文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 4-72-8c离心式通风机使用说明书中英文对照

4-72-8c离心式通风机使用说明书中英文对照

4-72-8c离心式通风机使用说明书中英文对照
4-72-8c离心式通风机使用说明书中英文对照

4-72-8C离心式通风机

使用说明书

4-72-8C Centrifugal Fan Instruction

河南固德重型机器制造有限公司

HENAN GUDE HEA VY MACHINERY MANUFACTURING COMPANG LTD

地址:郑州市郑上路196号

Add:No.196 Zhengshang Road,Zhengzhou,China

电话(Tel):0086-371-68185666

传真(Fax):0086-371-68183666

邮箱(Email):export@https://www.wendangku.net/doc/3611004234.html,

一.用途

4-72-8c型离心通风机主要用途是为—般工厂及大型建筑物的室内通风换气或输送空气及其它不自燃、不易爆、不挥发、对人体无害、对钢材无腐蚀性之气体。4-72-8c离心通风机输送的气体均不得含粘性物质,所含尘土及硬质颗粒物不大于150mg/m3,气体温度不得超80℃。

https://www.wendangku.net/doc/3611004234.html,age

The main use of 4-72-8c type centrifugal fan is for indoor ventilation as factories and large buildings or the air transport and other spontaneous which is not explosive, volatile, on harmful to the human body, no corrosion to steel.The delivery gas by 4-72-8c centrifugal fan shall not contain viscous substances, dust and hard particles containing is no more than 150mg / m3, the temperature of the gas shall not exceed

80 ℃

二.型式

从电机—端正视,凡叶轮按顺时针方向旋转者均称“右旋风机”,以“右”表示,反之则均称之为“左旋风机”以“左”表示。

风机的出风口位置以机壳的出风口角度表示,;4-72-8c出风口调整范围是0~225°,间隔是45°,订货时需注明,若未注明,均按常规方式。

2.Type

From the motor end face, where the impeller rotates clockwise are called "right cyclone machine", note "right", which are called "left cyclone machine",note "left" .

The fan air outlet position is showed by the case of air outlet angle of the case; the outlet air adjustment range of 4-72-8c is 0 ~ 225 °, interval is 45 °, specify when ordering, if not specified, all in the usual way.

三.结构

4-72-8c型离心通风机主要由叶轮、机壳、进风口、电机、传动等部分组成。

3.Structure

A fan of 4-72-8C mainly consists of impeller, case, air inlet, drive and motor.

四.性能与选择

在风机新安装后开始正式运转时或在使用过程中发生流量过大或过小时,可采用下列方法之一消除之:

1)利用节流装置的起闭度调节流量。

2) 改变风机的转速调节流量。

3) 调换新的压力较高的或较低的风机调节流量。

4) 改变管网阻力,用管网阻力系数调节流量。

4.Function&Selection

After the new installation fan,the flow is too large or too small when began formal operation or in the use process.

You can remove it using one of the following methods:

1) Using the close degree of throttle device to regulate the flow.

2) Change the fan speed,adjust the flow.

3) Replace a new high or low pressure fan to regulate the flow.

4) Change the pipe resistance, regulate the flow using the pipe resistance coefficient.

必须指出的是:一般都是采用节流装置来调节流量,但当实际流量比需要流量大的很多时,这种方法浪费电力过多,如果条件允需,通常采用降低风机转速或调换压力较低的风机。

It must be pointed out that: generally use throttling device to adjust the flow, but when the actual flow is much larger than the requiring flow , this method wastes too much power, if conditions allow, usually reduces fan speed or replace a low pressure fan.

当节流装置全开时,流量仍嫌过小,此时节流装置已失去节流作用,故应设法减小管网阻力系数,以增加流量,也可采用增加风机的转速和调换压力较高的风机,但电动机直联和联轴器直联的风机一般都不能改变转速,只有皮带传动的风机可改变皮带轮直径的大小以

增减转速,切记风机的最大转速不可超过性能表所列最高转速,并核算电机功率。

When the throttle device fully open, the flow is still small, the throttling device has lost the throttling effect, therefore, should try to reduce the flow resistance coefficient to increase the flow, but also can be used to increase the fan speed and change a higher pressure fan, but motor direct connection and coupling direct wind machine typically can not change the speed, fan only drive belt can change the diameter of the belt wheel size to increase or reduce the speed, maximum speed can not exceed the performance speed in the table, and calculate the motor power.

五.安装与使用

在安装前首先应准备好安装所需材料和工具,对风机各部机件进行全面检查,对叶轮、机壳、主轴和轴承等机件更应特别细致检查,如发现损伤,应予修复,然后用煤油清洗轴承箱内部。

5.Installation&Usage

Before installation, the required materials and tools for install should be ready, to conduct a comprehensive inspection of the wind machine parts, should be particularly examination of the impeller, casing, shaft and bearings and other parts carefully , when discover damage, should be repaired, and then cleaning the bearing box with kerosene .

在进行安装操作过程中必须注意下列三点:

1.在一些接合面上,为了防止生锈,减少拆卸困难,应涂上一层润滑油或机械油。

2.在上接合面的螺栓时,如有定位销钉应先上好销钉,再拧紧螺栓。

3.检查机壳内及其它壳体内部,不应有掉入和遗留的工具或杂物。

During the installation process should pay attention to the following three points:

1.In some of the bonding surface, in order to prevent rust, reducing the disassembly difficulty, should be coated with a layer of lubricating oil or lubricating oil.

2.When put on the joint bolt on bonding surface, if has a positioning pin ,pin should be good, then tighten the bolts.

3.Check the housing and other housing, should not fall and legacy tools or sundries.

