文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 体验商务英语综合教程3第二版 重点词汇

体验商务英语综合教程3第二版 重点词汇

体验商务英语综合教程3第二版 重点词汇
体验商务英语综合教程3第二版 重点词汇

体验商务英语综合教程3 第二版重点词汇

Unit1

P6 A

Value for money 花钱值得

luxurious 奢侈的,豪华的

timeless 不受时间影响的

Well-made 做工考究的

top of the range 高端的

durable 耐用的

inexpensive 便宜的

cool 酷的

Reliable 可靠的

stylish 流行的(有型个性)

fashionable时髦的(潮流时尚)

Well-designed 精心设计的

P7 A

Brand loyalty 品牌忠诚度the tendency to always buy a particular brand

brand image 品牌形象the ideas and beliefs people have about a brand

brand stretching 品牌扩张using an existing name on another type of product brand awareness 品牌意识how familiar people are with a brand

brand name 品牌名字the name given to a product by the company that makes it product launch 产品发布the introduction of a product to the market

product lifecycle 产品生命周期the length of time people continue to buy a product product range 产品范围the set of products made by a company

product placement 植入式广告when products are used in films or TV programmes product endorsement 产品代言the use of a well-known person to advertise products

Brand positioning 品牌定位

P8

Gross margins 毛利润

Manufacturing 制造业

Solely 唯一的

Low-cost market 低成本市场

Outsources 外包

Licensing arrangement 特许授权

Flagship store 旗舰店

Offshore 离境;海外

Country of origin 原产地

Identify the marker 确定产品来源或制造者

Simplify product handing 简化产品,操作和追踪

Organize accounting 帮助组织进存货和做会计记录

Offer legal protection 提供法律保护

Unit2

P14 B

1 not enough leg .....room....... 没有足够的伸腿空间

2 lost or delayed ......luggage......... 遗失或延迟行李

3 long .......queues...... at check-in 签入时的长队列

4 poor quality ........food......... and drink 质量差的食品和饮料

5 no baggage ........trolleys...... available 没有可用的行李手推车

6 overbooking of ........seats........超额预订座位

7 flight delays and .......cancellations........ 航班延误和取消

8 ....jet.....- lag 时差(飞机时差反应)

P15 A

1 subway h) underground 地铁

2 city centre k)downtown 市中心区

3 carry-on baggage i) hand luggage 手提行李

4 one way f)single 单程票

5 return j) round trip 往返旅行

6 freeway a)motorway 高速公路,快车道

7 rest room c) public toilet 公共厕所

8 elevator b)lift 电梯,升降机

9 coach class e) economy class 经济舱

10 timetable d) schedule 时刻表

11 car park g) parking lot 停车场BE

Reading

1 mass market 大众市场niche market 缝隙市场/利基市场

2 a steep climb 急剧攀升

3 stem from 来自,起源于(因为)

4 mass unrest 大规模骚乱

5 mid-flight 飞行途中

6 be at fault 对某事负责

7 cabin ventilation 客舱通风设备

8 optimum 最适宜的9 aviation fuel 航空燃料

10 be in the front line 奋战在第一线的人

11 stiffer penalty 更严厉的惩罚

12 concession 让步

P19 skills

Extension 分机

Be engaged 太忙而不能接电话,繁忙/电话占线

UNIT3

P22

A reserved parking space 专用车位

Flying business class 商务舱

Have fixed working hours 有固定的工作时间

P23

Subsidiary子公司

Head office 总公司

Call centre 呼叫中心

Distribution centre 分配中心

Warehouse仓库

Branches/outlets分店分销店

Bureaucratic 官僚主义的

Bureaucracy 官僚主义

Centralised 中央集权的

Conservative 保守的

Decentralised 权力下放

Democratic民主的

Hierarchical 等级制度的

Hierarchic 等级制度

Impersonal 没有人情味的

Marketing-driven 以市场为导向

Progressive 进步的革新的

P24

Cutting-edge 尖端的前沿的

Key ingredients 关键要素

Budget report 预算报告

Eliminated all perks and status symbol 取消特权和身份符号Rigorous exam 严格的考试

Time management时间管理,budgeting,people skill 人际交往Decentralising responsibility and authority 下方责任和权利Autonomy 自主性

