文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 行驶证英文模板

行驶证英文模板

行驶证英文模板

Vehicle License of the People’s Republic of China

信用证常用条款中英文对照

信用证常见条款中英文对照表述词语 阿里巴巴贸易 2008-03-18 来源: 考试大 专题: 外贸考试 打印 从形式上来看,信用证只是一封 普通的商业信函。它的格式和容多种多样,不同的国家、不同的银 行开立的信用证各有不同。但是其中的容基本相同,一般可分为十大部分。 (一)、各方当事人在信用证中的表述文句( THE PARTIES CONCERNING TO THE CREDIT ) ⑴开证人(The Applicant for the credit ) 在国际贸易中,信用证的开立是由进口商向银行申请办理的。所以开证人指的就是进口商。信用证中用的 词汇和词组常常是这样的: Applicant/Principal/Accountee/ Accreditor / Opener At the request of ..... 应。。 。。。的请求 By order of .......... ^按。ooo 。的指示 For account of 由。oo 。。付款 At the request of and for .... ?.应。。。。。的请求 Account of ........... .. 并由。。。。 付款 By order of and for account of .... :按。。。的指示并由。。。付款 ⑵受益人(The beneficiary ) 在国际贸易中,受益人一般就是出口商。信用证中常见的词汇或词组有: Beneficiary 受益人 In favour of ........... .. 以。。。为受益人 In your favour ....... :.以你方为受益人 Transferor ............ 转让人(可转让信用证的第一受益人) Transferee ........... :受让人(可转让信用证的第二受益人) ⑶开证行(The Opening Bank ) 应开证人要求开立信用证的银行叫开证行。在信用证中常见的词汇和词组有: Opening Bank Issuing Bank Establishing Bank ① 通知行(Advising Bank ) 开证行将信用证寄送的 一家受益人所在地的银行,并通过该银行通知受益人信用证开岀,这家银行就是通 知行。在信用证中常见的词汇和词组有: Advising Bank Notifying Bank Advised through ② 议付行(The Negotiation bank ) 议付行就是购买出口商的汇票及审核信用证项下规定单据的银行。信用证中常见的词汇或词组有: Negotiation Bank Honouring Bank ③ 付款行(Paying Bank ) 付款行就是经开证行授权按信用证规定的条件向受益人付款的银行 . Paying Bank Drawee Bank

退休证翻译模板

People's Republic of China Retirement Certificate Notice 1.This certificate is a legal document to certify the identity of the retirees. 2.Retired staff can receive the basic pension in designated units with the voucher. If other people does it, he or she should carry the ID card of both, the staff’s retirement certificate and commission. 3.Any change in the benefits shall be altered by the issuing authority of the Social Insurance Authority. 5.This certificate shall be examined by issuing authority regularly, without required verification shall automatically be invalid. 4. If the Certificate is lost or damaged this should be reported and re-issue applied for promptly. 6. The certificate is invalid without the steel seal of the issuing Social Insurance Authority. 7. The certificate is printed by Department of Human Resources and Social Security. Any other units should not print or copy. Producer (seal): Labor and Social Security of Hunan Province Name: xxx Sex: Female Age: 50 ID Card No. xxx Previous Working Place: xxx Address after Retirement: xxx Previous Position: Date of Issue: xxx Issuing authority: Special Seal for Retired audition Labor and Social Security Department of Hunan Province (seal) No: Photo

信用证中英文

信用证中英文 (一)、各方当事人在信用证中的表述文句(THE PARTIES CONCERNING TO THE CREDIT) ⑴开证人(The Applicant for the credit) 信用证的开立是由进口商向银行申请办理的。 开证人指的就是进口商。 词汇和词组: Applicant/Principal/Accountee/ Accreditor / Opener At the request of………应。。。。。的请求 By order of…………按。。。。。的指示 For account of………由。。。。。付款 At the request of and for…….应。。。。。的请求 Account of ……..并由。。。。付款 By order of and for account of ……….按。。。的指示并由。。。付款 ⑵受益人(The beneficiary) 受益人一般就是出口商。 词汇或词组有: Beneficiary 受益人 In favour of …….以。。。为受益人 In your favour……..以你方为受益人 Transferor………转让人(可转让信用证的第一受益人) Transferee……….受让人(可转让信用证的第二受益人) ⑶开证行(The Opening Bank) 应开证人要求开立信用证的银行叫开证行。 词汇和词组: Opening Bank Issuing Bank Establishing Bank ①通知行(Advising Bank) 开证行将信用证寄送的一家受益人所在地的银行,并通过该银行通知受益人信用证开出,这家银行就是通知行。 词汇和词组: Advising Bank Notifying Bank Advised through ②议付行(The Negotiation bank) 议付行就是购买出口商的汇票及审核信用证项下规定单据的银行。 词汇或词组有: Negotiation Bank

