文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 2013年6月一期,五月五 话端午 Dragon boat festival

2013年6月一期,五月五 话端午 Dragon boat festival

——本期目录——

——微聚焦——

【微聚焦】五月五话端午Dragon Boat Festival

——微课堂——

【微口语】如何用地道英语聊“端午”?T alking About Dargan Boat Festival

【微听力】我国启动端午申遗程序

【微翻译】那些常见的句子翻译误区,你躲开了吗?Common Mistakes in Translation 【微阅读】粽叶飘香品《离骚》

——微情调——

【微语录】浓浓端午情,千里送祝福Blessing Spreads

【微智慧】端午小长假情侣自驾游要小心Be Careful in The Self-driving Trip

【微星座】双子座应如何保持健康?How Gemini Keep Fit

——微分享——

【微音乐】《Bucket》(Carly Rae Jepsen)

【微影评】《惊天魔盗团》(Now You See Me)

【微书评】《奥赛罗》(Othello)

——微动态——

【微活动】说英语要跳出“语法翻译”的思维框架

【微聚焦】五月五话端午Dragon Boat Festival 又是一年五月五,总是粽叶飘香时。端午节,一个古老的传统

佳节,一段历史文化的延续。在这特殊的节日里,人们都习惯吃着

碧绿碧绿散发着清香的粽子,品味着芬芳馥郁的美酒,聆听着相互

之间最真诚的祝福,话说着端午节的前世今生......据说,吃粽子和赛

龙舟,是为了纪念屈原;至于挂菖蒲、艾叶,薰苍术、白芷,喝雄

黄酒,则据说是为了避邪。真的是这样吗?谜底由此揭开!【编者语】

The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.

端午节是古老的传统节日,始于中国的春秋战国时期,至今已有2000多年历史。

There are many legends about the evolution of the festival, the most popular of which is in commemoration of Qu Yuan (340-278 BC). Qu Yuan was minister of the State of Chu and one of China's earliest poets. In face of great pressure from the powerful Qin State, he advocated enriching the country and strengthening its military forces so as to fight against the Qin. However, he was opposed by aristocrats headed by Zi Lan, and later deposed and exiled by King Huai.

据《史记》“屈原贾生列传”记载,屈原,是春秋时期楚怀王的大臣。他倡导举贤授能,富国强兵,力主联齐抗秦,遭到贵族子兰等人的强烈反对,屈原遭馋去职,被赶出都城,流放到沅、湘流域。

In his exiled days, he still cared much for his country and people and composed immortal poems including Li Sao (The Lament), Tian Wen (Heavenly Questions) and Jiu Ge (Nine Songs), which had far-reaching influences. In 278 BC, he heard the news that Qin troops had finally conquered Chu's capital, so he finished his last piece Huai Sha (Embracing Sand) and plunged himself into the Miluo River, clasping his arms to a large stone. The day happened to be the 5th of the 5th month in the Chinese lunar calendar.

诗人节)。公元前278年,秦军攻破楚国京都。屈原眼看自己的祖国被侵略,心如刀割,但是始终不忍舍弃自己的祖国,于五月五日,在写下了绝笔作《怀沙》之后,抱石投汨罗江身死,以自己的生命谱写了一曲壮丽的爱国主义乐章。

After his death, the people of Chu crowded to the bank of the river to pay their respects to him. The fishermen sailed their boats up and down the river to look for his body. People threw into the water zongzi (pyramid-shaped glutinous rice dumplings wrapped in reed or bamboo leaves) and eggs to divert possible fish or shrimp from attacking his body. An old doctor poured a jug of reaglar wine (Chinese liquor seasoned with realgar) into the water, hoping to turn all aquatic beasts drunk. That's why people later followed the customs such as dragon boat racing, eating zongzi and drinking realgar wine on that day.