安装要求Installation requirements

1.安装风机时,输气管道的重量不应加在机壳上,按图纸校正进风口与叶轮的轴向和径向间隙尺寸,日保持轴的水平位置。

2.安装进风口管道时,可以直接利用进风口本身的螺栓联接,此时进风口的固定是靠三个沉头螺钉。

3.出风口被安装成某一角度时,后盘适当旋转使标牌在水平位置,其中4-47-8c角钢法兰面应保

4.安装4-72-8c式风机时,利用千分表和塞尺,测量风机主轴和电机轴的同轴度及联轴器两端平行度,两轴同轴度允差为0.05 mm,

联轴器端面平行度允差为0.1 mm 。

5.风机安装后,用手试拨转子,检查是否有过紧或刮蹭等现象,接线是否正确,其它保险设施是否完善,转动部分或进出方向是否人已离开,在确保安全后方可进行试运转。

6.电机安装后,安装皮带轮或联轴器防护罩,如进气口处不接管道时,也需加防护网或其它安全装置(用户自备),其它部件照图安装。

1.Installation of wind turbines, the weight of gas pipeline should not add on the shell,correction air inlet and impeller axial and radial clearance size according to the drawings, keep on the horizontal axis.

2.Install air inlet pipeline, can directly use the bolt into the air itself, the air inlet is fixed on three countersunk head screws.

3.The air outlet is arranged at a certain angle, the rotation of the plate after appropriate signage in a horizontal position, the 4-47-8c angle steel flange.

4.Install the 4-72-8c fan, use the dial gauge and a feeler gauge, measure the parallel of two ends of coupling and axiality of main shaft and motor shaft, shaft concentricity tolerance is 0.05 mm, coupling end parallel degree of tolerance is 0.1 mm.

5.After fan installed, try dial rotor with hand, check whether there is the phenomenon of tight or scratch etc. , whether the wiring is correct, whether other insurance facilities is perfect, whether people have left the rotating part or import, to ensure the safety before commissioning.

6.After the motor is installed, install pulley or coupling protective cover, if the air inlet is not connected with pipes, also need to add protection net or other safety devices (optional), other components installed according to the drawing.

由于风机主轴转数n 与内功率N 之间有如下关系:33

2/12

1N N n n = 因此在电机容量不改变时,主轴转速不宜更改,若主轴转速增大,电机有过负荷被烧之险。

Because the fan spindle speed (n) and power (N) have the following relationship between: 33

2/12

1N N n n = Therefore if the motor capacity does not change, the spindle speed should not be changed, if the spindle speed increases, motor overload burned risk.

风机所配电机功率,系指在特定工况下,正常功耗加上机械损失和应有的储备量而言,并非出风口全开时所需功率。如风机出口或入口不接管路或未加外界阻力而进行空转,则电机亦有被烧之险。为安全起见,应在风机的出口或入口管路中添加阀门,起动时将其关闭,运转后再将阀门逐渐慢慢开启,直到规定工况为止,并注意电机的电流是否超标。

The motor power of the fan, refers to the specific conditions, the normal power consumption and mechanical loss and its reserves, is not a required power when outlet air open. The wind machine entrance or exit not connected with pipeline or without external resistance and idle, the motor have been burnt insurance. For the sake of safety , should be added in the fan exit or entrance pipeline, when starts ,close it,after running open the valve gradually , until a predetermined condition, and pay attention to the motor current whether it exceed the standard.

六.维护

6.Maintenance

1.定期清除风机及输气管道内的灰尘、污垢及水等杂质,并防止生锈。

2.风机修理时必须先断电停机,绝对不允需在运转中进行,开关应由专人监护,以防中途送电。

3.对温度计及油标的灵敏性应定期检查。

4.除每次拆修后应更换润滑油外,还应定期更换润滑油。

5.每次维修前后均应仔细记录、清点、核对工具及原材料数量,以防遗忘在风机及管道内部。

6.风机试车时进出口方向十米之内不需站人。

7.安装、维修及试车时严禁无关人员在场围观

1.Periodically remove the dust on the fan, dirt of the gas transmission pipeline and water and other impurities, to prevent rust.

2.The wind machine repair must first outages, absolutely not allow to be carried out in the operation, switch shall be hand care, in order to prevent the intermediate transmission.

3.Should regularly check the thermometer and the oil standard sensitivity.

4.In addition to every time after overhaul should be the replacement lubricants, also should change lubricants regularly .

5.Every time before and after the repair should be carefully recorded, inventory, check the number of tools and raw materials, to prevent forgetting in the internal of the fan and pipeline.

6.Fan test import and export direction not allow people within ten meters.

7.Installation, repair and test strictly prohibit unrelated to the presence of onlookers.

七.故障及原因

7.Fault&Reason

一、轴承箱振动剧烈

1.风机轴与电机轴不同心,联轴器歪斜。

2.机壳或进风口与叶轮摩擦。

3.基础的刚度不够或不牢固。

4.叶轮铆钉松动或轮盘变形。

5.叶轮轴盘与轴松动,联轴器螺栓活动。

6.机壳与支架、轴承箱与支架、轴承箱盖与座等联接螺栓松动。

7.风机进、出口管道安装不良,产生振动。

8.转子失衡。

9.管网过细,风速过快。

1.Bearing box vibration

1.The fan shaft and the motor shaft misalignment, shaft coupling skew.

2.The friction between impeller and inlet or case.

3.The stiffness of the foundation is not enough or not firm .

4.Impeller rivets loose or disc deformation.

5.The impeller shaft disc and shaft coupling bolts loosening.

6.The casing and the bracket, bearing and bearing box ,the bearing box cover and the seat connecting bolt looseness.

7.Poor install of inlet and outlet pipe of a fan, vibration.

8.Rotor unbalance.

https://www.wendangku.net/doc/3611004234.html,work is careful, the wind speed is too fast.

二、轴承温升过高

1.轴承箱振动剧烈。

2.润滑脂质量不良、变质或填充过多、含有灰尘、粘砂、污垢等杂质。

3.轴承箱盖、座联接螺栓之紧力过大或过小。

4.轴与滚动轴承安装歪斜,前后两轴承不同心。

5.滚动轴承损坏。

2.Excessive bearing temperature rise much

1.Bearing box vibration.

2.Grease in poor quality, excessive deterioration or filling to much, include dust,sand, dirt and other impurities.

3.Bearing box cover, seat bolts tight force is too large or too small.

4.The installation of shaft with rolling bearing is skew, before and after the two bearing misalignment.

