文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 《外语电化教学》-多媒体环境下二语在线写作中话语立场标记语特征阐析—基于态度立场标记的自建语料库研究

《外语电化教学》-多媒体环境下二语在线写作中话语立场标记语特征阐析—基于态度立场标记的自建语料库研究

《外语电化教学》-多媒体环境下二语在线写作中话语立场标记语特征阐析—基于态度立场标记的自建语料库研究
《外语电化教学》-多媒体环境下二语在线写作中话语立场标记语特征阐析—基于态度立场标记的自建语料库研究

话语标记ppt文本

主要内容 一.话语标记语的界泄及识别 二、话语标记语的名称 三、话语标记语的研究角度 四、研究派别及国内外部分研究 五、总结 1.话语标记语的左义及特征 1.1话语标记语的定义 话语标记语是说话人为了引导和制约听话人正确理解话语而选择的语言标记。它是一种常见的话语现象,是一些在交际中具有一定语用功能的词语或结构。 话语标记语这一说法是由Schiffrin提出的,即“标记话语单元序列关系的独立的语言成分“。 冉永平(2003):英语中well, oh, you know, you see, I mean, that is to say, in other words, as I said 等和汉语中“你知道”、“大家知道"、“我的意思是“、“也就是说"等是言语交际中常见的话语表达形式,我们统称为"话语标记语"(discourse markers) 1.2话语标记语的特征 从形式上看,话语标记语主要由以下三种语言单位充当:①词,如:now, well, like, anyway, so 等;②短语,如:in other words, in addition to? in short, after all 等;③句子,如:you know, I think > you see> that is to say 等。 从词尾变化上看,像介词、冠词一样,它是固立的语言形式,没有性、数、格的变化。如:like 不会被说成likes> liked等;that is to say不会变成复数形式those are to say。 从位麗上看,大多数话语标记语位于它们所连接的两个句子之间,即位于第二个分句的句首, 有时也会夹在一句话中间。 (1)Jolm can't go. And Maiy can t go either. (2)We were late in getting up. Anyway, we attended the lecture on time? (3)A: Susan s not coniuig today. B: After all, Tom's in town. (4)A: I hope you manage to do some work today. B: Oh. I ha\-e been workuig. Fm workuig on Sandy's talk. I mean, my talk in Sandy's class. (5)Rose: You like this woman? You used her several times? Jack: Well, she had beautiful hands, you see? Rose: I tliiiik you must have had a love afiair with her... 从功能上看,话语标记语本身不添加任何话语内容.对话语表达的命题不产生影响,但能衔接句子结构,从整体或者局部上对话语的理解产生制约性,体现说话者意图,表明对信息、观点的认识状态。