传说屈原死后,楚国百姓哀痛异常,纷纷涌到汨罗江边去凭吊屈原。渔夫们划起船只,在江上来回打捞他的真身。有位渔夫拿出为屈原准备的饭团、鸡蛋等食物,“扑通、扑通”地丢进江里,说是让鱼龙虾蟹吃饱了,就不会去咬屈大夫的身体了。人们见后纷纷仿效。一位老医师则拿来一坛雄黄酒倒进江里,说是要药晕蛟龙水兽,以免伤害屈大夫。后来为怕饭团为蛟龙所食,人们想出用楝树叶包饭,外缠彩丝,发展成棕子。

Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination. Folk tales say the game originates from the activities of seeking Qu Yuan's body, but experts, after painstaking and meticulous research, conclude that dragon boat racing is a semi-religious, semi-entertaining program from the Warring States Period (475-221 BC). In the following thousands of years, the game spread to Japan, Vietnam and Britain as well as China's T aiwan and Hong Kong. Now dragon boat racing has developed into an aquatic sports item which features both Chinese tradition and modern sporting spirit. In 1980, it was listed into the state sports competition programs and has since been held every year. The award is called "Qu Yuan Cup."

先恐后,追至洞庭湖时不见踪迹。之后每年五月五日划龙舟以纪念之。借划龙舟驱散江中之鱼,以免鱼吃掉屈原的身体。竞渡之习,盛行于吴、越、楚。其实,“龙舟竞渡”早在战国时代就有了。在急鼓声中划刻成龙形的独木舟,做竞渡游戏,以娱神与乐人,是祭仪中半宗教性、半娱乐性的节目。后来,赛龙舟除纪念屈原之外,在各地人们还付予了不同的寓意。此外,划龙舟也先后传入邻国日本、越南等及英国。1980年,赛龙舟被列入中国国家体育比赛项目,并每年举行“屈原杯”龙舟赛。

Zongzi is an essential food of the Dragon Boat Festival. It is said that people ate them in the Spring and Autumn Period (770-476 BC). In early times, it was only glutinous rice dumplings wrapped in reed or other plant leaves and tied with colored thread, but now the fillings are more diversified, including jujube and bean paste, fresh meat, and ham and egg yolk. If time permits, people will soak glutinous rice, wash reed leaves and wrap up zongzi themselves.

Otherwise, they will go to shops to buy whatever stuff they want. The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.

端午节吃粽子,这是中国人民的又一传统习俗。粽子,又叫“角黍”、“筒粽”。其由来已久,花样繁多。据记载,早在春秋时期,用菰叶(茭白叶)包黍米成牛角状,称“角黍”;用竹筒装米密封烤熟,称“筒粽”。一直到今天,每年五月初,中国百姓家家都要浸糯米、洗粽叶、包粽子,其花色品种更为繁多。从馅料看,北方多包小枣的北京枣粽;南方则有豆沙、鲜肉、火腿、蛋黄等多种馅料,其中以浙江嘉兴粽子为代表。吃粽子的风俗,千百年来,在中国盛行不衰,而且流传到朝鲜、日本及东南亚诸国。

On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.

端午节小孩佩香囊,传说有避邪驱瘟之意,实际是用于襟头点缀装饰。香囊内有朱砂、雄黄、香药,外包以丝布,清香四溢,再以五色丝线弦扣成索,作各种不同形状,结成一串,形形色色,玲珑可爱。

【微口语】如何用地道英语聊“端午”?

Talking About Dargan Boat Festival

端午节是我们中国的传统节日,许多外国人对中国的传统节日

很好奇但又并不了解,我们该如何向他们介绍端午节呢?一起来学

习一下这些实用的表达吧!【编者语】

情景对话(一):

A:Why are you celebrating the Dragon Boat Festival?

A:你们为什么要过端午节?

B:We celebrate it to commemorate a great patriotic poet of China: Qu Yuan.

B:是为了纪念中国伟大的爱国诗人:屈原。

A:How do you celebrate it?

A:那你们一般怎么庆祝?

B:We'll have zongzi. The stuffing in zongzi could be dates, bean paste, yolk, chestnuts, or other things. There are so many kinds. People in southern China like the zongzi with meat in it.

B:我们会包粽子吃。里面能放枣啊,豆沙啊,蛋黄啊,栗子啊什么的。有很多种馅儿呢。南方人还喜欢包肉馅儿的粽子。

A:Wow, I almost drooled because of your description.

