文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英版航海通告英文赏析

英版航海通告英文赏析

英版航海通告英文赏析
英版航海通告英文赏析

Admiralty Notices To Mariners(英版航海通告)

I Guidance Notes 须知(指南)

Admiralty Notices to Mariners, Weekly Editions, contain information which enables the mariner to keep his charts and books published by the UKHO up-to-date for the latest reports received. In addition to all Admiralty Notices, they include all New Zealand chart updating Notices, and selected Temporary and Preliminary ones. Copies of all New Zealand Notices can also be obtained from New Zealand chart agents.

英版航海通告周刊,包括了能使海员根据最新收到的报告保持英国水道测量局出版的海图和书刊是最新的。除了所有的英版航海通告之外,它还包括了新西兰的海图更新通告,以及选定的临时通告和预告通告。所有新西兰通告的副本也可以从新西兰海图代理商处获得。

The Notices are published in Weekly Editions, and are issued by the United Kingdom Hydrographic Office on a daily basis to certain Admiralty Chart Agents. Weekly Editions can be obtained, or dispatched regularly by surface or air mail, from Admiralty Chart Agents.

通告以周刊的形式出版,由英国水道测量局每天向某些英版海图代理商发行。航海通告周刊由英版海图代理商通过航空邮件或普通邮件的方式定期的发送。

Ports and authorities who maintain copies of Admiralty Notices to Mariners for consultation are listed on the UKHO website.

持有查阅用的英版航海通告周刊的港口或当局列表在英国水道测量局的网站上。

*Internet Services网络服务

Admiralty Notices to Mariners are also available on the Internet, using the Admiralty Notices to Mariners On-Line (ANMO) service. The ANMO service provides the digital versions of the Weekly Notices to Mariners Bulletin, Full-Colour Blocks, Cumulative List of Admiralty Notices to Mariners (NP 234) and Annual Summary of Notices to Mariners (NP 247).

英版航海通告也可以从互联网上获得,使用英版航海通告在线服务。在线服务提供了电子版的航海通告周刊,彩色贴图,英版航海通告累积表(NP 234)和航海通告年度摘要(NP 247)。

*Electronic Courier Services电子速递服务

Further to ANMO service on the UKHO website, the UKHO has licensed several commercial companies to electronically distribute Admiralty Notices to Mariners via …L? Band broadcast, or email communication, di rect to vessels at sea. These … electronic courier? or … value added service providers? supply customized NM Text and Tracing update datasets related to a vessel' s portfolio of charts and publications. The NM datasets are derived directly from the Admiralty digital NM files.

关于英国水道测量局网站的在线服务,英国水道测量局已授权多家商务公司以电子方式通过L波段广播分发航海通告,或采用电子邮件通信直接送到海上船舶。这些'电子快递'或…增值服务提供商?提供定制的航海通告文本和跟船上海图图夹和书刊相关联的追踪更新数据集库。该航海通告数据库直接来源于电子版的英版航海通告文档。

* Numbering System 编码系统

Notices are numbered consecutively starting at the beginning of each year, with Admiralty and New Zealand Notices in separate series. Weekly Editions are also consecutively numbered in the same way.

航海通告在每年开始以连续的数字开始编号,英版通告和新西兰通告各成独立系列(版本)。航海通告周刊也以同样的方式连续编号。

To maintain an effective set of NM data, Weekly Editions should be retained until the next Annual Summary of Admiralty Notices to Mariners is received. If, however, a long-standing edition of one of the volumes of Admiralty List of Lights and Fog Signals is obtained and required to be amended up to date, extracts from Section V of Weekly Editions dating back before the Annual Summary of Admiralty Notices to Mariners was issued, may be need.

要维持一套有效的航海通告资料,应当保留航海通告周刊直到收到下一期英版航海通告年度摘要为止。然而,如果获得的一册英版灯标雾号表长时间的使用一个版本,并要求修正到最新,就有必要摘录追溯至英版航海通告

年度摘要发行之前的周刊第五部分。

II NM Weekly Editions航海通告周刊

* Section I. Explanatory Notes. Publications List. 第一部分,解释说明,航海出版物目录

This section contains notes and advice on the use and update and amendment of charts and publications, followed by lists of New Charts, New Editions and Navigational Publications published, and any charts withdrawn, during the week.

本节包含了海图和出版物使用、更新和修正的注释和建议,接着是本周内的新海图清单,新版海图和已出版的航海出版物清单,和海图撤消(作废)清单。

The publication of New Charts or New Editions, or withdrawals, scheduled to take place in the near future, are also announced in this Section.

本节还包括计划将要出版的新海图或新版海图,或撤消的海图清单。

* Section IA. Temporary and Preliminary Notices 第一部分第一条,临时通告和预告通告

This section is published monthly and contains a list of T&P Notices cancelled during the previous month and a list of T&P Notices previously published and still in force.

本节每月出版,包含了上一月取消的T&P目录和以前出版并有效的临时通告和预告目录。

* Section IB. Current Hydrographic Publications. 第一部分第二条,现行水文出版物

This section is published only at the end of March, June, September and December each year. It lists the current editions of: Admiralty Sailing Directions and their latest Supplements; Admiralty List of Lights and Fog Signals; Admiralty List of Radio Signals; Admiralty Tidal Publications.

本节仅在每年的三月、六月、九月和十二月的月末出版。它列出了以下出版物的当前版本:英版航路指南及最新的补篇,航海灯标雾号表,英版无线电信号表,英版潮汐出版物。

* Section II. Admiralty Notices to Mariners-Updates to Standard Navigational Charts

At the beginning of the Section, is a Geographical Index followed by an Index of Notices and Chart Folios and an Index of Charts Affected. These indexes are followed by the permanent Admiralty chart updating Notices, the first of which is the Miscellaneous Updates to Charts. Blocks, Cautionary notes, depth tables and diagrams to accompany any of these Notices will be found at the end of this section.

第二部分,英版航海通告-对标准海图的改正。本节开始部分是地理索引,随后是通告和海图图夹索引及相关海图索引。索引之后是永久性英版海图改正通告,其中的第一部分是对海图的多方面更新。在本节末尾有伴随通告的贴图、注意事项、深度图表。

Notices based on original information, as opposed to those that republish information from another country, have their consecutive numbers suffixed by an asterisk. Temporary and Preliminary Notices have their consecutive numbers suffixed (T) and ( P) respectively. They are included at the end of the Section.

航海通告基于原始信息,与其他国家再版信息相反的通告信息在通告号后标有星号。临时通告和预告分别在通告号后用(T)和(P)来标记,这些内容放在本节的末尾。

* Section IIA. Reprints of New Zealand NMs 第二部分第一条,新西兰航海通告的重印

When available, unabridged versions of New Zealand chart updating NMs (not T&P N Ms) are reprinted in this section.

如果有的话,在本节重印新西兰海图改正通告的完整版本(不包括临时通告和预告通告)。

* Section III. Reprints of Radio Navigational Warnings 第三部分,无线电航海警告的重印

This section lists the serial numbers of all NA V AREA I messages in force with reprints of those issued during the week

本部分列出了航警区域1有效的信息编号和在本周内发布信息的重印。

It also lists the other NA V AREA, HYDROLANT and HYDROPAC messages received, together with edited reprints of selected important messages in force for those areas.

