文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 俄语300句单词汉语注音

俄语300句单词汉语注音

俄语300句单词汉语注音
俄语300句单词汉语注音

俄语日常用语CNPC海外操作人员俄语日常用语300句

问候语

1、Здравствуй(те)!(兹德拉斯维接)您好!(你们好!)

2、Доброе утро!(多不来无特拉)早安!(早晨好!)

3、Добрыйдень!(多不理金) 日安!(中午好!)

4、Добрыйвечер!(多不来为切拉)晚上好!

5、Спасибо!(斯吧C吧)谢谢!

6、Незачто!(聂杂什道)不客气!

7、Пожалуйста!(巴惹俄斯达)请!(不客气!)

8、Спраздником! (丝普啦子尼嘎木) 节日好!

9、Новым(诺问)新

годом! (高大木)年

10、Рад拉特高兴

приветствовать.(普利特斯特沃瓦次)表示问候。11、Привет! (普利页特)

你好(青年人间或者熟人间的问候)!

12、видеть.(为接器)看见,见到

13、Приветствую(普里耶特特乌有)表示欢迎。

14、ещёраз.(一笑拉丝)再一次。

15、Как(嘎可)怎样

живёть?(热乌要接)居住

16、все порядке.(夫晓夫巴俩特给)谢谢,一切都好!

17、Спасибо, хорошо. Аувас?

(丝把C吧,哈啦少。啊乌哇丝)谢谢,很好。您呢?

18、Садитесь(撒机接西)坐、请坐!

告别

20、До завтра!(达杂夫特啦)

明天见!

21、До скорой встречи!(达丝告啦一夫丝特列器)

一会儿见!

22、Всего доброго!(夫谢沃到波啦哇)一切顺利!

23、Мне уже пора.(木聂乌热把啦)我该走了。

24、Не провожайте!(聂普啦哇惹一接)请不要送了。

25、Приходите к нам ещё!(普里哈机接棵那木也笑)请再到我们这儿来。

26、Счастливого пути!(谢四里娃娃普技)旅途愉快!

27、Пишите! Не забывайте нас!

(比西节捏杂伯瓦一节纳斯)

请给我们写信,别忘了我们。28、Спасибо. Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях.(丝把C吧。美多热啦代乌为接机瓦斯C比啊嘎丝价阿)

谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。

※Благодрю васза тёплый приём

(不拉嘎大留瓦斯杂交不累衣) 谢谢您的亲切接待

相识与介绍

29、Давайте познакомимся!

(打哇一接巴兹那过蜜木下)让我们认识一下!

30、Разрешите(啦子列谁接)允许,许可

31、Позвольте巴丝乌奥里接

представиться(普列得斯达为擦).自我介绍。

32、зовут?(撒无特)名字

34、директор.(机列可达了)经理

35、водитель(哇机接里).司机

36、Простите, кто вы?(普啦丝机接,可到为?)

对不起,您是谁?

37、Очень奥亲非常

приятно!(普里呀特那)高兴!愉快!

38、Оченьприятносвамипознакомиться.

(奥亲普里呀特那丝哇米巴子那过米嚓)

很高兴认识您!

39、Яоченьрад(а)!(呀奥亲拉特)我很高兴!

40、Явасзнаю(呀哇丝子那有)我认识您。

41、давно(达夫纳).早

42、Откуда(啊特古达)从哪儿来

43、Откуда? ЯизПекина.(阿特古达?呀衣子必跟那)从哪儿来?我来自北京。

44、Вы китаец?(为给大爷次)您是中国人吗?

45、Да, я китаец.(达,呀给达爷次)

是的,我是中国人。

46、Простите, могулияподойтикдиректоруВан? (普啦丝机接,吗固里呀把代一机克机列可得鲁王)对不起,我可以见见王经理吗?

47、Конечно(嘎聂什那),可以,当然

Кабинет(嘎比聂特)办公室.

48、приехали? (普里也哈里?)从哪来的

辨别身份

50、Ктоэто?(可多哎大?) 这是谁?

51、ЭтоАнтон.(艾大安东)这是安东。

52、Аэтокто?(啊哎大可多?)那位呢?

53、друг.(德路可)朋友

54、Господин(嘎斯巴金)先生

56、Ктовы?(可到为)您是做什么的?

57、помощник(巴毛西尼克)助手

58、сварщик(丝哇了西可)焊接工。

59、коллега(嘎列了嘎)同事

60、бригадир.(不力嘎机))队长,组长,班长

61、инженер(因热聂了)工程师

关于年龄、家庭

63、Сколько?(丝过里嘎)多少

64、лет (列特) 年,岁

.65、исполнилось(衣丝包了尼啦老西)实现,满сорок (索罗可)四十

66、спросить(丝普拉C奇)问

родителям?(拉机节俩门)父母,双亲

67、моложе.(玛洛热)年轻

69、заводе(杂沃节), 工厂

пенсии.(冰塞)退休

70、женаты?(热那带?)结婚

71замужем?(杂木热木)出嫁

关于日期、时间

72、сегодня(塞沃尼呀)今天

73、понедельник. (巴聂接里尼克)星期一

74、число(器丝老) 日期

75、января. (衣哇俩)一月

76、следующей(丝列度有谢)下一个

неделе?(聂接列)星期

77、каникулы.(嘎你古累)假期。

78、Когда(嘎哥达)什么时候

79、месяце.(灭下次)月

80、сейчас?(谢恰丝)现在

81、час.(期萨)小时

82、минут.(米努特)分钟

83、встретимся(夫丝特列机木下)见面

84、Самолёт(萨马廖特)飞机

опаздывает?(阿巴兹代哇也特)晚点

точиое(道奇那也)真的,准确的

85、регистрация(列给丝特啦次牙)登记,注册86、стоит(斯刀衣特)停留

поезд?(包也斯特)火车

87、через(切列丝)穿过,通过

88、показывают(巴嘎贼哇有特)出示,指出

89、Видите, .(为机接)看上去,看到

90、Надо(那达)应该,需要

перевести.(别列为丝机)调派,改为

91、Обычно(啊贝器那)通常

92、начинаете(那器那也接)开始

93、встретиться.(夫丝特列机嚓)见面

94、конечно.(港捏湿哪)当然

95、среду,(丝列杜)星期三

96、по-раньше? 巴蓝声)早一点

97、магазин(吗嘎迎)商店

问路

100、называется(那贼哇也嚓)命名称为

улица?(乌里嚓)街道

101、проспект.(普啦丝别可特)大街

102、почту?(包器杜?)邮局

103、прямо,(普力啊马)直的

Направо(那普啦哇)右

(налево)(那列哇)左

104、центргорода?(岑特勒)(高拉的)市中心105、автобус(啊夫到不丝)公共汽车

остановки.(阿斯达闹服嘎)车站

106、посольство.(巴索里斯特瓦)大使馆

107、карту(嘎拉杜)地图

109、нарисовать(那里萨哇器)素描

Маршрут(吗了什路特)路线,航线

110、лифт.(利夫特)电梯

※театр(节啊特乐).剧院

112、заблудился,(杂不卢机兹下)迷路

113、контроль(刚特老里)检查

115、бюро(不尤老)局,处,部门

寻求帮助

116、просьба. (普老细巴)请求

119、окно.(阿克诺)

120、Молодой(吗啦到一)年轻

121、Сфотографировать(丝发大哥啦飞了哇器)照相

122、Отнесите(啊特捏细接),.拿到

123、попрoсить?(巴普啦塞器)要求请求

124、вопрос.(哇普老丝)问题

125туалет?(杜啊列特)厕所

126、вещи.(外谢)东西

127、стирку?(夫丝机尔古)洗衣服

128、погладьте吧各啦奇接熨

пиджак(必得热可)上衣

129、Уберите,.乌别利接收拾

131、помощи.(抱猫西,.帮助。

134、чувствую. (球丝特乌有)感觉

136、можно.(毛日哪)

※находится(那好机擦)位置

Обменный(不灭尼内)兑换,交换

※положитъ(巴捞热奇)放置

※пароль(巴老力)密码

счёт(斯翘特)账户

138、курс(固了丝)汇率

141、Мненужнопроявить(普拉丫为期)显示出Плёнку(不亮嘎).胶片

关于购物

144、Покажитемнеэто, пожалуйста.(巴嘎热解木捏艾达巴绕俄斯达)

请让我看看这个好吗?

