文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Britain and Europe

Britain and Europe

Britain and Europe
Britain and Europe

Britain and Europe

Not playing their games

The awkward relationship between Britain and the rest of Europe may be about to get a lot worse

Mar 31st 2010 | From The Economist print edition

THIS newspaper recently conducted an unscientific survey of around two dozen Berliners who might be described as Germany’s elite. The various politicians, bureaucrats and businesspeople disagreed about many subjects. But on one thing they were firm. The election of a Conservative government in Britain would be a disaster. Their contempt for the Tories as “myopic, ignorant little Englanders” was matched only by their fear that David Cameron’s party was hell bent on destroying the European Union.

This emotion is common in Europe nowadays. It may be misplaced, but it is not without foundation. In Britain’s political spectrum the

Liberal Democrats are the keenest Europeans, even wishing to join Europe’s single c urrency, the euro. Labour in power has had a more ambivalent attitude: Tony Blair in 1997 talked of putting Britain at the heart of Europe, but reluctantly stood aside from the euro in 1998, while Gordon Brown has tended to lecture Europeans for their supposedly faulty economic policies (quite unlike his own, of course). But the Tories are far more hostile. They opposed the Lisbon treaty and its previous incarnation, the EU constitution (as did this newspaper). And last year they pulled out of the main centre-right political group, the European People’s Party (EPP), because of its federalist ambitions.

In November 2009, when it became clear that Lisbon would be ratified before a British election, Mr Cameron set out a new policy on Europe (see article). Many of his proposals, his advisers promise, will have only domestic consequences; indeed, some will be similar to measures in, for example, Germany and Ireland. But the devil is in the details, and there is plenty of scope in these for explosive clashes with other EU countries.

Moreover, all the signs are that the new intake of backbench Tories will be bursting for a row over Europe. Back in the years of Margaret Thatcher and John Major, the Conservative Party was divided on the subject, but now it is largely united—in Euroscepticism. Almost the only divide is between those who dislike the EU but think it would be better to stay in, and those who would prefer to leave. According to a survey last July by ConservativeHome, a website, over 40% of prospective Tory candidates favour either a “fundamental” renegotiation of Britain’s EU membership or outright withdrawal. The strength of backbench opinion makes a Tory bust-up with the EU a lot more likely.

The devil and the deep blue sea

Why is the Tory party so Eurosceptic? One answer is that it reflects public opinion. So the real question should be why so many of the British (and more specifically, the English) are so hostile to the European project. Eurobarometer polls consistently put Britain at or near the bottom of the heap in answers to such questions as whether EU membership is a good thing or how much trust people have in the EU institutions (see chart). The explanation for such views is to be found partly in the country’s geography and history, partly in its experience as a member and partly in ignorance and prejudice.

G eography and history do much to explain British reservations. “Our Island Story”, a popular children’s history book of a century ago, speaks volumes by its very title. Britons’ experience of the second world war as their “finest hour” contrasts starkly wit h that of almost all other Europeans. Churchill told de Gaulle in 1944 that, faced with a choice between the continent and le grand large (ie, the transatlantic relationship), the British would always choose the second. That remark played its part in de Ga ulle’s veto almost 20 years later of Britain’s first membership application for what is now the EU. History resonates still. It is clear from Michael Charlton’s “The Price of Victory” (1983) that British politicians and officials never had any

intention of joining the nascent moves towards a European union in the 1950s. Mrs Thatcher (as she then was) spoke for many when, just over ten years after her 1988 speech in Bruges attacking a potential European superstate, she told a meeting of Scottish Tories that “in my lifetime all our problems have come from mainland Europe, and all the solutions have come from the English-speaking nations across the world.”

Hard experience has left scars, too. The biggest reason why British governments in the 1960s sought belatedly to join the then European Economic Community was their feeling that a dynamic Europe was outperforming Britain economically. Yet 1973, when Britain eventually got in, was coincidentally also the very year in which Europe lost its relative dynamism—and thus a lot of its attraction. This was compounded by the emergence of what became known as the British budget problem. The European budget was (and is) relatively small, but it would have been hard to design it in a way more calculated to disadvantage Britain. Most of the spending went on farm subsidies under the common agricultural policy (CAP); much of the revenue came from customs duties and farm-import levies. With a small farming industry and a lot of imports, Britain was bound to lose out. Indeed, from the moment of joining, Britain was on course to become the biggest net contributor to the budget despite being one of the club’s poorest members.

Even before Mrs Thatcher came to power in 1979, rows over the budget had become a theme of Britain’s presen ce in Brussels. She promptly spent five years wielding her handbag, before prising out of her colleagues a permanent budget rebate at the Fontainebleau summit in 1984. But Britain remained the biggest net budget contributor after Germany. Money matters. Strikingly, hostility to the European project has increased markedly in several other countries (Sweden, Austria and now even France) that have subsequently become big net contributors.

The long saga of sterling and Europe has also been unhelpful. No sooner had British entry been agreed in 1972 than sterling entered the “snake”, a forerunner of the exchange-rate mechanism, only to fall out ignominiously just six weeks later: an eerie foretaste of Britain’s later membership of, and expulsion from, the European Exchange-Rate Mechanism (ERM) in the early 1990s. Both experiences have left British governments of either party deeply suspicious of any EU currency schemes.

On top of budget and currency concerns has come near-perpetual institutional change. Almost since the Italian EEC presidency called an “inter-governmental conference” against Mrs Thatcher’s wishes in June 1985, part of the EU agenda has been about negotiating or ratifying new treaties. Mrs Thatcher came to believe that she had been tricked into accepting the Single European Act in 1987. Mr Major accepted the Maastricht treaty five years later only after securing opt-outs from the single currency and the social chapter.

The Amsterdam summit in 1997 introduced Mr Blair to the niceties of EU treaty-making, and was followed soon afterwards by the ghastly four-night negotiation of the Nice treaty in 2000. And then came the constitutional treaty, drawn up by a convention chaired by a former French president, Valéry Giscard d’Estaing; when this was rejected in referendums in France and the Netherlands, it mutated into the Lisbon treaty instead.

The average Eurosceptic in Britain has acquired an impression of constant rule changes that always increase the power of EU institutions. This reinforces their existing prejudices, such as the belief that what Britain joined in 1973, and what Britons voted yes to in 1975, was in essence a free-trade area that only later transmogrified into a putative political union. True, the British government did not exactly spell things out (its white paper in 1971 said there was no question of losing essential sovereignty), but the European project, with its promise of ever-closer union, always had an overtly political dimension.

Making things worse is a profound ignorance of what the EU does and how it works. The mistaken belief that the EU is responsible for as much as 80% of all legislation in Europe (it is no more than 50%), and a lack of understanding of the role of national governments, including Britain’s, in passing EU laws, have fostered the belief that an unaccountable and undemocratic machine in Brussels is somehow usurping the ancient role of Parliament. The media reinforce this belief, especially such Eurosceptic newspapers as the Sun and the Daily Mail (neither of which troubles to keep a staff correspondent in Brussels).