信用证常用英文

1.IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT 不可撤销的跟单信用证 2.ADVISING BANK COMMODITY/GOODS 通知行商品/货物3.APPLICANT 4.BENEFICIARY 申请人受益人 5.AMOUNT 6.EXPIRY DATE 金额有效期 7.AT SIGHT 即期 8. DUPLICATE TRIPLICATE 一式两份一式三份QUADRUPLICATE QUINTUPLICATE 一式四份一式五份SEXTUPLICATE SEPTUPLICATE 一式六份一式七份OCTUPLICATE 一式八份 9.根据信用证填制汇票 信用证:汇票 Draw on+ US 由开证行付款TO+开证行THEM 由付款行付款+付款行APPLICANT 由开证人付款+开证人

10.信用证单据要求里MADE OUT 后面是提单consignee 栏内填写内容 NOTIFY 后面是提单notify party栏内填写内容(如写NOTIFY APPLICANT 则提单notify party栏内填写应填写开证申请人全称) FREIGHT PREPAID 运费预付COLLECTION 到付 11.月份全称和简写 JANUARY 一月JAN FEBRUARY 二月 FEB MARCH 三月MAR APRIL 四月 APR MAY 五月MAY JUNE 六月 JUN JULY 七月JUL AUGUST 八月 AUG SEPTEMBER 九月SEP. OCTOBER 十月 OCT. NOVEMBER十一月NOV. DECEMBER 十二月 DEC. 48.PARTIAL SHIPMENT:PERMITTED / ALLOWD 准许分批装运 PROHIBITED /NOT ALLOWED 不允许49.TRANSHIPMENT:ALLOWED

签证用文件翻译大全

签证资料翻汇总–由走遍欧洲https://www.wendangku.net/doc/278247105.html,精心整理 目录 身份证 (3) 行驶证 (4) 企业营业执照副本 (5) 户口本 (6) 企业注册证 (10) 结婚证 (11) 房产证 (12) 武汉网友提供的房产证模板 (14) 存款余额证明 (20) 单位证明样本 (21) 个人收入证明参考样本 (22) 准假信,收入证明,在职证明一体信 (23) 意大利访友签证--个人邀请函样本 (25) 法国访友签证- 邀请函样本 (29) 父母探亲,准假条,邀请函英文格式(样本) (30) 个人声明参考样本 (33) 学位证/毕业证翻译 (34) 退休证 (35) 机构代码证 (36) 机构代码证(另一个版本) (38) 简历的中英文模板 (40) 探亲邀请信的英文模板 (46) 准假证明英文件 (47)

公司派遣函 (48) 申请表的翻译版本及填法模板 (49) 企业营业执照 (51) 企业营业执照–另一个版本 (52) Income/leave Certification (54) 北京的行驶证翻译件 (55) 事业单位法人证翻译样本 (56) 独生子女光荣证(法语) (57) 房产证+ 土地证(法语版) (60) 银行余额证明 (62) 房屋所有权证书 (63) 委托书 (69) 英文担保函 (70) 工资表 (71) 学生在籍及放假证明 (72) 父母资金担保书 (74)

身份证 Name xxxx Sex Female Nationality Han D.O.B12 Jan 1983 Address Room XXX No.167 XXX District XX City XXX Province Date Issue31 Mar 2001 Expiry10 Years Serial No XXXXXXXXXXXXXX XX Branch Xiamen Municipal Public Security Bureau

信用证常用英语

第三章国际贸易结算方式 信用证英语必备 I agree to use letter of credit at sight. 我同意用即期信用证付款。 Is the credit at sight or after sight? 信用证是即期的还是远期的? Our letter of credit will be opened early March. 我们在3月初开出信用证。 We'll open the credit one month before shipment. 我们在装船前1个月开立信用证。 Please open the L/C 20 to 30 days before the date of delivery. 请在交货前20到30天开出信用证。 This letter of credit expires on 15th July. 这张信用证7月15日到期。