145、купить?(古必期)买

146、коробку(嘎老普古)盒子

печенья,(必切你呀)饼干

148、пальто?(巴力道)大衣

149、куртку(顾了特嘎)外衣

150、размер?(啦兹灭了)尺寸

151、меньше?(闽甚?)

152、цвета ( 次外特)颜色

153、сувениров.(苏外尼拉夫)纪念品

154、выбор.(为巴尔)选择

就餐

155、ресторан?(列丝达烂?)餐馆

156、заказать?(杂嘎杂器)预定订购

157、обед?(啊别达)午饭

158、разные(啦子内也)不同德159、бульон(不利噢),汤,

мороженое.(马老热诺捏)冰激凌

160、Нехотителивычто-нибудьвыпить?

(聂哈机节里为什道尼不器为比器?)

你们不想喝点什么吗?

161、Принесите.(普里聂C接)拿。拿来

162、гамбур (嘎木不洛克)汉堡、

163、пельмени?(别里灭尼)饺子

165、порции.(抱了塞)份

пирог.(比老哥)馅饼

166、чаевые?(切衣为也)小费

167、Ктокак.(可到卡克)因人而异。

就医

Заболели(杂把列里)生病

170、горю(嘎留)发烧.(夫朽把里特,歪细.)。

врач(乌啦奇)医生

174、срочно .(丝洛奇纳)紧急的

175、жалуетесь?(热列也节丝)埋怨,诉苦

176、температура. (接木别啦杜啦)温度,发烧

рот. (老特)嘴

178、измерьте.(衣丝灭列节)测量

179、、грипп.(格丽特)流感。

180、уколы.(乌高累.)针。

182、режим. (列热木)躺。

185、нормальная.(那里吗里那丫)正常

188、Поправляйтесьскорее!(巴普啦夫俩接丝丝嘎列也)祝您早日康复!

电话

197、ошиблись(啊谁普里细).错误

198、Извините.(一兹为你接.)对不起。

199、Ничего.(尼切我)没关系。

邮寄

марк.(妈了可)邮票

202、открытку.(阿特克累特古)明信片。

203、должен(道了任)需要

Наклеить(呀那克列里奇)粘贴

конверт(岗外了特)信封

204、отправить(阿特普拉维奇)发送

письмоавиапочтой. (阿为阿包期大衣) 航空信

посылку(巴C了古)包裹

письмо(比细毛)信

※Околонедели.(奥克拉捏节尼)

大约要一周。

※письмозаказным.(比细毛杂嘎丝内木)挂号信。

отправитьперевод

(阿特普拉为奇别列沃特)汇款

应急

205、двигайся.(得为嘎一下)移动!

206、полицию.(巴尼茨右)警察.

207、врача.(乌啦恰)医生。

208、Поймать八一马奇逮捕

вора!(沃啦)小偷

209、Караул!(嘎啦乌)救命!

※Неблизко,Опасно!(捏不利兹嘎阿巴斯诺)请勿靠近,危险!

※Внимание!(乌尼妈尼也)注意!

天气

210、сводкупогоды?(丝沃得古巴过代?)天气预报211、погода(巴过大) 天气

212、завтра?(杂夫特啦?) 明天

214、дождь.(道什奇) 雨。

215、температура?(京别啦杜啦) 温度?

216、градус(个啦杜斯) 度.

219、обещать(阿比下奇)答应,允诺

220、солнечная(扫尼其那亚)阳光的、晴天221、Зимой(贼毛衣)冬天

谈论活动

223、книг.(可尼格)书。

225、телевизор.( 接列为杂了) 电视

226、концерт(刚踩了特)音乐会。

227、билет(比列特)票

228、ложу.(洛入)包厢

229、после (包丝列) 在…后

230、обычно(啊被器那)

234、Матч(马奇)比赛интересный!(因节列斯哪)有趣的.

235、начало?(那恰啦?)开始?

236、вечера.(为切啦)晚上

237、нравится(尼啦为嚓)喜欢

238、плавать(普啦哇器)游泳

239、совершить(萨外了谁期)执行,完成

Прогулку(普啦固哦固).散步

240、С удовольствием!(苏大沃里丝特也木!)

我很愿意!

关于国家和国籍

241、Гражданином (哥拉日达尼诺木)公民

244、первыйраз(别列为拉丝)第一次

245、успели(乌丝别列)达成目的

побывать?(巴贝瓦其)去过的地方

246 площади.(普老谢迪)广场

247、здание?(兹大尼也)楼,大厦

249、интересный有趣的(因接列丝内一)

250、сфотографируемся.(丝发达哥啦飞路也木下)照相251、Родина (老机那) .祖国,故乡

Старых(丝大累和) 旧的,老的

258、достопримечательностей.(大丝达普里灭恰接里那司接一)名胜古迹。

259、обязательно.(啊比呀杂接里那)一定,务必

海关

260、предъявить(普列的呀为器),提出,出示

виза?(为杂)签证

263、служебный(丝路热贝内)公务的。

264、бланк(不烂可)表格

декларации?(节克拉拉赛衣) 报单

266、заявить (杂呀为器)表明声明

269、подарки(巴大了给)礼品

270、вещи.(为西)东西。

272、багажа?(巴嘎热)行李

273、Два, чемоданиручнаякладь.(可啦奇)行李

274、предметы(普列得灭特)物件

ограничить(啊哥拉尼七期)限制,限定

275、пачек.(巴切可)盒

сигарет(C嘎列特)香烟。

276、количество(嘎力切丝得瓦)数量

обложение阿不拉热尼尤征税,抽税

пошлина.(包什里尼娜)税,关税277、Осторожный(阿丝达落什内一)小心,谨慎хрупкий.(合路不给) 易碎的,柔弱的278、заполнить(杂包了逆奇)装满,填满Бланк(布兰可). 表格280、инвалюта.(因哇溜达) 外币282、Цель(才里)目的,目标284、намерение(那灭列内)意向,意图285、вернуться(歪了怒擦)返回关于语言

290、понимать.(巴你吗奇)明白,懂得291、медленнее.(灭得林内一)慢的292、называется(那贼哇嚓)命名,称为296、повторите.(嘎瓦利其)

299、культура.(古里杜拉)文化

工作用语

302、начать (закончить)(那恰器/杂光期奇)开始结束304、смена(丝灭哪)换班

306、успех乌丝别合, 成绩,成效

безопасность.(别杂巴丝那丝机)安全

307、стараться (丝达辣嚓)努力

308、отвечать.(啊特为恰器)负责,责任

310、Счто-то. (什道道)不知什么

дело.(接啦)事物

виноват.(维纳瓦特)过错,抱歉

313、Выключите (为可溜器接)关闭

314、свет!(丝外特)光线,光源

315、ремонт?(林忙特)修理

316、Передать别列大其发送,传输

инструмент因丝特路灭特.工具

317、помощника.(巴毛什尼嘎)助手。

318、продолжить(普啦到热器)持续的

319 отдыхать.(啊代哈其)休息。

320、соблюдайте!(萨不溜大其)保持维持

石油勘探、钻井与管道词汇

1、нефтяная промышленность石油工业

(聂夫家哪呀普拉每是林娜斯几)

2、нефтепромысел油田

3、разведка\изыскание勘探

(拉丝未特嘎/一贼斯嘎)4、нефтеносный пласт含油层

(聂夫节闹斯内普拉斯特)

5、платформа на море海上平台

6、нефтяная залежь油藏

(聂夫家那亚杂列日)

7、промышленные запасы нефти可采储量(普拉每是列聂杂巴塞聂夫几)

8、нефтяная скважина油井

(聂夫家那亚斯克瓦日那)

9、газовое месторождение气田

(嘎杂为业灭斯它日节聂)

10、природный газ天然气

(普里老的内嘎斯)