Ignorance of how the EU works is, of course, to be found right across the continent. But it is deeper in Britain. Charles Grant, director of the Centre for European Reform, a London-based think-tank, notes that Britain is unusual in that “people can get to the top in the media, business and the City without knowing anything at all about the European Union.” Such knowledge can, he suggests, even be a career

obstacle. The contrast between Westminster and Whitehall is telling. Parliament is full of people who are proud to have little or no understanding of the EU. Civil servants, on the other hand, quickly discern that the EU impinges on many of their activities—and soon learn how it functions.

When ignorance is not bliss

This is the background that the Tories, if elected in May, will inherit. It is one that chimes with their deepest instincts. That might seem to make it easier for Mr Cameron to achieve his seemingly modest objectives in the EU, as other countries will not want to increase Eurosceptic sentiment in Britain by obdurately refusing to negotiate. Yet a strong Eurosceptic presence on the backbenches might also make life much more difficult for a Tory government with a small majority. In any case, it is always hard in a 27-member union to get your way without compromise—the more so since many EU countries are fed up with Britain and, especially, with the Tories.

Many senior Conservatives hope, probably vainly, for a more harmonious relationship. In his interview with The Economist this week, Mr Cameron again made clear that he was not anxious to engineer an early row with Europe (see article). William Hague, the shadow foreign s ecretary, concedes that “the EU has moved in a positive direction” and also promises that, given the long list of other problems that will face a new Conservative government, “we will not add to the list a huge confrontation with our EU partners.”

He also defends Mr Cameron’s decision to leave the EPP, saying that the group’s relationship with Britain’s Tories was never satisfactory. He even argues that, far from losing influence, the Tories may have gained some through committee chairmanships that have gone to the new European Conservatives and Reformists group, which links the Tories with various oddballs, mostly from eastern Europe.

Yet this is tendentious. The mistake over leaving the EPP was not that the Tories have had to switch their seating arrangements in the European Parliament (although the party has always underestimated the significance of that body in EU lawmaking). Nor was it that the Tories are now tarred by association with some apparent extremists, notably from Latvia.

The real problem is that a majority of EU heads of government, including Germany’s Angela Merkel and France’s Nicolas Sarkozy, as

well as José Manuel Barroso, president of the European Commission, belong to the EPP. This group now holds regular meetings ahead of all EU summits. When it came to choosing a new president of the European Council last November, it was the EPP that pushed Belgium’s unknown prime minister, Herman Van Rompuy. Because of his walk-out from the EPP (which infuriated Mrs Merkel, in particular), Mr Cameron as prime minister would be excluded from such discussions.

His exclusion will also make it tougher for him to achieve his EU goals. Two things will make these especially tricky. One is that any general opt-outs from social policy or from the charter of fundamental rights would require treaty change. But after the long struggle to ratify Lisbon, most EU countries are allergic to any suggestion of a new treaty in the near future. The second is that the Tories have no obvious bargaining chips that they can play to sway their EU colleagues, who will be reluctant to concede any further opt-outs to a Britain that many consider to be already far too semi-detached from EU policies.

Mr Hague and his team talk of using the imminent Croatian accession treaty, or perhaps the next round of EU budget negotiations in 2011-12, to secure their goals. Yet neither looks too promising. Britain has always been a strong believer in expanding the EU, partly in hopes of making it looser. But that makes any Tory threat to veto Croati a’s accession in furtherance of unrelated British demands far less credible. Mr Major had to back down in 1994 when he tried to secure his preferred voting system by temporarily blocking the entry of Austria, Finland and Sweden. As for the budget, the main demand of all other 26 countries will be to scrap the British budget rebate won by Mrs Thatcher. That makes it tactically tricky for Britain to use the budget to gain the other demands it wants to make of the EU—unless the Tories were to consider trading the Thatcher rebate for a

social-policy opt-out, but this would be hard to sell politically and the price might not be worth paying anyway.

A better course is to move beyond an obsession with winning general opt-outs and aim at smaller, more achievable goals for which it is possible to find allies: for example, on the social-policy front, entrenching an exemption from the EU’s working-time directive. Several other countries also support this, so Mr Cameron should gain a sympathetic hearing.

Financial regulation is another possibility. It has long been accepted in the EU that, where a country has a “vital national interest” at

stake—as Britain clearly has in financial services—it is unwise and perhaps even wrong to outvote it by a qualified majority. In the past this language was used to support what is known to Eurocrats as the Luxembourg compromise, which Britain and a few others have since interpreted as tantamount to granting countries an informal national veto.

This could be an early test for an incoming Tory government, because the first meeting of EU finance ministers after the election will consider a draft directive to regulate hedge funds and private-equity firms in the EU, of which 80% are based in Britain. The directive has already been heavily amended to suit the British, but the outgoing Labour government still had enough doubts about it to secure a postponement of the debate. An incoming Tory one will share such doubts in spades.

It is in areas such as these that the Tories should focus their energies. The EU operates through elaborate compromises and careful coalition-building, both of which come naturally to many other governments but seem outlandish to Britain’s politicians used to Westminster. Like so many predecessors, a new Tory government may find that it takes time to learn how to play this Brussels game. And, although Mr Hague insists that “the Conservative Party is now quite mature about Europe”, it may take time to educate its own backbenchers, too. A rough ride is in prospect.

欧洲五大顶级联赛球队队徽及绰号简介之英超篇

欧洲五大顶级联赛球队队徽及绰号简介之英超篇 经过长达两个多星期的搜集整理,总算做好了一篇英超,哈哈,终于可以发贴了! 欧洲五大顶级联赛球队队徽及绰号简介之英超篇(按目前积分排名整理) 1.切尔西 简介: 如果你有一本英汉电子词典,那么当你输入chelsea你会看到这样的解释:切尔西果园;切尔西干圆面包。这里你一定很奇怪了吧大名鼎鼎的切尔西怎么会是面包呢?原来在很久以前伦敦北郊的一个不知名的小村子生产一种叫chelsea的土司圆形面包片这种面包上还撒着一些葡萄干,味道不仅干、脆还有葡萄干的香味。关于这种面包就不多说——这里又不是在介绍美食。因为这种面包销量不错,很多人慕名而来。但由于这个村子名字大概是不好记所以英国佬干脆就吧这个村子叫做chelsea。后来的事你应该猜到了。没错1905年3月14日切尔西村成立了一支球队——F.C.CHELSEA。切尔西的开端和斯坦福桥体育场紧密相关,1877年4月28日,斯坦福桥正式对外开放,最初只是作为田径运动会的举办场所,而非足球所用,1904年球场拥有权易主,米尔斯兄弟接手,最初他们打算将球场租给富勒姆队,但遭到拒绝,于是他们打算自己建立一支足球队,这就是切尔西的来历。 队徽 切尔西第一个队徽是一位有名的切尔西退休军官(Chelsea Pensioners)的图像,所以早期的切尔西昵称为'the Pensioners',这个队徽从来就没被穿在身上,但是有出现在后来的球赛节目单中. 在1952年Ted Drake成为切尔西经理时,他策动将老'Pensioners'的标签从切尔西去除,想要一个伴随著新昵称'蓝军'(the Blues)的新形像.当这个新设计是依据球会开头字母所组成的拼合字,只使用了一个赛季,是个过渡期. 最著名的切尔西队徽,使用了33年,是由切尔西大伦敦行政区(大伦敦共有32区)机关的城市图徽所启发灵感的.狮子的来源是从球会主席Cadogan伯爵,同时也拥有切尔西伯爵(Viscou nt Chelsea)的封号的家族图徽而来.权杖所代表的是是西敏区大修道院院长的管辖区延伸到切尔西.而玫瑰则代表英格兰,足球很显然的是表示这是个足球球会.

