of the power of stereotypes to affect our vision, a number of Columbia and Barnard students were shown 30 photographs of pretty but unidentified girls, and asked to rate each in terms of "general liking," "intelligence," "beauty" and so on. Two months later, the same group were shown the same photographs, this time with fictitious虚构Irish, Italian, Jewish and "American" names attached to the pictures. Right away the ratings changed. Faces which were now seen as representing a national group went down in looks and still farther down in likability, while the "American" girls suddenly looked decidedly prettier and nicer.

这是因为确定无疑的事实是:一旦我们已经模式化了世界,我们便倾向于用标准化的方式来看待人们。在另一个展示了模式化对我们看法影响的实验中,先向一群来自哥伦比亚大学和巴纳德学院的学生展示了30张未标名字的美女照片,让后让他们将这些美女按“普通”、“智慧”、“美丽”等分类。两个月后,这些人又看了相同的照片,不同的是这次照片上标注了虚构的爱尔兰、意大利、犹太和美国人名。排名立即发生了变化。被认为代表了有些国家的脸孔在外表上的排名出现了下降,可爱程度上则降得更多,相反的是“美国女孩”突然间变得十分美丽和可爱。

Why is it that we stereotype the world in such irrational and harmful fashion? In part, we begin to type-cast people in our childhood years. Early in life, as every parent whose child has watched a TV Western knows, we learn to spot the Good Guys from the Bad Guys. Some years ago, a social psychologist showed very clearly how powerful these stereotypes of childhood vision are. He secretly asked the most popular youngsters in an elementary school to make errors in their morning gym exercises. Afterwards, he asked the class if anyone had noticed any mistakes during gym period. Oh, yes, said the children. But it was the unpopular members of the class—the "bad guys"—they remembered as being out of step.

我们为什么用如此荒唐和有害的方式来模式化世界呢?部分原因是我们早在孩提时代就开始将人们进行分类了。正如那些孩子能看电视的父母知道的那样,在生命的早期时,我们就尝试从坏人中找出好人了。几年前,一位社会心理学家清楚地展示了这些孩提时代的模式化的看法是何等的给力。他秘密的让在小学最受欢迎的学生在做早操时犯错。然后,他问班上的同学是否有人注意到了做操期间的一些错误。“噢,是的”,学生们答道。但是记住的却是班上不受欢迎的成员---“坏学生”做错了。

We not only grow up with standardized pictures forming inside of us, but as grown-ups we are constantly having them thrust推进upon us. Some of them, like the half-joking, half-serious stereotypes of mothers-in-law岳母, or country yokels乡下佬,土包子, or psychiatrists精神病医生, are dinned into us by the stock jokes陈腐的笑话we hear and repeat. In fact, without such stereotypes, there would be a lot fewer jokes. Still other stereotypes are perpetuated by the advertisements we read, the movies we see, the books we read.

我们不仅在成长的过程中在内心形成各种标准化的看法,而且长大后还不停地让它们攻陷我们。它们中的一些模式,比如那些关于丈母娘、乡巴佬、精神病医生的半开玩笑半认真的模式化看法通过那些我们听到然后转述的陈腐笑话呗我们吸收了。事实上,如果没有这些陈见,笑话便会少很多了。还有其它的一些模式化看法是从我们读的广告、看的电影、读的书中打入我们脑海的。

And finally, we tend to stereotype because it helps us make sense out of a highly confusing world, a world which William James once described as "one great, blooming, buzzing confusion." It is a curious fact that if we don’t know what we’re looking at, we are often quite literally unable to see what we’re looking at. People who recover their sight after a lifetime of blindness actually cannot at first tell a triangle from a square. A visitor to a factory sees only noisy chaos where the superintendent sees a perfectly synchronized标准?flow of work. As Walter Lippmann has said, "For the most part we do not first see, and then define; we define first, and then we see."

最后,我们选择模式化还因为它帮助我们认识让人高度困惑的世界。威廉·詹姆斯曾将世界描述为“一个巨大的、茁壮成长的、膨胀的谜团”。一个奇怪的事实是如果我们不知道我们看的东西,我们通常压根就看不懂它。那些一直失明的人在恢复视力后一开始时甚至不能区分三角形和正方形。一位工厂的游客只能看到混乱的景象,而管理者看到的则是工作在完全标准化的进行。正如李普曼先生所言:“在大多数时候,我们不是先观察再定义;我们先下定义,再去观察”。

Stereotypes are one way in which we "define" the world in order to see it. They classify the infinite variety of human beings into a convenient handful of "types" towards whom we learn to act in stereotyped fashion. Life would be a wearing 磨损process if we had to start from scratch with each and every human contact. Stereotypes economize on our mental effort by covering up the blooming, buzzing confusion with big recognizable cut-outs图案. They save us the "trouble" of finding out what the world is like—they give it its accustomed look.