11、выброс газа气喷

(微波拉斯嘎杂)

12、геологические материалы地质资料

(给阿拉给切斯给马借力阿累)

13、геофизическая разведка地球物理勘探(给阿飞贼切斯嘎亚拉斯为特嘎)

14、сейсмический метод地震勘探法(写一丝米切斯给灭达特)

15、клинометр 测斜仪

(节可里那灭了)

16、магнитометр磁力仪

(马个尼达灭特了)

17、гравиметр重力仪

(个拉为灭特了)

18、аэрометр气体比重计(阿艾拉灭特了)

19、буроваяскважина钻井

(不列里也四可瓦日内)

20、эксплуатационная скважина生产井/出油井(艾可是普路阿它其奥那亚斯可瓦热那)

21、разведочная скважина探井

(拉兹为大奇那亚斯可瓦热那)

22、добывать开采

(大被瓦其)

23、извлечение提取

(一兹乌列切聂)

24、буроваяплощадка钻台

(不拉我一波了)

25、буровойснаряд钻具

(不拉王一英斯特卢面特)

26、обсаднаятруба套管

(阿布萨得那亚特卢巴)

27、колонковое бурение取心钻进

28、фонтанирование буровой скважины 井喷(为不拉斯)

29、утечка из скважины井漏

(五节其嘎一四可瓦热内)

30、предохранитель фонтанирования防喷器(普列问节了)

31、грязевой чан泥浆池

(格里亚热乌一恰斯)

32、глинистый раствор泥浆

(拉斯特王了)

33、давление нефтепласта油层压力

(大乌列聂聂夫节普来斯也)

34、пропорция газа-нефти汽油比

(普拉包了恰嘎杂聂夫及)

35、нефтеносность сланца页岩采油率(聂夫节闹斯那四季斯浪恰)

36、резервуар для хранения储罐

(列节了乌阿了的俩呵拉聂尼亚)

37、резервуар с понтоном内浮顶罐(列节了乌阿了斯胖同那木)

38、нагнетание воды注水

(那个聂它聂瓦代)

39、хранение и транспортировка газа集输气(和拉聂聂一特兰斯怕了几老夫嘎嘎杂)40、обезвоживание сырой нефти原油脱水(阿别兹瓦热瓦聂塞老一聂夫几)

41、очистка сточной воды污水处理

(阿其斯特嘎斯涛其那一瓦代)

42、прокладка трубопровода管道敷设(普拉可拉的嘎特路巴普拉瓦哦的)

43、магистральный трубопровод干线管道(马给斯特拉里内特路巴普拉瓦哦的)

44、ответвление нефтепровода油管干线(阿特为特无列聂聂夫接普拉哇哦的)

45、вспомогательная(промежуточная) станция

增压站/中间站

(福斯怕马嘎节里那亚/普拉灭入它其那亚四当恰)46、нефтеналивная эстакада装油栈桥

(聂夫节那里夫那亚艾斯它嘎大)

47、линейная часть线路部分

(力聂一那亚恰四几)

48、направлениетрассытрубопровода管线走向(那普拉乌列聂特拉塞特路巴普拉瓦哦大)

49、изоляция防腐(一杂俩恰)

50、потолочнаясварка组焊

(怕它老其那亚四瓦了嘎)

51、переход через железную дорогу穿越铁路

52、земляные работы土方工程

(贼木俩内也拉包代)

53、засыпка回填

(杂塞普嘎)

54、линейная задвижка线路截断阀

(力聂一那亚兹瓦了嘎)

55、испытание трубопровода管道试压

(一四陪它聂特路巴普拉瓦哦大)

56、катодная защита阴极保护

(嘎涛的那亚杂西它)

57、технологическая станция工艺站场

(节合那拉给切四嘎亚四当恰)

58、сброс газа и дренаж防空和排污

(四普老四嘎咋一的列那四)

59、диафрагмовый расходомер孔板流量计

(几阿夫拉个马为拉四哈大灭了)

60、пневмогидравлический привод气液联动执行机构(普聂夫马给的拉夫里切四给普里瓦哦特)

61、SCADA 数据采集和监控系统

()

62、Системасвязи通讯系统

(塞四节马四乌亚贼)

63.Электроснабжениеиэлектрораспределение供配电

(艾列可特拉了)

64.Стальнаяпрямошовнаятрубасэлектродуговой

сваркойподфлюсом直缝埋弧焊钢管(四它力那亚普俩马少夫那亚特路贝四艾列可特拉杜嘎瓦哦一兹瓦拉嘎一怕的夫六撒木)65、Винтошовныетрубы螺旋焊缝钢管

(为它少夫内也特路贝)

66、Дуговаяэлектросварка电弧焊

(杜嘎瓦亚艾列可特拉四瓦了嘎)

67、Уровнемер液位仪(乌拉夫聂灭)

68、Бездефектныйконтроль无损检测

(别兹节非可内冈特老力)

69、Контрольрадиографическимметодом

射线检测

(刚特老里辣椒个拉非切四给木灭它大木)70、Камерапускаиприёмаочистногоскребка

接收发球筒装置

(嘎灭拉不四嘎一普力要马阿其四特那瓦四可

列普嘎)

71、Системаобнаруженияутечка漏油检测系统

(塞四节马阿波那路热你亚乌节其嘎)

72、Внутреннийцентратор内对口器

(乌奴特列尼一亲特拉大了)

73、Термоусадочныйманжет热收缩套

(四那波热聂不艾了可特拉拉四普列节列聂)

75、затвор闸门(杂特乌了)

76、тампонаж固井(大木巴那什)

77、шлем: 安全帽(什列木)

78、Расходомер流量计(拉四哈大灭了)

附录:

俄语字母(33各)

大写小写读音大写小写读音大写小写读音

Аа阿Кк开ХХ害

Бб拜Лл来Цц在

Вв外Мм卖ЧЧ且

Гг盖Нн乃Шш舍

Дд代Оо敖ЩЩ写

Ее也Пп派Ъъ

Ёё要РрЫЫ厄

Жж惹Сс塞Ьь

Зз兹ТТ太ЭЭ艾

Ии一Уу欧Юю又

Йй一ФФфЯя亚

俄语日常用语

俄语日常用语300句

(单词汉语注音)

葡萄牙语常用单词

01. the / o, a, os, as 要我们掌握的第一个单词是o, a, os, as ,他们就如同英语的the, 作用也就一样了.不过为什么四个呢? o修饰单数阳性, a修饰单数阴性, os,修饰复数阳性,as 修饰复数阴性 a. Todo amor é o primeiro amor. 其实这句话的汉语意思我有点不太明确,虽然从字面上理解 Todo amor,所有的爱, é这里表示"是", o primeiro amor (第一份爱,初恋) 那么这句话是否应该理解为, "每个人都有初恋"? b. O melhor ainda está por vir! 这句话很好理解, "最好的都还没有来" o 放在表示"最好的" melhor 前, 也象英语一样,最高级前面加the? 不过到不是这个规则,我发现的是几乎连表示 "什么" 的que 前面也要加这类词. 总的来说, 是到处都会有的一个单词.虽然简单,但千万不能忘记-后面我会用专门的篇幅讲关于o,a,os,as的用法 c. O Sol nasceu pra todos. 字面意思为"太阳为每个人升起". Sol 太阳,阳性名词. 02. of / de, da, do a. What kind of music do you like? / Que tipo de música você gosta? 您希望哪种音乐 b. Which is your favorite day of the week? / Qual é o seu dia preferido da semana? 一周你最喜欢哪一天 c. Beauty is in the eye of the beholder. A beleza está nos olhos de quem vê. 这句话有点象中国的"情人眼里出西施 第二个最常用的词就是表示所属关系的 de, da, do 也就是等于英语的 of 第三个最常用的词就是表示"到......方向"的含有英语"TO"的含义 to / ao, para a. We went to Rio last year. / Nós fomos ao Rio ano passado. 我们去年去了里约热卢 b. To every problem there is a solution. / Para cada problema há uma solu??o. 每个问题都有解决办法 c. Did you lend any money to my brother? / Você emprestou algum dinheiro ao meu irm?o? 你借钱给我兄弟了吗 第四个最常见的词就是表示连接关系的 and / e a. I speak English and a little Portuguese. / Eu falo inglês e um pouco de português. 我讲英语和一点葡萄牙语 b. It’s only ten dollars and fifty cents! S?o apenas dez dólares e cinquenta centavos. 就10美圆50美分 c. They hugged and kissed each other very much! / Eles se abra?aram e beijaram muito! 他们互相拥抱,亲个不停. 第五个最常见的词,也就是英语中不定冠词a,an 类似作用的um, uma, um用在阳性单数名词前,uma用在阴性单数名词前。 05. a, an / um, uma a. I’ve got an idea! / Tive uma idéia! 我有个主意! b. A moment, please. / Um momento, por favor. 请稍等。 c. How much is a hamburger with fries? / Quanto é um hambúrguer fritas? 汉堡加薯条多少钱? 06. in / em, no, na, nos, nas