5.Rolling bearing damage.

三、电动机电流过大和温升过高

1.开车时进气管道内闸门或节流阀未关严。

2.流量超过规定值或风管漏气。

3. 风机输送的气体中含有粘性物质或气温太低,气体密度太大。

4.电机输入电压过低或电源单相断电。

5.联轴器联接不正,皮圈过紧或间隙不匀。

6.受轴承箱振动剧烈的影响。

7. 受并联风机工作情况恶化或发生故障的影响。

3.The motor current is too large and temperature rise too high

1.When driving,the air inlet pipeline valve or throttle valve is not closed tightly.

2.Flow exceeds the specified value or the wind pipe leakage.

3.Gas blower conveying contains viscous substance or the temperature is too low, the gas density is too large.

4.Motor low input voltage or power single-phase power.

5.The coupling is not correct, a leather ring is too tight or gap unevenness.

6.Affected by the vibration of bearing box.

7.By working in parallel fan deterioration or failure effect.

四、皮带滑下

两皮带轮应该相对应的槽没对正。

4.The belt slip

The two belt pulley groove should positive but not.

五、皮带跳动

两皮带轮距离较近或皮带过长

5.The belt beat

The two belt pulley or long distance belt

八.订货须知

订货时必须注明风机的机号、风量、压力、出风口角度、旋转方向,以及电动机型号功率、转速等。

8.Ordering instructions

When ordering fan must be indicated the machine number, volume, pressure, outlet angle, the direction of rotation , and the type of motor power, speed etc.

4-72-8C离心式通风机性能与选用件表

The Performance and Optional Components of 4-72-8C Centrifugal Fan

转速Speed R/min 序

No

流量

Flow

m3/h

全压(pa)

Total head

内效率%

Internal

efficiency

内功率

Internal

Power

(kw)

所需功率

Require

power(kw)

电动机motor

三角带

Triangular belt

主轴皮带轮

Spindle pulley

电机皮带轮

Motor pulley

电机导轨部

Motor guide

型号

Type

功率

Power

(kw)

型号

Type

Qty

内周长(mm)

Inner

perimeter

代号

Code

代号

Code

代号

Code(2sets)

18001

2

3

4

5

6

7

19646

22511

25240

28105

30384

33699

36427

3143

3101

3032

2920

2754

2531

2302

77.6

81.8

84.7

86

86.1

84.6

82.1

21.85

23.46

24.83

26.25

27.12

27.74

28.13

26.45

28.39

30.05

31.77

32.83

33.58

34.05

Y200L1-2

30

B

6

2800

65-B6-320 55-B6-200

3912-015

765-B7-320 55-B7-200

Y200L2-237

16001

2

3

4

5

6

7

17463

20010

22435

24982

27408

29954

32380

2478

2445

2390

2303

2171

1996

1816

77.6

81.8

84.7

86

86.1

84.6

82.1

15.35

16.47

17.44

18.43

19.05

19.49

19.76

18.58

19.94

21.10

22.31

23.06

23.59

23.92

Y180M-2 22

B 5 2240 65-B5-320

48-B5-175

3912-014

Y200L1-2 30 55-B5-175

12501

2

3

13643

15633

17527

1507

1487

1454

77.6

81.8

84.7

7.32

7.86

8.31

8.86

9.51

10.06

Y160M-4 11 B 3 2800 65-B3-320 42-B3-275 3912-014

4 5 6 7 19517

21412

23402

25297

1401

1321

1215

1106

86

86.1

84.6

82.1

8.79

9.08

9.29

9.42

10.64

11.00

11.25

11.40

11201

2

3

4

5

6

7

12224

14007

15705

17487

19185

20968

22666

1209

1193

1166

1124

1060

975

887

77.6

81.8

84.7

86

86.1

84.6

82.1

5.26

5.65

5.98

6.23

6.53

6.68

6.78

6.37

6.84

7.24

7.65

7.91

8.09

8.20

Y132M-4 7.5

B 2 2800 65-B2-320

38-B2-250 3912-013

Y160M-4 11 42-B2-250 3912-014

1000 1

2

3

4

5

6

7

10914

12506

14022

15614

17130

18721

20237

963

950

929

895

844

777

707

77.6

81.8

84.7

86

86.1

84.6

82.1

3.75

4.02

4.26

4.50

4.65

4.76

4.82

4.73

5.08

5.38

5.68

5.87

5.76

5.84

Y132S-4 5.5

B 2 2500 65-B2-320 38-B2-225 3912-013

Y132M-4 7.5

900 1

2

3

4

5

6

7

9823

11255

12620

14025

15417

16849

18213

779

769

752

725

683

629

572

77.6

81.8

84.7

86

86.1

84.6

82.1

2.73

2.93

3.10

3.28

3.39

3.47

3.52

3.45

3.70

3.92

4.14

4.28

4.38

4.44

Y112M-4 4

B 2 2240 65-B2-320

28-B2-200

3912-013

Y132S-4 5.5 38-B2-200

800 1

2

3

4

5

6

7

8732

10005

11217

12491

13704

14977

16190

615

607

594

572

540

496

452

77.6

81.8

84.7

86

86.1

84.6

82.1

1.92

2.06

2.18

2.30

2.38

2.44

2.47

2.42

2.60

2.75

2.91

3.01

3.08

3.12

Y100L2-4 3 B 2 2240 65-B2-320 28-B2-180 3912-013

710 1

2

3

4

5

6

7

7749

8880

9956

11085

12162

13292

14368

485

478

468

450

425

391

356

77.6

81.8

84.7

86

86.1

84.6

82.1

1.34

1.44

1.52

1.61

1.66

1.70

1.73

1.84

1.97

2.08

2.20

2.28

2.33

2.36

Y100L1-4 2.2

B 2 2240 65-B2-320 28-B2-160 3912-013

Y100L2-4 3

630 1

2

3

4

5

6

7

6876

7879

8834

9837

10791

11794

12749

381

376

368

355

334

308

280

77.6

81.8

84.7

86

86.1

84.6

82.1

0.94

1.01

1.06

1.13

1.16

1.19

1.21

1.38

1.38

1.46

1.54

1.59

1.63

1.65

Y100L1-4 2.2 B 2 2240 65-B2-320 28-B2-145 3912-013

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照 【药物名】对乙酰氨基酚 【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol 【英文名称】Paracetamol 【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。 【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。 【注意事项】 (1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。 (2)孕妇和哺乳期妇女慎用。 (3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。 【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。另外还可发生高铁血红蛋白血症。 【禁忌症】 (1)对本品过敏者禁用。