模式化正是我们我们为了观察世界而给其下定义的一种方式。它们将各种各样的人类划分为常规的几种类型,然后再对这几种类型进行模式化的对待。如果我们和每个人交往时都要从零开始,生活将变得疲惫不堪。模式化通过用大而易识别的图案覆盖发展、膨胀的谜团来使我们的精力付出有效率。它们免去了我们发现世界是什么样的麻烦,它们给出了世界的常规样子。

Thus the trouble is that stereotypes make us mentally lazy. As S.I. Hayakawa, the authority on semantics, has written: "The danger of stereotypes lies not in their existence, but in the fact that they become for all people some of the time, and for some people all the time, substitutes for observation."

因此问题是模式化使我们在精神上变得懒惰了。正如语言大师早川濑里奈在书中所写到的:“模式化的危险性不在于它的存在本身,而在于所有人在有些时候或是有些人在所有时候用它来替代观察了。”

Worse yet, stereotypes get in the way of our judgment, even when we do observe the world. Someone who has formed rigid pre-conceptions of all Latins as "excitable,容易激动" or all teenagers as "wild," doesn’t alter his point of view when he meets a calm and deliberate Genoese, or a serious-minded high school student. He brushes them aside as "exceptions that prove the rule." And, of course, if he meets someone true to type, he stands triumphantly vindicated. "They’re all like that," he proclaims, having encountered an excited Latin, an ill-behaved adolescent.

更糟的是,即使是在我们观察世界时,模式化也会影响到我们的判断。有些人认为拉丁人是容易激动的、青少年是狂野的,对这些已经形成了固定的先入为主的概念的人来说,即使他碰到了一位平静且深思熟虑的热那亚人或是一位严肃的中学生,他也不会改变他的观点,而是将这些作为恰恰能证明模式的列外。而如果他碰到了符合模式观点的人,他便会更加维护这些模式。当他碰到了一位激动地拉丁人或是一位行为糟糕的青少年后,他便会说:“哈!他们果然都这样。”

Hence, quite aside from the injustice which stereotypes do to others, they impoverish削弱剥夺ourselves. A person who lumps the world into simple categories, who type-casts all labor leaders as "racketeers,非法剥削" all businessmen as "reactionaries,反动派" all Harvard men as "snobs,自命不凡者" and all Frenchmen as "sexy," is in danger of becoming a stereotype himself. He loses his capacity to be himself—which is to say, to see the world in his own absolutely unique, inimitable不可效仿的and independent fashion.

因此,模式化除了会对他人不公外,更要命的是它们消弱了我们自身。那些将世界归为简单的类别的人、认为工人的领导都是剥削者、商人都是反动派的人、认为哈佛人都自命不凡、法国人都性感的人自身实际上正处于被模式化的危险之中。他会丧失掉做自己的能力,做自己即是意味着用他自己的完全独一无二、不可效仿且独立的方式来看待世界。

Instead, he votes for the man who fits his standardized picture of what a candidate "should" look like or sound like, buys the goods that someone in his "situation" in life "should" own, lives the life that others define for him. The mark of the stereotyped person is that he never surprises us, that we do indeed have him "typed." And no one fits this strait-jacket so perfectly as someone whose opinions about other people are fixed and inflexible.

相反,他会把票投给符合他关于竞选人应该有怎样的形象和声音的模式的人、买那些在他的“生活境遇”的人“应该”拥有的东西、过别人认为他该过的生活。模式化了的人的标志是他从不会给人以惊奇,他确实是被“模式化”了。没有人比那些对他人的观点是固定且不可改变的人更适合穿“模式化者”这件紧身小马甲了。

Impoverishing as they are, stereotypes are not easy to get rid of. The world we type-cast may be no better than a Grade B movie小成本电影, but at least we know what to expect of our stock characters. When we let them act for themselves in the strangely unpredictable way that people do act, who knows but that many of our fondest痴想的盲目轻信的convictions will be proved wrong?