A:哇,说得我都快流口水了呢。

B:There's more. There are also dragon boat matches in some places of southern China.

B:还有呢!南方很多地方还会有赛龙舟呢!

A:I should go and see some if I have is a chance.

A:有机会一定要去看看。

A:What a coincidence! The boat races is going to be held at the Kunming Lake later, let's go and watch. A:今天来得太巧了。过一会儿在昆明湖上要举行划船比赛,我们好好看看。

B:They are crowded across the lake. They are so lively! Are these boats over there called dragon boats? B:对岸挤满了人.真热闹!那边一条条参加比赛的船是不是叫龙舟?

A:Yeah. The boat races is held annually all over China and is a celebrated tradition.

A:对,中国各地每年都要举行龙舟比赛,这种活动延续了很多年了。

B:The dragon boats look very interesting. What's the boat race for?

B:龙舟看起来很有意思!龙舟比赛是怎么回事?

A:To memorize ancient the patriotic poet -Qu Yuan. When he jumped in the river, people tried to rescue him by rowing their boats out into the water.

A:是为了纪念爱国诗人屈原。屈原投江的时候,人们争先恐后地划着船去救他。

B:It comes to me. Chinese people who live abroad organize their own dragon boat races every year. B:想起来了,国外的华侨每年也要举行龙舟比赛。

【微听力】我国启动端午申遗程序

【听力原文】

Hu, Wen, Wu meets U.S. House Speaker

Chinese President Hu Jintao, Top Legislator Wu Bangguo,

and Premier Wen Jiabao have seperately met with visiting

U.S. House Speaker Nancy Pelosi.

The top Chinese leaders expressed willingness to forge a

positive, cooperative and comprehensive bilateral relationship.

Pelosi said she also hopes the two sides could step up cooperation in multiple fields especially in the area of climate change.

China reports 13th A/H1N1 flu case

China has reported the 13th confirmed case of the H1N1 flu in the mainland.

It is also the second confirmed case in Southern Province of Guangdong.

The patient is a Chinese American who flew from San Francisco to Hong Kong, before arriving in Jiangmen City.

Also Wednesday, both Shanghai and Fujian reported a new suspected case.

China announces further support policies for exports

The Chinese government has announced further support policies to help exporters, including expanded export credit insurance, tax breaks and more financial access.

An executive meeting of the State Council also says the country would keep the Renminbi "basically stable" at a "reasonable and balanced" level to help exporters avoid exchange risks.

China centrally administered SOEs to recruit more graduates to ease job pressure

99 centrally administered state-owned enterprises in China plan to recruit more than 200,000 graduates

The recruitment number is 7 percent more than that of the previous year.

China National Petroleum Corp., the country's largest oil and gas producer and supplier, has by far held more than 30 job fairs in universities. It plans to recruit 13,000 graduates this year, an increase of 37 percent.

【微翻译】那些常见的句子翻译误区,你躲开了吗?Common Mistakes in Translation

英语翻译很难?为何会让不少的英语学习者为之苦恼?呵呵,不用怕!

下面小编整理了一些常见的句子翻译误区,学习了躲开了,也许能让你在英

语翻译路上少走弯路!一起来看看吧!【编者语】

(1)周末许多人睡得很晚。

【误】Many people sleep late at weekends.

【正】Many people go to bed very late at weekends.

【析】第一句译文错在没弄懂sleep 的真正含义。英语动词有短暂动词和持续动词之分,它们分别表示短暂动作和持续的动作或状态。sleep 是典型的持续动词,表示“在睡觉”。而汉语的“睡”既可表示“上床睡觉”的短暂动作,如:我昨天11点才睡;也可以表示“在睡觉”的持续动作和状态,如:他睡了整整10个小时。原文属于前一种情况,即表示“上床睡觉”的短暂动作,故应该使用go to bed。

(2)干杯!要一饮而尽。

【误】Cheers! Bottom up.

【正】Cheers! Bottoms up.