它也列出了其他航警区域、大西洋航行危险警报和太平洋航行危险警报收到的信息, 加上那些区域经选定仍然有效的信息编辑重印。

* Section IV. Amendments to Admiralty Sailing Directions 第四部分,对英版航路指南的改正This section contains amendments to Admiralty Sailing Directions published during the week. A list of such amendments in force is published monthly in this section.

本部分包含了在本周之内出版的对英版航路指南的改正。在本部分里每月还出版仍然有效的通告清单。

* Section V. Amendments to Admiralty Lists of Lights and Fog Signals

第五部分,对英版灯标雾号表的改正

This section contains amendments to Admiralty List of Lights and Fog Signals.

这部分包含了对英版灯标雾信号的改正。

These amendments may not be in the same weekly Edition as that giving the chart updating information in Section II

这些改正可能跟周刊里第2部分对海图的改正信息不一样。

* Section VI. Amendments to Admiralty List of Radio Signals

第六部分,对英版无线电信号表的改正

This section contains amendments to the Admiralty List of Radio Signals relating to those volumes. These amendments may not be in the same Weekly Edition as that giving the chart updating information in Section II. A Cumulative List of Amendments to the stations in the current editions of the Admiralty List of Radio Signals is published on a quarterly basis.

这部分包含了对无线电信号表相关各卷的改正。这些改正可能跟周刊里第2部分对海图的改正信息不一样。每季出版一次现行英版无线电信号表里电台的改正累积表。

Section VI Notices can be obtained separately form the rest of the Weekly Edition, for use in radio offices

第六部分通告可单独从周刊里其他部分获得,供无线电办公室使用。

III Full details of chart updating methods海图更新方法的全部细节

*Last update最新更新

When updating a chart, first check that the last published update to it, which is given at the end of the new Notice, has been made to the chart..

当改正海图时,首先检查它最后一次出版的改正(新通告的末尾提供)已修改进了海图。

* Detail required 详细要求

The amount of detail shown on a chart varies with the scale of the chart. On a large scale chart, for example, full details of all lights and fog signals are shown, but on smaller scales the order of reduction of information is Elevation, Period, Range, until on an ocean chart of the area only lights with a range of 15 miles or more will normally be inserted, and then only their light-star and magenta flare. On other hand, radio beacons are omitted from large scale chart where their use would be inappropriate, and, unless they are long range beacons, from ocean charts.

海图显示的详细资料数量随海图比例尺的不同而不同。比如大比例尺海图显示了所有灯标和雾号的全部详细资料,但在小比例尺海图上资料减少的顺序是高度、周期、射程,直到该区域的大洋海图上通常仅标上射程15海里或以上的灯,仅仅只有灯标的星形和粉红色火焰。另一方面, 大洋图上还省略了与其使用不相称的大比例尺海图上的无线电信标,除非他们是远程信标。

Notices adding detail to chart indicate how much detail should be added to each chart, but Notices deleting detail do not always make this distinction. If a shortened description would result in ambiguity between adjacent aids, detail should be retained. The insertion of excessive detail not only clutters the chart, but can lead to errors, since the charts quoted as affected in each Notice assume the mariner has reduced with the scale of the charts the details inserted by previous Notices。

往海图上添加详情的通告应说明有多少细节应添加到每张海图,但是删除详情的通告并不总是要这样区分。如果简短的描述会导致与相邻助航设施有歧义,详情应予以保留。置入过多的细节不仅使海图(资料)杂乱,而且还会导致错误,因为每个通告涉及内容修改的海图,假定海员会随着海图比例减少插入以前通告的详情。

* Alteration (海图的)改正

Erasures should never be made. Where necessary, detail should be crossed through, or in the case of lines, such as

depth contours or limits, crossed with a series of short double strokes, slanting across the line. Typing correction fluids, such as “Tipp-Ex”, should not be used.

擦抹是绝对不能做的。必要时,细节应当用线从中间穿过,或就线来说,比如等深线或界线,用一系列的双短斜线穿过。涂改液,如“迪美斯”(德国的一种涂改液品牌),不应该被使用。

Alterations to depth contours, deletion of depths to make way for detail, etc, are not mentioned in Notices unless they have some navigational significance.

等深线的改变,为细节让路的深度删除,等等,在通告中没有提及,除非他们具有一定的导航意义。

Where tinted depth contours require amendment, the line should be amended, but the tint, which is only intended to draw attention to the line, can usually remain untouched.

彩色等深线要求修正时,这些线条应当被修正,但是对这些仅为了提醒注意的线条色调,通常可以不受影响予以保留。

Where information is displaced for clarity, its proper position should be indicated by a small circle and arrow.

当信息被替换时,为了海图清晰,它的正确位置应当用一小圆和箭头来指示。

Further information on updating charts is available in NP 294, How to Correct Your Charts the Admiralty Way.

修改海图的更进一步信息,可以在NP294(如何改正你的英版海图)中获得。

*Blocks 贴图

The limiting lines of a block are determined for convenience of reproduction. They need not be strictly adhered to when cutting out for pasting on the chart, provided that the preceding paragraph is taken into consideration 贴图的界线由海图再现的便利来确定。如果考虑到了前面的段落,它们在切割出来在海图上粘贴时不必严格追随。

Owing to distortion the blocks do not always fit the chart exactly. When pasting a block on a chart, therefore, care should be taken that the more important navigational features fit as closely as possible. This is best done by fitting the block while it is dry and making two or three pencil ticks round the edges for use as fitting marks after the paste is applied to the chart

由于变形,贴图不能总是与海图精确吻合。当在海图上粘贴一个贴图时,因此要注意使尽可能多的重要导航特征相吻合。最好的做法是通过这样来吻合海图,即,当贴图干燥时,用铅笔在边沿四周作两到三个标记,作为粘贴之后的吻合标志。

* Completion of updates 更新完成

Whenever an update has been made to a chart the number of the Notice and the year (if not already shown) should be entered in the bottom left-hand corner of the chart. The entries for (T) and (P) Notices should be entered in pencil, below the line of Notice.

每当海图已经更新了时,通告号和年份应当登记入海图的左下角(如果没有表示出来)。在通告线下方,用铅笔登记临时通告和预告。

IV Navigational Warnings 航行警报

* World-wide Navigation Warning Service (WWNWS) 全球航海警告业务

The WWNWS is a co-ordinated global service established through the joint efforts of the IHO and the IMO for the promulgation of navigational warnings. It is now also an integral part of the GMDSS. The service divides the world into 16 NA V AREAs, identified by Roman numerals. Each area is under the authority of an Area Co-ordinator to whom National Co-ordinators pass information deemed suitable for promulgation throughout the appropriate NA V AREA.

全球航海警告服务是一个通过国际水道测量组织、国际海事组织共同建立发布的经过协调的全球性航行警告服务。现在也是GMDSS的组成部分。该服务将全球划分为16个航行警报区,由罗马数字识别。每个地区(航行警报区)由该区域协调当局管辖,该当局传递信息给被认为适合于颁布给全部适合的航行警报区。

* Radio Navigational Warnings (RNW) 无线电航行警告

Within the WWNWS, there are three types of radio navigational warnings: NA V AREA Warning, coastal warnings and local warnings.