讨白念词汉语音译

讨白念词汉语音译 1、艾斯太恶非润拉海,艾斯太恶非润拉海,艾斯太恶非润拉海里尔最曼来贼,俩以俩海,引俩乎我里罕优力干由目。 2、岸法软租奴比,散他若里屋由比,尔俩麦里欧由比,看沙fai里哭如比,目干里拜里姑卢比,我里爱波sua嘞,命困里赞丙,我艾图布一赖一黑。我艾斯艾录混讨白太,引乃乎,乎宛讨娃本热黑米。安拉混买引尼,艾欧租比开,米呢爱呢欧十嘞开,比开舍以安,我爱乃艾尔赖目比黑,我爱斯太恶非入开,力麻俩爱尔赖目,引乃开,安太二俩目了屋由比。 3、我艾姑录,俩以俩海,引烂拉乎,穆罕买顿,热素论拉黑。俩以俩海,引俩安太,娃黑顿,比杂替看如黑,比古的热替开,我穆罕买代呢,二波度开,我热素录开。 4、艾湿海度,安俩以俩海,引烂拉乎,卧罕代乎,俩舍雷凯来乎,我艾湿海度,安乃,穆罕买代呢,二波度乎,我热素录乎(3遍)。俩以俩海,引烂拉乎,穆罕买顿,热素论拉黑(3遍)。 5、乎达叶开斯替,穆罕买顿,热素论拉黑,拜热罕各斯替。 6、阿曼图,丙俩黑,开麻乎我,比艾斯麻以黑,我虽法替黑,我各必里突,者迷尔,艾罕卡密黑。 7、阿曼突,丙俩黑,我买俩以开替黑,我库突比黑,我入素里黑,我里要密乐阿黑嘞,我里各呆嘞,合以雷黑,我善累黑,米难拉黑台而俩,我里拜尔sei,拜尔带里毛替。 8、素波罕难拉黑,我里罕目度领俩黑,我俩以俩海,引烂拉乎,万拉乎爱可拜热,我俩豪来,我俩滚我太,引俩丙俩黑力尔领以里尔最米(3遍)。 9、麻沙安拉乎卡乃,我麻赖目也舍恶,赖目也困,亚罕优亚干由目。10、安拉混买算力尔俩,穆罕买定,我尔俩阿力穆罕买定,我巴里克,散力目,尔赖以黑。我算力尔俩,介迷诶力安比亚以,我里姆热塞力乃,我尔赖了买俩以开替里姆干热鼻乃。我尔俩诶巴定俩恨sua力黑乃,我麻艾热塞力拿开,引俩热罕买坦力嘞而来迷乃。 讨白念词的意思(1)我求主恕饶,我求主恕饶,我从一切罪上求主恕饶,万物非主,唯有永活独立的主,恕罪的主,遮人缺点的主,全知未见的主,揭人患难的主,更人心眼的主,我向真主悔罪,求主准承我的悔罪,真主是承领人悔罪的主、是疼慈人的主。(2)主啊!我求你保佑我明知而举叛你,我求你饶恕我在不知道中所犯的罪过。你是全知明暗的主,我念万物非主,唯有真主,穆罕默德是主的使者。(3)万物非主惟有你——独一的主——绝妙的主、大能的主,穆罕默德是主的奴仆,是主的使者。(4)我作证,万物非主,惟有真主,独一无二;我又作证,穆罕默德是主的奴仆,是主的使者。(5)万物非主,唯有真主;穆罕默德是主的使者。(6)真主是独一的,穆罕默德是主的使者。(7)我归信真主,就如他的尊名和一切德性所叙述的那样,我接受他的一切判决。(8)我归信真主,归信天使,归信经典,归信使者,归信后世,归信前定。(9)赞主清静,感赞真主,万物非主、唯有真主,真主至大,无力办功,无法免罪,惟凭着清高尊大的真主相助。(10)真主要有即有,要无即无,永活独立的主啊。(11)主啊!求你恩赐穆罕默德圣人,恩赐他的一切后代——吉庆与平安。(12)主恩赐一切列圣,一切钦差圣人,与一切近侍的天仙,及一切清廉的仆人。我不差圣,但差只为慈悯普世。 讨白杜阿一 我们的养主啊!我们确已亏害了自己,如果你不饶恕我们,不慈悯我们,我们确已变成了亏折的人。(求主准成我们的祈祷,阿米乃!)

英语中的汉语外来词大全

英语中的汉语外来词大全 众所周知,语言是人类交流的工具。中国与外界的接触、特别是近30年来的改革开放,汉语吸收了大量的外来词(主要是英语),最常见的词汇包括迪斯科(disco),沙发(sofa),芭蕾 (ballet),基因(gene),克隆(clone),高尔夫球 (golf),巴士(bus),博客(blog)等,不胜枚举。俗话说,来而不往非君子,那么英语是否也吸收了来自于汉语的词汇呢?答案是肯定的。不过,在数量上并不那么突出。现根据网上搜索结果整理如下,如有遗漏之处,请读者自行添加。 以英语字母为序 1.banzai 来自“万岁”的日语发音 2.Beijing 北京 3.Bok choy来自“白菜”,比pe-tsai常用,后者已淘汰 4.Bonsai来自于“盆栽”的日语发音) 5.Canton 广东 6.chai 来自于“茶” 7.Changshan“长衫”,男子用 8.Cheongsam “旗袍”,来自于“长衫” 9.chi 或 qi 气(功) 10.chin chin (toast) ,你好、再见、举杯祝酒,干杯 11.China 或china“中国”或“瓷器” 12.china ware 瓷器 13.Ching,Qing 清(朝) 14.chop chop 来自于“快”广东话发音(kap) 15.chopsticks 筷子 16.Chop-suey 来自“杂碎” 17.Chow mein 来自“炒面” 18.chow 或 chow chow“狗”广东话发音 19.chow (food) 炒饭,食品

20.Chung-Kuo 中国,已不常用 21.Confucius来自“孔子” 22.coolie(koolie))来自“苦力” 23.Cumshaw赏钱,来自“感谢” 24.dazibao 或 big character newspaper 大字报 25.Dim sum 来自“点心”,现广泛用作“小吃”,“早点” 26.Dingho来自“顶好”,虽然此词被收入部分辞书,但一般美国人似乎不懂 这个词的意思 27.dojo 道场 (武术训练场),日语发音 28.egg foo young 蛋芙蓉 29.Feng shui 来自“风水” 30.futon 沙发床,来自于日语汉字“布团”的发音 31.gaijin 外国人,来自于日语汉字“外人”的发音 32.geisha 艺伎日语汉字“艺伎”的发音 33.ginkgo银杏,可能来自于“银杏”日语发音ginkyo ,但在写作时出现错误 而将错就错了 34.Ginseng来自“人参” 35.Gung ho或gung-ho(热情高涨)。这个词在英语里用的很多,并有电影电 视节目,乐队取此名的。举例:At first everyone is gung-ho about this idea. But now no-body even talks about it.(刚开始大家对这个想法都抱有极大的兴趣和热情。而现在谁也不提它了)。对于这个词的来源说法不一。有人认为是从“干活”这个词派生而来,也有人认为是从公共合作社的缩写“公合”而来,还有人认为是从“更好”这个词转化来的。笔者倾向于此词派生于“干活”的说法。 36.gwailo 鬼佬,广东话 37.Han 汉族 38.Hanoi 河内(越南城市) 39.hanzi 汉字