The validity of the L/C will be extended to 30th August. 信用证的有效期将延至8月30日。 Will you persuade your customer to arrange for a one-month extension of L/C No.TD204? 你们能不能劝说客户将TD204号信用证延期一个月? To do so, you could save bank charges for opening an L/C. 这样做,你们可以省去开证费用。 It's expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank. 开证得交押金,因此花费较大。 We pay too much for such a letter of credit arrangement. 这种信用证付款方式让我们花费太大了。 There will be bank charges in connection with the credit. 开立信用证还要缴纳银行手续费。 A letter of credit would increase the cost of my import. 信用证会增加我们进口货物的成本。 The seller will request to amend the letter of credit. 卖方要修改信用证。 Please amend L/C No.205 as follows. 请按下述意见修改第205号信用证。 Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order. 你们拒绝修改信用证就等于取消订单。 Letter of Credit (L/C) 信用证

北京市职工退休证翻译

(cover) Beijing Municipal Employee Retirement Certificate Comrade XXX fulfils the pension (Retirement /Resignation) conditions stipulated by State as well as Beijing Municipal Government and is approved to retire (resign) and to receive pensions (retirement salary/resignation living expenses) monthly. It is certified hereby. (Seal of the Issuing Entity) Xxxx xx March 20xx

(Photo with embossing seal of xxxx) Social Insurance No.: Issuing Entity: Date of Issuance: Name _________________ Gender _________________ Ethic Group _________________ Date of Birth _________________ Starting Time of Employment ________________ Retirement___ _____ Resignation____________ Position before Retirement ______________________ Time of Retirement _________________ Applying Entity _________________ Approving Entity _________________ Residential Address after Retirement _______________

各种各样的信用证样本 中英文对照

信用证样本大全 (越南、韩国、塞浦路斯、加拿大、迪拜、阿尔及利亚、印度、日本) 一、越南信用证(信开) Appliant(申请人) : MINEXPORT SAIGON 35-37 BEN CHUONG DUONG ST.,DIST.1 HOCHIMINH CITY,VIETNAM Beneficiary(受益人): /1207047109045731923 TAIZHOU JIADELI DOOR MACHINE CO., LTD,NO.188,NORTHERN DAXI ROAD,DAXI TOWN,WENLING CITY,ZHEJIANG PROVINCE,CHINA Currency code,amount(信用证总额):USD7380.00 Availlable With By:ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION 任何银行议付 Drafts at: SIGHT FOR 100POT OF INVOICE value付发票的全部金额 Drawee(付款行):EBVIVNVX VIETNAM EXPORT IMPORT COMMERCIAL JOMO CHIMINH C ITY,VIETNAM Partial Shipments:NOT ALLOWED(不允许分装) Transshipment:ALLOWED 允许转船 Loading on Boad/Dispatch/Taking in Charge at /Form: ANY CHINESE PORT起运港 Latest Date of shipment(最迟装船日):060820 Description of Goods and /or services(货物描述):https://www.wendangku.net/doc/278247105.html, OF GOODS:ELECTRIC ROLLING DOOR MACHINE(FULL SET) 2.QUANTITY:100SETS 3.UNITPRICE:US D73.80/SETCIFTANCANG,HOCHINHCITY,VIETNAM(INCOTERMS2000) 4.AMOUNT:USD7,380.00 5.ORIGIN:MADE IN CHINA 6.QUALITY:BRAND NEW AND IN GOOD WORKING CONDITION 7.PACKING:EACH SET IS PACKED INTO ONE CARTO N BOX 8.MARKING IEN ANH,VIETNAM Documents Required: THE FOLLOWING DOCUMENTS IN ENGLIS H: 1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 03 ORIGINALS AND 01 PHOTOCOPY 已签发的商业发票三正一副 2.FULL SET(3/3) ORIGINALS AND 01 PHOTOSHOP OF SIGNED CLEAN SHIPPED ON BOARD OCEAN BILLL OF LADING MADE OUT TO ORDER OF VIETNAM EXIMBANK MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY THE APPLICANT,ADDRESS AND TELEPHONE NBR OF S HIPPING AGENT IN HOCHIMINH CITY AND L/C NBR MUST BE INDICATED IN B/L 已装船的清洁提单三正一副,做成以VIETNAM EXIMBANK 为抬头,注明运费已付,通知申请人,地址和电话号码在胡志明市的货运代理,信用证号码必须显示在提单上。 3. (FULL NAME OF GOODS STATED) 由卖家出具的质量和数量证明2份正本,注明货物的全名。 4.CERTIFICATED OF ORIGIN ISSUED BY CHINA CHAMER OF COMMERCE ON OR BEFORE BILL OF LADING DATE IN 01 ORIGIN AND 02 COPIES