【析】bottoms up 虽然只比bottom up 多一个s,但是两个词组的意思却相差十万八千里。bottoms up 里的bottom 是指“(酒杯的)底部”,那么杯朝天就是“一饮而尽”的意思,而且因为干杯时肯定不止一人一饮而尽,所以要用复数;而bottom up 表示“屁股朝天”。

(3)这个任务很危险,但总得有人去冒险。

【误】The task is really dangerous. But someone has to take the adventure.

【正】The task is really dangerous. But someone has to bell the cat.

【析】adventure 指军事历险、探险旅行等惊险活动或投机活动。而bell the cat 源自一个故事:一窝老鼠想在

后来,bell the cat 被人们反复引用,表示“为大家的事去承担风险”,并成了表示原文意思最贴切的英语习语。(4)一辆白色轿车前来接新郎新娘去教堂。

【误】A white car turned up to take the groom and the bride to the church.

【正】A white car turned up to take the bride and the groom to the church.

【析】汉英两种语言均有各自固定的词序,因此,在翻译时要根据各自的语言习惯进行适当的调整,此处就是一个很好的例子。之所以将新娘放在前面,也许是西方文化中“女士优先”的又一体现吧!又如:“衣食住行”译成英语是food, clothing, shelter and transportation; 同样,“左顾右盼”翻译成look right and left。

(5)你去弄些水来。

【误】Go and bring some water.

【正】Go and fetch some water.

【析】bring 虽然表示“带来”,但它是让某人在来的时候将某物带来(但说话时人还没来);而fetch 则是让身边的某人“去取某物”,它包括往返的两段路程。

【微阅读】粽叶飘香品《离骚》

“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。”这或许是《离骚》中最

为脍炙人口的诗句了。你知道“离骚”是什么意思吗?该如何翻译

成英文?为什么说《离骚》是中国诗歌浪漫主义的源头?一年一度

的端午又要到了,一起来品味《离骚》,缅怀屈原吧!【编者语】

Li Sao is a Chinese poem dating from the Warring States

Period, largely written by Qu Yuan (340 BC - 278 BC) of the Kingdom of Chu. One of the most famous poems of pre-Qin China, it is a representative work of the Chu Ci form of poetry.

《离骚》是战国时期的诗歌,大部分由楚国屈原(公元前340-278)创作。作为楚辞的代表作,《离骚》是先秦时期最著名的诗歌之一。

The title's meaning has been debated about even in historical times. Sima Qian interprets the title as "Woes of Departure" i.e. Qu Yuan's exile, while Ban Gu interprets it as "Encountering Trouble". Sima Qian's interpretation is the more adopted one, though recent scholars also theorise that Li Sao is simply a different way of writing Lao Shang; the latter is a generic name for a Chu song. In English the title is often translated as either The Lament or Encountering Trouble.

“离骚”这个题目的意义在历史上颇有争议。司马迁将其翻译为“离别之悲痛”意指屈原被流放;班固将其译为“遭遇忧患”。尽管新进学者们认为“离骚”只是“劳商”的另一种写法,而“劳商”即楚国歌曲的总称,人们还是多以司马迁的译法为准。英语中“离骚”一般被翻译为“悲歌”或“遭遇忧患”。

The poem has a total of 372 lines and about 2400 characters, which makes it one of the longest poems dating from Ancient China. While the precise date of composition is unknown it is one of Qu Yuan's later works, written after his exile by King Huai I of Chu.

《离骚》共有372行,2400余字,是中国古代以来最长的诗歌之一。虽然《离骚》的具体创作时间未知,但可以确定它是在屈原被楚怀王流放之后的作品。

culture of Chu, including shamanistic elements such as divination and the presence of spirits, as well as references in ancient history and legendary figures. Because of these influences the poem is seen as an initiator of a Romantic tradition of poetry in China.