俄语单词表

а 连(接续)而,就 а 连(对别),而,可是 абзац 阳(文章?条文的)一段 абзац 阳(文章每段起首的)空格 абонент 阳订户, (长期)用户 абсолютный 形绝对的,无条件的(与относительный“相对的”相对) абсолютный 形完全的,十分的(副абсолютно) абстрактный 形(副абстрактно)抽象的(与конкретный“具体的”相对) авангард 阳前卫(队) авангард 阳先锋队 аванс 阳预付款,预支款,定金 авария 阴(火车?飞机?轮船的)失事?遇难?遭难;(机器?工矿企业等的事故?故障) август 阳八月 авиация 阴航空,航空事业 автобус 阳公共汽车 автомат 阳自动机,自动装置 автоматизация 阴自动化 автоматизирозать 未,完что,使(动作等)无意识地进行,使机械地进行 автоматизирозать 未,完что,使自动化,采用自动化装置 автоматический 形(副автоматически)自动的,自动化的 автоматический 形(指动作)机械的,无意识的,不由自主的 автомашина 阴汽车 автомобиль 阳汽车 автомобильный 形汽车的 автор 阳(科学著作,文学艺术作品的)作者,(某种机器,仪器等的)发明人,创作人,设计人,(决议?草案等的)起草人 авторитет 阳(只用单数)威信,威望,权威,声望 авторитет 阳权威者,权威(人士) авторучка 阴自来水笔 агент 阳(国家?机关?企业等的)代理人?代表;经理人 агитация 阴鼓动,宣传,提倡 агрессивный 形侵略的,侵略性的,挑衅的 агрессия 阴侵略,侵略行为,侵略势力 агроном 阳农学家,家艺师,农业技术员 адвокат 阳律师,辩护人 административный 形行政的,行政机关的,行政管理的 администрация 阴行政,行政当局,行政管理机关 адрес 阳地址,住址,通讯处 адресат 阳收信人, 收件人; (电报)收报人 адресовать 未,完что寄给,致 адресовать 未,完что кому向…提出(问题,批评等) Азия 阴[地名] 亚洲 азот 阳氮 академик 阳(科学院,研究院的)院士

音译外来词

民族之间的贸易往来,文化交流,移民杂居,战争征服等各种形 态的接触,都会引起语言的接触。语言的接触有不同类型,其中最常见的是词的借用。 改革开放以后,我国加强了与外界的接触,海外的新文化、新思 想、新科技、新产品如潮水般地涌如入中国大陆,随之,指称这些新事物、新概念的新词语作为外来词大量进入如现代汉语。外来词的出现并非现在所独有,汉代就已经出现,如“葡萄、石榴、苜蓿、狮子、玻璃”等就是汉代从西域借入的,之后各个朝代陆续有所借用。借词的特点,语言学家已经早已有了定论,比如常见的几种借词的构成方法为:音译、音译兼意译、音译加意译、意译加汉语语素、借行、直接使用原文。 改革开放以前,汉语对外语的借用比较慎重,直截使用原文的 较少;改革开放以后,由于这场最伟大、最深刻的社会变革,给中国带来了翻天覆地的变化,社会发展的进程加快了,因此,外来词的涌入也有了新的特点,这就是直截使用外语原文的多了,与其他方式有相匹敌的趋势。 下面是笔者搜集的,近年来在各种报刊杂志和社会用语中使用 频率较高的部分借词: NBA (美国职业篮球赛缩写) AC米兰队(意大利一支著名的足球队) BASIC语言(英语“初学者通用符号指令码”的缩写) BP机(英语beeper的缩写,寻呼机) CD (英语compact disc的缩写,激光唱片) CT (英语“计算机X射线断层扫摄影”的缩写) VCD (英语video compact disc的缩写,激光视盘) DNA (英语“脱氧核糖核酸”的缩写) DOS (英语“磁盘操作系统”的缩写) IQ (英语“智力商数”的缩写) OK (英语“好”) 卡拉OK(一种源于日本的电子图文伴唱娱乐方式) TOEFL (英语“作为外语的英语测试”的缩略词) XO (一种法国名酒) W.C (英语“盥洗室”的缩略语) A.B.C (英语“基础入门”之意) UFO (英语“不明飞行物”的缩略语) T 恤衫(短袖圆领男汗衫) MTV (英语music television的缩略语,音乐电视) AA制(聚餐时平摊或各付各帐的方法) AB制(剧团排演某剧,主角常由两个人扮演的方法) B超(B型超声波的缩写) CPU (英语“计算机中央处理器”的缩写) ISO (英语“国际标准化组织”的缩写)

汉语 英文单词 谐音读法

猫cat 凯特 眼睛eye 啊爱 猴子monkey 盲K 狗dog 到格 鸭子duck 大可 脸face 费思 嘴mouth 貌视 头head 害的 熊猫panda 潘的 熊bear 白尔 猪pig 匹格 兔子rabbit 若贝特 鸟bird 波饿的 老鼠mouse 冒死 书book 不可 书包bag 白个 钢笔pen 盆恩 铅笔pencil 盆所 铅笔盒pencil-box 喷所薄克是尺子ruler 如了 橡皮easer 一瑞折

卷笔刀sharpener 沙坡呢 胶水glue 各路 麦克笔marker 马克尔 鼻子nose NO 死 耳朵ear 一尔 脖子neck 耐克 胳膊arm 阿姆 手hand 韩德 腿leg 莱格 脚foot 副特 球ball 报 风筝kite 开特 气球balloon 不露思 汽车car 卡尔 公共汽车bus 巴士 自行车bike 败艾克 出租车taxi 太尅C 火车train 吹恩 轮船ship 谁(shei )普

飞机plane 普兰 小船boat 宝特 红色red 瑞的 蓝色blue 不路 黄色yellow 椰楼 香蕉banana 吧娜娜 牛奶milk 米噢克 饮料juice 筑死 水wster 沃特 大米rice 如爱死 绿色green 格润 紫色purple 泼泡 棕色brown 不ruang 白色white 外特 黑色black 布莱克粉色pink 聘克橘色orange 哦润机灰色grey 古润 汉堡包hamburger 韩波哥热狗hot-dog 浩特-道可乐coke 扣克

汉语英文单词谐音读法蛋糕cake K 克鸡蛋egg 艾格橘子orange 欧瑞机梨pear 派尔苹果apple 爱泡面条noodles 怒逗死鸡肉chicken 切肯

俄语考试常用必背单词1000个

А а 而 август 八月 автобус 公共汽车 адрес 地址 английски 英语нареч по-английски апрель 四月 Б бабушка 祖母,外祖母 банана 香蕉 баскетбол 篮球(运动) бассейн 游泳池 бегать несов 跑,奔跑 бежать несов 跑,奔跑 без 没有,无 белый 白色的 библиотека 图书馆 благодарить, поблагодарить 感谢 болезнь 疾病 болеть несов. 患病 болеть несов. 疼痛 больница 医院 больной прил , сущ. 有病的; 病人 большой 大的 бояться несов. 害怕 брат 兄弟,哥哥,弟弟 брать, взять 拿 брюки 裤子 бумага 纸 бывать несов. 常在,常到 быстрый 快的нареч быстро быть несов. 在;是 В в 在……里面;到……里面 ваш 你们的;您的 вдруг 突然 ведь 要知道 ведро 桶 великий 伟大的 вернуться сов. 回来,返回 вес?лый 快乐的,愉快的нареч весело весна 春天,春季весной 在春天,在春季 ветер 风 вечер 晚上 вечером 在晚上,傍晚时 взрослый 成年的 видеть, увидеть 看见,看到 вилка 餐叉 включать, включить 接通,开(开关)вкусный 美味的 вместе 共同,一起 внимание 注意 внук 孙子 вода 水 воздух 空气,大气 возраст 年龄,年纪 вокзал 火车站 вокруг 在……周围 волейбол 排球(运动) волноваться,взволноваться 激动 вон (远处)那里 вопрос 问题 воскресенье 星期天 восток 东,东方 вот 这就是 впервые 初次,第一次 врач 医生,大夫 время 时,时间;时代;季节 всегда 从来;总是 вс? 一切(东西) вскоре 很快(就) вставать, встать 站起来;起床 всюду 到处 вторник 星期二 входить, войти 走入;进入;参加;成为вчера 昨天 вчерашний 昨天的 вы 你们;您 выигрывать, выиграть 赢得 выключать, выключить 关闭,关(开关);取消,除去 высокий 高的нареч высоко выставка 展览会 выходить, выйти 走出;走到

