文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 与朱元思书理解性默写

与朱元思书理解性默写

与朱元思书理解性默写
与朱元思书理解性默写

与朱元思书⑴总领全文的句子是:

写江上放舟自由情态的句子是:

⑷从听觉写泉响、鸟鸣、蝉叫、猿啼两组对偶句:

与朱元思书⑴总领全文的句子是:

写江上放舟自由情态的句子是:

⑷从听觉写泉响、鸟鸣、蝉叫、猿啼两组对偶句:

⑸触景生情句,爱慕自然,鄙弃名利句:

人教版《与朱元思书》原文及课下注释

人教版《与朱元思书》原文及课下注释 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

与朱元思书1 风烟俱净,天山共色2。从流飘荡3,任意东西。自富阳至桐庐4一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧5,千丈见底。游鱼细石,直视无碍6。急湍甚箭7,猛浪若奔8。 夹岸高山,皆生寒树9,负势竞上10,互相轩邈11,争高直指12,千百成峰13。泉水激石,泠泠作响14;好鸟相鸣15,嘤嘤成韵16。蝉则千转17不穷,猿则百叫无绝18。鸢飞戾天19者,望峰息心20;经纶世务者21,窥谷忘反22。横柯上蔽23,在昼犹昏24;疏条交映25,有时见日。 1选自《艺文类聚》卷七(中华书局1982年版)。吴均(469—520),字叔庠(xiáng)。吴兴故鄣(现在浙江安吉)人。南朝梁文学家。 2共色:一样的颜色。 3从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡。从,顺、随。 4自富阳至桐庐:此句中的富阳与桐庐都在富春江沿岸,富阳在富春江下游,桐庐在富春江中游。如按上文“从流飘荡”。则应为“从桐庐至富阳”,原文可能是作者笔误。 5缥(piǎo)碧:青白色。 6直视无碍:可以看到底,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。 7甚箭:甚于箭,比箭还快。 8奔:这里指飞奔的马。 9寒树:使人看了有寒意的树,形容树密而绿。 10负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。 11轩邈(miǎo):意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,高。邈,远。这里均作动词用。 12直指:笔直地向上,直插云天。 13千百成峰:意思是形成无数山峰。 14泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。 15相鸣:互相和鸣。 16嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。 17千转:长久不断地叫。千,表示多。转,通“啭”,鸟叫声。 18无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。 19鸢飞戾天:鸢飞到天上。这里比喻极力追求名利的人。鸢,一种凶猛的鸟。戾,至。 20望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。 21经纶世务者:治理政务的人。经纶,筹划。 22窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。反:通“返”。 23横柯上蔽:横斜的树枝在上边遮蔽着。柯,树木的枝干。 24在昼犹昏:即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。 25疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。 2

《与朱元思书》王维《山中与裴秀才迪书》阅读练习及答案

阅读下面文言文,完成下面小题。 (甲)风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水, 天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树; 负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作晌。好鸟相鸣,嘤嘤成韵。 蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 (节选自《与朱元思书》) (乙)近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配 寺,与山僧饭讫而去。 北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋(wǎng)水①沦涟,与月上下。寒山远火,明灭 林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩昔, 携手赋诗,步仄径,临清流也。 当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦(tiáo)②出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊, 斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。然是中有深趣矣!无忽。因驮黄檗(bò)③人往,不一,山中人王维白。 (王维《山中与裴秀才迪书》) 注:①辋水:车轮状的湖水。②轻鯈:即白,鱼名。③黄檗,一种落叶乔木,果实和茎 内皮可入药。 12.解释下列句中的加点词语: (1)鸢飞戾.天者戾:_______________ (2)与山僧饭.讫而去饭:_______________ 13.下列语句停顿有误的一项是() A.自/富阳至桐庐/一百许里B.蝉/则/千转不穷,猿/则/百叫无绝 C.村墟/夜舂,复与疏/钟相间D.然/是中/有深趣矣 14.将下列句子翻译成现代汉语: 非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。 15.两文描写景物都能抓住景物的特点,(甲)文中“___”一字最能概括景物的妙处;[乙]文中“________”最能表现作者的感受。 16.甲乙两文在写景中都寄托中作者丰富的情感。甲文结尾处的议论意在表达作家______