作为楚辞的代表作,《离骚》中有大量源自楚国文化的比喻,包括占卜、显灵等萨满教元素,以及历史和神话传说中的人物形象。因此,这首诗开创了中国诗歌的浪漫主义先河。

【必克微课堂讲解】文中的“Li Sao”就是“离骚”的英文翻译了。《离骚》是战国时期著名诗人屈原的代表作,是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。在英语中,“离骚”一般被翻译为“悲歌”或“遭遇忧患”的意思。

【微语录】浓浓端午情,千里送祝福Blessing Spreads 又到端午时,除了勾起舌尖上的狂想,更勾起了浓浓的思亲、思

家、思乡之情,有木有?有木有?那么,此时此时的你,快来给你的

亲朋好友送上你的端午祝福吧!【编者语】

(1)There is a kind of pleasure, there is a pretty comfortable

wandering in light, there is a kind of happiness was quiet, have

a kind of have real, have a kind of friendship, have a long long,

every day I wish, wish Dragon Boat Festival is happy!

有一种快乐漂漂洒洒,有一种自在平平淡淡,有一种幸福安安静静,有一种拥有实实在在,有一种友谊长长久久,有一个你,我天天祝福,祝端午节快乐!

(2)In fact it was blue, the clouds will always scattered, actually the sea is not wide, sea to shining sea shore, actually dream is very shallow, all things natural, actually tears also sweet, wish your heart, I wish the idea is very simple, as long as you happy! Wish Dragon Boat Festival is happy!

其实天很蓝,阴云总要散,其实海不宽,此岸到彼岸,其实梦很浅,万物皆自然,其实泪也甜,祝你心如愿,我的想法很简单,只要你快乐!祝端午节开心!

(3)Sometimes I busy, sometimes I forget; Sometimes I tired, I sometimes lazy! But what I will remember to miss you this good friend! Remember: you smile smile of my world, wish Dragon Boat Festival is happy!

有时我忙,有时我忘;有时我累,有时我懒!但怎样我也会记得想你,想你这个好朋友!记住:你微笑时我的世界也微笑,祝端午节快乐!

(4)Dragon Boat Festival comes, I give you a dumplings, friendship is the jacket, there is the blessing of the first, second is happiness, and the third layer is Xinxiangshicheng on the fourth floor of course, is that you write Qiantiao, fast Huanqian to me!

四层当然就是你写的欠条,快还钱给我!

(5)Wanshuiqianshan "brown" is the situation, Qu Yuan said thank you, Dano look at the dragon boat fun, friendship maintain a distance.

万水千山“棕”是情,屈原说声谢谢您,端午齐齐看龙舟,友情维系无远近。

(6)Separation will have to spend, respectively, the more time the more intimate. I want to tell you, the Dragon Boat Festival In particular, I would like you to.

有分离就有相聚,分别得越久越是亲昵。我想告诉你,这个端午节我特别想你。

(7)You are sentimental crow, you are wriggling frog, you are white pachyrhizus, you are in my heart, I think red shrimp blessing see my message fool: always flow happy chat, wish Dragon Boat Festival is happy!

你是多愁善感的乌鸦,你是活蹦乱跳的青蛙,你是洁白的地瓜,你是我心中火红的大虾,我想祝福看我短信的傻瓜:永远流着幸福的哈拉,祝端午节快乐!

(8)The angel said just stand at work hard before drawing ninety-nine roses tulips vow, the god will hear I spend painting is full whole room, finally god said to me, make a vow please I say: to see the person of message Dragon Boat Festival is happy!

天使说只要站在用心画的九十九朵郁金香前许愿,上帝就会听到我把花画满整个房间,终于上帝对我说:许愿吧我说:要看短信的人端午节快乐!

(9)Still have changed simplicity; friendship Have seed trust after years still miss; But clearly have the most sincere greeting faint; Without it, the gutty friendship, but got the message, wish Dragon Boat Festival is happy!

有种友情事过境迁依然纯朴;有种信任事隔多年依然怀念;有种问候清清淡淡却最真诚;有种友谊,无须挂齿,却心领神会,祝端午节快乐!

(10)Dumplings incense, incense kitchen; Artemsia argyi incense, incense Full; peach sticks inserted in

dear friend a happy Dragon Boat Festival!

粽子香,香厨房;艾叶香,香满堂;桃枝插在大门上,出门一望麦儿黄;这儿端阳,那儿端阳,处处都端阳。祝福亲爱的朋友端午节快乐!