欧洲一体化的挫折——英国脱欧

欧洲一体化的挫折——英国脱欧 材料欧元,每种纸币正面图案的主要组成部分是门和窗,象征着欧盟推崇的合作和坦诚精神,此外还描绘了欧盟的12颗五角星,它们充满活力,和谐地并存于当今的欧洲。纸币的反面是各类桥梁,包括很早以前的小桥和现代先进的吊桥。桥梁被视为纽带的象征,象征着欧洲与其他国家之间的联系纽带。 【探究】 (1)据材料分析“欧元”设计的象征意义。 (2)结合所学知识分析启用欧元会对欧洲产生什么影响? 【答案】 (1)象征:开放、团结与协作的精神。 (2)积极影响:有利于欧洲经济发展;有利于欧洲经济和政治一体化;有利于提高欧洲的国际地位。 消极影响:可能使欧洲面临更大的汇率波动;可能使欧洲背上沉重的债务负担;将给欧洲经济带来不确定因素。 (一)英国代议制的确立 1. 发展历程: 1640年新议会召开——1688年资产阶级革命——1689年《权利法案》,初步确立君主立宪制度——1721年形成责任内阁制 2. 政治体制:

(二)欧洲联合的进程 1. 欧共体 (1)形成背景: ①现实原因:第二次世界大战使西欧丧失了世界中心的优势地位,要重新在国际事务中发挥有力影响,必须联合起来。 ②根本原因:经济发展的需要。 ③政治因素:美苏争霸的影响。 ④思想因素:欧洲传统的统一思想的影响。 (2)发展进程:1951年欧洲煤钢共同体——1958年欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体——1967年欧洲共同体 (3)历史影响: ①促进了欧洲经济的发展和实力的增强。 ②西欧国家开始摆脱美国的控制,推行独立自主的外交政策,严重削弱了美国的霸权地位。 ③资本主义世界逐渐形成了美、日、西欧三足鼎立的局面。 ④冲击了两极格局,促使世界朝多极化方向发展。 2. 欧盟 (1)主要特征:既是经济一体化集团,同时也是政治一体化集团,是世界经济一体化程度最高的区域集团。 (2)发展进程: ①成立时间:1991年签订《马斯特里赫特条约》,1993年生效,标志欧盟成立。 ②1999年发行欧元,2002年进入流通领域。 ③2013年发展到28个国家(2020年,英国脱欧,欧盟国家为27个) (3)历史影响: ①促进了成员国经济的发展; ②提高了欧洲的国际地位,世界多极化趋势进一步增强。 (三)英国历史上的对欧政策 1. 传统的欧洲大陆均衡政策 为了实现英国在欧洲的霸主地位,英国一直对欧洲采取大陆均衡政策,即让欧洲大陆各国彼此牵制,尤其是对法德两国,英国坐收渔翁之利。 2. 欧共体成立初期,反对欧洲联合 二战后,英国的实力受到严重削弱,但仍是欧洲主要大国,为了维护在欧洲的霸主地位,英国极力反对欧洲联合。 3. 寻求多种途径,努力加入欧洲联合

英国旅游景点概述

英国旅游景点概述 一、简要阐述英国伦敦的旅游景点. 1唐宁街10号 建于1680年,18世纪以来一直是英国历届首相官邸和办公处。唐宁街为17世纪后半叶由唐宁(Downing)爵士开发建筑的私人住宅街道,后来保留了四所住宅。1733年,英国国王将10号辟为首相府邸,11号现为财政大臣官邸,12号是财政大臣的办公室。 唐宁街10号楼内最有名的房间是内阁室,从室内可远眺皇家禁卫军的换岗仪式和圣?詹姆斯公园(St.James’sPark)。第二次世界大战期间邱吉尔(Churchill)将地下室的一间房间用做餐厅。二楼有早餐厅、国宴厅、书房及第二会客厅,其中最大的为国宴厅。客厅内挂有名贵油画,大部分借自博物馆和画廊。唐宁街10号一直室英国政府做出重大决定、制定政策和举行改变世界的会议的中心。 2大本钟 大本钟介绍 中国人给大本钟起了一个可爱的外号叫做“大笨钟”。大本钟(Big Ben)代表了英国古典文化,是伦敦的标志,也是英国人的骄傲。大本钟即威斯敏斯特宫钟塔,英国国会会议厅附属的钟楼 (Clock Tower) 的大报时钟的昵称。 大本钟基本信息 位于威斯敏斯特桥的南面桥头,与英国议会大厦相连,英国议会大厦的北角。作为伦敦市的标志以及英国的象征,大本钟巨大而华丽。大本钟从1859年就为伦敦城报时,根据格林尼治时间每隔一小时敲响一次,至今将近一个半世纪,尽管这期间大本钟曾两度裂开而重铸。现在大本钟的钟声仍然清晰、动听。自从1859年投入使用后,英国政府每隔五年就要对大本钟实施维护,包括清洗钟体、替换大本钟的报时轮系和运转轮系等。

外形特点 钟楼高95米,钟直径9英尺,钟重14 吨,时针和分针长度分别为2.75米和4.27米,钟摆重305公斤,每15分钟响一次。大本钟巨大而华丽,四个钟面的面积有两平方米左右,每个钟面各由312块乳白色玻璃镶嵌而成。大本钟自1859年被安装在钟楼上。成为世界上第二大的同时朝向四个方向的时钟。每个钟面的底座上刻着拉丁文的题词,“上帝啊,请保佑我们的女王维多利亚一世的安全。” 历史意义 大笨钟曾经激发起英国人无比崇高的爱国热情和一往无前的英勇气概,是伦敦人民的骄傲。 在第二次世界大战中,伦敦遭受了1224次空袭,而大笨钟始终播送着它那安定人心的钟声。特别令人肃然起敬的是每年的休战纪念日(11月的第一个星期天)上午11:00鸣响的钟声,那是在哀悼在第二次世界大战中阵 亡的英国军人,此时,整个城市交通停止,人们脱帽肃立,仰望那雄伟的大笨钟。每当议会召开会议的时候,大钟上方的灯就会点亮。一到夜晚,大钟在灯光的照耀下,静静地浮在夜空中,从对岸观望更觉壮观。门票: 免费 开放时间: 每周一、周二、周四14:30-22:00,周三10:00-14:30,周五9:30-15: 3杜莎夫人蜡像馆 杜莎夫人蜡像馆旅游简介 杜莎夫人蜡像馆(Madame Tussaud’s)是位于英国伦敦的一间蜡像馆,其在阿姆斯特丹、纽约、香港和拉斯维加斯都有分馆,在中国的上海分馆也于2006年开幕。蜡像馆是由蜡制雕塑家杜莎夫人建立的,有众多世界名人的蜡像,其中恐怖屋最为出名。整个馆由3层楼及地下室组成,分4个展览层。