尽管不起眼,这些模式却却并不容易被清除。我们模式化中的世界或许比小成本电影好不到哪去,但是我们至少知道该期待角色们做什么。当我们让他们按人们真实的奇怪难测的方式以他们自己的方式行动时,谁又能确定我们的许多痴想的论断就一定会被证明是错的呢?

Nor do we suddenly drop our standardized pictures for a blinding vision of the Truth. Sharp swings改变of ideas about people often just substitute one stereotype for another. The true process of change is a slow one that adds bits and pieces of reality to the pictures in our heads, until gradually they take on some of the blurriness 模糊of life itself. Little by little, we learn not that Jews and Negroes and Catholics and Puerto Ricans are "just like everybody else"—for that, too, is a stereotype—but that each and every one of them is unique, special, different, and individual. Often we do not even know that we have let a stereotype lapse丧失失效流逝until we hear someone saying, "all so-and-so’s are like such-and-such," and we hear ourselves saying, "Well—maybe."

我们也无法突然间就抛弃那些模式化的观点然后变得洞察真相。对一个人的观点的剧烈改变通常只是用一种模式去替代另一种模式罢了。真实的改变过程是缓慢的,它需要不断地向脑海中添加真实的碎片,直到最终对生活本身形成一点模糊的看法。如此一点一滴地,我们会认识到Jews、Negroes、Catholics、Puerto Ricans并不是“跟其他人一个样”,因为这本身就是一种模式化

Can we speed the process along? Of course we can.

我们能加快这一改变过程么?当然可以。

First, we can become aware of the standardized pictures in our heads, in other peoples’ heads, in the world around us.

首先,我们可以去认识到存在于我们脑海、他人脑海和周围世界中的标准化印象。

Second, we can become suspicious of all judgments that we allow exceptions to "prove." There is no more chastening精炼净化thought than that in the vast intellectual adventure of science, it takes but one tiny exception to topple a whole edifice大建筑物of ideas.

第二,我们可以通过允许列外来质疑论断来批判性的看待所有论断。没有比科学中的大量思考行为更能体现这种想法的了,科学中只要有一个列外便可以推翻之前的想法。

Third, we can learn to be chary小心谨慎of generalizations about people. As F. Scott Fitzgerald once wrote: "Begin with an individual, and before you know it you have created a type; begin with a type, and you find you have created—nothing."

第三,我们可以学着警惕对人们进行分类。正如弗兰西斯?司各特?菲茨杰拉德曾在书中写到的:“即使是先将对象当做个体,你也会发现在认识其之前你已经将其归类了;而先将对象归类的话,你会发现你什么也没做。”

Most of the time, when we type-cast the world, we are not in fact generalizing about people at all. We are only revealing the embarrassing facts about the pictures that hang in the gallery画廊of stereotypes in our own heads.

当我们将世界归类时,大多数时候我们实际上根本就不是将人们分类,而只是展示了我们脑海画廊中悬挂的各种模式的图画而已,这真令人难堪。

STC89C52单片机详细介绍

STC89C52是一种带8K字节闪烁可编程可檫除只读存储器(FPEROM-Flash Programable and Erasable Read Only Memory )的低电压,高性能COMOS8的微处理器,俗称单片机。该器件采用ATMEL 搞密度非易失存储器制造技术制造,与工业标准的MCS-51指令集和输出管脚相兼容。 单片机总控制电路如下图4—1: 图4—1单片机总控制电路 1.时钟电路 STC89C52内部有一个用于构成振荡器的高增益反相放大器,引

脚RXD和TXD分别是此放大器的输入端和输出端。时钟可以由内部方式产生或外部方式产生。内部方式的时钟电路如图4—2(a) 所示,在RXD和TXD引脚上外接定时元件,内部振荡器就产生自激振荡。定时元件通常采用石英晶体和电容组成的并联谐振回路。晶体振荡频率可以在1.2~12MHz之间选择,电容值在5~30pF之间选择,电容值的大小可对频率起微调的作用。 外部方式的时钟电路如图4—2(b)所示,RXD接地,TXD接外部振荡器。对外部振荡信号无特殊要求,只要求保证脉冲宽度,一般采用频率低于12MHz的方波信号。片内时钟发生器把振荡频率两分频,产生一个两相时钟P1和P2,供单片机使用。 示,RXD接地,TXD接外部振荡器。对外部振荡信号无特殊要求,只要求保证脉冲宽度,一般采用频率低于12MHz的方波信号。片内时钟发生器把振荡频率两分频,产生一个两相时钟P1和P2,供单片机使用。 RXD接地,TXD接外部振荡器。对外部振荡信号无特殊要求,只要求保证脉冲宽度,一般采用频率低于12MHz的方波信号。片内时钟发生器把振荡频率两分频,产生一个两相时钟P1和P2,供单片机使用。