汉语中的音译外来词

边走边学 汉语中的音译外来词 想必同学们对“咖啡、坦克、吉它、沙发、幽默、尼龙、摩登、芭蕾、逻辑”等词都不会陌生,可同学们是否知道,这些词都是从英语词汇里引入的,是汉语中非常典型的外来词。 汉语词汇在其发展过程中,一方面自身不断演变,一方面也从其他语言中不断吸收。在与外来文化的接触中,汉语词汇引入了大量的外来词。 外来词可分为音译和意译两种,很多外来词的音译常常被后来的意译所取代,这是语言发展的一种趋势。但这并不能否定其音译的优越性。音译词的外来味很浓,不懂外语的人在涉外场合偶尔一用,能起到意想不到的效果。所以很多外来词经过历史的沉淀,已经很难辨认它的“外来身份”了,像我们刚才提到的上述词汇就是如此。下面介绍一些我们身边的音译外来词。 一、完全音译的外来词 AIDS 爱滋(病) golf高尔夫(球) jeep吉普(车) disco迪斯科(舞)coke cola可口可乐chocolate巧克力brandy白兰地(酒)bus巴士(公交车)beeper BP机(呼机)beret贝雷(帽)cartoon卡通 humor幽默 guitar吉它 ballet芭蕾(舞)cool酷 coffee咖啡 engine引擎 hamburger汉堡包 jacket夹克(衫) microphone麦克风 logic逻辑 modern摩登 nylon尼龙 model模特 opium鸦片 poker扑克(牌) radar雷达 sandwich三明治 sofa沙发 salad沙拉 tank坦克 rum朗姆(酒) soda苏打 salmon三文鱼(大马哈 鱼) sardine沙丁鱼 T-shirt T恤(衫) rifle 来福(枪) pound磅(重量单位) 或英磅(货币单位) pie派(一种饼)如: 蛋黄派 二、含有音译成分的外来词 beer啤酒bar酒吧mini-skirt迷你裙 motor-bike摩托车 card卡片 另外,绝大多数的人名、地名都是根据他们的发音而来的。如:Tom(汤姆)、Jackson(杰克逊)、England(英格兰)、London(伦敦)。

现代汉语简答题 (1)

1.现代汉语在语法方面有哪些特点? 答:汉语是分析性的语言,缺乏词类标志和词形变化,这就使现代汉语呈现出一系列的特点。 ①语序和虚词是表达语法意义的主要手段;②语法结构具有一致性; ③词具有多功能性;④词语组合受语义、语境的制约;⑤量词、语气词十分丰富。 2.现代汉语词汇有哪些特点? 答:①语素以单音节为基本形式;②广泛运用复合法构成新词;③双音节词占优势。 3.现代汉语有哪几大方言? 答:一般认为现代汉语有七大方言,分别是:北方方言、吴方言、湘方言、赣方言、客家方言、闽 方言、粤方言。 4.现代汉语在语音方面有哪些特点? 答:音节界限分明、乐音较多,加上声调高低变化和语调的抑扬顿挫,因而具有音乐性强的特点。 具体表现如下: ①没有复辅音;②元音占优势;③有声调。 5.简述共同语和方言的关系。 答:共同语是一个民族全体成员通用的语言,方言是民族语言的分支,是局部地区人们使用的语言。共同语是在某一方言基础上形成的,共同语也吸收基础方言以外方言的有用成分来丰富自己。 6.新时期语言文字工作的主要任务是什么? 答:做好现代汉语规范化工作,大力推广和积极普及普通话;研究和整理现行汉字,制定各项有关标准;进一步推行《汉语拼音方案》,研究并解决它在实际使用中的有关问题;研究汉语汉字信息处理问题,参与鉴定有关成果;加强语言文字的基础研究和应用研究,做好社会调查和社会咨询服 务工作。 7.什么是现代汉语规范化? 答:确立现代汉民族共同语的明确的一致的标准并用这种标准消除语音、词汇和语法等方面存在的 一些分歧。 8.什么是方言词,吸收方言词应本着什么原则? 答:方言词是从方言中吸收进普通话的词。吸收方言词应遵循普遍性、必要性、明确性三个原则。 9.吸收外来词应注意哪些问题? 答:①不要滥用外来词②统一外来词的书写形式③尽量采用意译方式 10.“推普”中国家有针对性的制定了哪三级普通话? 答:推普针对不同地区,不同部门,不同年龄等情况,提出不同的具体要求。大致分为三级:第一级是会说相当标准的普通话,语音、词汇、语法差错较少。第二级是会说比较标准的普通话,方音不太重,词汇、语法差错较少。第三级是会说一般的普通话,使听者能听懂。 11.本世纪内“推普”要达到哪些要求? 答:第一,各级各类学校使用普通话教学,使普通话成为教学语言; 第二,各级各类机关进行工作时一般使用普通话,使普通话成为工作语言; 第三,广播、电视、电影、话剧使用普通话,使普通话成为宣传语言; 第四,不同方言区的人在公共场合交往时,基本使用普通话,使普通话成为通用语言。 12.新时期语言文字工作的方针是什么? 答:贯彻执行国家关于语言文字的政策和法令,促进语言文字规范化、标准化,使语言文字在社会主义现代化建设中更好地发挥作用,推动文字改革工作。 13.如何进行现代汉语规范化? 答:①根据汉语的历史发展规律,结合汉语的习惯用法,对普通话内部(包括语音、词汇、语法各方面)所存在的少数分歧和混乱现象进行研究,选择其中的读法或用法作为规范,并加以推广; ②确定其中的另一些读法或用法是不规范的、应舍弃的,从而使汉语沿着纯洁和健康的道路向前发 展。 14.简述《汉语拼音方案》的用途。

俄语常用3000单词

А а〔连〕①可是②而;因此 абсолю〔т形н〕ы①й绝对的,无条件的②十分的,完全的 авг〔у名с〕т八月 авиа〔ц名и〕я①航空,航空学②空军,航空兵 авто〔б名у〕с公共汽车 авто〔м名а〕т①自动装置②自动枪,冲锋枪 ﹡автоматиз〔и动р〕о使в自а动т化ь автомо〔б名и〕л汽ь车 ﹡автомоби〔л形ь〕н汽ы车й的 авт〔о名р〕作者;发明人,发现人 адр〔е名с〕地址,住址 акаде〔м名и〕к科学院院士 акаде〔м名и〕я①科学院②学院;大学(仅用于某些高等学校) аккура〔т形н〕ы①й认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动) актив〔н形ы〕й积极的,主动的 ﹡алл〔е名я〕林荫道 алл〔о感〕喂(打电话用语) альб〔о名м〕收集册;照像簿 америка〔н形с〕к美и洲й(人)的;美国(人)的 ﹡анал〔и名з〕①分析①化验 анализи〔р动о〕в(а完т,ь未)进行分析,进行化验 англий〔с形к〕и英й国(人)的 анк〔е名т〕а调查表;履历表,登记表 антич〔н形ы〕й古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等) аплодис〔м名е〕н鼓т掌ы;拍手 аппа〔р名а〕т①器械;仪器,装置②机关,部门 ﹡аппенд〔и名ц〕и阑т尾炎 аппе〔т名и〕т食欲,胃口 апре〔л名ь〕四月 арестов〔ы动в〕а逮т捕ь;拘捕‖完арестовать арм〔и名я〕①军队②大批人;大军 артист( а〔р名т〕и演с员т,к艺а人) ﹡архите〔к名т〕у①р建а筑学②建筑式样 аспирант( 〔а名с〕п研и究р生атка) ﹡астрон〔о名м〕и天я文学 атмос〔ф名е〕р①а大气②气氛;环境③大气压(指压力单位)