浅谈英国脱欧的原因及影响讲述讲解

浅谈英国脱欧原因及影响 提要:当今世界经济全球化已是一必然趋势,美国、俄罗斯、欧盟是不可小觑的三大经济体,欧盟推进欧洲一体化的计划也一直为世界所关注,而近一时间英国却公投宣布脱离欧盟,这一事件引起全世界的关注,针对这一事件,各界人士众说纷纭,是什么导致了英国脱离欧盟,而英国脱离欧盟对英国,对欧盟,对世界的经济政治都有什么影响,英国脱欧对中国又有怎样的影响,关于英国脱离欧盟的结果众说纷纭,本文主要针对英国脱欧的原因和影响进行了分析。 关键词:英国脱欧原因中国影响 2016年6月23日,我们见证了一个历史性的事件,英国公投决定在欧盟的去留问题,据悉,此次脱欧公投共有382个选区,根据对其中的352个选区的计票结果显示,脱离欧盟的支持者领先,共获得51.9%的投票,即1570万人支持退欧,而留在欧盟的支持者共有1458万人,获得48.1%的选票。①最终以微弱优势决定退出欧盟,而英国首相卡梅伦也因此决定辞职,这一事件轰动世界,震惊各界人士。 一、英国脱欧背景 1.脱欧公投,指就英国是否脱离欧盟进行的公投。 2013年1月23日,英国首相卡梅伦正式提出公投,正式就英国与欧盟关系前景发表讲话。卡梅伦承诺,如果他赢得预定于2015年举行的大选,会在一年内批准所需法律,制定与欧盟关系的新原则,然后就脱欧问题举行全民公投,让人民有机会选择继续留在或退出欧盟。卡梅伦称,如果欧盟不采取措施解决核心问题,英国将有可能退出该组织。 2015年1月4日,英国首相卡梅伦表示,如果有可能,将原计划于2017年进行公投提前举行。公投必须在2017年年底前举行。如果能早点进行更好。越快履行重新谈判的承诺举行公投越好。② 2015年3月17日,英国首相卡梅伦表示,如果他赢得5月的选 ①王晓易.《英首相卡梅伦发声明要辞职称尊重民众脱欧选择》. https://www.wendangku.net/doc/2b18365802.html,/16/0624/15/BQBA1J1100254TI5.html. 2016年6月26日访问 ②人民网《英国首相卡梅伦称如有可能将提前举行英国退欧公投》 https://www.wendangku.net/doc/2b18365802.html,/n/2015/0105/c1002-26323278.html 2016年6月26日访问

湖南省2020年中考历史第二部分专题突破十欧洲一体化进程__英国脱欧练习新人教版

专题十欧洲一体化进程——英国脱欧 1. 阅读下列材料,回答问题。 材料一 1945年起,经历了两次世界大战的西欧的面前既有美国和苏联两个超级大国在前,又“丢失”了曾经赖以称雄的大片殖民地,在全球能够支配的空间大大压缩。西欧要复兴,只能在这种新的形势里想办法了。 材料二二战后,为实现欧洲复兴,并增大在美苏两极格局中的发言权。欧洲各国摒弃前嫌,走上联合之路。法德两国共同推动的欧洲联合,一直到现在对整个欧洲都有强大的吸引力。 材料三欧洲的联合过程 时间内容 1946年英国首相温斯顿·丘吉尔曾提议建立“欧洲合众国”,此外其他政治人士的类似声明不断提出 1955年参加欧洲煤钢共同体的六国外长举行会议,建议建立共同市场。 1967年成立欧共体 1985年欧洲多国签署《申根协定》,消除过境关卡限制,使会员国间无国界1996年欧盟都柏林首脑会议通过了《稳定和增长公约》《欧元的法律地位》和《新的货币汇率机制》的欧元运行机制文件 (1)材料一中“新的形势”指的是什么? (2)根据材料二,概括指出欧洲走上联合之路的原因?欧洲国家走上联合之路而建立组织是什么? (3)根据材料三,归纳欧洲各国通过怎样的方式促进欧洲不断走向联合? (4)综合上述材料信息,从中我们得到了怎样的认识? 2. 阅读材料,回答问题。 材料一欧盟各国领导人2016年6月29日发表了一份措辞严厉的声明,浇灭了英国试图与欧盟达成一项对其有利的新贸易协议的希望。在英国退欧后进入欧盟单一市场的问题上,各方的立场转向强硬。欧洲理事会主席唐纳德图斯克表示:“不会有点菜式的单一市场。” 材料二 2016年7月11日英国新首相特蕾莎·梅表示:面对公投脱欧后的政经情势不稳定,英国需要稳健的领导,必须与欧盟谈判达成最好的脱欧条件,谈判的重点可能是,英国既想在人员和服务上享有特殊政策,又想要商品和资本的自由流动。这也意味着双方要寻求一个

英国旅游景点介绍

英国旅游景点介绍 ●英国真的是很好玩哦~我之前跟众信去了一次,玩出了一些小经验~ ●塞尔比教堂 塞尔比教堂是一座安立甘宗英国国教会的教区教堂,位于英格兰北约克郡的塞尔比镇,它虽然不是一座大主教所在的教区大教堂,却是中世纪时代存留至今相当少而且规模最大的几座修道院之一。教堂始建于1069年并在此后几个世纪不断修建,教堂主塔是诺曼风格,东边是哥特式风格,四面的前方则融合了哥特式、诺曼式和维多利亚风格。教堂内部以杜伦大教堂为模型。教堂内的几处窗户都颇具特色和历史色彩 ●诺丁汉城堡 诺丁汉是英国历史最悠久的城市之一,也是一座拥有着传奇色彩的古老城市。诺丁汉罗宾汉的故事就发生在这里,好像所有景点都是围绕着罗宾汉这个传奇人物开设的。诺丁汉城堡始建于1067年,自古以来便是皇家御用的军事要塞和居住地。在城堡边还有一尊罗宾汉的雕像。 ●约克大教堂 约克的历史可以追溯到公元71年,当初是罗马人为了防御外敌而建的堡垒。17世纪罗马人以约克大教堂为中心建起了长达5公里的正方形城墙。约克城堡和约克城堡博物馆是城堡仅存的少数遗迹之一。13世纪就开始建造的约克大教堂是英国规模最大哥德式建筑。约克城内有铺满鹅卵石的古老街巷,街道两旁商店和餐馆的建筑古朴典雅,整个小城内充满了浓郁的中古气息;

●爱丁堡 爱丁堡是南部低地的中心,也是苏格兰的首府,游览皇家一英里大道,这是爱丁堡老城中心最主要的观光大道,西起爱丁堡城堡,东至荷里路德宫(英国女王三大官邸之一),全长一英里左右,最早为皇室开辟,沿途的古老的房舍依地势高低起伏而建,凝聚了爱丁堡旧地的精华,漫步其中,宛如阅读苏格兰的古老历 史; ●温德米尔湖区 沿途山坡起伏、林地点缀、绿草如茵,湖泊不期而遇,风景如画。崇尚自然的英国诗人威廉华兹华斯曾说 过:我不知道有任何地方能在如此狭小的范畴中,揉合光影的变化,展现如此壮观优美的景色,在湖区漫 步享受清新自然的空气和湖光山色。湖长10.5英里,最宽处0. 5英里,是英格兰面积最大的湖,它1951 年被划归为国家公园。同时这里也是大家耳熟能详的彼得兔的故乡。湖区缎面般宁静的湖水,好像一幅还 未干透的水墨画,将大自然的精雕细琢展现得淋漓尽致。闲暇时余您漫步于碧波荡漾的湖边,享受清新自 然的空气,沿途湖光山色,景致优美,感受徜徉湖区的美景