全球航海警告业务含有三种类型的无线电航行警告:航行警报区警告,沿海警告和当地警告。

However, WWNWS guidance and co-ordination are involved with only NA V AREA and Coastal Warnings and, of the latter, only with those Coastal Warnings which are broadcast under the internationally co-ordinated services using NA VTEX, or in lieu of NA VTEX, the international SafetyNET service, as their principal means of transmission.

然而,全球航海警告业务的指导和协调只涉及航行警报区和沿海警告,并且后者(沿海警告),仅涉及国际间用航行警告电传协调服务发布的沿海警告,或用国际安全网络服务代替航行电传业务,它们都是发射的主要方式。

Many navigational warnings are of a temporary nature, but others remain in force for several weeks and may be succeeded by Notices to Mariners.

许多航行警告具有临时性质,但剩余的持续有效达几周,并且可能被航海通告代替。

Details of all Radio Navigational Warnings systems are given in Admiralty List of Radio Signals V olume 3.

在英版无线电信号表第三册中给出了所有无线电航行警告系统的详情。

* NA V AREA warnings航行警报区警报

NA V AREA warnings are concerned with information which ocean-going mariners require for their safe navigation. This includes, in particular, failures to important aids to navigation as well as information which may require changes to planned navigational routes. These warnings are broadcast on SafetyNET and may also be broadcast from appropriate NA VTEX stations. The messages are in English.

航行警报区警报涉及了远洋海员对于安全航行所要求的信息。这尤其是包括了重要助航设施的故障,以及可能要求变更已拟定航线的信息。这些警告在安全网络服务中播出,也可以从合适的航行警告电传业务中广播。这些信息都是英文。

* Coastal warnings 沿海警告

Coastal warnings are promulgated by a National Co-ordinator to ensure safe navigation within a region, out to about 250 miles from the coast. They should normally provide sufficient information for safe navigation to seaward of the fairway buoy or pilot station and should not be restricted to hazards in or near the main shipping lanes. These warnings are broadcast on NA VTEX where the region is serviced by a NA VTEX station, otherwise on SafetyNET where SafetyNET is being used in lieu of NA VTEX. They may also be broadcast by other means such as VHF R./T not covered by the requirements of the GMDSS. The messages are in English, but may also be in the local language.

沿海警告由国家协调发布,确保在离岸远达约250海里之内的区域内安全航行。他们通常应提供足够的信息用于航道浮标出海位置或引航站出海位置的安全航行,不应限制在主要航线上或附近的危险。这些警告由航警电传岸站所在区域的航警电传广播,其它的由安全服务网络代替航警电传。他们还可能采用其它方式广播,例如在GDMSS要求中没覆盖到的甚高频无线电话。这些消息使用英文,但也可以用当地的语言。

* Local warnings 当地警报

Local warnings supplement coastal warnings by giving detailed information within inshore waters, including within the limits of a harbor or port authority, on aspects which ocean-going vessels normally do not require unless visiting that particular port. They are usually issues by port, pilotage or coastguard authorities. The messages may be in English or only in the local language.

当地警告补充了沿海警告,提供了包括港界内的近岸水域的详细资料,通常是远洋船舶不需要的信息,除非要去挂靠某一特定港口。他们通常由港口、引航站或海岸警卫队当局发行。这些信息可以是英文,也可以用当地的语言。

* The International SafetyNET service 国际安全网络服务

The International SafetyNET service is the area-addressable global broadcast system, provided by Inmarsat Ltd, through the geostationary maritime communications satellite network for promulgation of maritime safety information.

国际安全网络服务是可区域寻址的全球广播系统,由国际海事卫星有限公司通过对地静止的海事通信卫星网络提供海事安全信息。

NA VTEX is the system for the broadcast and automatic reception of maritime safety information by means of narrow-band direct-printing telegraphy. The International NA VTEX Service is part of an internationally co-ordinated

system and broadcasts are on 518 kHz in English. National NA VTEX Services may be established by maritime authorities to meet particular national requirements. These broadcasts may be on 490 kHz, 4209.5 kHz or a nationally allocated frequency and may be in either English or the appropriate national language.

航行警告电传是通过窄带直接印字电报广播和自动接收海上安全信息的一类系统。国际航行警告电传服务是国际间协调系统的一部分,用英语在518千赫上广播。国家航行警告电传服务可以由海事当局为满足特定的国家要求而建立。这些可能会在490千赫、4209.5千赫或国家分配的频率上广播,广播语言可用英语或合适的国家语言。

英文论文注释和论文格式

论文注释和参考文献格式1 2.1注释Citations 2.1.1夹注In-text Citations 转述、阐释、总结他人主要观点、引用某些引文或所依据的文献无须详细注释者,以夹注的形式随文在括号内注明。夹注与“参考文献”结合,形成一种方便、快捷说明引用出处的注释形式。夹注的构成形式有以下几种情况: 1)来自英语文章、专著的直接引语,作者姓名在文中已经出现: 格式:出版年份:页码 例:Rees said, “As key aspects of …in the process” (1986: 241), … 2 ) 来自英语文章、专著的直接引语,作者姓名在文中没有出现: 格式:作者姓名,出版年份:页码 例:The underlying assumption is that language is “bound up with culture in multiple and complex ways”(Elli, 1968: 3). 3 ) 来自英语文章、专著的间接引语,作者姓名在文中已经出现: 格式:出版年份:引文页码 例:According to Alun Rees (1986: 234)〔夹注直接放在被引者后面〕, the writers focus on the unique contribution that each individual learner brings to the learning situation. According to Alun Rees,the writers focus on the unique contribution that each individual learner brings to the learning situation (1986: 234). 〔夹注也可以位于 引语的最后〕 4 ) 来自英语文章、专著的间接引语,作者姓名在文中没有提到: 格式:作者姓名出版年份:引文页码 例:It may be true that in the appreciation of medieval art the attitude of the observer is of primary importance (Robertson, 1987: 136). 5)来自汉语文章、专著,间接引用,作者姓名在文中已经出现2: 格式:作者姓名拼音+夹注(出版年份:引文页码) 例:Wang Datong(2002: 111, 2005: 191) believed that…; 6)来自汉语的文章、专著,间接引用,作者姓名在文中没有出现: 1本格式主要参阅了APA,《外语教学与研究》杂志以及部分大学外语学院毕业论文格式要求;日语毕业论文格式另列。第二章的内容适用于用英文写作的毕业论文,要求采用随文夹注和文末“参考文献”相结合的注释方法;如采用此方法注释后仍有一些问题需要说明的,可酌情使用脚注。凡是用汉语撰写的论文,统一采用尾注加参考书目的格式,具体的严格按照《手册》第14-17页的规定执行;日语毕业论文的有关规定见第五章。 2第(5)、(6)项仅适用于用英语撰写但引用到汉语文献的论文,相应的参考书目著录方法见2.3.3。