Accountability 责任感

Performance benchmarks 评判的标准

Rate=evaluate

P25

Measuring performance业绩测定

Benchmarks 基准

merge 兼并

Unit4

P31

Bottom line 底线

Reinvent 改造

Discount store 折扣商店

Speciality retailers 专门零售商

Discounter 折扣

Floor space 房屋面积,建坪

Vendor 小贩

Booth 售货棚,临时货摊

Seducing 吸引

Merchandise 商品;货物;

Upgraded 升级

Fitting room 试衣间

Lounge area 休息区

Computer kiosk 公用电脑亭

Shopping carts 手推车

Wholesalers 批发商

Retailers 零售商

Kiosk 小卖部

P33 A

Downsize 缩小

Downgrade 降级

Decentralise 权力下放

Deregulate 解除管制;解除控制;

Upgrade 提升

Reorganise 重组

Retrain 重新教育,再教育;

Redevelop 重建,重新开发;

Relaunch 重启

relocate 迁移;重新安置;

Restructure 重建;调整;重组;

B

1.It is now so expensive to rent offices in the city center that many companies are relocating to the suburbs.

2.The company has recently had to downsize its workforce. Reducing the number of employees is the best way to stay profitable in the current economic climate.

3.Excellent customer service is vital to keep up with the competition. The company has introduced new working practices and is retraining all part-time staff.

4.The seating plan in our office has been reorganized to accommodate new staff.

5. Our product hasn’t been selling well recently. The marketing team has decided to relaunch the product with a more up-to-date image.

6. The company has noticed that too many decisions are made at head office. It is

decentralizing the decision-making process so that branch managers are more involved at an earlier stage.

7. The company has finalized the plans to redevelop the disused car park site. It is going to become a model in three-storey office block.

8. The most successful change in Our company was the decision torestructure the company hierarchy. Now there is more opportunity for promotion.

P35

Open-plan-office 开放式办公室

Hot-desking 办公桌轮用制

Unit5

毛利润Gross margin:diference between the selling price of a product and the cost of producting it

经济衰退recession: a period of time when business activity decreases because the economy is doing badly

股份shares: equal parts into which the capital or ownership of a company is divided

欠款debt: money owed by one person or organisation to another person or organisation . 股票市场stock market: a place where company shares are bought and sold .

投资investment: money which people or organisations put into o business to make a profits 每股收益earings per share are a company's profits divided by the number of its shares

预测A forecast is a discription of what is likely to happen in the future .

破产bankruptcy is when a person or organisation is unable to pay their debts

利息A dividend is a part of the profits of a company paid to the owner of shares

税前利润Pre-tax profits are the money a business makes before payment to the goverment 收入Revenues are money which businesses receive selling goods and services

In our home markets it has been another excellent year. forecast for Pre-tax profits are up by £23 million, and the ____forecast_______ _____________ the next quarter is equally good. Profits from abroad are down because of a _____recession_______ recession in Japan. However, our performance overall has been good, and the __earnings per share__ have dividend will be increased to 4.3p increased to 26.4p and the _____dividend______ per share, which will please our shareholders. We plan to issue new ___shares______ in order to finance expansion in Asia. We also plan to increase our __investment__ in plant and equipment before entering the Chinese market. We are particularly pleased with our performance in France and Germany where ___profits_______ have increased. As a result of using a new distributor, our costs fell, giving us a ________ gross margin_______ of 40 percent on our main product line. We will use any extra cash debt to reduce the level of our _debt______. Our performance in Italy should improve significantly following the _______ bankruptcy_____ of our biggest competitor. However, we should not become too satisfied with our share price as economic __revenues__ will continue to conditions remain uncertain and the __revenues_________ reflect this. Share prices will not rise in the short term.

Unit8

These days many applicants submit their(1)CV/resume speculatively to companies they would like to work for. In other words, they do not apply for an advertised job but hope the employer will be interested enough to keep their CV on file and contact them when they have a vacancy. When replying to an advertisement, candidates often fill in a/an(2)application form and write a/an(3)covering letter. The employer will then invite the best candidates to attend a/an(4)interview. Sometimes candidates will take a/an(5)psychometric test before the interview to assess their mental ability and reasoning skills. These days it is normal for successful candidates to have to work a/an(6)probationary period in a company. This is usually three or six month; after that they are offered a permanent post.