(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。 (3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。 (4)肾功能不全者禁用。 【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。 【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。 【药物配伍】1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。 2、长期大量与阿司匹林、其他水酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。 3、与抗病毒药剂多夫定合用时,会增加毒性,应避免同时应用。 4、与抗凝血药合用时可增加抗凝血作用,故要调整抗凝血药的用量。Paracetamol Main Use :Pain, fever Active Ingredient :Paracetamol Manufacturer :Non-proprietary How does it work? This medicine contains the active ingredient paracetamol, which is a medicine used to relieve mild to moderate pain. It is also useful for reducing fever. It is not fully understood how paracetamol produces these effects. Paracetamol can be used to relieve mild to moderate aches and pains associated with conditions such as headaches, migraine, toothache, teething, colds and flu. It is also useful for reducing fever and discomfort associated with colds and flu and following vaccinations.

离心通风机使用说明书

离心通风机 使 用 说 明 书

Jiangsu Sanji Environmental Protect Engineering Equipments CO.,LTD 江苏三机环保设备工程有限公司 一、用途 4-72型离心通风机作为一般工厂及大建筑物的室内通风换气,即可用作输入气体,也可用作输出气体。空气和其它不自燃、对人体无害的、对钢铁材料无腐蚀性的气体。气体内不许有粘性物质,所含的尘土及硬质颗粒不大于150mg/m3。气体的温度:不超过80℃。 4-72型离心通风机在我国是使用最早的风机,然而也是使用最普通的风机,从高层建筑到地下铁道,从锅炉鼓风到厂房换气,4-72型风机随处可见。 二、型式 从电机一侧正视,叶轮顺时针旋转者称右旋风机,以“右”表示;叶轮逆进针旋转者称左旋风机,以“左”表示。 风机的出口位置,以机壳的出风口角度表示。4-72型风机№2.8~6出厂时均做成一种型式,使用单位根据要求再安装成所需要的位置,订货时不需注明。其中№2.8出风口位置调整范围是0°~255°,间隔是45°;№16、20出风口位置制成固定的三种0°、90°、180°,不能调整,订货时需注明。 风机的传动方式有A、B、C、D四种:4-72型风机中,№2.8~6采用A式传动,№8~12采用C、D式传动,№16~20采用B式传动。 三、结构 4-72型风机中№2.8~6主要由叶轮、机壳、进风口、电机等部分组成。№8~20除具有上述部分外,还有传动部分。 (1)叶轮:由10个后倾机翼型叶片、曲线型前盘和平板后盘组成,用钢板制造,并经动、静平衡校正,空气性能良好,效率高,运转平稳。 (2)机壳:做成二种不同型式。其中№2.8~12机壳作成整体,不能拆开,№16~20的机壳制成三开式,除沿中分水平面分为两半外,上半部再沿中心线垂直分为两半,用螺栓连接。 (3)进风口:制成整体,装于风机一侧,与轴向平行的截面为曲线开关作用是能使气流顺畅时入叶轮,且损失较小。 (4)传动:由主轴、轴承箱、流动轴承、皮带轮或联轴器组成。 四、性能与选择 本样本只给出№10样机的无因次性能和曲线,由性能和曲线计算№10以上风机的有因次性能参数。 1、4-72型离心通风机特点和用途

说明书英文版

Instructions 1. Specifications for gears assembled The torch is equipped with the following 8 different gears: 2. Operation for switchover ● tail switch operation The tail switch is a button switch with the function of button-pressing for locking and unlocking, which is to realize the operation of internal switches through the metallic button’s delivering the pressing force in the following specific modes: ◆when the switch is off, if the metallic button is pressed hard, after it is released, the switch

will then be kept on, circuit connected with LED on. ◆when the switch is on, if the metallic button is pressed hard, after it is released, the switch will then be unlocked and kept off with LED accordingly off. ◆when the switch is on, if the metallic button is pressed gently, LED will be off immediately, but after the button is released, LED will then be on again, and the switch will then be kept on. This operation is defined as the “gentle pressing” that LED goes through momentary on-and-off as the metallic button is gently pressed and released. ●how to switch over If the torch is turned on for the first time, or turned on again after it is turned off for the first time and remains off or at least 2 seconds, the gear will then be automatically switched to the first gear in either case: “high light”. In the mode that the torch is kept on when LED is on, press the tail switch gently, and the torch will be switched to another gear. The 8 different gears assembled herein will be switched on by turns. Caution: if you have any problem with switchover before initial use, please contact relevant salespeople or the after-sale service department for more information. 3. Load batteries in the right way Unscrew the tail cover, put the batteries into the cabin with the positive electrode toward the torch head, and then screw the cover tight. If batteries are loaded in the wrong way, the torch won’t work due to circuit protection, but it will resume normal work after batteries are unloaded and reloaded in the right way. Caution: batteries with no-load voltage over 2V are not preferred in case the internal circuit suffers from damages. Only batteries with on-load voltage of or under 2V are recommended. Due to excellent discharging performance, NiMH batteries are strongly recommended here. Maintenance Four silicone rings are equipped, two in front of the middle pipe and two at the back, providing excellent water-proof performance. For daily use, the torch will continue normal work even if it is accidentally soaked in the water.