文言文与朱元思书原文及翻译

文言文与朱元思书原文及翻译 《与朱元思书》是梁朝的吴均写的一篇写景小品文。下面是小编整理的文言文与朱元思书原文及翻译,一起来看一下吧! 与朱元思书原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 与朱元思书翻译 风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。 水都是淡青色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。急流

的水比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。 江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。泉水拍打在山石上,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断地鸣叫,猿猴千百遍的啼叫不绝。像老鹰一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的'心就会平静下来。忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树木在上面遮蔽着,即使在白天,也好像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条互相掩映,有时可以见到阳光。 与朱元思书赏析 本文是用骈体写成的一篇山水小品。一共140多个字。骈文常用四字六字组织,故亦称“四六文”。但文章又有异于当时一般的骈文,它在一定程度上打破了骈文形式上的束缚,体现了可贵的突破与创新。 首段是总写全景,写出富春江山水之美。第一句“风烟俱净,天山共色”绘的是远景,极目远眺,风停雾散,高爽晴空一尘不染,天山一碧,景象清新而壮阔。这既绘写景色,又暗点惬意畅游的季节。秋天特有迷人景象深深吸引作者,于是泛舟江上,兴致分外盎然。第二句,由远及近,由景及人,写的是泛舟情景和畅游心情。“从流飘荡”,既写小舟沿江逆

与朱元思书-中考试题集答案跟紧

与朱元思书中考试题集锦 一.(04内江市)阅读下面的文字,按要求回答后面的问题(11分) 与朱元思书吴均 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 1.下列加点词语解释有误的一项()(2分) A.风烟俱净(都)B.一百许里(许多) C.皆生寒树(都)D.窥谷忘反(返回) 2.文中划线句子的意思是。《三峡》中与之异曲同工的语句是,。(4分) 3.作者对富阳至桐庐沿途景色的总体印象是(请用文中的一个四字短语作答),并且重点从和两方面进行了描绘。(3分) 4.文章由景生情,因情明志,作者不由发出感叹的句子是;。(用课文原句填空)(2分) 一.(11分)1.2分,B 28.4分,湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪势若奔马。(意合即可)2分。虽乘奔御风,不以疾也。2分(句子对,有错别字给1分)39.3分,天下独绝1分,山、水各1分4.2分,鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。 二.(04潜江市、仙桃市、天门市、江汉石油)文章略 1.解释下列句中加点词的意思。(2分) ①负势竞上()②好鸟相鸣() 2.下列各句中的“者”与例句中“者”的意义和用法相同的一项是()(2分) 例句:经纶世务者,窥谷忘反。 A.苟慕义强仁者皆爱惜焉。(《送董邵南游河北序》) B.是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。(《鱼我所欲也》) C.以为凡是州之山有异态者,皆我有也。(《始得西山宴游记》) D.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。(《生于忧患,死于安乐》) 3.写出文中概括富春山全貌的句子并翻译。(3分) 句子: 翻译: 4.文章理解。(5分) 文章在总写中,用“从流飘荡,任意东西”表现了作者的情态。在分写“异水”时,用“ ”一句夸张地表现了江水极深、极清的特点。在分写“奇山”时,通过泉响、鸟鸣、蝉转、猿叫,反衬了山的的特点。之后,通过“鸢飞戾天者……窥谷忘反”的抒情短论,表现了作者的思想。最后,文章别具匠心地描绘了山中的又一奇景,突出了树多的特点,与前文“ ”一句相照应。 二.1.①凭依(或:凭借、依仗)②美丽(若答“友好”也可给分)(2分)2.A(2分)3.句子:风烟俱净,天山共色。翻译:烟雾都消散尽净,天空和群山呈现出相同的颜色。(或:没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色。)(3分)4.空一:从容出游,怡然自得(或:舒畅自如,游兴极浓等)空二:千丈见底空三:幽静(或:寂静、静等)空四:鄙弃名利(或:淡泊功名、淡泊人生等)空五:皆生寒树(5分) ) 三.(04青海)略 1.解释加点词语在文中的意思。 风烟俱净负势竞上 互相轩邈窥谷忘反 2.下列句中加点词含义相同的一项是() A.天下独绝 B.一百许里 猿则百叫无绝猿则百叫无绝 C.风烟俱净 D.在昼犹昏 皆生寒树有时见日 3.文中写出的富春江的特点是、。 4.把原本静止的重山叠岭之状写活的句子是:。 5.能暗示文中所写景色季节特征的一个字是:。从你积累的古诗词中写一个含有该字的句子:。6.下列说法不正确的一项是() A.本文生动简练地描写了富阳、桐庐一带富春江上优美的景色,抒发了向往自然,厌弃尘俗的心态。B.开头一段是总写,叙写并赞叹了从富阳至桐庐一百许里沿江两岸的奇丽山水,诱人景色。