欧洲五大联赛队名中英文对照

欧洲五大联赛队名中英文对照 意大利足球甲级联赛Italy Seria A 亚特兰大Atalanta 博洛尼亚Bolonga 佛罗伦萨Firoloutina 国际米兰Intermilan 尤文图斯Juventus 莱切Lecce AC米兰https://www.wendangku.net/doc/2b18365802.html,an 佩鲁贾Perugia 罗马Roma 维罗纳Verona 切维沃Chievo 威尼斯Venice 都灵Turin

皮亚琴察Piacenzaca 英格兰超级联赛England Premiership 阿森纳Arsenal 阿斯顿维拉Aston Villa 查尔顿Charlton 切尔西Chelsea 德比郡Derby 埃弗顿Everton 伊普斯维奇Ipswich 利兹联Leeds 莱切斯特Leicester 利物浦Liverpool 曼联Man Utd 米德尔斯堡Middlesbrough 纽卡斯尔Newcastle

桑德兰Sunderland 南安普顿Southampton 托特纳姆Tottenham 西汉姆West Ham 富尔汉姆Fulham 布莱克本Blackburn R. 博尔顿Bolton W. 德国足球甲级联赛Germany Bundesliga 慕尼黑1860 Munich 1860 拜仁慕尼黑Bayern Munich 云达不莱梅Werder Bremen 科特布斯Energie Cottbus 多特蒙德Borussia Dortmund 弗雷堡SC Freiburg 柏林赫塔Hertha BSC

汉堡Hamburger SV 凯泽斯劳滕Kaiserslautern 科隆Cologne 勒沃库森Bayer Leverkusen 罗斯托克Hansa Rostock 沙尔克04 Schalke 04 沃尔夫斯堡VfL Wolfsburg 斯图加特VfB Stuttgart 纽伦堡Nurnberg 圣保利St.Pauli 门兴格拉德巴赫Monchengladbach 西班牙甲级联赛Spain La Liga 阿拉维斯Alaves 奥萨苏纳Osasuna 巴列卡诺Rayo Vallecano

中国足球协会甲级联赛规程(定稿)

2010年中国足球协会甲级联赛规程 第一章总则 第一条中国足球协会甲级联赛是由国内的职业足球俱乐部参加的除中超联赛外,全国高水平的足球职业联赛,简称中甲联赛。该赛的英文全称为:CHINA LEAGUE,英文简称为CL。 第二条中甲联赛由中国足球协会主办,由中国足球协会甲级联赛委员会(以下使用中甲联赛委员会)依照《中甲联赛组织管理办法》进行组织和管理。 第三条中甲联赛委员会在各俱乐部主场赛区设立赛区委员会,全面管理赛区事务。 第四条 2010年中甲联赛参赛球队为13支。 第二章参赛资格、报名 第五条符合下述条件的俱乐部可以派队参加中甲联赛: 一、拥有一支达到中甲联赛水平的足球队; 二、成为中甲联赛委员会的会员; 三、在中国足球协会会员协会注册,并通过中甲联赛委员会在中国足球协会注册。 第六条运动员的报名条件: 一、与符合中甲联赛参赛资格的俱乐部签订工作合同(或培训合同); 二、在中国足球协会会员协会和中国足球协会完成注册; 三、取得《足球运动员注册、转会、参赛资格登记证》(以下简称:《注册参赛资格证》)。 第七条教练员的报名条件: 一、符合中国足协技术部《关于2010年起中超、中甲联赛队伍主教练和助理教练执教资格及队伍参赛资格规定的通知》的要求; 二、对与符合中甲联赛参赛资格的俱乐部签订工作合同; 三、在中国足球协会会员协会和中国足球协会完成注册。 第八条球队官员及工作人员的报名条件: 一、与俱乐部签订工作合同。 第九条中甲联赛报名 一、俱乐部在每年联赛开始前45天至30天的期间内,向中甲联赛委员会报名。 二、俱乐部球队名称应报全称及简称: (一)全称为:地域名+俱乐部名+“足球俱乐部”+球队名+“队”(球队无冠名则在“足球俱乐部”后+“队”); (二)简称为:地域名+俱乐部或球队名(简称不应超过7个字); (三)俱乐部名称以在工商行政管理机关登记并在中国足球协会注册的法定名称为准,不得在报名时自行变更; (四)球队只能有一个冠名,冠名可以是企业或品牌名称,但不得带有商品或服务的类别; (五)报名与上述要求不符时,中甲联赛委员会有权按照该俱乐部法定名称和球队冠名的上述规定,予以纠正; (六)一旦报名完成,除非特殊情况,俱乐部名称、球队名称在本赛季内不得变更。 三、每支俱乐部球队报名时必须符合下列要求:

英国脱欧论文2000字

英国脱欧对于中国经济的影响 一、英国脱欧对中国经济的有利影响 (一)进一步拉近中英的经贸合作关系 近几年来,中国对外投资的增长迅速、数额巨大,其原因之一就是中国的产能过剩,所以资本需要向外寻找“出路”。中国公司在英国的非金融类直接投资超过了130亿美元,英国已经成为了中国在欧盟各国的第二大投资目的地。英国脱欧派提出,今后可以单独与中国商讨建立自贸区,达成中英自由贸易协定。图1所示的是以部分主要商品为例,2015~2016年中国对英国出口占中国同类商品总出口的比例。从图表中不难看出,英国脱欧对于中国出口并无太大影响,部分商品还有小幅上升的趋势。 邓普顿新兴市场集团执行主席、有着“新兴市场教父”之称的麦朴思曾经在伦敦接受采访时表示,英国脱欧只会加速投资和筹资的“重心”向亚洲转移。这十分有助于进一步拉近中国和英国的经贸合作关系,同时更好地解决中国的产能过剩问题。中国刚刚成立了亚投行,并且正在大力建设“一带一路”,在这些经济发展战略的推动下,中国更应该借此机会加强与英国的各个领域方面的合作,实现贸易双赢。

(二)加强中国与欧盟经济上直接对话的机会 对于当前的中国来说,欧盟是第一大贸易伙伴,地位十分重要。以2015年全年的数据为例,中国对欧盟出口的3560亿美元中,英国占16.7%;与此同时,欧盟是中国的第一大进口来源经济体,其中从英国进口的部分占9%。英国脱欧之后,欧洲市场内部的贸易空缺,欧盟分裂、经济衰退,不利于美国的发展,与此同时也削弱了制衡中国的力量。这给中国的企业带来了充足的空间和机遇,有助于中国企业更多地“走出去”,也给予了欧盟与中国更多对话的机会。中国可以直接与欧盟就市场准则、贸易等问题直接对话,同时结合“一带一路”政策的推进和地缘政治的影响,从长远来看,中国与欧盟、英国的关系都会变得更加和谐,也解决了经济方面美国、中国和欧洲容易形成的三足鼎立局面。 (三)有利于延长中国经济转型的窗口期 为了应对“英国脱欧”带来的不确定性,预防流动性风险,主要经济体的货币当局将不得不维持甚至扩大宽松的货币政策规模。全球宽松的货币环境和避险需求的提升将会有利于中国金融的改革推进。自从央行改革了人民币汇率中间价形成机制,美国又正式启动加息,国内居民和企业增持美元资产、减少美元负债的需求大幅度上升,中国资本外流的压力明显加大,导致我国的外汇储备急剧下滑。此时英国