毕业论文外文翻译模板

农村社会养老保险的现状、问题与对策研究社会保障对国家安定和经济发展具有重要作用,“城乡二元经济”现象日益凸现,农村社会保障问题客观上成为社会保障体系中极为重要的部分。建立和完善农村社会保障制度关系到农村乃至整个社会的经济发展,并且对我国和谐社会的构建至关重要。我国农村社会保障制度尚不完善,因此有必要加强对农村独立社会保障制度的构建,尤其对农村养老制度的改革,建立健全我国社会保障体系。从户籍制度上看,我国居民养老问题可分为城市居民养老和农村居民养老两部分。对于城市居民我国政府已有比较充足的政策与资金投人,使他们在物质和精神方面都能得到较好地照顾,基本实现了社会化养老。而农村居民的养老问题却日益突出,成为摆在我国政府面前的一个紧迫而又棘手的问题。 一、我国农村社会养老保险的现状 关于农村养老,许多地区还没有建立农村社会养老体系,已建立的地区也存在很多缺陷,运行中出现了很多问题,所以完善农村社会养老保险体系的必要性与紧迫性日益体现出来。 (一)人口老龄化加快 随着城市化步伐的加快和农村劳动力的输出,越来越多的农村青壮年人口进入城市,年龄结构出现“两头大,中间小”的局面。中国农村进入老龄社会的步伐日渐加快。第五次人口普查显示:中国65岁以上的人中农村为5938万,占老龄总人口的67.4%.在这种严峻的现实面前,农村社会养老保险的徘徊显得极其不协调。 (二)农村社会养老保险覆盖面太小 中国拥有世界上数量最多的老年人口,且大多在农村。据统计,未纳入社会保障的农村人口还很多,截止2000年底,全国7400多万农村居民参加了保险,占全部农村居民的11.18%,占成年农村居民的11.59%.另外,据国家统计局统计,我国进城务工者已从改革开放之初的不到200万人增加到2003年的1.14亿人。而基本方案中没有体现出对留在农村的农民和进城务工的农民给予区别对待。进城务工的农民既没被纳入到农村养老保险体系中,也没被纳入到城市养老保险体系中,处于法律保护的空白地带。所以很有必要考虑这个特殊群体的养老保险问题。

中国美食英文介绍

中国美食英文介绍 I have a roommate from Shandong, I asked him if I did it right? He said I was right One of the oldest cuisines in China, with a history of 2,500 years. Originates from Confucius family banquet, then adopted by imperial kitchen. Lu cuisine has great influence in north China and has become the representative of North China cuisines Specializes in seafood like prawns, sea cucumber, flounder 在中国最古老的菜系之一,具有2500年历史的。 源于孔子的家庭宴会,由皇家厨房采用。 鲁菜在北中国的重大影响,已成为中国北方菜的代表 专门从事海鲜像虾,海参,比目鱼 Shandong is the birthplace of many famous ancient scholars such as Confucious and Mencius. And much of Shandong cuisine's history is as old as Confucious himself, making it the oldest existing major cuisine in China. 山东是许多著名学者的故乡,例如孔夫子和孟子。许多山东菜的历史和孔夫子一样悠久,使 得山东菜系成为中国现存的最古老的主要菜系之一。 Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clear, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shallot and garlic are usually used

中英文论文对照格式

英文论文APA格式 英文论文一些格式要求与国内期刊有所不同。从学术的角度讲,它更加严谨和科学,并且方便电子系统检索和存档。 版面格式

表格 表格的题目格式与正文相同,靠左边,位于表格的上部。题目前加Table后跟数字,表示此文的第几个表格。 表格主体居中,边框粗细采用0.5磅;表格内文字采用Times New Roman,10磅。 举例: Table 1. The capitals, assets and revenue in listed banks

图表和图片 图表和图片的题目格式与正文相同,位于图表和图片的下部。题目前加Figure 后跟数字,表示此文的第几个图表。图表及题目都居中。只允许使用黑白图片和表格。 举例: Figure 1. The Trend of Economic Development 注:Figure与Table都不要缩写。 引用格式与参考文献 1. 在论文中的引用采取插入作者、年份和页数方式,如"Doe (2001, p.10) reported that …" or "This在论文中的引用采取作者和年份插入方式,如"Doe (2001, p.10) reported that …" or "This problem has been studied previously (Smith, 1958, pp.20-25)。文中插入的引用应该与文末参考文献相对应。 举例:Frankly speaking, it is just a simulating one made by the government, or a fake competition, directly speaking. (Gao, 2003, p.220). 2. 在文末参考文献中,姓前名后,姓与名之间以逗号分隔;如有两个作者,以and连接;如有三个或三个以上作者,前面的作者以逗号分隔,最后一个作者以and连接。 3. 参考文献中各项目以“点”分隔,最后以“点”结束。 4. 文末参考文献请按照以下格式:

怎样修改英版航海通告

怎样修改航海通告 一、什么是航海通告? 自己回去看教科书去 二、怎么接收航海通告? 航海通告是由UKHO(英国水道测量部)发行,据我所知可通过以下三种方法接收最新一期的航海通告 a)由船公司安排代理或船舶供应商直接送到船上。(目前大多数公司的做法) b)由船上安装经过UKHO认可的航海通告专用软件如NAVACO,VOYAGER等通过Email或卫星 以附件的形式接收。 c)自己去UKHO 的官网(https://www.wendangku.net/doc/3e6436420.html,/msi)下载最新的通告(免费的,前提是自己的电 脑上得装有Adobe Acrobat Reader这个阅读软件。) 以上几种接收方式中a是最慢的,按船舶的靠港频率有时候经常会2个月收一次,一次就收7到8期通告。b是最快的,但这种方式并没有普及,仅仅有少部分公司使用。c仅仅是方便自己工作,因为可以得到航海通告的电子版,可以利用ADOBE RADER的查找功能整理自己需要的数据。 但是描图纸(TRACING)下载是要收费滴。 三、航海通告的内容是什么? 基本上每一期的航海通告是由两大部分组成,即航海通告(一本书),和一包包含通告内容的绘图纸(TRACING),无论通过以上哪种方式接收,内容都是一样的。当然有的公司比较抠门,不提供第二部分(这世界上总会这样或者那样的极品)。我们主要介绍第一部分,即航海通告。 封面: 以下就是航海通告的封面,基本上每期通告的封面都一样的,除了我画红圈的两个地方。 封面的左上角我画了红圈的地方 Notices 5375-5457/13本期通告是包含了13年第5375号通告到13年第5457号通告 T & P Notices in Force本期通告包含了最新的有效临时通告信息 Updates to Sailing Directions in Force本期通告包含了所有Sailing Direction 的改正信息 Current Nautical Publications(最新的航海出版物版本信息,可以查到船上的航海出版物有没有过期)Cumulative List for Admiralty List of Radio Signals(本期通告包含了所有Admiralty List of Radio Signals的改正信息) 需要注意的是 5375-5457/13 是每期通告都会有的,