【微智慧】端午小长假情侣自驾游要小心

Be Careful in The Self-driving Trip

Remember when cars were romantic? As teenagers, they

represented freedom and first kisses.And as adults, many

couples say they have their most intimate discussions on

long drives, because they are trapped together yet not

forced to face each other directly.

还记得汽车什么时候让你觉得浪漫吗?在十几岁的青少年看来,

汽车代表着自由和初吻。长大成人以后,许多夫妻说他们最亲密的谈话就是发生在长途旅行的车中,因为他们虽然被绑在了一起,但他们无需与对方面对面。

But, sadly, automobiles too often become flashpoints for the power struggles and personality clashes going on elsewhere in our relationships.

然而,糟糕的是,汽车在很多时候都变成了在其他场合也会发生的权力争夺和个性冲突的爆发点。

Beverly Floyd will never forget the worst argument she ever had with her husband--a fight that saw the couple screaming at each other and hurling insults of "crazy" and "psycho." 贝弗莉·弗洛伊德永远也不会忘记和丈夫那次最糟糕的争吵──那次,夫妻俩冲着对方大喊大叫,骂对方是“疯子”和“神经病”。

A spat about finances? The kids? Work? Nope. It was about which one of them should gas up the car.

这是因为家庭财务问题而起吗?或者是因为孩子、抑或是工作?都不是。他俩是因为谁该给汽车加油的问题而吵起来的。

The fireworks started when the couple pulled into a service station while on a return leg of a road trip. Already silently fuming that he hadn't offered to do his share of the driving, Ms. Floyd was astounded when her then-boyfriend didn't lift a finger to pump the gas. So she did it herself and paid for it. As she

后开始的。弗洛伊德本来就因为那时还是男朋友的丈夫没有主动提出驾车而满腹怨气,当男朋友在加油时连手指头都懒得动一下的时候,弗洛伊德不禁大吃一惊。于是,她自己动手给车加了油,付了钱。当她坐回车里的时候,男朋友递给她一张20美元的钞票。

Bad idea. She threw it at him. He tossed it back at her. She ripped it up. He shredded the cash she kept in the ashtray. She ripped up the money in his wallet. All told, they destroyed about $200 in a matter of minutes. (They spent their evening trying to match serial numbers and tape the shredded pieces of money together.)

这下惹恼了她。弗洛伊德把钱扔了回去。男朋友再冲她扔回来。她把钱撕成两半放进烟灰缸里。男朋友把它拿出来撕成碎片。接着,她把男朋友钱包里的钱全都撕碎了。总的算起来,他们在几分钟时间内一共撕掉了大约200美元的钞票。(那天他们整个晚上都在试着按照钞票上的序列号,把碎片拼贴起来。)

"Although we've gotten better, we still argue every single time we get in the car," says Ms. Floyd, 41-years-old, a corporate trainer who lives in Kennesaw, Ga. “虽然我们的关系已经好多了,但每次坐进车里还是会争吵,”41岁的弗洛伊德说。她是一位企业培训师,居住在佐治亚州的肯尼索市。

Sure, road trips can be romantic, but the car is often the last place where we have to relinquish full control in a relationship. And that can make the ride, well, emotionally bumpy. 没错,驾车旅行可以很浪漫,但汽车里也通常是我们必须放弃两人关系中完全主导权的最后一个地方,而这可能会让那段旅程在情感上变得颠簸不平。Couples argue over everything from who packs the trunk to how quickly to run the windshield wipers.Who drives? How fast? When is it appropriate to pass an 18-wheeler? Should you take directions from the GPS system or your spouse? It's amazing anyone gets out of the garage. 从谁来装旅行箱到雨刷设定什么速度,夫妻们会因为各种各样的事情发生争吵。谁来驾车?车速应该是多少?什么时机超过一辆18轮大货车最合适?你是应该听从全球定位系统(GPS)的指示,还是另一半的?这些问题会是那些准备驾车出行的夫妻们完全想像不到的。