在英语写作中研究话语标记语

科技信息人文社科 话语标记语是口语和书面语中常见的一种语言现象,用来指示话语之间的逻辑关系。自从Halliday和Hasan的《英语衔接》及Schiffrin的《话语标记语》出版后,人们对话语标记语产生了浓厚兴趣。20世纪50、60年代是语言学这门学科开始大发展的阶段,作为其分支的话语标记语研究是在70年代后期才真正形成和发展起来的。许多学者从不同角度对话语标记语进行了研究,譬如,Ostman以you know为第一个研究对象来研究话语标记语;Schourup也是对话语标记语较早研究的学者,使用的名称为“普通话语小品词”;Watts根据话语标记语出现的常见位置将它们分成“左标记语”和“右标记语”;Fraser采用“自上而下”的方法并从语法-语用的角度对话语标记语进行了研究。Schiffrin是对话语标记语进行系统研究最有影响的学者,其终极成果集中于专著《话语标记语》一书。Schiffrin采用了“自下而上”的研究方法,她认为,话语标记语对话语连贯起着重要作用,并提出了话语连贯模式。 从现有的对话语标记语的研究来看,绝大多数都是从Sperber &Wilson的关联理论角度进行探讨。Blakemore就是以Sperber&Wilson 的关联理论为基础,从认知-语用的角度出发,对话语标记语的作用进行了研究,关联理论从人的认知特点与过程出发,将交际当作是一种认知活动,认为人类的认知有一个总的目标,即在认知过程中力图以最小的投入去获取最大的认知效果。为了实现这一目的,人们必须将注意力集中在最为关联的信息上。这一认识是语言认知研究的巨大进步。根据该理论,说话者一般总会最大程度地表达话语信息,以便让对方话语理解时付出尽可能小的代价,为此,说话者便会制约听话者对话语关联性的寻找。Sperber&Wilson从认知的角度提出了人类交往的关联理论。根据该理论,人类的交际行为是明示-推理过程,说话人通过明示交际行为,让听话人获取某种信息。在关联理论的框架中,语境被认为是变项,关联是常项,寻找语境就是寻找语境关联,话语标记语被看作是寻找关联的向导,它可以制约语境和认知效果的选择。 国内对话语标记语的研究不像其他国家那样全面,但也有许多在此领域卓有成就的学者,如廖秋仲、何自然、冉永平等。国内对话语标记语从不同的角度进行理论研究,譬如,一些研究侧重于关联理论中话语标记语对语境的制约功能,何自然和冉永平对话语标记语的语用制约性进行了探索性研究,冉永平对话语标记语的语用功能进行探究,并出版了《话语标记语well的语用功能》一书。 尽管不同的学者对话语标记语的看法不一,但他们都认同话语标记语具有促进语篇连贯的作用。关联理论认为,语篇连贯是听话人寻求话语最佳关联的结果,而话语标记语通过限制话语的生成和理解帮助听话人寻求话语的最佳关联。从话语生成的角度,话语标记语可以帮助听话人组织信息从而产生尽可能明晰的话语。 写作也是一种交际方式,是作者和读者之间的交际。在中国,大学英语写作教学大纲一直在强调语篇连贯的重要性。然而,对很多学生而言,作文缺乏连贯始终是个无法理解的问题。许多非英语专业的学生在写作中不能正确使用话语标记语,结果导致文章不连贯。因此,本文在关联理论的框架下探讨了大学英语写作中话语标记语的情况。 通过对学生的英语写作进行分析发现,学生在英语写作中使用话语标记语时,存在许多问题,如:误用话语标记语;缺少话语标记语;过 多使用话语标记语以及机械套用话语标记语。针对这些情况,本人尝试地提出了一些写作教学建议:一、增强学生对话语标记语语用功能的意识;二、通过阅读练习,让学生更直接地了解话语标记语在真实语境中的功能和语法;三、为学生提供尽可能多的练习机会以充分掌握话语标记语的用法。 写作是一个语言编码的过程,从语用和认知的角度来讲,写作的编码不仅包括反映文章中心思想的概念意义,还有帮助文章理解的程序意义,因此,作者应当考虑如何引导读者理解他在文章中想要表达的内容。首先,作者需要避免读者误解或扭曲表达的意义,因此就要增加读者正确理解的可能性;其次,作者要使读者用最小的努力获得最大的理解原文上的收获。因此作者有两个选择:用普通的语言表达明确的命题意义,或用语言手段来提供必要的解释。在通常情况下,作者会做第二种选择,也就是说,作者会通过使用语言手段来帮助读者理解原文内容。话语标记语是写作中所使用的语言手段中的重要的一种。 总的来说,话语标记语是使写作更加连贯的手段。从本质上说,它反映了作者和读者时间的一种互动。英语话语标记语的数量很多,不同的话语标记语可以达到相同的语境效果而且一些话语标记语可以达到两个,甚至是三个语境效果,例如:for instance,however,in other words等等。 在书面语中,话语标记语不仅具有衔接话语单元的语义功能,同时又发挥重要的认识—语用功能,它既可以帮助作者生成语篇又能引导读者理解语篇,具体表现为语篇组构功能和认知引导功能。这二种功能并非互相排斥,而是关系密切,相辅相成的。由于话语标记语的语篇功能,学生熟练掌握了话语标记语的运用,就可以把意义上相互联系的话语单位连接起来,从而生成一个语义连贯的篇章。 因为话语标记语在语篇中的重要功能,学生对话语标记语的掌握程度与他们的英语写作水平有很大关联。然而,对于中国学生,把英语作为第二外语的学生来说,还未能熟练、准确把握和运用话语标记语,因此,教师在英语教学过程中,应系统地向学生传授话语标记语的相关知识,并分析它们的功能,以使学生正确理解和使用话语标记语。在英语写作中,利用话语标记语找到连贯关系,以帮助其理解和使篇章顺畅。 参考文献 [1]Blakemore, D.Semantic Constraints on R elevance[M].Oxford, Blackwell,1987. [2]Fraser,B.An Approach to Discourse Markers[J].Journal of Prag-matics,1990. [3]Johns,A.M.Textual Cohesion and the Chinese Speakers of English [J].Language Learning and Communication,1984. [4]Sperber,D.&D.Wilson.R elevance.Blackwell.1995. [5]陈新仁.话语联系语与英语议论文写作调查分析[J].外语教学与研究,2002. [6]冯光武.汉语标记语的语义、语用分析[J].现代外语,2004. [7]李明贤.话语标记语与外语写作教学[D].山东大学,2005. 在英语写作中研究话语标记语 山东师范大学外国语学院刘宁宁 [摘要]话语标记语指那些不参与句法结构,往往连接于上下两个话语片段之间,且为发话者主观外加、能发挥一定话语篇章功能的特殊的言语成分。目前,话语标记语已成为建构主义语言模式的语言学家研究的重点。它们不仅可以使得言谈自然并合乎语境,而且还表明语言是人类所独有的。因此,话语标记语的研究对于我们理解交际能力来说至关重要。它可以帮助我们了解语言是如何通过适当的文化方式借助认知、社会、表达以及语篇等诸多方面的知识运作的。本文对话语标记语的分析依据Sperber和Wilson的关联理论。关联理论的两大基本原则是认知原则和交际原则,认知原则即人类认知倾向于同最大关联相吻合;关联的交际原则即每一个明示的行为都应设想为它本身具有最佳关联。第二原则以第一原则为基础。语言学家,特别是语用学家对话语标记语进行了广泛的探索研究。话语标记语是当今话语分析、语用学等学科所关注的一个热门话题。然而,却很少从写作的角度研究话语标记语。我们认为,话语标记语具有独特的语篇链接功能。如果学生在写作中能正确熟练地运用话语标记语,那么学生的语篇连贯写作能力将会得到很大提高。 464 ——