航海通告的改正

航海通告的改正 英版航海通告固定在每周四出版(其资料更新截至上一周的周六,即航海通告印刷的日期),每年出版 51期或52期(一般来说圣诞节期间的那期通告会因过节而不出版)。航海通告汇集了最新的水道测量 部门发布的全部航海通告,能够提供对所有英版海图及其他航海图书的改正资料,并重新印刷无线电 航海警告及其他变迁资料。英版航海通告中还提供了重印的澳大利亚和新西兰的航海通告,以供改正 重印的澳大利亚和新西兰的海图。英版航海通告按每年发布的时间顺序,连续编号,通告号码用* 号标注的,表示该通告来源于原始资料。航海通告的内容一、主要内容 1. 封 面每期航海通告封面的显著位置印有本期通告的期数和出版日期,下面是各部分内容的索引,然后 是对新发现的危险物、助航设施的改变或英版出版物的缺点的报告要求及通信方式,最后是版权声明。 封面上较为常用的是左上角的内容,注明了本期通告的起止号数,月末通告还注明了本期通告内有至 今有效的临时通告和预告号码总清单以及修改航路指南的通告号码清单,季末通告还注明了本期通告 内有最新的图书清单。 2. 注释及出版物信息(Ⅰ Explanatory Notes. Publications List) 注释:包括海图及位置、临时通告和预告、原始资料、灯标、无线电信号、航路指南及航警的简单注 释;出版物信息:包括出版物新版及作废信息。 3. 航海通告正文(Ⅱ Admiralty Notice to Mariners. Updates to Standard Navigational Charts)包括航海通告、临时通告和预告。 4. 航行警告(Ⅲ Reprints of Radio Navigational Warnings)按照划分的区域,重新印刷截至到目 前仍有效的航行警告编号及新内容。 5. 英版航路指南的改正资料(Ⅳ Amendments to Admiralty Sailing Directions)标明需要改正的航路指南的编号及名称、需要改正的页码以及增 加、被删除及被代替的内容。 6. 灯标雾号表的改正资料(Ⅴ Amendments to Admiralty Lists of Lights and Fog Signals)标明需要改正的灯标雾号表的卷数、上次改正通告的号码、日期、被 代替、被删除以及新增加的内容。 7. 无线电信号表的改正资料(Ⅵ Amendments to Admiralty List of Radio Signals)标明需要改正的无线电信号表的卷数及名称、上次改正通告的号码、日期、 需要改正的页码、被删除、被代替以及新增加的内容。 8. 报告表格:在每期航海通告的最 后两页,是两份用来向英国海军航道测量部报告有关新发现的危险物等内容的报告表格。二、 辅助内容 1. 月末航海通告:第Ⅰ部分正文之后,刊登了至今仍有效的临时通告和预告号码 总清单。 2. 月末航海通告:第Ⅳ部分正文之后,刊登了至今仍有效的修改航路指南的航海通 告号码清单和对《FISHERMAN’S PILOT》的改正资料。 3. 季末航海通告:第Ⅰ部分正文之 后,刊登了最新图书清单,包括航路指南、灯标雾号表、无线电信号表及潮汐表四种。 4. 《航 海通告年度摘要》(NP247):每年1月份出版,共三部分内容。第一部分是本年度年度航海通告的第 1-25号(以2003年为例),内容包括对《潮汐表》的改正、英版海图及出版物的供应商、英国商船在 危机和战争冲突中的安全、海上遇险与营救、演习区、水雷区及在海上拾得爆炸物的处理方法、英国 与俄联邦关于在领海水域避免冲突的协议、有关潜艇的信息、水道测量信息、布雷及暂未出补篇,则

毕业论文(英文翻译)排版格式

英文翻译说明 1. 英文翻译文章输成word,5号新罗马(New Times Roman)字体,1.5倍行间距,将来方便打印和一起装订;英文中的图表要重新画,禁止截图。 2. 整篇论文1.5倍行间距,打印时,用B5纸,版面上空2.5cm,下空2cm,左空2.5cm,右空2cm(左装订)。 3. 论文翻译后的摘要用五号宋体,正文小四号宋体、英文和数字用新罗马(New Times Roman)12、参考文献的内容用五号字体。图和表头用五号字体加粗并居中,图和表中的内容用五号字体。论文翻译的作者用五号字体加粗。 论文大标题………小三号黑体、加黑、居中 第二层次的题序和标题………小四号黑体、加黑、居中 第三层次的题序和标题………小四号宋体、加黑、居中 正文……………………………小四号宋体、英文用新罗马12 页码……………………………小五号居中,页码两边不加修饰符 4. 论文中参考文献严格按照下述排版。 专著格式:序号.编著者.书名[M].出版地: 出版社, 年代, 起止页码 期刊论文格式:序号.作者.论文名称[J]. 期刊名称, 年度, 卷(期): 起止页码 学位论文格式:序号.作者.学位论文名称[D]. 发表地: 学位授予单位, 年度 例子: (1).胡千庭, 邹银辉, 文光才等. 瓦斯含量法预测突出危险新技术[J]. 煤炭学报, 2007.32(3): 276-280. (2). 胡千庭. 煤与瓦斯突出的力学作用机理及应用研究[D]. 北京: 中国矿业大学(北京), 2007. (3). 程伟. 煤与瓦斯突出危险性预测及防治技术[M]. 徐州: 中国矿业大学出版社, 2003.

海关总署公告2005年第18号

海关总署公告2005年第18号 [2005]第18号 《中华人民共和国海关对报关单位注册登记管理规定》(海关总署令第127号,以下简称《规定》)将自2005年6月1日起施行。现就有关事宜公告如下: 一、 关于原自理报关单位注册登记 2005年1月1日至2005年5月31日在海关办理完注册登记或已通过今年年审的原自理报关单位,其《自理报关单位注册登记证明书》的有效期自动延长至2008年,具体日期以证书封二所标注的日期为准(即“X年X月X日起,你单位可按海关批准的范围开展自理报关业务”)。 对不按期参加年审或年审未通过的单位,不再受理其办理报关业务。若要再办理的,应当按照《规定》的要求,重新至海关办理进出口货物收发货人注册登记。 重新办理注册登记的企业,沿用原注册登记编码,企业类别按新注册企业对待。但其中适用C、D类管理的,则按原类别对待。企业注册日期以原注册日期为准。 二、 关于原专业报关企业和原代理报关企业注册登记许可期限 已通过今年年审的原专业报关企业,视为取得报关企业注册登记许可,许可期限为2年。其《专业报关企业注册登记证书》的有效期自动延长至2007年,具体日期以证书封二所标注的日期为准(即“X年X月X日起,你企业可按批准的范围开展报关业务”)。 2005年1月1日至2005年5月31日在海关办理完注册登记或已通过今年年审的原代理报关企业,视为取得报关企业注册登记许可,许可期限为2年。其《代理报关企业注册登记证书》的有效期自动延长至2007年,具体日期以证书封二所标注的日期为准(即“X年X月X日起,你企业可按批准的范围开展报关业务”)。 对不按期参加年审或年审未通过的原专业报关企业、代理报关企业,视为未取得报关企业注册登记许可,不再受理其办理报关业务。 原专业报关企业、代理报关企业自2年许可期满后再次申请许可延续的应当符合《规定》中报关企业的条件,不符合条件的不予办理许可延续。 原专业报关企业、代理报关企业已在海关办理异地备案的跨关区分支机构,总公司通过今年年审的,视为取得报关企业跨关区分支机构注册登记许可,期限2年。其《代理报关单位报关备案证明书》或《专业报关企业报关备案证书》的有效期自动延长至2007年,具体日期以证书封二所标注的日期为准。总公司未参加年审或年审未通过的,其分支机构视为未取得报关企业跨关区分支机构注册登记许可,海关不予受理其办理报关业务。 三、 关于补充提交注册登记材料 报关单位中的外商投资企业办理注册登记时应当提交《中华人民共和国外商投资企业批准证书》。 国际货运代理企业按照《国际货运代理企业备案(暂行)办法》(商务部令2005年第9号)应当办理国际货运代理企业备案的,到海关办理注册登记时,应当提交《国际货运代理企业备案表》(复印件)。 四、 关于报关企业名称 报关企业(名称中含有“国际货运代理”字样的除外)的企业名称中应当含有“报关”字样。 五、 关于报关企业申请跨关区分支机构注册登记许可增资 《规定》施行后,原报关企业注册资本超过150万元人民币的,其申请新的跨关区分支机构注册登记许可,仍需要增资50万元人民币。但国际货运代理企业在设立该分支机构时已经依法增加过注册资本的除外。 六、 关于报关企业证书换发 《规定》施行后,原专业报关企业、代理报关企业可持有效的《专业报关企业注册登记证书》或《代理报关企业注册登记证书》至注册地海关办理换发新证手续。 原专业报关企业、代理报关企业已在海关办理异地备案的跨关区分支机构,可持有效的《专业报关企业报关备案证书》或《代理报关单位报关备案证明书》至海关办理换证手续。 换证时间及程序由各直属海关对外公告。