签证翻译件汇总身份证行驶证户口人营业执照房产证等一

签证翻译件汇总~~身份证,行驶证,户口人,营业执照,房 产证等(一) 签证翻译件汇总,,身份证,行驶证,户口人,营业执照,房产证等(一) 1 身份证 (Sample) Name: xxxx Sex :Female Nationality: Han D.O.B:12 Jan 1983 Address: Room XXX No.167 XXX District XX City XXX Province Date Issue : 31 Mar 2001 Expiry: 10 Years Serial No: XXXXXXXXXXXXXX XX Branch Xiamen Municipal Public Security Bureau 2 行驶证 [English Translation] THE LICENSE OF MOTOR VEHICLES OF P.R.C. Register Code: 粤B XXXXX Type: Sedan Owner: XXXX Address: XXX, Huaqiang Road North, Futian District, Shenzhen, GD Province, P.R.CHINA Engine Code: XXXXX VIN: LXXX Model: Volks Wagon Passat SXXXX Total Weight: 18XX kg Carry Weight: 14XX kg

Passengers: 5 persons Register Date: June XX, 200X Issued Date: July XX, 200X Size: 1234x5678x9100mm Issued By: Vehicle Management Office Shenzhen Traffic Management Bureau (Seal) 3 企业营业执照 [English Translation] BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSON ( DUPLICATE ) No.11xxxx2 Register Number: QIHEJINGZONGFUZI No.00xxxx0 The Enterprise Name: Shenzhen xxxxxxx Co., Ltd. Address: Unit xxxx Building, No. xxxxxx Road, xxxxx District, Shenzhen Legal Representative: xxxxxx Register Capital: USDxxxxxx.00 (Real Capital USDxxxxxx.00) Enterprise Type: Joint Venture (Hong Kong joint) Scope of Business: Manufacture of xxxxxx and parts, peripheral and service. Branch: No branch. Business Term: From 8th xxxxt xxxx to 7th xxxxt xxxx Date of Set-up: 8th xxxx xxxx Issued By: The Bureau of Shenzhen Industrial and Commercial Administration (seal) Date: 16th September 2004 4 户口本 Residence Type

信用证操作中常见的英文详解

信用证操作中常见的英文详解 信用证类别Kinds of L/C 1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable/untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证 11.back to back L/C reciprocal L/C 对背信用证/对开信用证 12.standby L/C 备用信用证 有关当事人Names of Parties Concerned 1.opener 开证人 (1)applicant 开证人(申请开证人) (2)principal 开证人(委托开证人) (3)accountee 开证人 (4)accreditor 开证人(委托开证人) (5)opener 开证人 (6)for account of ... 付(某人)帐 (7)at the request of ... 应(某人)请求 (8)on behalf of ... 代表某人 (9)by order of ... 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of ... 奉(某人)之命并付其帐户 (11)at the request of and for account of ... 应(某人)得要求并付其帐户 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到的委托开证人得指示 2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of。。。以(某人)为受益人 (3)in one’s favour 以……为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人 3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人

机动车行驶证翻译模版

机动车行驶证翻译模版 中华人民共和国机动车行驶证Vehicle License of the People’s Republic of China 号牌号码 Plate No. 车辆类型 Vehicle Type 所有人 Owner 住址 Address 使用性质 Use Character 品牌型号 Model 车辆识别代号 VIN 发动机号码 Engine No. 注册日期 Register Date 发证日期 Issue Date 号牌号码

Plate No. 档案编号 File No. 核定载人数 Approved Passengers Capacity 总质量 Gross Mass 整备质量 Unladen Mass 核定载质量 Approved Load 外廓尺寸 Overall Dimension 准牵引总质量 Traction Mass 备注 Comment 检验记录 Inspection Record 检验有效期至 Inspection Result effective until (条形码Barcode) 说明: 一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。