葡语词汇汇总

Deixou ver,意思是“让我看看”,或者“让我想想”。比如某人同你谈报纸或电视新闻,而你也比较感兴趣,想亲自读读报纸或电视,可以说deixou ver。或者,某人给你一个问题,你暂时答不出,可说deixou ver,相当于英语中的Let me think。 Nao adianta,意思是“没有用的”,你觉得某个主意行不通,不能解决问题,就可以说nao adianta。有时人们也说nao presta,也是同一意思。 Nao funciona,相当于英语中的doesn’t work。可以是字面上的机器不工作,如手表不准、电器不运行等。但也可用来指主意行不通。 Este negocio,意思是“这个东西”,negocio这里不是“生意”的意思。negocio 可以是具体的某个东西,但也可以是抽象的东西。有的时候,你明明知道某些东西的名字,但在嘴边偏偏就忘记了。这时候,你也可以说este negocio。 Um monte de coisas意思是“很多东西”,东西多得数不过来。自然Um monte de pessoas意思就是“很多人”。这在口语中都经常听见。 Sem duvidas意思是“没有问题吗?”,老师经常会向学生说,sem duvidas,fico claro,意思就是“还有疑问吗,都明白了吗” Infelizmente意思是“遗憾的是”、“不幸的是”,通常来引起一段话。表示婉惜。而felizmente意思就是“庆幸的是”,这两者都很常用。 Tem razao意思是“有道理”,表示你同意某人的说法,同意某人分析的有道理。 Absoluto意思是“绝对的”,相当于exato,但比exato语气更为强烈,表示你同意某件事情。 Aposto que sim意思是“我打睹是”、“我肯定是”,比acho que sim语气更为强烈。 Que que foi,意思是“怎么回事”,平时巴西人也说Que houve,两者是同样的意思。相当于英语中的what happened。

俄语常用词汇1

俄语常用词汇А阿吾古斯忑八月августxx公共汽车автобус 阿普列四月апрельБ巴布斯嘎祖母,外祖母бабушка 巴拉拉香蕉бана xx你查医院больница 布拉特兄弟,xx,弟弟брат xx纸бумага 贝斯特拉快的быстрыйбыстро快В瓦斯你们的;您的ваш维气啦晚上вечер вкусный美味的 污蔑世纪共同,一起вместе внимание注意 娃达水вода xx(远处)那里вон 袜子可在鞋里星期天воскресенье 瓦斯多可xx,xx方восток xx这就是вот xx时,时间;时代;季节время 夫学一切(xx)вс? 富士达奇站起来;起床вставать, встать 富多雷利克星期二вторник

喂起拉昨天вчера 喂你们;您выГ嘎热大报纸газета xx在哪里где xx眼睛глаз 噶瓦立即说;谈;议论;说明говорить, сказать格拉瓦头(部),脑袋голова 格拉特城市городД德伟勒门,门口дверь xx女孩девочка 及无私噶少女,姑娘девушка 嫉妒死噶祖父,外祖父дедушка 及噶不捏十二月декабрь 杰拉气做делать, сделать 接纳事情дело xx;节日,纪念日день 间隔钱,货币деньги 杰立刻朵儿校长,院长;经理директор 多四起雨дождь 多克多儿医生,大夫;博士(学位)доктор 多梦房子;住所;家дом 多玛在家里дома 达摩衣回家домой

打落嘎路,道路;旅程дорога 多起女儿дочь 德鲁克朋友друг女性朋友жподруга 佳佳叔叔;伯伯;舅舅дяЕ一窝他的его 一哟她的е? 夜市岂是,有,在;есть 医学又,再;还ещ?Ж日安希腊妇女женщинаЗra我特工厂заводraxxxx明天завтра raxx特拉克早饭завтрак ra巴特西,西方запад 日解释在这里здесь 日大罗伟业健康,身体状况здоровье 日德拉是危机你(您,你们)好здравствуй(-те) 日啦气知道,了解знатьИ一和и xxxx名字имя 因热烈而工程师инженер 一喝他们的их 一优劣七月июль 已有xx六月июньК嘎克怎样как 噶过一怎样的какой xx大爷刺xx人китаец

浅析汉译英文本中音译词的作用

浅析汉译英文本中音译词的作用 摘要:音译与一般翻译不同,它保留源语读音而不传达源语意义。音译词在汉译英过程中被广泛应用。它创造了一种陌生的形式.使读者免受译语文化的干扰,再通过解释或注释等补偿手段,向译语读者输入源语文化信息。这是汉语文化传播的一个有效方法。然而,在译语文化中,音译词的作用是双重的。在保留和传播汉语文化的同时,它又对这个过程有所限制。在汉语文化传播过程中,必须谨慎使用音译词。 关键词:音译;源语文化;译语文化;文化传播 音译是一种特殊的翻译。它是指用译语的文字保留源语文字读音的方法。如用汉字“帕金森”来模拟英语单词Parkinson的读音,用Peking或拼音BEijing来表示“北京”等。从译意的角度来说,音译并不是一种翻译,而是对语音的简单模仿。但音译却是翻译过程中不可或缺的手段。音译词大量存在于翻译文本中,许多词已经成为一些语言的一部分。 翻译是汉语文化传播的一种重要手段。近百年来,中外学者纷纷将汉语文本译成英语和其他语言,汉语文化也随之流传。然而,由于语言、文化以及政治、经济等等诸多方面的原因,文化传播注定不会一帆风顺。如何让目标文化接受汉语文化,如何避免译文中的汉语文化丧失自身特色,已成为一个难题。 音译是一种偏向于源语文化的翻译方法,有着悠久的历史,近年来尤其受某些译者的偏爱。因此,音译词在许多汉译外的文本中已屡见不鲜。不过,音译词的作用并不是单方面的。运用音译手段传播汉语文化之前,需要对它有一个清晰的认识。本文将以汉译英为例,对汉语音译词进行介绍和分析,揭示它们在汉语文化传播中所起的双重作用。 一、汉译英文本中的五类音译词 在翻译理论研究领域,音译并不是一个新话题,我国很早以前就有关于音译的论述。早在唐代,玄奘就提出了著名的“五不翻”(多含义不翻、秘密不翻、尊重不翻、顺古不翻、此方无不翻)。这是早期对音译的适用范围较为系统的归纳。 在近年来的汉译英活动中,译者(尤其是中国译者)有意大量使用音译词,希望借此向英语读者介绍中国“特有”的文化。其应用范围大大超过了人名和地名的限制。虽然现在还不能判定这种努力是否取得成功,但是使用音译词进行文化传播是一种有益的尝试。 目前我国译界对于音译的理论探讨,大多集中在“人名,地名”两方面。这两类专有名词的确是音译词的主体,却不能代表整个音译现象。 笔者认为,音译词至少有五类,除了人名和地名,还有物名、称谓语、文化习俗语三类。 (1)人名:对于汉语人名的翻译,音译居多。以前译者根据汉语读音翻译,如“李白”翻译为“LiPo”;目前以汉语拼音翻译为主,“李白”译为“IiBai”,“冰心”译为“BingXin”,“惜春”译为“XiChun”等。 (2)地名:地名和人名同属于专有名词,翻译方法也相同。以长江为例,从前是根据它另一个名字“扬子江”译为“YangtzeRiver”,现在也改用拼音“ChangjiangRiver”。 (3)物名:张培基先生在翻译老舍的“想北平”一文时,用拼音加注的形式翻译“牌楼”为Pailou(decoratedarchway)],目的是为了体现中国建筑与其他国家类似建筑的区别。在英文中已经有许多表示汉语文化圈里特有事物的音译词,像“豆腐”(doufu)乃至“麻婆豆 腐”(mapodoufu)等等。