英文介绍英国的著名景点

1:The River Thames is the second longest river in the United Kingdom and the longest river entirely in England, rising at Thames Head in Gloucestershire[ 格洛斯特郡(英格兰)], and flowing into the North Sea at the Thames Estuary(河口). It has a special significance in flowing through London, the capital of the United Kingdom, although London only touches a short part of its course. The river is tidal in London with a rise and fall of 7 metres (23 ft) and becomes non-tidal at Teddington [特丁顿(英国国立物理研究所所在地)]Lock. The catchment area covers a large part of South Eastern and Western England and the river is fed by over 20 tributaries. The river contains over 80 islands, and having both seawater and freshwater stretches supports a variety of wildlife. the river has supported human activity from its source to its mouth for thousands of years providing habitation, water power, food and drink. It has also acted as a major highway both for international trade through the Port of London, and internally along its length and connecting to the British canal system. The river’s strategic position has seen it at the centre of many events and fashions in British history, earning it a description by John Burns as ―Liquid History‖. It has been a physical and political boundary over the centuries and generated a range of river crossings. In more recent time the river has become a major leisure area supporting tourism and pleasure outings as well as the sports of rowing, sailing, skiffing, kayaking, and punting. The river has had a special appeal to

足球五大联赛队标

整理了好久,总算收集到这些,有些联赛没有队标的球队就没有写出来,所以每个联赛的球队数目可能和实际数目不符。 英超英格兰足球超级联赛(FA Premier League),2004年巴克莱斯银行(Barclays Bank)成为英超的赞助商,冠名为巴克莱斯超级足球联赛(Barclays English Premier League),通常简称“英超”,是英格兰足总属下的职业足球联赛。 意甲意大利足球甲级联赛(Serie A,简称“意甲”)是意大利最高等级的职业足球联赛,由意大利足球协会(Federazione Italiana Giuoco Calcio,FIGC)所管理。 西班牙足球甲级联赛(Primera división de Liga,简称La Liga)在中国则一般简称为“西甲”是西班牙最高等级的职业足球联赛,也是欧洲及世界最高水平的职业足球联赛之一。 德意志帝国足球甲级联赛(德语:Bundesliga,意思是“联邦联赛”,广义上是指所有德意志帝国体育最高等级联赛,狭义则指德意志帝国足球甲级联赛。 法国足球甲级联赛(Championnat de France de football Ligue 1,法语通常简写为Ligue 1 或者是L1,中文通常简称“法甲”)是法国最高级别的职业足球联赛,由法国足球协会 (Fédération Fran?aise de Football)所组织。 首先从开始吧,因为有我喜爱的巴 萨:) 巴塞罗那皇家马德里瓦伦西亚拉科鲁尼亚马德里竞技 比利亚雷尔毕尔巴鄂竞技奥萨苏纳皇家贝蒂斯赫塔菲

皇家社会莱万特马洛卡萨拉戈萨塞尔塔 塞维利亚桑坦德塔拉戈纳维尔瓦西班牙人 这次给大家带来的是人气爆高的,阿森纳和曼联一直是我很喜欢的球队,不过近几年来对阿森纳的喜爱远远超过了曼联。 球队英文名中文名球场英文名中文名 Chelsea 切尔西Stamford Bridge 斯坦福桥球场 Man Utd 曼联Old Trafford Stadium 老特拉福德球场 Liverpool 利物浦Anfield Road 安菲尔德球场 Tottenham 托特纳姆热刺White Hart Lane 白鹿巷球场 Arsenal 阿森纳Highbury 酋长球场 Blackburn 布莱克本Ewood Park 埃伍德公园球场 Newcastle 纽卡斯尔联Saint James's park 圣詹姆斯公园球场 Wigan 维甘JJB Stadium JJB球场 Bolton 博尔顿Reebok Stadium 锐步球场 West Ham 西汉姆联Upton Park 厄普顿公园球场 Charlton 查尔顿山谷球场The Valley Everton 埃弗顿Goodison Park 古德逊花园球场 Middlesbro 米德尔斯堡Riverside Stadium 河畔球场 Man City 曼城city of manchester Stadium 曼彻斯特球场 Aston Villa 阿斯顿维拉Villa Park 维拉公园球场 Fulham 富勒姆Craven Cottage 克拉文农场球场 Portsmouth 朴茨茅斯Fratton Park 弗拉顿公园球场 谢菲尔德联Sheffield United 雷丁Reading 沃特福德watford

美国职业足球联赛特点

美国职业足球联赛2012赛季的比赛已经拉开了战幕,各支球队又展开了新赛季的征程。为了能够方便彩民对美职联赛更加了解,特别是对以往美职联赛中所出现的“不成文”的特点有所了解,现在就从个人角度对美职联赛的以往投注规律进行分析,希望能够给广大彩民朋友提供一定的帮助。 在分析美职联赛投注规律之前,首先必须要对美职联赛的赛程和赛制有一定的了解。美职联赛分东西两部共19支球队(蒙特利尔冲击队今年新加入联盟),联赛分为常规赛和季后赛两部分,按照上赛季的季后赛规则,东西两个联盟排名前三的球队将直接进入季后赛的正赛,排名7-10名的球队将首先进行季后赛的附加赛,从而决出最终的8支进入季后赛的球队,然后分区域进行季后赛淘汰赛,最终东西区的冠军进入总决赛,通过一场比赛决定最终的总冠军。 规律一:主场优势明显 在美职联赛中,主场作战的球队往往会占据较为明显的球队,哪怕是实力再差的球队,他们的主场也不可小视,因为在美职联赛中没有绝对的强队,特别是这些强队在客场比赛时经常会出现阴沟翻船的现象,所以在强队客场作战的时候要尤为小心。 在上赛季,美职联赛中只有一支球队的客场胜率超过的了50%,可见主场优势的明显。不过在投注的时候,如果主队实力强大的话,作为稳胆的把握就会大一些。比如上赛季的洛杉矶银河队他们就从来没有在主场输过球,可见强队的主场优势更加明显。 规律二:进攻不利小球可能性大 在美职联赛中,上赛季进攻最好的西雅图海湾人队也就是平均每场1.65个进球,这样的进攻水平放眼世界,绝对算不上是进攻强队,不过这就是美职联赛的特点,很多球队都是进攻乏力,特别是在客场,球队的进球也就维持在1个左右,所以在进行投注的时候一定要注意大小球的关系。 规律三:联赛过半强队不强 由于美职联赛的赛制中包含了季后赛,所以很多强队在位置稳固后往往不会全力比赛,这就增大了比赛的竞猜难度。在上赛季,达拉斯FC队就是最好的例子,他们在季后赛无忧的情况下可以10轮比赛不胜,所以强队在联赛过半后必须小心提防。再就是联赛末期需要注意默契球的出现,在球队关系相对复杂的时候投注需谨慎。 规律四:主队连胜值得追捧 在美职联赛中,由于顶级强队较少,其他球队由于自身实力有限,调整比赛的能力都较差。如果某一支球队打出了状态,他们会在短时间内疯狂抢分,特别是在主场,取得3连胜以上都很正常的,所以在出线此种苗头以后,可以适当追捧主队,毕竟美职联赛中的主场优势还是很明显的。