话语标记语

话语标记语 Discourse Markers 主要内容 一、话语标记语的界定及识别 二、话语标记语的名称 三、话语标记语的研究角度 四、研究派别及国内外部分研究 五、总结 1.话语标记语的定义及特征 1.1 话语标记语的定义 话语标记语是说话人为了引导和制约听话人正确理解话语而选择的语言标记。它是一种常见的话语现象,是一些在交际中具有一定语用功能的词语或结构。 话语标记语这一说法是由Schiffrin提出的,即“标记话语单元序列关系的独立的语言成分”。 冉永平(2003) :英语中well, oh, you know, you see, I mean, that is to say, in other words, as I said 等和汉语中“你知道”、“大家知道”、“我的意思是”、“也就是说”等是言语交际中常见的话语表达形式,我们统称为“话语标记语”(discourse markers) 1.2 话语标记语的特征 从形式上看,话语标记语主要由以下三种语言单位充当:①词,如:now,well,like,anyway,so等;②短语,如:in other words,in addition to,in short,after all等;③句子,如: you know, I think,you see,that is to say等。 从词尾变化上看,像介词、冠词一样,它是固定的语言形式,没有性、数、格的变化。如: like不会被说成likes,liked等; that is to say不会变成复数形式those are to say。 从位置上看,大多数话语标记语位于它们所连接的两个句子之间,即位于第二个分句的句首,有时也会夹在一句话中间。 John ca n’t go. And Mary can’t go either. We were late in getting up. Anyway, we attended the lecture on time. (3) A: Susan’s not coming today. B: After all, Tom’s in town. (4) A: I hope you manage to do some work today. B: Oh, I have been work ing. I’m working on Sandy’s talk. I mean, my talk in Sandy’s class. (5) Rose: You like this woman. You used her several times.

话语标记论文:话语标记语用分析语用功能

话语标记论文:话语标记语用分析语用功能 【中文摘要】随着语用学的发展,话语标记语的研究已经成了语言研究中发展十分迅速的—个领域。经研究发现,即使把话语标记语从其所依附的话语中删除也不影响该话语的语法正确性及其命题内容,但却影响其语用得体性和社会层面上的人际关系。这一事实表明,话语标记语的使用不是出于句法或语义上的需要,而是出于语用方面的需要。言语交际成功与否,效果好坏,在很大程度上取决于能否恰当地运用话语标记语。因此本文主要研究了话语标记语的语用功能。本文主要借鉴了国内外相关的研究结果,并以PETS口语测试的考生为 研究对象,首先是讨论了话语标记语的特点及定义,在理论研究的基 础上,继续探讨了学习者在公共英语口试测试中为什么频繁地使用话语标记语,以及分析了考生们在公共英语测试中进行口语交际时话语标记语的语用功能,并在现有的口语交际中,通过理论分析和大量的 实例让学习者们深刻地理解了话语标记的语用功能,并提出了改善的途径和方法。 【英文摘要】With the development of pragmatics, language study of discourse markers has become a rapidly developing field. Discourse marker is a kind of common phenomena in spoken language, which usually does not constitute the truth value of the semantic content of discourse. But it mainly provides the clues with discourse expression and comprehension, and