苹果ipad2中英文对照使用说明书

重要产品 信息指南 iPad 本《重要产品信息指南》包含安全、操作、处理及回收、监管和软件许可证信息,以及 iPad的一年有限保修。 请在《iPad使用手册》中查找其他环境信息,该手册的网址为: https://www.wendangku.net/doc/3611004234.html,/zh_CN/manuals/iPad ±请在使用 iPad之前先阅读下列所有安全信息和 操作说明,以避免受伤。有关详细的操作说明, 请访问 https://www.wendangku.net/doc/3611004234.html,/iPad或者使用 Safari 中的 “iPad使用手册 ”书签,在 iPad上阅读 《iPad使用手册》。若要获得《iPad使用手

册》的可下载版本以及本《重要产品信息指南》 的最新版本,请访问: https://www.wendangku.net/doc/3611004234.html,/ zh_CN/manuals/iPad 重要的安全和操作信息 警告:不遵循这些安全性说明,可能会导致火灾、触电 或其他伤害,还可能损坏 iPad或其他财物。 携带和操作 iPad iPad包含敏感部件。切勿使 iPad跌落、 弯曲、变形;切勿将其拆卸、打开、挤压、刺破、毁掉、使用微波炉烘烤、焚烧;切勿给其涂抹油漆或将异物插入其内。 避免放在有水或潮湿的地方请勿在雨中、洗脸池附近或 其他潮湿的地方使用 iPad。小心不要将食物或液体泼洒在 iPad上。万一 iPad进水,请在清洁前先拔掉所有电缆,并

关闭 iPad(按住睡眠 /唤醒按钮,然后移动屏幕上的滑块), 待 iPad彻底晾干后再重新开机。切勿尝试使用外部热源(如微波炉或吹风机)烘干 iPad。因液体渗入而损坏的 iPad将 无法维修。 维修或改造 iPad请勿尝试自行维修或改造 iPad。拆卸 iPad可能会导致不在保修范围内的机身损坏。 iPad不包含 任何可由用户自行维修的部件, iPad Wi-Fi + 3G中的 SIM 卡和 SIM卡托架除外。维修服务只能由 Apple授权服务商 来提供。如果

中英文对照说明书

前言 Preface 感您使用燃烧控制研究院生产的就地点火控制柜装置。 本公司的就地点火控制柜装置是燃烧控制研究院自主开发生产的高品质就地控制装置,在使用系列本程控装置之前请您仔细阅读该手册以保证正确使用并充分发挥其优越性。 本说明书对就地控制柜(以下简称控制柜)的操作和安装方法等做了详细的介绍。使用控制柜以前,在阅读本说明书的基础上,进行安全正确使用。Thank you for choosing the Local Ignition Control Cabinet designed by our company. The local ignition control device is explored by our company for the ignition control of boiler. This manual describes installation and operation of the cabinet clearly, please read this manual before using. 容介绍Brief introduction 本手册介绍了点火控制柜的组成、安装、配线、功能参数、日常使用维护及对故障的处理 The manual includes the cabinet’s components, installation, wiring, data, maintenance, and troubleshooting. 读者对象Applicable readers 本书适合下列人员阅读This manual is applicable for 设备安装人员、维护人员、设计人员 Installer, maintenance man, and designer 本书约定Stipulation 符号约定Symbol stipulations 说明提醒操作者需重点关注的地方 Points operator should pay attention to 由于没有按要求操作可能造成死亡或重伤的场合危险! This symbol indicates death or GBH that may occur as a result

2015离心式通风机设计和选型手册

离心式通风机设计 通风机的设计包括气动设计计算,结构设计和强度计算等内容。这一章主要讲第一方面,而且通风机的气动设计分相似设计和理论设计两种方法。相似设计方法简单,可靠,在工业上广泛使用。而理论设讲方法用于设计新系列的通风机。本章主要叙述离心通风机气动设计的一般方法。 离心通风机在设计中根据给定的条件:容积流量,通风机全压,工作介质及其密度 ,以用其他要求,确定通风机的主要尺寸,例如,直径及直径比,转速n,进出口 宽度和,进出口叶片角和,叶片数Z,以及叶片的绘型和扩压器设计,以保证通风机的性能。 对于通风机设计的要求是: (1)满足所需流量和压力的工况点应在最高效率点附近; (2)最高效率要高,效率曲线平坦; (3)压力曲线的稳定工作区间要宽; (4)结构简单,工艺性能好; (5)足够的强度,刚度,工作安全可靠; (6)噪音低; (7)调节性能好; (8)尺寸尽量小,重量经; (9)维护方便。 对于无因次数的选择应注意以下几点: (1)为保证最高的效率,应选择一个适当的值来设计。 (2)选择最大的值和低的圆周速度,以保证最低的噪音。 (3)选择最大的值,以保证最小的磨损。

(4)大时选择最大的值。 §1 叶轮尺寸的决定 图3-1叶轮的主要参数:图3-1为叶轮的主要参数: :叶轮外径 :叶轮进口直径; :叶片进口直径; :出口宽度; :进口宽度; :叶片出口安装角;

:叶片进口安装角; Z:叶片数; :叶片前盘倾斜角; 一.最佳进口宽度 在叶轮进口处如果有迴流就造成叶轮中的损失,为此应加速进口流速。一般采用,叶轮进口面积为,而进风口面积为,令为叶轮进口速度的变化系数,故有: 由此得出: (3-1a) 考虑到轮毂直径引起面积减少,则有: (3-1b) 其中 在加速20%时,即, (3-1c)

产品说明书英文版V完整版

产品说明书英文版V HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

X-Link PRODUCT MANUALS FOR MULTIVIEW CONTROLER

This manual applies to the following models: 3UA Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 3UB Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 8U Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal ) 8U-S Multiview CONTROLER( Optional Front Panal ) 12U Multiview CONTROLER LED Very-large Dot Matrix Screen Multiview CONTROLER ( K Series ) Monitoring Multiview CONTROLER ( N Series ) 3D Multiview CONTROLER ( 3D Series ) 4K Multiview CONTROLER (4k Series ) IMPORTANT NOTICE The company reserves the right to update the manual according to improvement of products without any prior notice. In the process of using, if any content in this manual is inconsistent with actual products or there is any further question during use, please contact document information department of our company. Please read this manual carefully before using the CONTROLER and properly file it after reading for future reference. Pictures are for reference only, subject to our available products. Please pay close attention to those with the Icon of in the article.