二、“使用性质”为“营运”的译为commercial,“非营运”译为non-commercial。这里的所谓“营运”是指“用于商业用途”,所以不能译作operating或operational,后者的意义相对比较广泛,有可能是“操作”的意思。 三、“核定”译为approved、authorized、ratified均可。 四、“总质量”是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为gross mass或total mass均可。 五、“整备质量”是指无装载的汽车裸重,可译为unladen mass,也可译为bare mass,或equipment self mass。 以上译法仅供参考。 关于《机动车行驶证》与《机动车驾驶证》的区别 一字之差,区别大了。 《机动车行驶证》是机动车辆的所有权和交通监管特征登记证明,管的是车。《机动车驾驶证》是机动车辆驾驶人员的驾驶资格证书,也就是平时所说的“驾驶执照”,管的是人。 签证时,提供驾驶执照是没有用的,不能作为财产证明。 能作为财产证明的,只有《机动车行驶证》。这个相当于机动车的所有权证明。附录:车辆类型 vehicle type 道路车辆 road vehicle 商用车辆 commercial vehicle 机动车辆 motor vehicle 电动车辆 electric vehicle 摩托车 motorcycle 轻便摩托车 moped

信用证种类中英文对照

信用证种类中英文对照 Letter of Credit (L/C) 信用证 form of credit 信用证形式 Terms of validity 信用证效期 Expiry Date 效期 Date of issue 开证日期 L/C amount 信用证金额 L/C number 信用证号码 to open by airmail 信开 to open by cable 电开 to open by brief cable 简电开证 to amend L/C 修改信用证 fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金额的信用证Sight L/C 即期信用证 Usance L/C 远期信用证

Buyers Usance L/C 买方远期信用证 Travelers L/C 旅行信用证 Revocable L/C 可撤消的信用证 Irrevocable L/C 不可撤消的信用证 Confirmed L/C 保兑的信用证 Unconfirmed L/C 不保兑的信用证 Confirmed Irrevocable L/C 保兑的不可撤消信用证Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兑的信用证Transferable L/C 可转让信用证 Untransferable L/C 不可转让信用证 Revolving L/C 循环信用证 Reciprocal L/C 对开信用证 Back to Back L/C 背对背信用证 Countervailing credit (俗称)子证

Overriding credit 母证 Bankers Acceptance L/C 银行承兑信用证Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证 Red Clause L/C 红条款信用证 Anticipatory L/C 预支信用证 Credit payable by a trader 商业付款信用证Credit payable by a bank 银行付款信用证usance credit payment at sight 假远期信用证

信开信用证中英文对照

信开信用证中英文对照 不可撤销信用证 October25,1996 1996年10月25日 All drafts drawn must be marked: Drawn Under“B of A”Credit NO.1818 凡按照本信用证签发的汇票都必须注明: 按照美国银行第1818号信用证签发 Wonder Co,Ltd. Chongqing,China 中国,重庆 万德有限公司 Gentlemen: We hereby establish our irrevocable letter of credit in your favor for account of FOREIGN IMPORT AND EXPORT CORPORATION,LO S ANGELES,USA up to the aggregate amount of US $ 10,000.00(Te n Thousand US Dollars)available by your drafts drawn at Sight on us for 100%invoice value and accompanied by the following documents:我行特开立以贵公司为受益人的不可撤销信用证,应对贷款人为美国洛杉矶对外进出口公司,本信用证总面额为10,000.00(壹万)美元,可签发以本行为付款人的即期汇票,汇票金额可按发票金额全额开出,检附下列单证: 1.Commercial invoice in triplicate. 商业发票3份。 2.Special U.S.Customs invoice,in duplicate. 专门的美国海关发票2份。

信用证常用词汇、短语、句子中英文讲解

[分享]整理好的L/C英语 ----Kinds of L/C 1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证 12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证----

Names of Parties Concerned 1. opener 开证人 (1)applicant 开证人(申请开证人) (2)principal 开证人(委托开证人) (3)accountee 开证人 (4)accreditor 开证人(委托开证人) (5)opener 开证人 (6)for account of Messrs 付(某人)帐 (7)at the request of Messrs 应(某人)请求 (8)on behalf of Messrs 代表某人 (9)by order of Messrs 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户 (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示 2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)为受益人 (3)in one's favour 以……为受益人