英语口语中话语标记语的语用功能

英语口语中话语标记语的语用功能 Abstract:Discourse markers (hereafter DMs) are pervasively used in spoken language, which have very important pragmatic functions-repair function and politeness function. It plays a very important role in our daily communication, and enables speakers to make logical and coherent utterances. Key words:discourse markers; communication; pragmatic functions I. Introduction When paying attention to spoken English, one will notice a group of lexical expressions in utterances. They do not convey any propositional meaning, but they are part of a discourse segment. These expressions are called discourse markers (DMs). DMs have very important pragmatic functions in communication. Many scholars (Schiffrin, 1996; Fraser, 1987; Blakemore, 2001) have showed keen interest in DMs and some have carried out a series of researches in an attempt to name and define these lexical expressions. This paper analyzes repair function and politeness function of DMs. II. Properties of DMs The first and most established study of DMs is reported in Schiffrin(31). She defines DMs as “linguistic elements that signal relations and participation framework levels of the discourse”. To get a general knowledge about DMs, we can look at the following basic features that characterize DMs: they are free morphemes; they are more often used in spoken language; they are used to express speakers’intentions in communication, and to make utterances more fluent; they do not contribute to the meaning of utterances. If a discourse marker is removed from an utterance, the utterance will not become ungrammatical or change its meaning. III. Pragmatic Functions of DMs There is no agreement on the pragmatic functions of DMs. In China, Ran Rongping (58) mainly analyzes the functions of “well”, that is, face-threatening mitigator, markers of hesitation, markers of lacking information, and markers of repair. Since the pragmatic functions of DMs in the present research are to add discourse coherence, a good command of employing DMs can make our conversation more lively, personal and genuine. And this study will especially focus on the repair function and the politeness function. A. Repair Function In verbal communication, we often find that the speaker may have a slip of tongue or a slip of ear; he may choose incorrect words or misunderstand what the other has said. In such cases, the speaker or the hearer may “repair on line”.Bois put out four kinds of repair markers: reference editing (that is), difference editing (rather), error editing (I mean), and sta tement editing (well). The insertion of “well” in the discourse may fulfill the function of editing. For example: “The author stands for, well, is in favor of gun control.” The function of well is used to correct the mistake made by the speaker. The speaker may wake up to something incorrect in his utterance, for example, the slip of the tongue, a wrong use of a word or a wrong

话语标记语论文:话语标记语wellsolike及youknou中国英语专业研究生语境语用功能

话语标记语论文:话语标记语 well so like及you knou 中国英语专业研究生语境语用功能 【中文摘要】研究表明,话语标记语在语言交流中扮演着重要的角色。因此,它们已成为语言学领域学者们所追捧的研究对象。本文首先回顾了话语标记语研究中一些最常见的概念与构念,如话语标记语的术语名称,显著特征,语用功能及其分类。文章重点分析了四个常用的话语标记语,即well, so, like和you know,并分别介绍了它们的语用功能及英语学习者的习得情况。基于前人的研究,本论文提出了五个假设,对不同英语水平的中国英语专业研究生习得话语标记语的情况作出了预测。研究结果表明中国英语专业研究生,尤其是低水平组的受试,他们和中国的中学生及本科大学生一样,仍然需要提高 在英语口语中恰当使用话语标记语的能力。文章主要从三个方面揭示他们使用well, so, like和you know时的不当之处,其中包括在不同语境中话语标记语的使用频率,话语标记语类型以及语用功能。 【英文摘要】It has been suggested that DMs (discourse markers) play a very important role in the language communication, and therefore they have become a popular research object in the linguistic area.This paper first reviews some general aspects concerning DMs, such as their confusing terminology, common properties, complex functions and

汉语话语标记语“等于说”的语用功能(周明强)