精品文档 (123)信托说明书-----不动产转移声明(中英文对照)

信托说明书 -----不动产转移声明 本信托声明书于19___年___月___日由___(姓名,地址)(以下简称“受托人”)作出。 This DECLARATION OF TRUST is made the _______day of ____19__,by(name)(address).(hereinafter referred to as " the Trustee") 鉴于 WHEREAS: 1.(略) 1.(omitted) 2.该项住宅事实上已转让给(姓名,地址)(以下简称“委托人”) 2.The said premises were in fact assigned to (name and address of beneficiary)(hereinafter referred to as "the Principal ")

本文据证明,受托人在此宣称,从该转让日起,已为委托人以信托而持有并将继续持有该住宅,该住宅的收入和利润及销售或处理时所得的收益,受托人在此同意,在该委托人要求时将该住宅转让、转移或作其他处理给委托人,或按委托人指示或指定在其时或以其指定的形式转让给其指定的人。 NOW THE DEED WITNESSETH that the Trustee doth hereby DECLARE that the Trustee has since the date of the said Assignment held and henceforth hold and stand possessed of the said premises and the income and profits thereof and the proceeds of sale thereof in case of the same shall be sold or disposed of UPON TRUST for the Principal and the Trustee doth hereby agree to assign transfer or otherwise dispose of the said premises to the Principal at the said (Principal) request or to such person or persons at such time or times or in such manner as the said Principal shall direct or appoint. 并在此声明,在本文据存在期间,一受托人有权指定新的或

离心鼓风机操作说明书

使用说明书 鼓风机系5级、单吸入双支承结构。定子为垂直剖分式,铸铁制造,由进气机壳、出气机壳、中间机壳组成,进气口、出气口均水平以便于安装及管路的铺设;中间机壳上设有将叶轮产生的空气动压力转变为静压力和将空气导入下一级入口的扩压器和回流道。中间机壳上装有迷宫环,以防止和减小气体泄漏。 主轴采用优质碳结构钢制成,并经热处理和精加工而成,其上装有叶轮、平衡盘,半联轴器等。 叶轮系铝合金铸件,除流道外全部加工而成。经静平衡校验后,按顺序装于轴上,再进行动平衡校验,平衡等级为G2.5级,以防止设备在运转中出现有害的振动,损坏转子。 主轴两端装有滚动轴承(SKF6316),润滑脂为ZL-2锂基润滑脂。 本机由电动机通过弹性联轴器驱动,从电动机一端看,转子顺时针方向旋转。 鼓风机与电动机一起安装在机座上。 3 性能

风机出厂前均按标准进行空气动力试验,将试验数据输入微机后,绘出风压、风量、效率性能曲线。 风量:风量大致在85m3/min和145m3/min之间变化。风量由大到小变化时,升压则由小到大变化,当风量在85m3/min以下时,鼓风机发生喘振,产生不正常的振动与冲击,在这种情况下工作是不允许的,因此在此范围内应加以控制,并应尽快地打开输出阀门来避免长期在此状态下运转。鼓风机的最佳工作范围在105m3/min至135m3/min,此时可以取得较高的效率。 2 升压:升压值范围在89000pa至70200pa之间,与风量相对应升压85000pa至75000pa 之间取得较高的效率。 温度:使用气体温度为常温空气。因为输入气体的的温度会给鼓风机的性能带来影响,吸入气体温度比设计条件高时得不到预定的输出压力,相反吸入温度下降时,因输出压力过大,轴功率也会增大。压力:吸入压力比设计压力增大,轴功率也会增加。吸入压力下降时,也得不到规定的输出压力。 4 安装 鼓风机的安装是一项十分重要的工作,施工过程中应充分注意。 4.1风机的安装是分层进行的,首先安装下层的机座,待机座调平后再安装机体和电机,以避免因机座的安装误差使机体产生变形。

产品说明书范文英文版

产品说明书范文英文版 电子产品说明书——媒体音响英文说明书范例(中英) 便携式多媒体音响 Portable Multimedia Acoustics 使用说明书User’s Manual 专注于完美音质的追求?? Concentrate on perfect sound pursuit? 感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验 产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获 取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用 本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机, 如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容 有所更改时,恕不另行通知。 Thank you for using this digital product of our company. In order to let you experience the product swimmingly, detailed instruction is provided which you can find the product’s introduction, usage and other information. Before using this product, please read the manual carefully, so that you can correctly use it. In case of any printing or translation error, we apologize for the inconvenience. As for the content change, we are sorry for no further notice. 一、产品概述 General Information 本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响, 适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐

离心风机说明书

目录 1.风机的用途及适用范围.............................................................................. 错误!未定义书签。 2. 风机的结构形式............................................. 错误!未定义书签。 3. 风机的安装、调整和试运转(分别为D式、F式)............... 错误!未定义书签。 4. 风机的运行................................................. 错误!未定义书签。 5. 风机的维护................................................. 错误!未定义书签。 6. 风机成套供货范围(一台)................................... 错误!未定义书签。 7. 订货需知(需提供下列资料)................................. 错误!未定义书签。 8. 备件订货说明............................................... 错误!未定义书签。 表一:经常或定期检查项目 ................................ 错误!未定义书签。 表二:运行时每3—6个月检查的项目 ....................... 错误!未定义书签。 表三:风机的主要故障及排除方法 .......................... 错误!未定义书签。 表四:轴承振动允许值 .................................... 错误!未定义书签。 附图I ................................................... 错误!未定义书签。 附图II .................................................. 错误!未定义书签。 附图III ................................................. 错误!未定义书签。 附图IV .................................................. 错误!未定义书签。 附图V ................................................... 错误!未定义书签。 附图VI .................................................. 错误!未定义书签。 本技术文件受法律保护,未经本公司同意,不得使用、复制、扩散或以其它方式提供给第三方。