Unit9

书78页

Barriers障碍open borders开方便接free port 自由港

Developing industries 新兴行业dumping 倾销tariffs 关税

Strategic industries 战略性行业restrictions 限制

Quotas 定额laisser-faire 自由放任liberalise 使自由

Customs 海关deregulation 解除管制subsidise 补贴

Regulations 监管市场government intervention 政府干预

综合英语教程2_课后翻译练习答案

综合英语教程2课后翻译答案汇总 Book Two Unit 1 Someone Waiting 1. I don’t like to see people off at the railway station. 2. The company is giving a farewell party for you on Monday evening. A car will come to your hotel to pick you up at half past seven. 3. She was so excited that she couldn’t help giving me a warm embrace. 4. I never quite succeed in overcoming the sense of being out of place. 5. She glanced round the room to see who was there. 6. His big shoes look like small boats. 7. You should fold the eggs into flour instead of doing it in the opposite way. Unit 2 Football 1. He thinks that the marriage between them is no more than a business deal. 2. He used up all the money he had. 3. The young man saved your daughter from drowning. 4. She had absolutely nowhere to go, so she read some old books at

综合英语教程2翻译答案1-9

Unit 1 Someone Waiting 1. I don’t like to see people off at the railway station. 2. The company is giving a farewell party for you on Monday evening. A car will come to your hotel to pick you up at half past seven. 3. She was so excited that she couldn’t help giving me a warm embrace. 4. I never quite succeed in overcoming the sense of being out of place. 5. She glanced round the room to see who was there. 6. His big shoes look like small boats. 7. You should fold the eggs into flour instead of doing it in the opposite way. Unit 2 Football 1. He thinks that the marriage between them is no more than a business deal. 2. He used up all the money he had. 3. The young man saved your daughter from drowning. 4. She had absolutely nowhere to go, so she read some old books at home. 5. “Will I ever be as good a player as Geoff” “Perhaps, but you still have a long way to go before that day comes.” 6. He is in danger of losing his job. 7. The practice of employing children to work in factories has nearly died out in many countries. UNIT 3 The Snake Bite 1. It started raining, so she made for the nearest shelter. 2. She picked out a cap to match her dress. 3. I waited for an hour, but he didn’t show up. 4. They figured it was better to stay where they were. 5. The earthquake that struck the little island caused 23 deaths. 6. He returned home at length after being away from the village for 20 years. 7. She managed to hold on to her job while many of her colleagues lost theirs. Unit 4 He was my father 1. My teacher told me that the liquid in the bottle could remove stains from metal and china. 2. The student sitting beside me looked around the examination room with apprehension. 3. He is now out of college and lives on his own. 4. They took turns staying awake in case anything went wrong. 5. The elder daughter will probably follow in her father's footsteps, and take over the family business when she's old enough. 6. He had to get off his bike and push it up the hill.

英语 大学英语综合教程2 翻译

一The rumor of the divorce was nothing but a means of hype for his new movie 离婚 他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He took a gamble on starting a factory with all the mone y his parents had left him. After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.(赢得那场重要的比赛后) 4) 在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在这种情况下In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 6) 这婴儿非常健康。The baby is the very picture of health. 7) 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。 People have realized the dangers of exposing children to vio lence and sex on TV. 8) 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。(have in mind) We always had in mind for whom we were making the film.三单元 2他在中学教书,但也兼职些翻译来取外快。 He teaches in a middle school, but he does some translation work o n the side to bring extra money 3自信是件好事,但自信与自员是有区别的 it's good to be confident (about yourself), but there is a differen ce between confidence and conceit 4.只有坚持到底的人才会成功。半运而度的人永远也无法实现梦想。 Only those who stick it out can achieve success Those who give up halfway will never realize their dreams 5一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献 A true hero possesses/has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices 6任何人只要章起这本小说读了第一段,敦会发现很难把它放下。 Anyone who picked up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down 7从某中意义上说,生活就像游冰。如果总是扶任池边,就也学不会。 In a sense, life is like swimming. if you keep holding on to the sides of the pool, you will never learn 3一个民族的前在很大程度上取决于其数育与培训的质量 The future of a nation depends in a large measure upon the quality of education and training 二 1只有那些有过类似经历的人,オ能够完全理解这一点。 Only those who have lived through a similar experience can fully ap preciate this. 3我更特别感谢每一个在这些年来以不同方式做出了贡献的人 i'd like to express my special thanks to everyone who has contribut ed over the years in one way or another