STC89C52单片机用户手册

STC89C52RC单片机介绍 STC89C52RC单片机是宏晶科技推出的新一代高速/低功耗/超强抗干扰的单片机,指令代码完全兼容传统8051单片机,12时钟/机器周期和6时钟/机器周期可以任意选择。 主要特性如下: 增强型8051单片机,6时钟/机器周期和12时钟/机器周期可以任意选择,指令代码完全兼容传统8051. 工作电压:~(5V单片机)/~(3V单片机) 工作频率范围:0~40MHz,相当于普通8051的0~80MHz,实际工作频率可达48MHz 用户应用程序空间为8K字节 片上集成512字节RAM 通用I/O口(32个),复位后为:P1/P2/P3/P4是准双向口/弱上拉,P0口是漏极开路输出,作为总线扩展用时,不用加上拉电阻,作为 I/O口用时,需加上拉电阻。 ISP(在系统可编程)/IAP(在应用可编程),无需专用编程器,无需专用仿真器,可通过串口(RxD/,TxD/)直接下载用户程序,数秒 即可完成一片 具有EEPROM功能 具有看门狗功能 共3个16位定时器/计数器。即定时器T0、T1、T2 外部中断4路,下降沿中断或低电平触发电路,Power Down模式可由外部中断低电平触发中断方式唤醒 通用异步串行口(UART),还可用定时器软件实现多个UART 工作温度范围:-40~+85℃(工业级)/0~75℃(商业级) PDIP封装 STC89C52RC单片机的工作模式 掉电模式:典型功耗<μA,可由外部中断唤醒,中断返回后,继续执行

原程序 空闲模式:典型功耗2mA 正常工作模式:典型功耗4Ma~7mA 掉电模式可由外部中断唤醒,适用于水表、气表等电池供电系统及便携设备 STC89C52RC引脚图 STC89C52RC引脚功能说明 VCC(40引脚):电源电压 VSS(20引脚):接地 P0端口(~,39~32引脚):P0口是一个漏极开路的8位双向I/O口。作为输出端口,每个引脚能驱动8个TTL负载,对端口P0写入“1”时,可以作为高阻抗输入。

STC89C52RC单片机手册范本

STC89C52单片机用户手册 [键入作者姓名] [选取日期]

STC89C52RC单片机介绍 STC89C52RC单片机是宏晶科技推出的新一代高速/低功耗/超强抗干扰的单片机,指令代码完全兼容传统8051单片机,12时钟/机器周期和6时钟/机器周期可以任意选择。 主要特性如下: 1.增强型8051单片机,6时钟/机器周期和12时钟/机器周期可以任 意选择,指令代码完全兼容传统8051. 2.工作电压:5.5V~ 3.3V(5V单片机)/3.8V~2.0V(3V单片机) 3.工作频率范围:0~40MHz,相当于普通8051的0~80MHz,实 际工作频率可达48MHz 4.用户应用程序空间为8K字节 5.片上集成512字节RAM 6.通用I/O口(32个),复位后为:P1/P2/P3/P4是准双向口/弱上 拉,P0口是漏极开路输出,作为总线扩展用时,不用加上拉电阻, 作为I/O口用时,需加上拉电阻。 7.ISP(在系统可编程)/IAP(在应用可编程),无需专用编程器,无 需专用仿真器,可通过串口(RxD/P3.0,TxD/P3.1)直接下载用 户程序,数秒即可完成一片 8.具有EEPROM功能 9.具有看门狗功能 10.共3个16位定时器/计数器。即定时器T0、T1、T2 11.外部中断4路,下降沿中断或低电平触发电路,Power Down模式