《与朱元思书》原文及翻译

《与朱元思书》原文及翻译 原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 译文:风停了,烟雾都消散尽净,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随水流漂浮移动,随心所欲,任船所致观赏景物。从富阳到桐庐大约(相距)一百里左右,奇异的山水,是天下绝无仅有的。 江水都呈青绿色,深深的水流清澈的千丈也能见底。游鱼和细石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。 两岸的高山,都长着耐寒常绿的树,(高山)凭依山势,争着向上,仿佛竞相向高处和远处伸 展;(它们)争相比高远,笔直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿相向鸣叫,鸣声谐而动听。(树上的)蝉儿长久不断地鸣唱,(山中的)猿猴也时刻不住地啼叫。像老鹰飞到天上那样追逐名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平静下来;那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。 《与朱元思书》复习课教学设计 复习目标: 1、积累吴均及"书"有关的常识 2、积累文中重点的字、词、句(字:字音、字形、通假字;词:课下注释中的重点词语、一词多义、词类活用、古今异义词;句:主旨句、运用修辞的句子、课下注释中的句子) 3、理解文章的内容与写法。 4、会背诵、翻译、默写全文 复习方法:知识整理法、自由背诵法、提问法、联想记忆法 复习过程: 一、学生围绕目标自由复习,然后同桌之间互相提问,或者以小组为单位提问。为下面回答问题做铺垫。 二、教师出示做好的课件让学生回答,或齐答;或单人回答。以记忆为主。 三、教师课件的相关内容。 (一) 文学常识积累 本文选自《》,作者:,字:叔庠, 朝梁家。 (二)字词句积累 看拼音写汉字或看汉字写拼音 飘荡( ) 缥碧()急tuān()甚箭 互相xuān ( )邈()泠泠作响( ) yīngyīng()成韵鸢( )飞lì ( )天者 经lún世务者()窥( )谷忘fǎn() 横柯上蔽( ) 答案: Piāo piǎo湍轩miǎo líng 嘤嘤yuān 戾纶kuī反kē 重点字词解释 1、天山共色()2、从流飘荡( ) 3、猛浪若奔() 4、互相轩邈( ) 5、泠泠作响()6、好鸟相鸣( ) 7、蝉则千转不穷()8、横柯上蔽() 9、经纶世务者( ) 10、窥谷忘反( )

《与朱元思书》阅读答案及原文注释翻译赏析

《与朱元思书》阅读答案及原文注释翻译赏析《与朱元思书》阅读答案及原文注释翻译赏析 《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对世俗官场和追求名利之徒的藐视之情,对友人的规劝。含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。 与朱元思书(吴均) 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 [注释] 风烟:指烟雾。 共色:同样的颜色。 从流飘荡:乘着船随着江流飘浮荡漾。 许:表约数,相当于“光景”,“左右”。 独绝:独一无二,绝,到极点。

缥:青白色。 千丈见底:—直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍,这是形容江水非常清澈。 急湍:急流的水。 寒树:使人看了感到有寒凉之意的树。 负势竞上:“高山”凭依(高峻的)的形势,争着向上。 轩邈:轩,高;邈,远;这两个字在这里作动词用,意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。 泠泠:形容水声的清越。 相鸣:相向和鸣。 戾天:到天上;戾,至。 息心:平息热衷于功名利禄的心。 经纶:筹画、治理。 忘反:流连忘返;“反”同“返”。 横柯上蔽:横斜的树枝在上边遮蔽着。上,在上,名词作状语。 犹:如同。 交映:互相掩映。