海关总署公告2010年第22号--关于公布海关特殊监管区域有关管理事宜

海关总署公告2010年第22号--关于公布海关特殊监管区域有关管理事宜 海关总署公告2010年第22号--关于公布海关特殊监管区域有关管理事宜 海关总署公告2010年第22号 2010年3月30日 为配合海关总署2010年第10号公告(以下简称10号公告)的实施,现将海关特殊监管区域有关管理事宜公告如下: 一、对已经被整合到国务院新批准设立的综合保税区或保税港区内的出口加工区、保税物流园区、保税区或保税物流中心,且已按照综合保税区或保税港区模式验收运作的,区(中心)内企业(包括双重身份企业)应按照保税港区或综合保税区企业编码规则重新设置企业编码(即经营单位十位数编码中的第5位为“6”),企业的类别维持不变,《注册登记证书》作相应变更;对已整合纳入综合保税区或保税港区,但尚未按照综合保税区或保税港区验收运作的,区(中心)内企业经营单位十位数编码保持不变,待验收运作后再按照上述规定进行变更。 二、自2010年4月1日起,企业按照《海关特殊监管区域进出口货物报关单、进出境货物备案清单填制规范》(见附件)填制相应单证,《海关总署关于增列海关监管方式代码和明确出口加工区进出境货物备案清单填制要求的通知》(署通[2000]747号)同时废止。 三、自2010年7月1日起,海关对进出综合保税区、保税港区的货物实行电子账册(电子账册第一位标记代码为“H”,以下简称H账册;减免税货物对应电子账册第六位标记代码为“D”,以下简称HD账册)管理。海关在2010年6月30日前完成建立电子账册和导入数据等前期工作。 四、对2010年6月30日前已按照综合保税区或保税港区模式运作的保税物流中心,海关自2011年1月1日起对其进出货物实行电子账册管理,海关在2010年12月31日前完成建立H账册、HD账册和数据导入等工作。对于2010年6月30日之后纳入综合保税区或保税港区的保税物流中心,海关在综合保税区或保税港区验收后6个月内实行H账册、HD账册管理,并完成建立H账册、HD账册和数据导入等工作。 五、目前,部分已验收运作的保税港区、综合保税区,其进出境货物沿用了保税区管理模式下的监管方式代码“1234”、“2025”、“2225”,为了保证平稳过渡,上述3个监管方式代码可以在保税港区、综合保税区继续并行使用至2010年6月30日,海关将在2010年7月15日前完成其报关单(备案清单)的结关手续。从2010年7月1日起保税港区、综合保税区企业不再使用保税区管理模式下的监管方式代码“1234”、“2025”、“2225”填报。 六、对于上述情况,在建立H账册和数据导入等工作中,监管方式代码“1234”项下

【参考借鉴】英语论文的标准格式.doc

扉页(英文) CulturalFactorsinChinese&EnglishProve rbsTranslation (TimesNewRoman二号加粗居中) bR LiHairong WangZhiRun,Tutor (TimesNewRoman小二居中) RegisteredNo.0930******* FacultRofForeignLanguages ShanghaiBusinessSchool December,20RR (TimesNewRoman小二) 论文摘要(英文)及关键词 Abstract (TimesNewRoman二号,加粗,居中) Proverbsreflectcolorfulnationalculturein(TimesNewRoman四号)…………………………………………………………………………………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ..............................………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… (空一行) KeRwords:proverbs;translation;culture;differences(TimesNewRoman四号) 说明: 1.关键词3-5个,词与词之间用分号隔开,除专有名词外,其他单词首字母不大写,最后一个词后面无标点符号。 2.“摘要”下空一行写摘要内容,摘要内容与关键词之间空一行。

英版《航路指南》

英版《航路指南》 1.概述 (Pilot or Sailing Directions)包括世界各海区,共70余卷,其书号为NP1~NP72。英版《航路指南》 各卷《航路指南》所包括的地区范围,可查阅英版《海图及其他水道图书总目录》中的《航路指南》索引图。 《航路指南》通常每隔10余年才能再版一次,各卷出版后的改正资料发布于英版周版《航海通告》(AdmiraltyNotices to Mariners)的第IV部分中,每年1月1日仍有效的仅对《航路指南》进行改正的通告汇编在《英版航海通告年度摘要》(Annual Summary of Admiralty Notices to Mariners)之中;大约1.5年2年汇集出版后的改正资料(临时通告和预告除外),另印发补篇(Supplements),新的补篇出版后,原来的补篇即作废,关于《航路指南》及其补篇的再版消息,均公布于《航海通告》中。 此外,英国海军水道测量部已开始出版一套新系列《航路指南》,其新版周期大概为两年,其间的改正资料发布于英版周版航道通告的第IV部分中,而不再发行补篇。新系列《航路指南》首先从覆盖大不列颠群岛开始,新系列各卷在《海图与其他水道图书总目录》中用符号“Φ”标出。 阅读英版《航路指南》时,应注意分析每卷“总论”中有关沿岸国家的政治、历史、经济、地理等的说明。 2.《航路指南》首卷说明部分 一般包括下列内容: (1)前言(Preface): 主要是说明该卷版本的编者和资料来源; (2)注释(ExplanatoryNotes): 是读者在使用本书时应注意的事项,其内容有: ① 本书的出版与更正情况。指出:“英版《航路指南》扩充了海图上的航海资料,它载有在海图上和其他航海资料中没有的、但是安全航行所必需的参考资料。在阅读《航路指南》时,必须结合书中所引用的海图。”强调指出:“本书如没有相应的最新补篇和有关的专门为改正《航路指南》用的航海通告时,则不应使用。” ② 应参阅的有关航海图书资料,如《世界大洋航路》和航路设计图、《灯标表》、《无线电信号表》、《航海通告年度摘要》和《国际信号码语规则》等。 ③ 对一些与航海有关的重要问题的说明和用于本书的计量单位和术语等。 (3) 其他图表(OtherDiagrams) ①目录(Contents)和对景图目录(List of Views); ②词汇表(Glossary):是本卷或有关的海图中的地方性地理名称、词汇对照表; ③海图索引图(Index to Admiralty Charts):是本卷所包括地区的英版海图索引图,阴影部分表示本卷《航路指南》陆地叙述范围。 3.《航海指南》的主要内容 (1) 各卷第一章是本卷所述地区的总体介绍,各卷均包括以下三部分: ① A部分──一般航海知识和规则(Navigation and Regulations) 内容有:本卷范围(Limits of Volume)、航路与航海危险(Routes and NavigationalHazards)、航海注意(NavigationalNote)、无线电服务(RadioServices)、扫海区(SweptAreas)、浮标制度(Buoyage)、引航制度(Pilotage)、油污染(Oil Pollution)、规则(Regulation)、边防(Coastguard)、