可由外部中断低电平触发中断方式唤醒 12.通用异步串行口(UART),还可用定时器软件实现多个UART 13.工作温度范围:-40~+85℃(工业级)/0~75℃(商业级) 14.PDIP封装 STC89C52RC单片机的工作模式 ●掉电模式:典型功耗<0.1μA,可由外部中断唤醒,中断返回后,继续执行原 程序 ●空闲模式:典型功耗2mA ●正常工作模式:典型功耗4Ma~7mA ●掉电模式可由外部中断唤醒,适用于水表、气表等电池供电系统及便携设备

STC89C52单片机学习开发板介绍

STC89C52单片机学习开发板介绍 全套配置: 1 .全新增强STC89C5 2 1个【RAM512字节比AT89S52多256个字节FLASH8K】 2 .优质USB数据线 1条【只需此线就能完成供电、通信、烧录程序、仿真等功能,简洁方便实验,不需要USB 转串口和串口线,所有电脑都适用】 3 .八位排线 4条【最多可带4个8*8 LED点阵,从而组合玩16*16的LED点阵】 4 .单P杜邦线 8条【方便接LED点阵等】 5 .红色短路帽 19个【已装在开发箱板上面,短路帽都是各功能的接口,方便取用】 6 .实验时钟电池座及电池 1PCS 7 .DVD光盘 1张【光盘具体内容请看页面下方,光盘资料截图】 8 .全新多功能折叠箱抗压抗摔经久耐磨 1个【市场没有卖,专用保护您爱板的折叠式箱子,所有配件都可以放入】 9 .8*8(红+绿)双色点阵模块 1片【可以玩各种各样的图片和文字,两种颜色变换显示】 10.全新真彩屏SD卡集成模块 1个【请注意:不包含SD卡,需要自己另外配】 晶振【1个方便您做实验用】 12.全新高速高矩进口步进电机 1个【价格元/个】 13.全新直流电机 1个【价值元/ 个】 14.全新红外接收头 1个【价格元/ 个】 15.全新红外遥控器(送纽扣电池) 1个【价格元/个】 16.全新18B20温度检测 1个【价格元/只】 17.光敏热敏模块 1个(已经集成在板子上)【新增功能】 液晶屏 1个 配件参照图:

温馨提示:四点关键介绍,这对您今后学习51是很有帮助的) 1.板子上各模块是否独立市场上现在很多实验板,绝大部分都没有采用模块化设计,所有的元器件密 密麻麻的挤在一块小板上,各个模块之间PCB布线连接,看上去不用接排线,方便了使用者,事实上是为了降低硬件成本,难以解决各个模块之间的互相干扰,除了自带的例程之外,几乎无法再做任何扩展,更谈不上自由组合发挥了,这样对于后继的学习非常不利。几年前的实验板,基本上都是这种结构的。可见这种设计是非常过时和陈旧的,有很多弊端,即便价格再便宜也不值得选购。 HC6800是采用最新设计理念,实验板各功能模块完全独立,互不干扰,功能模块之间用排线快速连接。 一方面可以锻炼动手能力,同时可加强初学者对实验板硬件的认识,熟悉电路,快速入门;另一方面,因为各功能模块均独立设计,将来大家学习到更高级的AVR,PIC,甚至ARM的时候,都只

STC89C52RC单片机特点

STC89C52RC 单片机介绍 STC89C52RC 单片机是宏晶科技推出的新一代高速/低功耗/超强抗干扰的单片机,指令代码完全兼容传统8051 单片机,12 时钟/机器周期和 6 时钟/机器周期可以任意选择。 主要特性如下: 1. 增强型8051 单片机,6 时钟/机器周期和12 时钟/机器周期可以任意选择,指令代码完全兼容传统 8051. 2. 工作电压:5.5V~ 3.3V<5V 单片机)/3.8V~2.0V<3V 单片机) 3. 工作频率范围:0~40MHz,相当于普通 8051 的 0~80MHz,实际工作频率可达 48MHz 4. 用户应用程序空间为 8K 字节 5. 片上集成 512 字节 RAM 6. 通用I/O 口<32 个)复位后为:,P1/P2/P3/P4 是准双向口/弱上拉,P0 口是漏极开路输出,作为总线扩展用时,不用加上拉电阻,作为I/O 口用时,需加上拉电阻。 7. ISP<在系统可编程)/IAP<在应用可编程),无需专用编程器,无需专用仿真器,可通过串口