2013年11月 第6期浙江外国语学院学报JOURNAL OF ZHEJIANG INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY November 2013No.6 收稿日期:2013-09-10 基金项目:国家社会科学基金项目(13BYY007);教育部人文社会科学研究一般项目(11YJA740125) 作者简介:徐蕾(1991-),女,浙江余杭人,杭州市余杭区闲林小学教育集团教师;周明强(1956-),男,浙江安吉人,浙江外国语学院中国语言文化学院教授,文学博士。 汉语话语标记语“等于说”的语用功能 徐蕾1,周明强 2(1.杭州市余杭区闲林小学教育集团,浙江杭州311121; 2.浙江外国语学院中国语言文化学院,浙江杭州310012) 摘 要:“等于说”是具有明显的语用功能的话语标记语,它在语篇连贯和人际认知方面 都有特定的功能。在语篇连贯方面,视“等于说”出现位置的不同,分别具有延续和转换话轮的功能;在引导人们理解话语意义方面,“等于说”具有详述解释和话题化的语用功能。在人 际认知方面 ,“等于说”具有强化和监控认知语境的功能,视听说双方对背景信息掌握情况的不同,“等于说”可采用不同的话语标记语使用模式。 关键词:话语标记语 ;“等于说”;话题化;语用功能中图分类号:H14文献标识码:A 文章编号:2095-2074(2013)06-0009-07 日常口语交际过程的随意性、交际双方的互动性、语境假设具有的动态性,造成了语言表达的不 连贯性和不完整性。因而说话人常常要根据语境的动态变化、 听话人的认知心理有意识地选择简单的话语表达式、语音停顿等语用机制来辅助完成理想的表达。话语标记就是这类语用机制中的一种。“从交际功能上说,它能提供理解说话者与命题内容之间关系的信息,引导和制约听话人对话语的意 义作出正确理解。”[1]研究话语标记在话语表达中所发挥的特有的语用功能,对于揭示交际主体的认 知心理轨迹, 还原话语的实际语用含义有着重要的意义。“等于说”就是具有这种语用功能的一种话语标记语。廖秋忠早在1992年论述换言连接成分定义时,就对“等于说”“换句话说”等话语标记语有 过讨论,认为这类连接成分主要是用来“明确表达语言片段之间在语义上的种种传承关系”[2],可见 “等于说”作为话语标记语早就引起了学者的注意。但是,对“等于说”作为话语标记语的语用功能,到目前为止,很少有人再作进一步的深入讨论。本文从语用的角度对汉语话语标记语“等于说”展开 讨论,考察话语标记语“等于说”的基本特征、使用模式,以及在语篇连贯和人际认知方面所发挥的语 用功能。 一、“等于说”的基本特征 吕叔湘在《现代汉语八百词》中将“等于”[3]168和“说”[3]510均定为动词,“等于说”就是由两个动词 凝固而成的短语形式。在两个动词凝聚成短语的过程中,“等于”和“说”的意义都随之消失,并不表 示实际的意义。在自然口语中,“等于说”已经不再单纯地表示逻辑语义关系,而只用作辅助小句或段 落的衔接,出现了弱化现象,其作用类似一个连词。例如①: (1)后来到初一,等于说獉獉獉 五年级到六年级呀之间,六年级根本没上,直接上的初一。(摘自国家语