最最常用的俄语单词

А Австра?лия澳大利亚 а?дрес地址 адреса?地址(复数) А?зия亚洲 Аме?рика美国 америка?нец美国人 америка?нка美国人(女) америка?нки美国人(女、复数)америка?нцы美国人(复数) английский英文 А?нглия大不列颠 Андре?й安德烈 анке?та形式 Антаркти?да南极洲 апельсиновый橙色 А?фрика非洲 аэропо?рт机场 Б бага?ж行李 бан?к银行 банки?р银行家 ба?р酒吧 бел?ый白色 бизнесмен商人 близко靠近,靠近 блин煎饼 блюдо菜,当然 большо?е спаси?бо非常感谢 большой?大的 борщborsch брат兄弟 бра?тья兄弟 брокколи椰菜 бутерброд三明治 бутыл?ка瓶 бы?стро快 В в столе在表格中 в углу在角落里 варёный, варёная, варёное煮 вегетарианское блюдо素食菜

везде 世界各地 весна? 春天 весно?й 春季 весёлый 欢乐 вечером 在晚上 вещь 事情 видеока?мера 摄影机 ви?за 签证 Викто?рия 维多利亚 вино 葡萄酒 вкусный 美味 внизу? 下面,楼下 вода? 水 вода без газа 静水 во?дка 伏特加 волосы 头发 вот 这儿/这是 впереди 前面的 всегда 总是 всего доброго! всего доброго! встретить: встречу, встретишь, встретит, встретим, встретите, встретят 满足:我会满足,你会满足,他将会见,我们会满足,你会满足,他们将满足 Встреча Встреча всё 一切,一切 всё в порядке 一切所有权利 второе блюдо 第二期培训班 второй 第二 вход вход вчера 昨天 выбор 选择 вы?ход 出口 Г газе?та 报纸 Га?ля Galya гара?ж 车库 гарнир 小菜 где 哪儿 Герма?ния 德国 глаза 眼睛 говорить 发言 голубой 浅蓝色 город 城市

浅谈现代汉语中的外来词

浅谈现代汉语中的外来词 改革开放以后,与外界的接触增多,海外的新文化、新思想、新科技如潮水般涌入中国,指称这些新事物、新概念的新词语作为外来词大量地进入现代汉语。外来词的产生并非现在所独有,其实在汉代就已经出现了,例如“葡萄、石榴、狮子、玻璃”等,就是汉代从西域借入的,后来各个朝代陆续有所借用。 现代汉语的外来词主要包括直接引用的原文字母形式、音译词、音译兼意译、半音译半原文的词汇等。 一、拿来主义——直接用外文字母 近年来,很多人把像OK这样的口头用语挂在嘴边,成为“好”的常用替代词。各种报刊杂志和社会用语中直接借用原文的现象趋势频繁,尤其是英语的缩略语,译成汉语冗长难懂,直接采取“拿来主义”,既简单又省心,补充到汉语词库里别具特色。 当今现代汉语中增加了不少属于英语缩略语的借用词汇,这些外来词在日常生活中使用频率逐渐增高。例如: CEO(首席执行官)、CPU (英语“计算机中央处理器”的缩写)、SOS (国际通用船、飞机呼救信号)、NBA (美国职业篮球赛缩写)、AC米兰队(意大利一支著名的足球队)、DNA (英语“脱氧核糖核酸”的缩写)、IQ (英语“智力商数”的缩写)、UFO (英语“不明飞行物”的缩略语)、MTV (音乐电视的缩写)等等。诸如GDP (消费者物价指数),CPI (消费者物价指数)之类的词已经被国人普遍接受了。二、拟声处理——音译词 通常,英语词汇进入中文不是原装,大多数词汇要“去英语”化,符合中国的习惯模式才能被承认接纳,最后接受下来,在日常生活中加以运用。 音译是最简便的处理方式,按照英语词的发音转换成汉字,比如: 英美人名,奥巴马(Obama)、布莱尔(Blair)。还有地名,如: 纽约,伦敦,加拿大等等,一旦确定,重要的政要译名不可随便改。 这种方法也可以用在其他英语词汇的翻译,有的还很巧妙。比如:

俄语300句单词汉语注音

俄语日常用语CNPC海外操作人员俄语日常用语300句 问候语 1、Здравствуй(те)!(兹德拉斯维接)您好!(你们好!) 2、Доброе утро!(多不来无特拉)早安!(早晨好!) 3、Добрыйдень!(多不理金) 日安!(中午好!) 4、Добрыйвечер!(多不来为切拉)晚上好! 5、Спасибо!(斯吧C吧)谢谢! 6、Незачто!(聂杂什道)不客气! 7、Пожалуйста!(巴惹俄斯达)请!(不客气!) 8、Спраздником! (丝普啦子尼嘎木) 节日好! 9、Новым(诺问)新 годом! (高大木)年 10、Рад拉特高兴 приветствовать.(普利特斯特沃瓦次)表示问候。11、Привет! (普利页特) 你好(青年人间或者熟人间的问候)! 12、видеть.(为接器)看见,见到 13、Приветствую(普里耶特特乌有)表示欢迎。 14、ещёраз.(一笑拉丝)再一次。 15、Как(嘎可)怎样 живёть?(热乌要接)居住 16、все порядке.(夫晓夫巴俩特给)谢谢,一切都好! 17、Спасибо, хорошо. Аувас? (丝把C吧,哈啦少。啊乌哇丝)谢谢,很好。您呢? 18、Садитесь(撒机接西)坐、请坐! 告别 20、До завтра!(达杂夫特啦) 明天见! 21、До скорой встречи!(达丝告啦一夫丝特列器) 一会儿见! 22、Всего доброго!(夫谢沃到波啦哇)一切顺利! 23、Мне уже пора.(木聂乌热把啦)我该走了。 24、Не провожайте!(聂普啦哇惹一接)请不要送了。 25、Приходите к нам ещё!(普里哈机接棵那木也笑)请再到我们这儿来。 26、Счастливого пути!(谢四里娃娃普技)旅途愉快! 27、Пишите! Не забывайте нас! (比西节捏杂伯瓦一节纳斯) 请给我们写信,别忘了我们。28、Спасибо. Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях.(丝把C吧。美多热啦代乌为接机瓦斯C比啊嘎丝价阿) 谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。 ※Благодрю васза тёплый приём (不拉嘎大留瓦斯杂交不累衣) 谢谢您的亲切接待 相识与介绍 29、Давайте познакомимся! (打哇一接巴兹那过蜜木下)让我们认识一下! 30、Разрешите(啦子列谁接)允许,许可 31、Позвольте巴丝乌奥里接 представиться(普列得斯达为擦).自我介绍。 32、зовут?(撒无特)名字 34、директор.(机列可达了)经理 35、водитель(哇机接里).司机 36、Простите, кто вы?(普啦丝机接,可到为?) 对不起,您是谁? 37、Очень奥亲非常 приятно!(普里呀特那)高兴!愉快! 38、Оченьприятносвамипознакомиться. (奥亲普里呀特那丝哇米巴子那过米嚓) 很高兴认识您! 39、Яоченьрад(а)!(呀奥亲拉特)我很高兴! 40、Явасзнаю(呀哇丝子那有)我认识您。 41、давно(达夫纳).早 42、Откуда(啊特古达)从哪儿来 43、Откуда? ЯизПекина.(阿特古达?呀衣子必跟那)从哪儿来?我来自北京。 44、Вы китаец?(为给大爷次)您是中国人吗? 45、Да, я китаец.(达,呀给达爷次) 是的,我是中国人。 46、Простите, могулияподойтикдиректоруВан? (普啦丝机接,吗固里呀把代一机克机列可得鲁王)对不起,我可以见见王经理吗? 47、Конечно(嘎聂什那),可以,当然 Кабинет(嘎比聂特)办公室. 48、приехали? (普里也哈里?)从哪来的 辨别身份 50、Ктоэто?(可多哎大?) 这是谁?

相关文档
相关文档 最新文档