STC89C52单片机用户手册

STC89C52F单片机介绍 STC89C52F单片机是宏晶科技推出的新一代高速 /低功耗/超强抗干扰的单片机,指令代码完全兼容传统8051单片机,12时钟/机器周期和6时钟/机器周期可以任意选择。 主要特性如下: * 增强型8051单片机,6时钟/机器周期和12时钟/机器周期可以任意选择,指令代码完全兼容传统8051. * 工作电压:5.5V?3.3V (5V单片机)/3.8V?2.0V (3V单片机) * 工作频率范围:0?40MHz相当于普通8051的0?80MHz实际工作频率可达48MHz *用户应用程序空间为8K字节 * 片上集成512字节RAM * 通用I/O 口(32个),复位后为:P1/P2/P3/P4是准双向口 /弱上拉,P0 口是漏极开路输出,作为总线扩展用时,不用加上拉电阻,作为I/O 口 用时,需加上拉电阻。 * ISP (在系统可编程)/IAP (在应用可编程),无需专用编程器,无需专用仿真器,可通过串口( RxD/P3.0,TxD/P3.1 )直接下载用户程序,数秒 即可完成一片 * 具有 EEPROM能 *具有看门狗功能 * 共3个16位定时器/计数器。即定时器T0、T1、T2 * 外部中断4路,下降沿中断或低电平触发电路,Power Down模式可由外部中断低电平触发中断方式唤醒 * 通用异步串行口( UART,还可用定时器软件实现多个 UART * 工作温度范围:-40?+85C(工业级)/0?75C(商业级) * PDIP封装 STC89C52F单片机的工作模式 *掉电模式:典型功耗<0.1吩,可由外部中断唤醒,中断返回后,继续执行原程序

STC89C52单片机介绍

STC89C52 单片机介绍: 单片机是指一个集成在一块芯片上的完整计算机系统。尽管他的大部分功能集成在一块小芯片上,但是它具有一个完整计算机所需要的大部分部件:CPU、内存、内部和外部总线系统,目前大部分还会具有外存。同时集成诸如通讯接口、定时器,实时时钟等外围设备。而现在最强大的单片机系统甚至可以将声音、图像、网络、复杂的输入输出系统集成在一块芯片上。 单片机也被称为微控制器(Microcontroler),是因为它最早被用在工业控制领域。单片机由芯片内仅有CPU的专用处理器发展而来。最早的设计理念是通过将大量外围设备和CPU集成在一个芯片中,使计算机系统更小,更容易集成进复杂的而对提及要求严格的控制设备当中。INTEL的Z80是最早按照这种思想设计出的处理器,从此以后,单片机和专用处理器的发展便分道扬镳。 早期的单片机都是8位或4位的。其中最成功的是INTEL的8031,因为简单可靠而性能不错获得了很大的好评。此后在8031上发展出了MCS51系列单片机系统。基于这一系统的单片机系统直到现在还在广泛使用。随着工业控制领域要求的提高,开始出现了16位单片机,但因为性价比不理想并未得到很广泛的应用。90年代后随着消费电子产品大发展,单片机技术得到了巨大的提高。随着INTEL i960系列特别是后来的ARM系列的广泛应用,32位单片机迅速取代16位单片机的高端地位,并且进入主流市场。而传统的8位单片机的性能也得到了飞速提高,处理能力比起80年代提高了数百倍。目前,高端的32位单片机主频已经超过300MHz,性能直追90年代中期的专用处理器,而普通的型号出厂价格跌落至1美元,最高端的型号也只有10美元。当代单片机系统已经不再只在裸机环境下开发和使用,大量专用的嵌入式操作系统被广泛应用在全系列的单片机上。而在作为掌上电脑和手机核心处理的高端单片机甚至可以直接使用专用的Windows和Linux操作系统。 单片机比专用处理器更适合应用于嵌入式系统,因此它得到了最多的应用。事实上单片机是世界上数量最多的计算机。现代人类生活中所用的几乎每件电子和机械产品中都会集成有单片机。手机、电话、计算器、家用电器、电子玩具、掌上电脑以及鼠标等电脑配件中都配有1-2部单片机。而个人电脑中也会有为数不少的单片机在工作。汽车上一般配备40多部单片机,复杂的工业控制系统上