话语标记语And的语用功能研究

5齐齐哈尔大学学报6(哲学社会科学版) 2011年1月 Journal of Q iqi har U n i v ers it y (Ph&i Soc Sc i ) January 2011 [收稿日期]2010-11-10 [作者简介]杨晓红(1974-),女,上海交通大学外国语学院副教授,主要从事语用学、翻译理论与实践研究。 p 外语研究 话语标记语And 的语用功能研究 杨晓红 (上海交通大学外国语学院,上海200240) [关键词]话语标记语;and ;语用;信息 [摘 要]话语标记语是一种明示语言标记,在语言交际活动中,契关话语的生成和理解。话语标记语没有逻辑属性,编码的是程序信息,不涉及话语概念表征的内容,但对处理话语的命题意义起语用制约作用。文章依据关联理论,从认知推理的角度探讨了话语标记语and 在自然语言交际中丰富的语用功能。[中图分类号]H 030 [文献标识码]A [文章编号]1008-2638(2011)01-0125-05一、引言 话语标记语(discourse m arkers)在各种自然语言交际中运用非常之广,使用非常之频繁。如英语中有you see ,w el,l act ua lly ,li ke ,and ,i n o t her wo rds 等;汉语中有/我想0、/你知道0、/我跟你说0、/幸亏0等等。语言研究者们对此类语言结构所使用的术语也不一而足。如小品词(parti c les)、连接词(con j unctions)、话语联系语(discourse connectives)、语用标记语(prag m a tic m arkers)等等。本文采用美国G eo rgetown 大学语言学系教授谢夫林(Sch iffri n)等人的用法,称之为话语标记语。Sch iffri n(1992:363)曾指出,话语标记语不仅对于话语连贯和交际能力非常关键,而且对话语标记的分析也有益于语法结构的探讨。对话语标记语在语篇整体中的作用(书面的和口头的),传统的分析法有结构主义和功能主义两种途径。结构主义着重形式,认为话语标记语的作用是显示语言编码结构单位之间的关系。功能主义侧重语言的功能,认为语言是行为的产物,话语标记语的作用是标记行为单位之间的关系,所以对话语标记语的研究着眼于语篇的衔接与连贯的实现。运用这些方法均取得了不错的研究成效。冉永平在5国外话语标记语的语用学研究综述6(2000)一文中全面评述了相关研究成果。对话语标记语在自然语言中的丰富的语用功能从认知的角度进行研究探讨的,国外学者 D.B l ake m ore (1987,1992,2002)为第一人。在R ele -vance and L i nguistic M ean i ng:T he Se m antics and P ragm ati cs o f D iscourse M arker(2002)一书中,B lake m ore 依据Sperber 和W ilson(1986/1995)的关联理论区分了两类编码信息)))概念信息和程序信息,并根据程序信息在推理过程中的不同作用阐明了一些话语标记语如but ,ho w ever ,nevertheless 之间的细微差异,为话语标记语的研究提供了新思路和新方法。本文拟依据关联理论,参照B lakemo re 的研究思路,从认知推理的角度对话语标记语and 的语用功能进行探析,旨在揭示看似简单的and 在自然语言运用中灵活多变的语用功能。 二、理论依据 关联理论(R e levance Theory)从语言哲学、认知心理学、交际学等多学科的角度对语言交际作出解释,它将认知与语用研究结合起来,试图对话语表达和理解过程的心理问题进行解释。Sperber 和W il son 的新交际观是基于Fodo r (1983)的认知理论的基础之上的。F odo r 认为人的大脑内存在着两个系统:一个是输入系统(i nput sy stem ),负责处理听觉、视觉和语言解码;另一个是中心系统(centra l system ),负责接受输入系统和记忆中的信息,并对其进行推理处理。Spe rber 和W ilson(1986/1995)指出语言交际是一个明示)推理的过程,是按一定的推理规律进行的认知活动。明示和推理是同一过程的正反两面。对于说话人来说,交际是一种保证取得关联的明示行为;而对听话人来说,交际是一个识别说话人意图的推理过程。关联理论以关联性的定义及两条笼统的原则为基础。这两条原则是: 认知原则)人类的认知倾向于同最大程度的关联性吻 合; 交际原则)每一个话语(或推理交际的其他行为)都应设想为话语或行为本身具备最佳的关联性。(Sperber &W ilson :1995:260) 而对于关联这一定义,Sperber 和W ilson 是从认知效果(cogniti v e effec t)和理解话语所付出的努力(P rocessi ng e-f fo rt)两个方面来定义的。认知效果产生于新旧信息的相互作用,有三种可能性:a .新信息和现有的语境假设结合产生

话语标记语well的语用功能及其翻译-2019年文档

话语标记语well 的语用功能及其翻译 A Study of Pragmatic Functions and Chinese Translation of Discourse Marker well Li Jing Zheng Qun : This paper analyzes the pragmatic function of the discourse marker well and its corresponding Chinese translation in Friends (Season One) under the guidance of the Theory of Pragmatic Translation. It points out that the pragmatic analysis should be done to achieve pragmatic equivalence in the process of translation. 1.引言 冉永平[2] 指出,目前对于什么是话语标记语还没有形成统 一界定,但从近年的研究成果来看,越来越多的学者趋向于认为 它们是口语或会话交流中种十分常见的话语现象,它们在话语 中的主要作用是语用的、动态的。 根据Trillo 对成人和儿童口语的调查,well 在话语中的出现率分别高达87.4?G和97.8?G。作为一个高频词汇,well具有话语标记语的典型特征,“较之于其它的标记语更具吸引力” [3] 。 冉永平[4] 提出,well 在不同语境中具有以下四种主要语用功能:1)言语行为面子缓和语;2)言语行为延缓标记语;3)