毕业论文外文翻译模版

长江大学工程技术学院 毕业设计(论文)外文翻译 外 文 题 目 Matlab Based Interactive Simulation Program for 2D Multisegment Mechanical Systems 译 文 题 目 二维多段机械系统基于Matlab 的 交互式仿真程序 系 部 化学工程系 专 业 班 级 化工60801 学 生 姓 名 李泽辉 指 导 教 师 张 铭 辅 导 教 师 张 铭 完 成 日 期 2012.4.15 顶层配置在管路等,要求设备,所有设要求,对调整使案,编是指机确保机组中资料试

外文翻译 二维多段机械系统基于Matlab 的交互式仿真程序 Henryk Josiński, Adam ?witoński, Karol J?drasiak 著;李泽辉 译 摘要:本文介绍了多段机械系统设计原则,代表的是一个模型的一部分的设计系统,然后扩展 形成的几个部分和模型算法的分类与整合的过程,以及简化步骤的过程叫多段系统。本文还介绍了设计过程的二维多段机械系统的数字模型,和使用Matlab 的软件包来实现仿真。本文还讨论测试运行了一个实验,以及几种算法的计算,实现了每个单一步骤的整合。 1 简介 科学家创造了物理模型和数学模型来表示人类在运动中的各种形式。数学模型 使创建数字模型和进行计算机仿真成为可能。模型试验,可以使人们不必真正的实 验就可以虚拟的进行力和力矩的分解。 本文研究的目的是建立一个简单的多段运动模型,以增加模型的连续性和如何 避免不连续为原则。这是创建一个人类运动模型系统的冰山一角。其使用matlab 程 序包创建的数字模型,可以仿真人类运动。 文献中关于这一主题的内容很广泛。运动的模式和力矩的分解在这些文献中都 有涉猎。动态的平面人体运动模型,提出了解决了迭代矩阵的方法。还值得一提的 是这类项目的参考书目,布鲁贝克等人提出了一个模型——人腿模型,这个以人的 物理运动为基础的平面模型仿真了人腿——一个单一的扭簧和冲击碰撞模型。人腿 模型虽然简单,但是它展示人类的步态在水平地面上的运动特征。布鲁贝克等人还 介绍,在人腿模型的双足行走的基础上,从生物力学的角度而言,符合人体步行的 特征。这个模型具有一个躯干,双腿膝盖和脚踝。它能够合理的表现出人多样的步 态风格。一个仿真人类运动的数学模型反应出了人的部分运动状态。 图1. 力的分解 2 力的分解

海关总署公告2010年第32号

海关总署公告2010年第32号(关于常驻机构和常驻人员进境机动车辆有关事宜) 2010-05-25 【法规类型】海关规范性文件【内容类别】关税征收管理类 【文号】总署公告〔2010〕32号【发文机关】海关总署 【发布日期】2010-5-25 【生效日期】2010-5-25 【效力】[有效] 【效力说明】 根据国家《汽车产业发展政策》的有关管理原则,为维护国内汽车市场正常秩序,照顾常驻机构和常驻人员合理需用,现就常驻机构和常驻人员进境机动车辆有关事宜公告如下: 一、自2010年7月1日起,除按照有关政府间协定可以免税进境机动车辆的常驻机构和常驻人员、国家专门引进的高层次人才和专家以外,其他常驻机构和常驻人员不得进境旧机动车辆,对其旧机动车辆进境申请,海关不予受理。 2 010年7月1日以前已按照有关规定向海关申请进境机动车辆的,可不受上款规定限制。 二、对常驻机构和常驻人员申请进境的新机动车辆,海关按照现行有关规定办理审批、征税、验放等手续。 三、本公告中所述“常驻机构”和“常驻人员”分别指海关总署令第115号和116号中的“常驻机构”和“常驻人员”。其中,“常驻机构”是指境外企业、新闻机构、经贸机构、文化团体及其他境外法人经中华人民共和国政府主管部门批准,在境内设立的常设机构;“常驻人员”是指经公安部门批准进境并在境内连续居留一年以上(含一年),期满后仍回到境外定居地的外国公民、港澳台地区人员、华侨,并且其属于上述常驻机构内的工作人员,或在海关注册登记的外商投资企业内的人员,或入境长期工作的专家。 四、本公告中所述“旧机动车辆”是指已使用过的机动车辆,“新机动车辆”是指没有使用过的机动车辆。 特此公告。 二○一○年五月二十五日

论文及外文翻译格式(标准)

附件5 论文及外文翻译写作格式样例 附录1 内封格式示例(设置成小二号字,空3行) 我国居民投资理财现状及发展前景的研究 (黑体,加粗,小二,居中,空2行) The Research on Status and Future of Inhabitants’ Investment and Financial Management in China (Times New Roman体,加粗,小二,居中,实词首字母大写,空5行) 院系经济与管理学院(宋体,四号,首行缩进6字符) 专业公共事业管理(宋体,四号,首行缩进6字符) 班级 6408101 (宋体,四号,首行缩进6字符) 学号 200604081010 (宋体,四号,首行缩进6字符) 姓名李杰(宋体,四号,首行缩进6字符) 指导教师张芸(宋体,四号,首行缩进6字符) 职称副教授(宋体,四号,首行缩进6字符) 负责教师(宋体,四号,首行缩进6字符) (空7行) 沈阳航空航天大学(宋体,四号,居中) 2010年6月(宋体,四号,居中)

附录2 摘要格式示例(设置成三号,空2行) 摘要(黑体,加粗,三号,居中,两个字之间空两格) (空1行) 我国已经步入经济全球化发展的21世纪,随着市场经济的快速增长和对外开放的进一步深化,我国金融市场发生了巨大的变化。一方面,投资理财所涉及到的领域越来越广,不仅仅是政府、企业、社会组织进行投资理财,居民也逐步进入到金融市场中,开始利用各种投资工具对个人、家庭财产进行打理,以达到资产保值、增值,更好的用于消费、养老等的目的;另一方面,我国居民投资理财观念逐渐趋于成熟化、理性化;同时,其投资理财工具以及方式手段亦越来越向多元化、完善化发展。 本论文以我国居民投资理财为研究对象,综合运用现代经济学、金融学和管理学的理论;统计学、概率学的方法和工具,主要对我国居民投资理财的历史演变、发展现状、意识观念、存在的问题和主要投资理财工具进行了分析和探讨,并提出了改善和促进我国居民理财现状的对策和建议,指出了普通居民合理化投资理财的途径。 摘要以浓缩的形式概括研究课题的内容,摘要应包括论文的创新性及其理论和实际意义。摘要中不宜使用公式、图表,不标注引用文献编号。中文摘要在300-500字左右。(首行缩进两个字符,宋体,小四,行距最小值:22磅)(空1行) 关键词:(宋体,小四,加粗,左缩进:0)投资理财资理财工具通货膨胀(宋体,小四,每个关键词之间空两格,关键词的个数在3到5个之间)