stc89C52技术简介

3.2 51单片机部分 3.2.1 单片机选型依据 MCS-51系列为美国Intel公司在上世纪80年代推出的一种8位单片机。在芯片的集成程度上有较大提高,同时也大幅提升了性能,单片机的功能也大大丰富,功能单元的数量与种类答复增加,取得巨大成功,如今在我国获得广泛的应用。 MMCS51单片机的内部总体结构其基本特性如下: 8位CPU、片内振荡器、4k字节ROM、128字节RAM、21个特殊功能寄存器、32根I/O线、可寻址的64k字节外部数据、程序存贮空间、2个16位定时器、计数器中断结构:具有二个优先级、五个中断源、一个全双工串行口、位寻址(即可寻找某位的内容)功能,适于按位进行逻辑运算的位处理器。除128字节RAM、4k字节ROM和中断、串行口及定时器模块外,还有4组I/O口P0~P3,余下的就是CPU的全部组成。把4kROM换为EEPROM就是8751的结构,如去掉ROM/EEPROM 部分即为8031,如果将ROM置换为Flash存贮器或EEPROM,或再省去某些I/O,即可得到51系列的派生品种,如89C51、AT89C2051等单片机。单片机各部分是通过内部的总线有机地连接起来的。 MCS51单片机的组成如下: 运算器 以完成二进制的算术/逻辑运算部件ALU为核心,再加上暂存器TMP、累加器ACC、寄存器B、程序状态标志寄存器PSW及布尔处理器。累加器ACC是一个八位寄存器,它是CPU中工作最频繁的寄存器。在进行算术、逻辑运算时,累加器ACC往往在运算前暂存一个操作数(如被加数),而运算后又保存其结果(如代数和)。寄存器B主要用于乘法和除法操作。标志寄存器PSW也是一个八位寄存器,用来存放运算结果的一些特征,如有无进位、借位等。其每位的具体含意如下所示: 对用户来讲,最关心的是以下四位。 (1)进位标志CY(PSW.7)。它表示了运算是否有进位(或借位)。如果操作结果在最高位有进位(加法)或者借位(减法),则该位为1,否则为0[1] 。 (2)辅助进位标志AC(PSW.6)。又称半进位标志,它指两个八位数运算低四位是否有半进位,即低四位相加(或减)是否进位(或借位),如有AC为1,否则为0。 (3)溢出标志位OV(PSW.2)。反映带符号数的运算结果是否有溢出,有溢出时,此位为1,否则为0。 (4)奇偶标志P(PSW.0)。反映累加器ACC内容的奇偶性,如果ACC中的运算结果有偶数个1(如11001100B,其中有4个1),则P为0,否则,P=1。 由于PSW存放程序执行中的状态,故又叫程序状态字。运算器中还有一个按位(bit)进行逻辑运算的逻辑处理机(又称布尔处理机)。 控制器 控制器是CPU的神经中枢,它包括定时控制逻辑电路、指令寄存器、译码器、地址指针DPTR及程序计数器PC、堆栈指针SP等。这里程序计数器PC是由16位寄存器构成的计数器。要单片机执行一个程序,就必须把该程序按顺序预先装入存储器ROM的某个区域。单片机动作时应按顺序一条条取出指令来加以执行。因此,必须有一个电路能找出指令所在

基于STC89C52单片机的多功能电子万年历

摘要 本文介绍了基于STC89C52单片机的多功能电子万年历的硬件结构和软硬件设计方法。本设计由数据显示模块、温度采集模块、时间处理模块和调整设置模块四个模块组成。系统以STC89C52单片机为控制器,以串行时钟日历芯片DS1302记录日历和时间,它可以对年、月、日、时、分、秒进行计时,还具有闰年补偿等多种功能。温度采集选用DS18B20芯片,万年历采用直观的数字显示,数据显示采用1602A液晶显示模块,可以在LCD上同时显示年、月、日、周日、时、分、秒,还具有时间校准等功能。此万年历具有读取方便、显示直观、功能多样、电路简洁、成本低廉等诸多优点,具有广阔的市场前景。 关键字:万年历温度计液晶显示