话语标记语的功能

话语标记语的语用功能和语篇功能 学者们基本上认为, 话语标记语具有Halliday ( 1985) 所说的语言三大元功能中的语用功能和语篇功能。由于话语标记语多数缺乏语义(命题) 意义, 通常被认为没有概念功能, 但这不等于话语标记语没有意义。Ostman( 1981: 39- 40) 认为, 语用功能是话语标记语的主要功能。Ostman( 1981: 39- 40) 认为, 话语标记语的语篇功能是标记事件和话轮。Brinton( 1996: 38) 主张要分析话语标记语的语篇功能,需要考虑比Halliday 所用的更大的语言结构, 即超乎句子层面的、包括整个话语的结构。Aijmer( 2002: 46) 指出, 具有话语框架功能的话语标记语在说话人即将转换话题或者交谈出现中断之时使用, 目的是引起听话人的注意。Brinton ( 1996) 认为, 话语标记语能表达主观意义和人际意义。 话语标记是说话者为了促进、引导解释过程而使用的一种手段。它主要体现语篇功能,来促进解释特定话语单位与它周围交谈情景之间的连贯关系。语篇建构功能是指说话者通过使用话语标记语把零碎的、不连贯的话语组织成连贯的、可明确表意的话语。 话语标记语的语用功能具有灵活、多变性,其受语境的制约程度很大。人际互动功能主要是指话语标记语在建立和调节人际关系,表达情感、态度、评价、判断、期待和要求,表明说话人的身份或地位,缓和语气,减少面子威胁、转换话题等方面的作用。作为话语交际过程中的一种明示信号标记,话语标记语的使用可以实现使说话者成功地引起听话者的注意与参与,标识话轮的转换,维持话语的正常进行,确认听话者是否按预期理解话语的意思,是否同意说话者观点等作用,从而调节交际双方的人际关系。这样的话语标记语有: Ok, right, well, you know, Oh。 话语标记语是话语交际中一种常见的语言现象,在不同的交际条件下具有不同的语用功能。发话人可以运用话语标记语构建语篇,表达自己的态度和情感,并对受话人的话语加工努力作出制约。 话语标记是说话者为了促进、引导解释过程而使用的一种手段。学者们基本上认为, 话语标记语具有Halliday ( 1985) 所说的语言三大元功能中的语用功能 和语篇功能。 Ostman( 1981: 39- 40) 认为, 语用功能是话语标记语的主要功能。话语标记语的语用功能具有灵活、多变性,其受语境的制约程度很大。语用功能主要是指话语标记语在建立和调节人际关系,表达情感、态度、评价、判断、期待和要求,表明说话人的身份或地位,缓和语气,减少面子威胁、转换话题等方面的作用。话语标记语的语用功能包括语用制约功能,预测推理功能和语义明示功能. Ostman( 1981: 39- 40) 认为, 话语标记语的语篇功能是标记事件和话轮。语篇功能是指说话者通过使用话语标记语把零碎的、不连贯的话语组织成连贯的、可明确表意的话语,以此来促进解释特定话语单位与它周围交谈情景之间的连 贯关系。话语标记语的语篇功能对理解话语结构和用意很有帮助,它可以使句子表达的命题或由这些命题引起的言语行为更明晰化且不改变句子表达的意义。话语标记语的语篇功能包括预测语篇理解功能和对语篇理解的限制和制约功能。 话语标记语的最主要作用还是帮助交际双方控制话语交际.作为话语交际过程中的一种明示信号标记,话语标记语的使用可以实现使说话者成功地引起听话者的注意与参与,标识话轮的转换,维持话语的正常进行,确认听话者是否按预期理解话语的意思,是否同意说话者观点等作用,从而调节交际双方的人际关系。这样的话语标记语有: Ok, right, well, you know, Oh。