英国脱欧:四个重要因素影响英国经济

英国脱欧:四个重要因素影响英国经济当试图衡量脱欧给英国所造成的长期影响,好莱坞著名编剧William Goldman的话听起来特别贴切:“没人知道什么”。 对于投票离开欧盟在未来5年或10年对英国经济有害或有益,随之而来的是各种警告,就像美国总统哈里·杜鲁门愤怒地喊道:“请给我只有一只手的经济学家吧。我身边的经济学家们都说“一方面如何如何,另一方面如何如何”。 然而,当我们试图看到过去的不确定性,确定能够影响英国经济表现有四个至关重要的因素:贸易、监管、投资和技能。我们依次来讨论这些因素。 英国和其他世界经济体的贸易往来推动了其经济发展。悲观的智囊团,国家经济和社会研究所认为,无论英国未来和欧盟的交易安排如何,一个开放的单一市场都不会太有利。经济表现中心说,即使英

国打击和欧盟的自由贸易协定,非关税壁垒,诸如原产地规则规定,将阻碍其经济增长。然而CBI/PwC的一项研究警告,脱欧会危害英国经济,但其中一些损害或能被修复,如果和欧盟和美国达成贸易协议。 关于英国和欧盟之间一种新的关系产生的各种选项已被提出。没有一个是完美的。挪威,它并不是欧盟的一部分,但在市场中自由准入,向布鲁塞尔只需支付83p,英国则要支付1磅,并且仍要遵守欧盟规章,对于出口产品和服务其实没有影响。瑞士没有执行欧盟规定,但须证明他们的规则等同于欧盟,政府并未举行全民公投否决劳动力的自由准入,因为它担心失去欧盟市场的自由准入。 美国总统巴拉克?奥巴马就英国脱欧和美国进行贸易谈判说过一句名言,“到队尾去吧”。一名美国外交官持不同立场,虽然没有更多的鼓励性措施来承担这些,他说:“在我们的贸易谈判中,我们用传真协议人签字并返回它”。美国是否会因和英国的“特殊关系”有不同表现? 英国是作为世贸组织一个进行自由交易的成员国。卡迪夫商学院的教授帕特里克·闵福德,看好脱欧对经济的影响,认为加入WTO和取消关税将增加贸易。然而Jeegar Kakkad,英国航天工业研究经济学家,提出世贸选择可使价格增长3-5%。 闵福德,自由贸易的狂热爱好者,曾警告如果英国制造业暴露在全球价格竞争中,英国制造业将逐渐被消除。其他无法量化的是,如果这样,下一届政府将如何采取显著贸易保护措施保护弱势行业,例

英国部分著名景点介绍及图片

紐卡斯爾(Newcastle) ,英文全名為:Newcastle upon Tyne 【】(泰茵河畔紐卡斯爾)。它位於英國東北部的泰茵河(River Tyne)北岸,距北海入海海口僅15哩之遙,是泰恩維爾郡的首府。 紐卡斯爾是英格蘭北部的政治、商業和文化中心。紐卡斯爾人以其非凡的成就,獨特的性格和口音名滿天下。紐卡斯爾“活力之城”的美譽來自19世紀,因為那時喬治和羅伯特·史蒂文森造出了蒸汽機,約瑟夫·斯萬改進了電燈泡。 一到週末,成千上萬的遊客就從英格蘭北部湧入紐卡斯爾。這裏的大量學生使城市夜生活豐富多彩。紐卡斯爾被評為世界八大娛樂城市之一。 紐卡斯爾人又叫喬德人(Geordies),原因可能有三:其一,1745年的雅各比特起義中,紐卡斯爾支持喬治王;其二,對喬治王的支持使該市居民得到了喬德人(Geordies)的綽號;其三,或許是因為當地的少數民族使用喬治·史蒂 文森發明的安全燈。 人口:50多萬。 交通:倫敦以北450公里的東海岸,乘火車到倫敦需三至四個小時。 教育:紐卡斯爾市有兩所大學 1紐卡斯爾大學(Newcastle University),建立於1834年,羅素盟校成員之一; 2諾桑比亞大學(Northumbria []University),成立於19 92年。 兩所大學均位於市中心,因此紐卡斯爾也可以說是一座以大學為中心的城市。 購物:諾桑伯蘭德路(Northumberland []Street)是紐 卡斯爾市中心最主要的一條商業街,那裏有很多購物的地方,埃爾頓廣場(Eldon Square)是其中最大的購物中心。據2004年報道稱,諾桑伯蘭德路被評為英國倫敦以外店面租金最貴的商業街。除此之外,在市中心以外的地方,還坐落著全歐洲最 大的市內購物中心Metro [] Centre 足球:成立於1881年的當地足球俱樂部紐卡斯爾聯隊擁有全英格蘭最多的球迷,一直以來躋身英超豪門勁旅之列,其主場聖詹姆斯公園球場(St James' Park)也是全英國乃至全世界著名的球場之一。 紐卡斯爾最有名的藝術品應該就是著名的北英格蘭地標——北方天使(Angel of the North)了,是英國境內最大的雕塑,被譽為英國最為傑出的藝術品之一。作者是英國著名藝術家安東尼·葛姆雷。北方天使樹立在Gateshead(Gateshead 是指在1960年前紐卡斯爾著名的產煤區,在泰恩河南岸)最高的山坡上,在英國如

世界(全球)六大足球赛事详细介绍.doc

世界六大足球赛事介绍 踢足球是一项比较激烈的体育运动,也少不了观看世界级的足球赛事,你知道世界有哪六大足球赛事吗?下面我给大家介绍关于世界六大足球赛事的相关资料,希望对您有所帮助。 足球赛事介绍 足球运动是目前体育界最有影响力的运动,一场精彩的足球比赛,吸引着成千上万的观众,它已成为电视节目中的重要内容,有关足球消息的报道,占据着世界上各种报刊的篇幅,当今足球运动已成为人们生活中不可缺少的组成部分。据不完全统计,现在世界上经常参加比赛的球队约80 万支,登记注册的运动员约4000万人,其中职业运动员约10万人。足球运动对抗性强,运动员在比赛中采用规则所允许的各种动作包括奔跑、急停、转身、倒地、跳跃、冲撞等,同对手进行激烈的争夺。比赛时间长、观众多、竞赛场地大,是其他任何运动项目无法企及的。传统足球是20 块正六边形(白)和12块正五边形(黑)一共32块皮组成。足球运动使用的球,用牛皮做壳,橡胶做胆,比篮球小。足球比赛分为11人制、7人制和5人制。年龄段有u15,u17,u19国奥组和成年组及青年组等。近代的足球,最早在19世纪的英国产生。人类进入20世纪,足球也进入了20世纪。无论是传说的那战场上的敌人的头颅,还是万人同踢一个足球在两个城市之间比赛,都已经成为过去。现代足球就要起步,并逐渐形成了职业联赛。 1、世界杯足球赛