最新综合英语教程2第三版课文翻译资料

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文 Unit 1 Text 等候的人们 我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。此时的感情是强烈的。 一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。 在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。 在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。 我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。 我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。 今天我乘坐的航班晚点两小时。手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。 当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。 登机时,我回想起另一种离别和重逢。有一次我新婚不久,91岁的祖父去世了。我们的关系一直很密切,那天傍晚,我参加完他的葬礼乘飞机返回,一边离开机场一边哭着。我们刚刚结婚一年的丈夫等候在出站口,把我拥抱在怀中。满脸的泪水招来了大家对我的关注,但我并不在乎。不管怎么说,我内心的那种感受在机场没有什么不合时宜的。 生命始终都需要这般关注。我祝愿所有旅行的人们归来时都能看到有人在等候迎接他们。我也祝愿他们出发前有人去送行。我想到自己的祖父并认识到,如果死亡就像这样,一次旅行而已,那么,我就不会害怕。 (吕睿中译,胡一宁审校) Read more 重要之事

全新版大学英语综合教程2翻译答案

Unit 1 1. Vocabulary 1) insert 2) on occasion 3) investigate 4) In retrospect 5) initial 6) phenomena 7) attached 8) make up for 9) is awaiting 10) not …in the least 11) promote 12) emerged 1)It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2)Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 3)Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. 4)Assuming (that) this painting is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it? 5)If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. 2. passage translation To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English. Unit 2 I. Vocabulary 1. Fill in the gaps with words or phrases… 1) abrupt 2) emotional 3) bless 4) wear and tear 5) dated 6) consequences 7) seemingly 8) in contrast to 9) Curiosity 10) genuine 11) primarily 12) sentiments 1)The company denied that its donations had a commercial purpose. 2)Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly. 3)Education is the most cherished tradition in our family. That's why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school. 4)Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life. 5)In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs 2. Translate the passage With more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage

大学英语综合教程2课文翻译

Unit1 PassageA 1任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。(be eligible to) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4.公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. PssageB 1. 他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one’s heart) He knew in his heart that they would never meet again. 2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to) He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book. 3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume) He stopped to take a sip of water and then resumed speaking. 4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage; so much that) The big project engages us so much that we can’t manage to take a holiday this year. 5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。(just as) Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases. Unit2 PassageA 1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out) The policemen are busy filling out forms about the accident. 2.我想在还车之前把油箱(fuel tank)加满。(fill up) I want to fill up the fuel tank before returning the car. 3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure) If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure. 4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without) We couldn’t have finished the experiment so soon without John’s help. 5.暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期发现小船的踪迹。(scan for) After the storm, the people on the shore anxiously scanned the lake for any sign of the boat PassageB 1.没有身份证(ID card)我不能放任何人进来,但对你来说是例外(exception)。(in one’s case)

新目标大学英语综合教程2翻译

综合教程2课后翻译 UNIT1 1)爱人者有仁爱之心,自爱,爱亲人以及他人。(a loving person,who) A loving person is a person who is kind-hearted, loves himself, loves his family and all the other people. 2)所谓“和而不同”,是指君子之间保持相互尊重、和谐、友爱的关(harmony but not sameness, gentleman) “Harmony but not sameness” means that a gentleman keeps mutually respectful, harmonious and friendly relations with other people. 3)中国人庆祝春节与西方人过圣诞的方式基本相同,大量购物,互赠礼物,大 快朵颐。(in much the same way that) The Chinese people observe the Spring Festival in much the same way that the Westerners do Christmas, doing a lot of shopping ,exchanging presents, and having big meals. 4)我们需要改变的不一定是自己的生活方式,或者物质条件,而是我们对待生 活的态度。(not··· but rather) What we need to change is not necessarily our lifestyle, or our physical conditions, but rather our attitude toward life. 5)与自然世界和谐相处是风水(feng shui)的一项原则,这一点从房屋建筑、景 观(landscape)设计和家具陈列(lay out)中都可以反映出来。(which,exemplify) To live in harmony with Nature is the underlying principle of FengShui, which can be exemplified in building houses, in designing landscapes, and in laying out furniture. UNIT2 1)人人都有想法,但很少有人能付诸实施,这就是梦想者与企业家的区别。(however, execute) Everyone has ideas, however very few are able to execute them. That's the difference between dreamers and entrepreneurs.