Consider the ride Marjorie Greenwald and her husband took one recent Sunday while running errands.

down a rollercoaster," she says. 看一看玛乔丽·格林瓦尔德和她的丈夫最近一次在周日驾车外出时的情形吧。当时,她要开车从一家加油站出来,“突然间,他大声叫喊起来,好像我在带他坐过山车一样,”她说。

The problem? Ms. Greenwald was attempting to make a left turn across four lanes of oncoming traffic. The maneuver--which she calls 'stealth' and he calls "suicidal"--prompted an argument that ended with 20 minutes of "silent treatment" and started up all over again hours later when the couple got home. 到底是什么原因?格林瓦尔德当时想要左拐并穿越迎面来车的四条车道。这一做法──她称之为“秘密行动”,而丈夫则称之为“自杀行为”──引起了两人的争吵,并最终以20分钟的“冷战”结束。但几小时以后当他们回到家中,两人又重新吵了起来。

Both husband and wife agree that the spat was really about control--and Ms. Greenwald's need for it.

夫妻双方都认为,他们争吵的原因实际上是有关控制权的问题──以及作为女方的格林瓦尔德对控制权的需要。"The car is the only place where my husband and I argue," says Ms. Greenwald, 31, a media and communications consultant in Washington, DC. "We have our own domains at home and work but this is the only place where, no pun intended, only one person is in the driver's seat." “汽车是我和丈夫唯一发生争执的地方”,31岁的格林瓦尔德说。她是华盛顿特区的一位传媒和公关顾问。“我们在家里或工作的时候有各自的领域,但汽车是唯一的一个只有一个人能坐在驾驶员座位上的地方──这不是个双关语(driver's seat除了驾驶员座位的本义外,还有“统治地位、控制地位”的含义)。”

So what's a peace-loving couple to do? Fly. It worked for one friend of mine. Last Christmas, she packed her three kids in the car for the six-hour drive from New York to New England and let her husband, who was stuck at work, take a plane. "It was so blissful," she says, a little too cheerfully. "I'm going to do it every time." 那么,热爱和平的夫妻会怎么做呢?坐飞机。这对我的一个朋友来说是行之有效的好办法。去年圣诞节,她带着3个孩子从纽约驾车六个小时到新英格兰,而让忙于工作的丈夫乘坐飞机。“那次经历太让人开心了,”她说,看起来简直有点儿兴奋过头。“以后我每次都准备这么做。”

Did you drive somewhere with your beloved? How'd that go for you?

【微星座】双子座应如何保持健康?

How Gemini Keep Fit

(1)Gemini's health habits 双子座的健康习性

Gemini's are vulnerable to upper respiratory infections,

bronchitis,and asthma. Gemini also rules the nerves,so

natives of this sign are often excitable and high-strung. The

planet Mercury,which rules Gemini,has always been

associated with respiration,the brain,and the entire

nervous system. It also governs the delicate links between the mind and the different parts of the body,so with Gemini people the state of mind has a great deal to do with the state of their health. Anxiety and nervousness literally can make them sick.

双子座的人易患上呼吸道病症、支气管炎,和哮喘。双子座掌控着神经系统,因此这个星座的人经常是容易兴奋且十分敏感的。双子座的守护星水星,与呼吸相关的系统、大脑以及整个神经系统有着密切的联系。在头脑和不同的身体部位之间,水星也起着重要的链接作用。因此双子座的心境如何将决定着他们的健康状况。忧虑和神经质的双子座容易患病。

(2)Eat 吃

A deficiency of this mineral can lead to clots in the blood and circulatory problems. Potassium chloride also keeps the lungs and bronchial tubes unclogged. Foods high in this mineral are asparagus,green beans,tomatoes,celery,carrots,spinach,oranges,peaches,plums,apricots,and wild rice. Healthy nerve foods for Gemini include grapefruit,almonds,broiled fish and shellfish,grape juice,apples & raisins. Lettuce and cauliflower help to combat bronchitis. Geminis need calcium to keep their bones healthy;milk,buttermilk,and cottage cheese are excellent sources. Many Geminis cannot

相关文档
相关文档 最新文档