国际足球联合会世界杯比赛(F.I.F.A.WorldCupCompetition),是由国际足球联合会统一领导和组织的世界性的足球比赛。每届比赛从预赛到决赛前后历时3个年头,参加预选赛的国家已近100个。它是世界上规模最大、影响最大、水平最高的足球比赛,也是世界上观众最多的体育比赛项目。 2、奥运会足球赛 1896年在希腊举行的第1届奥林匹克运动会上,足球是表演赛的项目。从1900年第2届奥运会起,足球被列为正式比赛项目。国际奥林匹克委员会章程规定,只有业余的足球运动员才能参加奥运会的比赛。1979年又补充规定,欧洲和南美国家,凡参加过世界杯赛的运动员,一律不能参加奥运会足球赛。其他国家的运动员不受此限制。1988年汉城奥运会允许职业运动员参加,但规定欧洲和南美国家,凡参加过世界杯赛的运动员,一律不能参加奥运会足球赛。 1989年国际足联在此基础上又做了如下规定:允许参加过世界杯赛的职业运动员参加,奥运会足球运动员年龄限制在23岁以下,每队允许有3名超龄球员,也就是国奥队的简称。经过预选赛进入决赛阶段比赛的共16个队,即欧洲4个队,亚、非洲各3个队,南、北美洲各2个队,再加上上届冠军队和本届举办国队。近几届决赛阶段是,先分4个组进行预赛,每组前2名再编成两组用交叉比赛的方法进行复赛。复赛中两个组的第1名决冠亚军,两个组的第2名争第3、4名。 3、欧洲杯 1953年,国际足联在巴黎举行的特别代表大会上批准举办欧洲联赛,

中国足球协会联赛规则

2009年中国足球协会超级联赛规程 第一章总则 第一条中国足球协会超级联赛是由国内最优秀的职业足球俱乐部参加的全国最高水平的足球职业联赛,简称中超联赛(以下使用简称)。该赛的英文全称为:CHINA FOOTBALL ASSOCIATION SUPER LEAGUE,英文简称为CSL。 第二条中超联赛由中国足球协会主办,由中国足球协会超级联赛委员会(以下使用简称中超委员会)依照《中超联赛组织管理办法》进行组织和管理。中超委员会在各俱乐部主场赛区设立赛区委员会,全面管理赛区事务。 第三条2009年中超联赛参赛球队为16支。 第二章参赛资格、报名 第四条符合下述条件的俱乐部可以派队参加中超联赛: 一、经审核达到《中超足球俱乐部标准》要求; 二、拥有一支达到中超联赛水平的足球队; 三、成为中超委员会的会员; 四、在中国足球协会会员协会注册,并通过中超委员会在中国足球协会注册。 第五条符合下述条件的运动员可以报名参加中超联赛: 一、与符合中超联赛参赛资格的俱乐部签订工作合同(或培训合同); 二、在中国足球协会会员协会和中国足球协会完成注册; 三、体能测验(包括赛间抽测)达标(守门员及外籍运动员除外); 四、取得《足球运动员注册、转会、参赛资格登记证》(以下简称:《注册参赛资格证》)。 第六条符合下述条件的教练员可以报名参加中超联赛: 一、主教练必须拥有职业级教练员证书或完整参加了2004年亚足联/中国足协职业级教练员培训班或参加2009年亚足联/中国足协职业级教练员强化培训班; 二、助理教练、守门员教练、体能教练必须拥有A级(高级)教练员岗位培训证书,并且2000年(含)以前的A级(高级)教练员必须完成A级教练员继续培训课程; 三、与符合中超联赛参赛资格的俱乐部签订工作合同; 四、在中国足球协会会员协会和中国足球协会完成注册。 第七条符合下述条件的医务人员可以参加中超联赛: 一、拥有足球医务人员岗位培训证书; 二、与符合中超联赛参赛资格的俱乐部签订工作合同。 第八条中超联赛报名 一、俱乐部在每年联赛开始前45天至30天的期间内,向中超委员会报名; 二、俱乐部球队名称应报全称及简称: (一)全称为:地域名+俱乐部名+“足球俱乐部”+球队冠名+“队”; (二)简称为:地域名+俱乐部名或球队名,简称长度不应超过7个字; (三)俱乐部名称以在工商行政管理机关登记并在中国足球协会注册的法定名称为准,不得在报名时自行变更; (四)球队只能有一个冠名,冠名可以是企业或品牌名称,但不得带有商品或服务的类别; (五)报名与上述要求不符时,中超委员会有权按照该俱乐部法定名称和球队冠名的

香港十大旅游景点介绍

香港十大旅游景点介绍(TOP 10 ) TOP 1 太平山顶(The Peak ) 太平山顶俗称山顶,雄居香港岛的西部,海拔554米,是港岛最高的山峰。游览太平山,可以乘车从公路盘旋而上太平山顶。不过,更多的游客喜欢选择登山缆车,因为它是前往山顶既快捷又极富游览价值的交通工具。香港夜景 当夜幕降临之际,站在太平山上放眼四望,只见在万千灯火的映照下,港岛和九龙宛如镶嵌在维多利亚港湾的两颗明珠,互相辉映。香港的心脏中环地区,更是高楼林立,显示着香港的繁华兴旺。太平山也因此成为观赏香港这颗东方之珠”美妙夜景的最佳去处,跟日本函馆和义大利那不勒斯(拿坡里)并列为世界三大夜景之一。太平山以其得天独厚的地理环境和人文景观,吸引着成千上万的海内外游客,成为人们到香港的必游之景点。建议旅客于下午前往山顶,参观各展览馆后已是黄昏,便可欣赏香港夜景。 虽然乘坐登山缆车是最快捷的方法,建议乘坐巴士登山,沿途可欣赏山下的景致,过后乘坐缆车下山。 相关图片: 香港迪斯尼乐园(Hong Kong Disneyland )

香港迪斯尼乐园位于大屿山竹篙湾,占地126 公顷,背靠北大屿山、面向竹篙湾,是全球第五个以迪斯尼乐园模式兴建、迪斯尼全球的第 一个主题乐园,中国第一个迪斯尼主题乐园。 香港迪斯尼乐园由华特迪斯尼公司与香港特别行政区合作发展,发展项目包括迪斯尼乐园式的主题乐园,两间酒店及乐园内各式各样的购物、饮食娱乐设施。香港迪斯尼乐园里包括有:美国小镇大街、明日世界、探险世界和幻想世界。园内将兴建两间酒店:维多利亚式的香港迪斯尼乐园酒店和迪斯尼好莱坞酒店共拥有1,000 间房间供游客入住。 游客可以在这个奇幻国度共享欢笑:在乐园里找到他们最心爱的迪斯尼人物;在探险世界里亲身感受亚洲及非洲地区的原始森林旅程;在明日世界里尝试充满科幻奇谈及现实穿梭的太空幻想,还可以在香港迪斯尼乐园酒店举办真正迪斯尼特色的婚礼;在迪斯尼好莱坞酒店里感受30-40 年代荷里活黄金时期的魅力。游客在乐园内亦可享用到亚洲各地的菜式。乐园内除了有中西式餐厅外,更有其它亚洲特色美食,包括点心、明炉烧味以及多种中国地道美食等。 相关图片:

相关文档
相关文档 最新文档