第二版新世纪大学英语综合教程2课文翻译

新世纪大学英语综合教程2课文翻译 UNIT 1 陌生人的仁慈 一个夏天,我正驱车从我的家乡加利福尼亚州的塔霍湖市前往新奥尔良。行驶到沙漠中部时,我遇到了一个正站在路边的年轻人。他竖起拇指请求搭车,另一只手里握着一个汽油罐。我径直从他身边开了过去。…在这个国家曾经有一个时期,如果你对一个需要帮助的人置之不理,那你就被认为是一个愚蠢的人。但现在,你帮助了别人,你就是一个愚蠢的人。由于到处隐藏着歹徒、吸毒成瘾者、强奸犯和小偷,…“我不想惹麻烦”就成了民族的箴言。 驶过了几个州后,我仍然在想着那个搭便车的旅行者。把他束手无策留在沙漠并没有让我太烦扰。让我烦扰的是,我是多么轻易的就下了这个决定。我甚至都没有把脚从加速器上抬起来。还会有人再停下来么?我很想知道。 我想起布兰奇-杜包尔斯的着名的台词“我总是非常依赖陌生人的仁慈”。…如今还会有人依赖陌生人的仁慈吗? 检验此事的一个方法就是让一个人不带钱,只依靠美国同胞的好心,从一个海岸到另一个海岸去旅行。他将发现什么样的美国人呢?谁将会给他食物、提供住处、载他一路? 这个想法激起我的好奇心。… 在我步入37岁的那周,我意识到在我的一生中还从未冒过险。因此我决定身无分文的从太平洋到大西洋旅行。在这个金钱万能的国家,这将会是一次不花钱的旅行。我将只接受别人提供的搭车、食物以及休息场所。我最终的目的地将是被卡罗莱纳周的恐怖角,这是我整个旅行要克服的所有恐惧的一个象征。 1994年9月6日,我早早的起了床,动身前往金门桥。我背上背了50镑重的行李和一个向过往的车辆展示我此行目的地的标牌“美国”。 … 六周的时间,我免费搭车82次,穿越了14个省4223英里。当我旅行时,人们总是提醒我关于其他地方的事情。在蒙大拿州,他们告诉我要提防怀俄明州的牛仔。在内布拉斯加州,他们说艾奥瓦州的人不像他们那么友好。 然而,我所到之处受到的是善意的款待。我对于人们欣然帮助一个陌生人而感到吃惊,甚至当这些行为与他们自己的利益背道而驰的时候。在内布拉斯加州,一辆汽车驶向路的边缘。当我靠近车窗户时,我看见两个身着节日盛装的身材矮小的老妇人。 “我知道我们不应该拉免费搭车的旅行者,但是这里距离前后两个镇太远了,对人置之不理感觉挺糟糕。”司机说,她向我自我介绍叫做维。我不知道是否应该为停车而亲吻她们或是责备她们。这个妇人一直告诉我说,她宁愿冒生命危险也不愿意对一个路边的陌生人置之不理而感到不安。… 当我在雨中搭不到车时,一个卡车司机把车开到路边,由于刹车过猛,车子在草地上打滑。这个司机告诉我,他曾经被一位搭车者持刀抢劫过。“但是我不愿意看到一个人站在雨中,”他接着说。“人们不要在冷酷无情了”。 然而,我发现人们通常还是富有同情心的。…一听说我身无分文,却也不会拿别人的钱,人们给我买食物,或是与他们分享他们碰巧带着的东西。…

全新版大学英语综合教程2翻译

英语翻译 1.背离传统需要极大的勇气。 It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。 Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience 3.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。 Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. 4.假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗? Assuming this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy it? 5.如果这些数据统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。 If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. 6.该公司否认其捐款有商业目的。 The company denied that its donations had a commercial purpose. 7.每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。 Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly. 8.教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送 我到最好的私立学校上学。 Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school. 9.手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段。 Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life. 10.与我们的富裕邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的 需求。 In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried to meet our minimal needs. 11.科学家们找到火星上有水的证据了吗? Have scientists found proof of water on Mars? 12.计划委员会已经将建核电厂的可能地点缩小到了两个沿海城镇。 The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to two coastal towns. 13.山姆不仅失去了工作,而且还失去了双腿,他只好靠社会救济度过余生。 Sam not only lost his job but also both legs; he had to live on welfare for the rest of his life. 14.由十二人组成的陪审团一致表决认为玛丽有罪。 A jury consisting of 12 members voted in unison that Mary was guilty. 15.听到有人质疑他的才能,肖恩觉得受了奇耻大辱。 Sean felt humiliated to hear his talent being questioned. 16.研究表明,笑能够带来许多健康上的好处。 Research shows that laughter can bring a lot of health benefits. 17.互联网连接速度慢真让人心烦。 A slow Internet connection speed is really annoying. 18.法律规定,帮助他人自杀是犯罪。