木头电子钟中英文说明书

双屏数码声控木钟使用说明书(升级版) 一.产品简介 1)开机/复位:RESET键 2)功能特征: ◆工作电压:DC5V/500MA 或4节7号干电池(AAA) ◆万年历从2000年到2099年,共100年。 ◆时间,日期,温度,可自动切换显示,也可手动锁定显示时间,单按SET键切换。 ◆12/24小时:可以进行12/24小时制转换,默认24小时制,2016年1月1日,12:00 ◆三组闹铃,每组闹铃时长1分钟 ◆声控开关自由调节(按Down键) ◆工作日闹铃设置(长按SET键进入设置,ON E是打开,即周六周日不响闹铃;--E是关闭,即周一至周日每天都响闹铃) 2)产品常规配置 温馨提示:当您打开产品包装时请检查包装盒内是否有如下配件: ◆数码木钟一台 ◆使用说明书一份 ◆USB线一条 二.产品主要技术参数 ◆本产品直接配电源适配器使用,电源适配器的输入电压: AC110V-240V,50/60HZ,电源适配器的输出电压:DC5V/500MA-1000MA。 也可以使用AAA*4节电池备用。(使用电池时建议开启声控功能。) ◆声控模式下,当近距离声音大于60分贝时就可以唤醒显示。 三.显示及按键介绍 1)显示功能说明 2)按键功能说明

四.功能设置 在正常显示状态下,长按设置键(SET),3秒不放,显示闪动。设置顺序为: 年-月-日→12H/24H→时-分→闹钟(A1-时-分,A2-时-分,A3-时-分)→工作日闹铃开关。 ◆年设置:按住设置健(SET)三秒,年所在位闪动,按向上键(UP)/ 向下键(DOWN)可以向上或向下调整,长按可以快进/快退 ◆月设置:年设置完成后,再按设置健(SET)进入月调整,月所在位闪动,按向上键(UP)/ 向下键(DOWN)可以向上或向下调整,长按可以快进/快退 ◆日设置:月设置完成后,再按设置健(SET)进入日调整,日所在位闪动,按向上键(UP)/ 向下键(DOWN)可以向上或向下调整,长按可以快进/快退 ◆12/24H设置:日设置完成后,再按设置健(SET)进入12/24小时调整,按向上键(UP)/ 向下键(DOWN)可切换12/24小时制。 ◆时设置:12/24H设置完成后,再按设置健(SET)进入时调整,时所在位闪动,按向上键(UP)/ 向下键(DOWN)可以向上或向下调整,长按可以快进/快退 ◆分设置:时设置完成后,再按设置健(SET)进入分调整,分所在位闪动,按向上键(UP)/ 向下键(DOWN)可以向上或向下调整,长按可以快进/快退 ◆第一组闹铃设置:分设置完成后,再按设置键(SET)进入第一组闹铃设置显示“--:A1”。按向上键(UP)打开闹铃显示“ON:A1”。再按设置键(SET)时所在位闪动,按向上键(UP)/向下键(DOWN)可以向上或向下调整,长按可以快进/快退;再按设置键(SET)分所在位闪动,按向上键(UP)/向下键(DOWN)可以向上或向下调整,长按可以快进/快退。 ◆第二组闹铃设置:第一组闹铃设置完成后,再按设置键(SET)进入第二组闹铃设置显示“--:A2”。按向上键(UP)打开闹铃显示“ON:A2”。再按设置键(SET)时所在位闪动,按向上键(UP)/向下键(DOWN)可以向上或向下调整,长按可以快进/快退;再按设置键(SET)分所在位闪动,按向上键(UP)/向下键(DOWN)可以向上或向下调整,长按可以快进/快退。 ◆闹铃3设置:第二组闹铃设置完成后,再按设置键(SET)进入第三组闹铃设置显示“--:A3”。按向上键(UP)打开闹铃显示“ON:A3”。再按设置键(SET)时所在位闪动,按向上键(UP)/向下键(DOWN)可以向上或向下调整,长按可以快进/快退;再按设置键(SET)分所在位闪动,按向上键(UP)/向下键(DOWN)可以向上或向下调整,长按可以快进/快退。 ◆工作日闹铃设置:第三组闹铃设置完成后,再按设置键(SET)进入工作日闹铃设置显示“--:E”,再按向上键(UP)/向下键(DOWN),可进行“ON:E”和“--:E”选择,“ON:E”是休息日不闹铃(星期六星期天闹铃关),“--:E”是休息日闹铃(星期六星期天闹铃开)。 ◆向上键(UP)功能:温度/华氏度转换,亮度调节。 短按向上键(UP),显示“C”温度,再按向上键(UP)显示“F”华氏度。 ◆声控模式的切换:按DOWN键,“ON:sd”是声控开启,“--:sd”是声控关闭。 ◆亮度的调节:长按向上键(UP)三秒显示“L1”正常亮,再短按向下键(DOWN)显示“L2”亮度减弱,再短按向下键(DOWN)显示“L3”亮度在次减弱,按UP键亮度增强。设置完成后长按向上键(UP)三秒退出设置。RESET键: 当操作出错或操作不当引起死机时,可按电池槽里面的“RESET”键恢复到出厂设置。 五.注意事项 ◆该产品是全木质外盒,请您在干燥通风的环境下使用,注意防潮,不宜长时间处于颠覆震动,多沉,高温或温度变化剧烈的场所。 ◆请您在使用时注意不要跌落,以免造成产品的边或角损坏。 ◆使用本产品时,最好使用高能量的AA碱性电池。如果显示变暗或一直在闪动,说明AA电池已快没电了,请及时更换电池,以防电池漏液而损坏产品。如果在停电时不能维持正常走时,请确认内置电池(CR2032)是否装好或可

4-68型离心式通风机使用说明书(大)