北京市职工退休证 翻译

北京市职工退休证翻译 Beijing Municipal Employee Retirement Certificate The manufacture was supervised by the Beijing municipal human resources and Social Security Bureau Comrade Xx Xxx conforms to both the national and Beijing municipal stipulations on the conditions of pension (retirement,resignation).Accordingly,The retirement(Resignation) has been approved and the right to get the basic old-age pension (retirement pay,subsistence after resignation) monthly is entitled. 同志符合国家及北京市规定的养老(退休退职)条件。经核准退休(职)并按月领取基本养老金(退休费,退职生活费)。 This is to certify! 此证 (Seal of the Issuing Unit) 2010-11-18 (发证单位印) 年月日 Social Security NO.: 社会保障号码: Issuing Unit: 发证单位: Issuing Date:

发证日期: Name Sex Nationality D.O.B Working Time Retirement Resignation Position when Retirement(Resignation) Retirement(Resignation) Time Application Unit Approval Unit Address after Retirement(Resignation) Remark(Position when Retirement or Resignation is unessential) Introductions 说明 1.In order to strengthen the management of retired (resigned) personnels,to protect the legitimate rights and interests of retirees, this certificate was issued.为加强对退休(职)人员的管理,保障退休人员的合法权益,特制定本证。 2.The certificate ,as one of the certificate used to prove the employees’retirement(resignation),was fi lled in by either the employee’working unit or the unit specialized in employees retirement (resignation) procedure on the basis

退休证英文翻译模板

退休证英文翻译模板 Name Nationality CERTIFICATE OF RETIREMENT Sex Date of Birth Age Native Place No. 661-1146 Date of Joining work Working Length Position Type of work Date of Retirement Original Unit Address after retirement Basic Basic Salary Items of Salary Append Authorize Department (seal) Retirement Di Lin Subsidy Social Guarantee No. Retirement Fee % Yuan Comrade Xue Zhenjun is qualified the provisional stipulation of work retirement title1 Retirement Subsidy % Yuan item (2), The condition of retirement, she is approved retirement. Particular Contribute Subsidy %Yuan Hereby issued the certificate. Family Planning Subsidy % Yuan Acheng Municipal Social Security Administration (seal) Nurse Fee for deformity on business Yuan Subsidy for deformity on business Yuan May 10, 2003 Grain And Coal Subsidy Yuan Non-staple Food Subsidy Yuan 退休证姓名 No. 661-1146 民族性别 出生日期年龄籍贯 参加革命工作时间

签证相关各类证件翻译汇总

签证相关各类证件翻译汇总 1、身份证Name: xxxx Sex :Female Nationality: Han D.O.B:12 Jan 1983 Adress: Room XXX No.167 XXX District XX City XXX Province Date Issue : 31 Mar 2001 Expiry: 10 Years Serial No: XXXXXXXXXXXXXX XX Branch Xiamen Municipal Public Security Bureau 2、行驶证 THE LICENSE OF MOTOR VEHICLES OF P.R.C. Register Code: 粤B XXXXX Type: Sedan Owner: XXXX Address: XXX, Huaqiang Road North, Futian District, Shenzhen, GD Province, P.R.CHINA Engine Code: XXXXX VIN: LXXX Model: Volks Wagon Passat SXXXX Total Weight: 18XX kg Carry Weight: 14XX kg Passengers: 5 persons Register Date: June XX, 200X Issued Date: July XX, 200X Size: 1234x5678x9100mm Issued By: Vehicle Management Office Shenzhen Traffic Management Bureau (Seal) 3、企业营业执照 BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSON( DUPLICATE ) No.11xxxx2 Register Number: QIHEJINGZONGFUZI No.00xxxx0 The Enterprise Name: Shenzhen xxxxxxx Co., Ltd. Address: Unit xxxx Building, No. xxxxxx Road, xxxxx District, Shenzhen Legal Representative: xxxxxx Register Capital: USDxxxxxx.00 (Real Capital USDxxxxxx.00) Enterprise Type: Joint Venture (Hong Kong joint) Scope of Business: Manufacture of xxxxxx and parts, peripheral and service.

相关文档
相关文档 最新文档