文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 挑战口译——英语疑难词汇翻译

挑战口译——英语疑难词汇翻译

For personal use only in study and research; not for

commercial use

莂挑战口译——英语疑难词汇翻译

下面是部分英语疑难词汇翻译,如果你有意向与从事翻译类职业如口译,那么你首先要做的“攻克”它们,这将让你的翻译方便不少,做到“嘴上生花”:。青少年犯罪juvenile deliquency 。轻水反应堆light water reactor(LWR)。倾销dump;dumping 。抢跑"false start,beat the gun" 。敲竹杠make somebody pay through the nose;put the lug on;rob by a trick 。抢得先机take the preemptive opportunities 。氢弹hydrogen bomb 。轻轨火车light rail train 。抢购panic buying 。切入点point of penetration;breakthrough point 。情商emotion quotient (EQ)。侨务affairs concerning nationals residing abroad 。情有独钟show special preference (favor)to … 。侨胞countrymen residing abroad 。情感消费emotional consumption 。巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw. 。翘尾巴be cocky;get stuck-up 。钦差大臣imperial envoy;imperial commissioner 。求大同,存小异seek common ground on major question while reserving differences on minor ones 。勤政廉政建设keep government functionaries honest and industrious 。勤工俭学part-work and part-study system;work-study program 。禽流感bird flu 。屈体"jackknife,pike" 。清明节Pure Bright Festival;Tomb Sweeping Day 。清算/结算clearing /settlement 。清算银行clearing bank 。清算公司clearing corporation;liquidation company 。清产核资asset and capital verification 。清洁能源clean energy 。侵吞公款embezzle public funds/ embezzlement of public funds 。洽谈会"fair,meeting" 。牵头人initiator 。千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step——the highest eminence is to be gained step by step 。千禧婴儿millennium infant;millennium baby 。千年问题、千年虫millennium bug 。千代田寿险公司(日本)Chiyoda Mutual Life Insurance Co. 。签约仪式signing ceremony 。钱袋子fund sources 。前事不忘,后事之师Past experience,if not forgotten,is a guide for the future. 。前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests./ One sows and another reaps. 。前瞻性perspectiveness 。前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something 。欠收(农业)crop failure 。强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside)finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 。强力球(美国的全国性彩票)powerball 。强强联手win-win co-operation 。强权外交power diplomacy 。强化班intensive training class 。亲民党People First Party 。区位商业location-based commerce 。区域经济regional economies 。取消禁运lifting of embargo 。圈外人士people out of the loop 。权力下放delegate power to the lower levels;shift of power to the grassroots 。权力法案Bill of Rights 。权益回报率returns on equity (ROE)。权贵资本主义(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义)crony capitalism 。全民健身计划纲要outline of the nationwide body-building plan 。全面实施以德育为核心、以创新精神和实践能力为重点的素质教育carry on the quality

education centering on moral education and emphasizing creativity and practice 。全面禁止和彻底销毁核武器complete prohibition and thorough destruction nuclear weapons 。全球移动通信系统(全球通)global system for mobile communications (GSM)。全球变暖global warming 。全球多边贸易体系global system of multilateral trade 。全球定位系统global positioning system (GPS)。全天候24-hour (service)。全天候飞机all-weatehr aircraft 。全优工程all-round excellent project 。全能冠军all-around winner 。全方位外交multi-faceted diplomacy 。全方位、多层次、宽领域的对外开放格局all-dimensional,multitiered and wide-ranging opening pattern 。全国人民代表大会NPC (National People's Congress)。全国人口普查nationwide census 。全国卫生城市National Hygienic City 。全景电影cinepanoramic 。全资企业exclusively-invested enterprises 。拳头产品competitive products;knock-out products;blockbuster 。券商securities trader 。裙带风nepotism;petticoat influence 。裙带关系networking through petticoat influence 。群言堂allow everybody to air his view;let everyone have his say;speak one's mind freely 。起跑器block 。旗袍cheong-sam;Chi-pao 。骑警horseback police 。企业形象corporate image(CI)/ enterprise image 。企业效益performance of enterprises 。企业上市listing of a company 。企业文化corporate culture 。企业重组reshuffle of the enterprises 。企业产权property rights of enterprises 。企业的自我约束机制self-regulating mechanism of enterprises 。企业孵化器enterprise incubator 。企业改制restructuring of enterprise 。企业兼并重组annexation and reorganization of enterprises 。企业集团enterprise group 。启动基金initial funding 。启发式教学heuristic education 。欺行霸市价格forced quotation 。期末存货closing stock 。期初存货opening stock 。期房forward delivery housing 。期货对冲交易offsetting futures transactions 。期货交易deal in futures;futures business/trading;forward business

仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。

For personal use only in study and research; not for commercial use.

Nur für den pers?nlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.

Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.

толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.

以下无正文

仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。

For personal use only in study and research; not for commercial use.

Nur für den pers?nlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.

Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciale s.

толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.

以下无正文

相关文档
相关文档 最新文档