离心式通风机使用说明书 一、概述 4-68型离心通风机(以下简称风机)可作一般通风换气用,其机号为NO.2.8、3.15、3.55、4、4.5、5、6.3、8、9、10、11.2、12.5、14、16、20等型号。 二、风机使用条件 1、应用场所:作为一般工厂及室内通风换气。 2、输送气体:空气和其它不自燃的,对人体无害的,对钢铁材料无腐蚀性的气体。 3、气体状况:气体内严禁含有粘性物质,含尘和其它固体杂质不大于110mg/m3。 4、使用环境:海拔高度不超过1000m,环境温度不超过80℃。 三、结构形式 1、风机分顺时针旋转和逆时针旋转两种形式,从电动机一端正视,叶轮按顺时针方向旋转的称为右旋风机,以“右”表示,按逆时针方向旋转的称为左旋风机,以“左”表示。 2、风机的转动方式为A、B、C、D四种。 A式:表示无轴承箱装置,叶轮与电动机直联传动。 B式:表示悬臂支承装置,皮带传动,皮带轮在两轴承中间。 C式:表示悬臂支承装置,皮带传动,皮带轮在轴承外侧。 D式:表示悬臂支承装置,用联轴器联接传动。 3、风机机壳用钢板焊接而成。 4、叶轮为后倾圆弧叶片,经过动、静平衡校正,空气性能好,噪声低,运转平稳。 5、集流器压制成形,装于风机侧面,能使气体顺利地进入叶轮,且损失较小。 四、安装和调试 1、安装前:应对风机各部件进行全面的检查,叶轮的旋转方向与机壳上标明的旋转方向一致,各部联接紧密,叶轮、主轴、轴承等主要部件无损伤,传动组灵活等等,如果发现问题应立即予以修理和调整。 2、安装时:注意检查机壳内不应有遗留的工具及其它杂物,在一些接合面上为了防止生锈,减少拆卸困难,应涂上一些润滑脂或机械油,进风出风管道联接应调整到自然吻合,不得强行联接,更不许将管道重量加在风机各部件上,并保证风机水平位置。 3、安装要求: 3.1按图纸所示的位置与尺寸进行安装,为确保高效率,特别要保证进风口与叶轮的轴向、径向间隙。 3.2安装后,试拨动传动组,检查是否有过紧或与固定部分碰撞现象,发现不妥之处必须调整好。 3.3主轴带轮与电机带轮相对应的槽不得错位,套上皮带后,应装安全罩(用户自制)以利安全。 4、风机的试运转: 4.1全部安装完毕,总检合格后,才能进行试运转。为了防止电动机因过载被烧毁,风机启动时必须在无载荷(关闭进气管道中的闸门)的情况下进行,如情况良好,逐渐将阀门开启达到规定的工况为止,在运转过程中严格控制电流,不得超过电机额定电流值。 4.2风机在运转过程中经常检查轴承温度是否正常,轴承温升不得大于40℃表温不得大于70℃。如发觉风机有剧烈的振动、撞击、轴承温度迅速上升等反常现象时必须紧急停车。 五、风机的维护 为了避免维护不当而引起人为故障及事故,为了充分延长风机的使用寿命,必须加强风机的维护。 1、风机维护注意事项:

兄弟传真机功能设置中英文对照说明书

兄弟传真机功能设置中英文对照说明书

错误报告对照表: Back Cover Open 后盖打开) 未完全合上后盖 Change Drum Soon (立即更换硒鼓) 硒鼓单元已接近其使用寿命。 Comm.Error(通信错误)电话线路质量太差 Connection fail(连接失败)轮询了一个处于非轮询等待模式的传真设备 Cooling down(正在冷确)wait for a while(请稍等)硒鼓单元或墨粉盒温度太高。停止工作,进入冷却模式。必须等待20分钟。 Cover is open(扫描仪盖开)未完全合上前盖 Document jam(原稿卡住)示插入或正确放入原稿,或者从自动进稿器扫描的原稿太长Data remaining(数据残余)按取消作业键。 Disconnected(已断开)对方或对方的传真设备终止了此次呼叫 Drum error(需要清洁硒鼓单元。清洁电晕丝 Fail to warm up (预热失败)热熔单元温度过低 Unit is too hot (单元过热)热熔单元温度过高 Machine too hot(设备过热)设备内部过热 No cartridge(未正确安装墨粉盒)

No paper fed(缺纸或装纸不正确) No response/busy(未响应/繁忙) Not registered(未注册) Out of memory(内存不足)设备内存已满 Paper jam inside(内部卡纸)纸张卡在设备中 Paper jam rear(后部卡纸) Paper jam tray(纸盒卡纸) Scanner locked(扫描仪被锁定)扫描仪平板传感器不能回到初使位置Toner life end(墨盒用尽) Toner low(墨粉不足) Unable to init (无法初始化)设备出现机械故障 Unable to print(法初打印)备出现机械故障 Unable to scan(法初扫描备出现机械故障 Wrong paper size (纸张大小不正确)

信托说明书(中英文对照)

信托说明书(中英文对照) 信托说明书 -----不动产转移声明 本信托声明书于20___年___月___日由___(姓名,地址)(以下简称“受托人”)作出。 This DECLARATION OF TRUST is made the _______day of ______, by(name)(address)。(hereinafter referred to as “ the Trustee”) 鉴于WHEREAS: 1.(略) 1.(omitted) 2. 该项住宅事实上已转让给(姓名,地址)(以下简称“委托人”) 2. The said premises were in fact assigned to (name and address of beneficiary)(hereinafter referred to as “the Principal ”) 本文据证明,受托人在此宣称,从该转让日起,已为委托人以信托而持有并将继续持有该住宅,该住宅的收入和利润及销售或处理时所得的收益,受托人在此同意,在该委托人要求

时将该住宅转让、转移或作其他处理给委托人,或按委托人指示或指定在其时或以其指定的形式转让给其指定的人。 NOW THE DEED WITNESSETH that the Trustee doth hereby DECLARE that the Trustee has since the date of the said Assignment held and henceforth hold and stand possessed of the said premises and the income and profits thereof and the proceeds of sale thereof in case of the same shall be sold or disposed of UPON TRUST for the Principal and the Trustee doth hereby agree to assign transfer or otherwise dispose of the said premises to the Principal at the said (Principal) request or to such person or persons at such time or times or in such manner as the said Principal shall direct or appoint. 并在此声明,在本文据存在期间,一受托人有权指定新的或额外的受托人。 IT IS HEREBY FURTHER DECLARED that the Trustee shall,during the subsistence of this Deed,have power of appointing new or additional trustees.

相关文档