ABSTRACT This paper introduces the based on STC89C52 multi-function electronic calendar of the hardware structure and software and hardware design method. This design by data display module, temperature acquisition module, time processing module and set module four modules. With STC89C52 single-chip microcomputer system for the controller to serial clock calendar chip DS1302 record calendar and time, it can be to date and time, minutes and seconds for the time, also has a leap year compensation and other functions. Temperature gathering choose DS18B20 chip, calendar by using object digital display, data showed that the 1602 A liquid crystal display module, can be in the LCD shows at the same time year, month, day, Sunday, when, minutes and seconds, still have time calibration etc. Function. This calendar has read the convenient, direct display, functional diversity, simple circuit, low cost, and many other advantages, has a broad market prospect. Key words:Perpetual Calendar thermometer LCD display

STC89C52单片机详细介绍

STC89C52就是一种带8K字节闪烁可编程可檫除只读存储器(FPEROM-FlashProgramableand ErasableRead Only Memory )得低电压,高性能OS8得微处理器,俗称单片机。该器件采用ATMEL搞密度非易失存储器制造技术制造,与工业标准得MCS-51指令集与输出管脚相兼容。 单片机总控制电路如下图4—1: 图4—1单片机总控制电路 1、时钟电路 STC89C52内部有一个用于构成振荡器得高增益反相放大器,引脚RXD与TXD分别就是此放大器得输入端与输出端。时钟可以由内部方式产生或外部方式产生。内部方式得时钟电路如图4-2(a) 所示,在RXD与TXD引脚上外接定时元件,内部振荡器就产生自激振荡。

定时元件通常采用石英晶体与电容组成得并联谐振回路。晶体振荡频率可以在1、2~12MHz之间选择,电容值在5~30pF之间选择,电容值得大小可对频率起微调得作用。 外部方式得时钟电路如图4-2(b)所示,RXD接地,TXD接外部振荡器。对外部振荡信号无特殊要求,只要求保证脉冲宽度,一般采用频率低于12MHz得方波信号.片内时钟发生器把振荡频率两分频,产生一个两相时钟P1与P2,供单片机使用。 示,RXD接地,TXD接外部振荡器。对外部振荡信号无特殊要求,只要求保证脉冲宽度,一般采用频率低于12MHz得方波信号.片内时钟发生器把振荡频率两分频,产生一个两相时钟P1与P2,供单片机使用. RXD接地,TXD接外部振荡器.对外部振荡信号无特殊要求,只要求保证脉冲宽度,一般采用频率低于12MHz得方波信号.片内时钟发生器把振荡频率两分频,产生一个两相时钟P1与P2,供单片机使用。

STC89C52RC单片机用户手册

创作编号: GB8878185555334563BT9125XW 创作者:凤呜大王* STC89C52RC单片机介绍 STC89C52RC单片机是宏晶科技推出的新一代高速/低功耗/超强抗干扰的单片机,指令代码完全兼容传统8051单片机,12时钟/机器周期和6时钟/机器周期可以任意选择。 主要特性如下: 1.增强型8051单片机,6时钟/机器周期和12时钟/机器周期可 以任意选择,指令代码完全兼容传统8051. 2.工作电压:5.5V~ 3.3V(5V单片机)/3.8V~2.0V(3V单片机) 3.工作频率范围:0~40MHz,相当于普通8051的0~80MHz,实 际工作频率可达48MHz 4.用户应用程序空间为8K字节 5.片上集成512字节RAM 6.通用I/O口(32个),复位后为:P1/P2/P3/P4是准双向口/弱 上拉,P0口是漏极开路输出,作为总线扩展用时,不用加上拉 电阻,作为I/O口用时,需加上拉电阻。 7.ISP(在系统可编程)/IAP(在应用可编程),无需专用编程器, 无需专用仿真器,可通过串口(RxD/P3.0,TxD/P3.1)直接下 载用户程序,数秒即可完成一片 8.具有EEPROM功能 9.具有看门狗功能 10.共3个16位定时器/计数器。即定时器T0、T1、T2 11.外部中断4路,下降沿中断或低电平触发电路,Power Down

模式可由外部中断低电平触发中断方式唤醒 12.通用异步串行口(UART),还可用定时器软件实现多个UART 13.工作温度范围:-40~+85℃(工业级)/0~75℃(商业级) 14.PDIP封装 STC89C52RC单片机的工作模式 ●掉电模式:典型功耗<0.1μA,可由外部中断唤醒,中断返回后,继续执 行原程序 ●空闲模式:典型功耗2mA ●正常工作模式:典型功耗4Ma~7mA ●掉电模式可由外部中断唤醒,适用于水表、气表等电池供电系统及便携 设备 STC89C52RC引脚图

相关文档