话语标记语的语法

话语标记语的语法 话语标记语是一种以话语为基础,帮助人们正确理解话语的一种标记语言,具有过渡、连接、指示等作用。话语标记语被广泛应用在不同的行业中,同时每个行业对于话语标记语的应用标准也有不同的界定方法。但是国内学者主要是倾向于把话语标记语看作为一种语言现象。可见对于话语标记语的语用研究具有十分重要的意义。 一、话语标记语概述 国内学者对于话语标记语的研究主要是从连贯视角、关联理论视角、语言语用视角出发。连贯视角是从语言内部的连贯性出发,关联理论视角主要是从语言的概念和程序意义出发。虽然早期学者曾给语言标记语下过定义,但是话语标记语的概念、哪些是话语标记语、有什么作用仍未有清晰的定义。而从语言语用角度分析话语标记语主要是语句的结构成分出发,深入研究具有不同结构功能的话语标记语。另外,从语言语用角度出发,虽然话语标记语独立于语句,但是它仍是语句的重要组成部分。按照功能用途划分,语用标记语分为基础语用、评述语用、平行语用以及话语标记语四类。而话语标记语正是其中比较重要的组成部分。 二、话语标记语的研究 1. 话语标记语的特征。话语标记语的语用特征包括明细语句 逻辑关系、拓展语境、强化否定现存假设。话语标记语的语法特征主要是用于语义构建。

从形式上来说,话语标记语一般是词、短语、句子三种语言单位来充当。如now、after all 、you see 等可以用作话语标记语。从词尾变化形式上来看,话语标记语类似于介词、冠词等无数、格的变化。如like 不会转化为likes 。从位置上来看,话语标记语一般是处于句首或两个句子中间。从功能上来看,话语标记语本身不具有意义,但是它在语句中能够起到衔接、制约等作用。如话语表达者可以用话语标记语表达另一个话语表达者的相反观点,避免尴尬问题。如I think he has done a terrible job at that moment ,if it were up to me I would fire hin ,回答者可这样说:See,I don 't know if I 'd go that far 。其中See 就是话语标记语。 2.语用研究。话语标记语的语用研究主要是起源于20 世纪70 年代。虽然话语标记语不构成语句命题内容,但是它却具有重要的语用功能。最早对于话语标记语进行研究的学者是Qstman,主要是研究you know话语标记语。同时他还提出了话语标记语的语用作用,即标记和组织语言、相互应对性标记、态度标记。 但从语用角度研究话语标记语,话语标记语研究逐渐凸显出动态发展功能、功能细化等特点。早期的研究学者是把话语标记语的研究对象限制在词汇表达方面。整个研究体系是建立自上而下的理论体系中。也就是在2006 年,语用标记语分被划分为基础语用、评述语用、平行语用以及话语标记语四类。随后,在标记语理论体系的调整中,话语标记语的研究也更加细化。

话语标记语及相关书籍

如果要对这个概念有一个较好的了解,以下是我认为应当读的一些重要文献。只有discourse marker的相关研究有了相当的认识之后才不致于将各种语言形式混为一谈。我这里希望提请大家注意的一点是要明确“话语标记”是一个话语概念不是句法概念。 Abraham, Werner (ed.). 1991. Discourse Particles: Descriptive and Theoretical Investigations on the Logical, Syntactic and Pragmatic Properties of Discourse Particles in German. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Aijmer, Karin. 2002. English Discourse Particles: Evidence from a Corpus. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Andersen, Gisle and Thorstein Fretheim (eds.). 2000. Pragmatic Markers and Propositional Attitude. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Andersen, Gisle. 2001. Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation: A Relevance-theoretic Approach to the Language of Adolescents. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Archakis, Argiris. 2001. On discourse markers: Evidence from modern Greek. Journal of Pragmatics 33: 1235-1261. Biq, Yung-O. 1990. Conversation, continuation, and connectives. Text 10: 187-208. Blakemore, Diane. 1987. Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Blackwell. Blakemore, Diane. 1992. Understanding Utterances: An Introduction to Pragmatics. Oxford: Blackwell. Blakemore, Diane. 2002. Relevance and Meaning: The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers. New York: Cambridge University Press. Brinton, Laurel. 1996. Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. Chen, Yiya and Agnes Weiyun He. 2001. Dui bu dui as a pragmatic marker: Evidence from Chinese classroom discourse. Journal of Pragmatics 33: 1441-1465. Couper-Kuhlen, Elizabeth and Bernd Kortmann (eds.). 2000. Cause-Condition -Concession-Contrast: Cognitive and Discourse Perspectives. Berlin and New

相关文档