本科毕业设计(论文)外文翻译基本规范

本科毕业设计(论文)外文翻译基本规范 一、要求 1、与毕业论文分开单独成文。 2、两篇文献。 二、基本格式 1、文献应以英、美等国家公开发表的文献为主(Journals from English speaking countries)。 2、毕业论文翻译是相对独立的,其中应该包括题目、作者(可以不翻译)、译文的出处(杂志的名称)(5号宋体、写在文稿左上角)、关键词、摘要、前言、正文、总结等几个部分。 3、文献翻译的字体、字号、序号等应与毕业论文格式要求完全一致。 4、文中所有的图表、致谢及参考文献均可以略去,但在文献翻译的末页标注:图表、致谢及参考文献已略去(见原文)。(空一行,字体同正文) 5、原文中出现的专用名词及人名、地名、参考文献可不翻译,并同原文一样在正文中标明出处。 二、毕业论文(设计)外文翻译 (一)毕业论文(设计)外文翻译的内容要求 外文翻译内容必须与所选课题相关,外文原文不少于6000个印刷符号。译文末尾要用外文注明外文原文出处。 原文出处:期刊类文献书写方法:[序号]作者(不超过3人,多者用等或et al表示).题(篇)名[J].刊名(版本),出版年,卷次(期次):起止页次. 原文出处:图书类文献书写方法:[序号]作者.书名[M].版本.出版地:出版者,出版年.起止页次. 原文出处:论文集类文献书写方法:[序号]作者.篇名[A].编著者.论文集名[C]. 出版地:出版者,出版年.起止页次。 要求有外文原文复印件。 (二)毕业论文(设计)外文翻译的撰写与装订的格式规范 第一部分:封面

1.封面格式:见“毕业论文(设计)外文翻译封面”。普通A4纸打印即可。 第二部分:外文翻译主题 1.标题 一级标题,三号字,宋体,顶格,加粗 二级标题,四号字,宋体,顶格,加粗 三级标题,小四号字,宋体,顶格,加粗 2.正文 小四号字,宋体。 第三部分:版面要求 论文开本大小:210mm×297mm(A4纸) 版芯要求:左边距:25mm,右边距:25mm,上边距:30mm,下边距:25mm,页眉边距:23mm,页脚边 距:18mm 字符间距:标准 行距:1.25倍 页眉页角:页眉的奇数页书写—浙江师范大学学士学位论文外文翻译。页眉的偶数页书写—外文翻译 题目。在每页底部居中加页码。(宋体、五号、居中) 装订顺序是:封皮、中文翻译、英文原文复印件。

论文写作规范(中英文摘要及正文)-译文格式

要 随着时代的发展,人们对纺织品的要求也已经不再仅仅局限于实用。激烈的国际竞争逼使纺织企业采用高新 技术重视绿色工艺,开发环保产品则已成为新世纪市场竞争的新焦点。欧共体的Eco-label 倡导的是全生态的概念,欧盟委员会(2002/371/EC )生态标准中,在纺织纤维中列出腈纶纤维的考核指标:原料纤维中丙烯腈的残留量应低于1.5mg/kg 。 丙烯腈是一种有毒物质,且有致癌作用。其极毒,对温血动物的毒性约为氰化氢的1/30。丙烯腈不仅蒸气有毒,而且附着于皮肤上也易经皮肤中毒。长时间吸入稀丙烯腈蒸气,则能引起恶心、呕吐、头痛、疲倦和不适等症状。由此可见,丙烯腈直接危害着人们的健康。 本文依照欧盟(2002/371/EC )生态标准对腈纶纤维中丙烯腈残留量的控制,通过试验论证,确立了采用顶空固相微萃取和色质联用技术(HS —SPME —GC/MS ),由此建立腈纶纤维中丙烯腈残留量的测定方法。该方法具有操作简单,便捷,灵敏度高,准确性好的优点,而且仪器价格适中,便于推广。本文实验所使用的方法检测限低于0.5mg/kg ,回收率在86.2~ 关键词:腈纶,丙烯腈,残留量,气相色谱/质谱

competition, developing environmentally safe products has already become the new focus of the market competition in the new century. What Eco-label of European Community is advocated is all ecological concept , in the ecological standard of EU Committee (2002/371 / EC ), list the examination index of the fibre of the acrylic fibres in the dope-dyed fiber: The residue amount of the acrylonitrile should be lower than 1.5mg/kg in the raw materials fibre. The acrylonitrile is a kind of noxious substance extremely poisonous , the toxicity to the warm-blooded animal is about 1/30 of the hydrogen cyanide. Not only the vapour is poisonous for the acrylonitrile , but also adhere to the skin book of changes skin is poisonned. Suck the vapour of the rare acrylonitrile for a long time, can cause such symptoms as the nausea , vomitting , have a headache , tired and uncomfortable ,etc. . Therefore, the acrylonitrile is endangering people's health directly. Describe the HS-SPME-GC/MS procedure of determination method for acrylonitrile residue in acrylic fibre according to the limit control of European (2002/371/EC). The method provided very good linearity data. This method is easy to operate, highly sensitive and lower cost, easy to be extend. The limits of detection were below 0.5mg/kg, Acerage recovery between 86.2~98.6%.

英版航海通告

英版航海通告 航海通告概述 由各国海上监督管理机构发布,属于修改、补充、订正各种航海图书资料及航行规定的内容,总称为航海通告。以下只讨论适用于远洋船舶的英版航海通告。 国际海上人命安全(SOLAS)公约第五章第20条《航海出版物》规定:所有船舶应备有足够和最新版的海图、航路指南、灯塔表、潮汐表、航海通告以及为其预定航程所必须的一切其他航海出版物。 正规申购、配备及利用航海通告是SOLAS公约的要求,同时也是PSC检查及ISM管理体系内外审的检查项目。只有及时申购并正确利用航海通告,才能保证船舶所配备的航海出版物保持最新。船舶所配备的航海出版物能够做到足够和最新,是保证船舶航行安全的重要因素之一。 英版航海通告每周出版一期,每年出版51期或52期。航海通告汇集了最新的水道测量部门发布的全部航海通告,能够提供对所有英版海图及其他航海图书的改正资料,并重新印刷无线电航海警告及其他变迁资料。英版航海通告中还提供了复制的澳大利亚和新西兰的航海通告,以供改正复制的澳大利亚和新西兰的海图。 英版航海通告按每年发布的时间顺序,连续编号,通告号码用*号标注的,表示该通告来源于原始资料。 航海通告的内容 一、主要内容 1.注释及索引ⅠExplanatory notes.indexes to sectionⅡ 注释:包括海图及位置、临时通告和预告、原始资料、灯标、无线电信号、航路指南及航警的简单注释; 索引:包括地理索引、图夹索引、海图图号索引等。 2.航海通告正文ⅡAdmiralty notices to mariners.updates to standard navigational charts 包括航海通告、临时通告和预告、出版物新版及作废信息。 3.航行警告ⅢReprints of radio navigational warnings 按照划分的区域,重新印刷截止到目前仍有效的航行警告编号及新内容。 4.英版航路指南的改正资料ⅣAmendments to admiralty sailing directions 标明需要改正的航路指南的编号及名称、需要改正的页码以及增加、被删除及被代替的内容。 5.灯标雾号表的改正资料ⅤAmendments to admiralty lists of lights and fog signals 标明需要改正灯标雾号表的卷数、上次改正通告的号码、日期、被代替、被删除以及新增加

相关文档
相关文档 最新文档