全新版大学英语(第二版)综合教程2课文翻译

Unit 1 Text A Howard Gardner, a professor of education at Harvard University, reflects on a visit to China and gives his thoughts on different approaches to learning in China and the West. 哈佛大学教育学教授霍华德·加德纳回忆其中国之行,阐述他对中西方不同的学习方式的看法。 Learning, Chinese-Style Howard Gardner 1 For a month in the spring of 1987, my wife Ellen and I lived in the bustling eastern Chinese city of Nanjing with our 18-month-old son Benjamin while studying arts education in Chinese kindergartens and elementary schools. But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing. 中国式的学习风格 霍华德·加德纳 1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而,我和埃伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。 2 The key to our room was attached to a large plastic block with the room number on it. When leaving the hotel, a guest was encouraged to turn in the key, either by handing it to an attendant or by dropping it through a slot into a box. Because the key slot was narrow, the key had to be positioned carefully to fit into it. 我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。 3 Benjamin loved to carry the key around, shaking it vigorously. He also liked to try to place it into the slot. Because of his tender age and incomplete understanding of the need to position the key just so, he would usually fail. Benjamin was not bothered in the least. He probably got as much pleasure out of the sounds the key made as he did those few times when the key actually found its way into the slot. 本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。 4 Now both Ellen and I were perfectly happy to allow Benjamin to bang the key near the key slot. His exploratory behavior seemed harmless enough. But I soon observed an interesting phenomenon. Any Chinese staff member nearby would come over to watch Benjamin and, noting his lack of initial success, attempt to assist. He or she would hold onto Benjamin's hand and,

全新版大学英语综合教程2课文翻译

全新版大学英语综合教程2课文翻译 1.learning,chinese-style 中国式的学习风格 霍华德?加德纳 1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而,我和埃伦获得的有关中蓁教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。 我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。 本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。 我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙的槽口鼓捣。他的探索行为似乎并无任何害处。但我很快就观察到一个有趣的现象。饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。他们会轻轻握紧本杰明的手,直接将它引向钥匙的槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。

我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育 (尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。 两种不同的学习方式 我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。”既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是处理槽口一事的最终目的,既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以 (也应该)示范给他看。 我俩颇为同情地听着这一番道理,解释道,首先,我们并不在意本杰明能不能把钥匙塞进钥匙的槽口。他玩得开心,而且在探索,这两点才是我们真正看重的。但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。这种自力更生的精神是美国中产阶级最重要的一条育儿观。如果我们向孩子演示该如何做某件事——把钥匙塞进钥匙的槽口也好,画只鸡或是弥补某种错误行为也好——那他就不太可能自行想方设法去完成这件事。从更广泛的意义上说,他就不太可能—共如美国人那样——将人生视为一系列的情境,在这些情境中,一个人必须学会独立思考,学会独立解决问题,进而学会发现需要创造性地加以解决的新问题。 把着手教 回想起来,当时我就清楚地意识到,这件事正是体现了问题的关键之所在——而且不仅仅是一种意义上的关键之所在。这件事表明了我们两国在教育和艺术实

大学英语综合教程2课文翻译

1.要提高我们的英语水平,关键是多读、多写、多听、多说。此外,尽可能多背熟一些好文章也十分重要。如果你的脑子里没有储存大量好的英语文章,你就不能用英语自由地表达自己的思想。一边学一边总结经验也很有帮助,因为这样做,我们就能搞明白哪种学习方法是有效的,能够产生最理想的效果。只要我们坚持努力学习,到时候我们就会完成掌握英语的任务。 To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English. 2.随着捐款源源不断地进来,我校明年的财务状况会好多了。这样我们就能集中应对我们作为教育工作者必须承担的最重要的任务:鼓励学生实现他们的血液目标,培养他们成为有责任感、靠得住的人,使他们对将来的生活有所准备,并在他们追求物质及精神满足的过程中给予指导。 With more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most

相关文档
相关文档 最新文档