《与朱元思书》原文及翻译

《与朱元思书》原文及翻译 原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 译文:风停了,烟雾都消散尽净,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随水流漂浮移动,随心所欲,任船所致观赏景物。从富阳到桐庐大约(相距)一百里左右,奇异的山水,是天下绝无仅有的。 江水都呈青绿色,深深的水流清澈的千丈也能见底。游鱼和细石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。 两岸的高山,都长着耐寒常绿的树,(高山)凭依山势,争着向上,仿佛竞相向高处和远处伸展;(它们)争相比高远,笔直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿相向鸣叫,鸣声谐而动听。(树上的)蝉儿长久不断地鸣唱,(山中的)猿猴也时刻不住地啼叫。像老鹰飞到天上那样追逐名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平静下来;那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。 《与朱元思书》复习课教学设计 复习目标: 1、积累吴均及"书"有关的常识 2、积累文中重点的字、词、句(字:字音、字形、通假字;词:课下注释中的重点词语、一词多义、词类活用、古今异义词;句:主旨句、运用修辞的句子、课下注释中的句子) 3、理解文章的内容与写法。 4、会背诵、翻译、默写全文 复习方法:知识整理法、自由背诵法、提问法、联想记忆法 复习过程: 一、学生围绕目标自由复习,然后同桌之间互相提问,或者以小组为单位提问。为下面回答问题做铺垫。 二、教师出示做好的课件让学生回答,或齐答;或单人回答。以记忆为主。 三、教师课件的相关内容。 (一)文学常识积累 本文选自《》,作者:,字:叔庠,朝梁家。 (二)字词句积累 看拼音写汉字或看汉字写拼音 飘荡()缥碧()急tuān ()甚箭 互相xuān ()邈()泠泠作响() yīngyīng()成韵鸢()飞lì()天者 经lún世务者()窥()谷忘fǎn()横柯上蔽() 答案: Piāo piǎo 湍轩 miǎo líng 嘤嘤 yuān 戾纶kuī反 kē 重点字词解释 1、天山共色() 2、从流飘荡() 3、猛浪若奔() 4、互相轩邈()

与朱元思书阅读及答案

《与朱元思书》阅读理解 一、课文翻译。 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 译文:没有一丝风,风和烟都完全消散了,天空和群山都是相同的颜色。(我乘船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐的一百里左右的水路上,奇异的山水风光,在天下是独一无二的。 水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 译文:江水都是青白色的,千丈深的地方也可以看到江底。水中的游鱼和细小的石头,可以直接看到底,毫无障碍。湍急的江流比射出的箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。 夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。 译文:夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。 泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。 译文:泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。 鸢飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。 译文:像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。 横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 译文:横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。 二、注音写字。 泠泠( )作响嘤嘤( )成韵 鸢( )飞戾( )天 水皆缥( )碧经纶( )世务者互相轩( )邈( ) 三、词语注释。 1.书:是古代的一种文体。 2.风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。 3.共色:一样的颜色。共,一样。 4.从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。 5.任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。 6.自:从。 7.至:到。 8.许:表示大约的数量,上下,左右。 9.独绝:独一无二。独,只。绝,绝妙。 10.皆:全,都。 11.缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。 12.游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。 13.直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。14.急湍 (tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。15.甚箭:“甚于箭”,比箭还快。甚,胜过,超过。为了字数整齐,中间的“于”字省略了。16.若:好像。 17.奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。 18.寒树:使人看了有寒意的树。 19.负势竞上:高山凭依的地势,争着向上。负,凭借。竞,争着。上,向上。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。 20.轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。 21.直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。 22.千百成峰:意思是形成无数山峰。 23.激:冲击,拍打。 24.泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。 25.好:美丽的。26.相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。 27.嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。 28.蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。转,通“啭”鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。 29.无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝,停止。 30.鸢(yuān)飞戾(lì)天:出自《诗经·》。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。 31.望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。息,使……平息,。 32.经纶(lún)世务者:治理社会事务的人。经纶,筹划、治理。世务,政务。 33.窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。窥,看。反,通“返”,返回。 34.横柯(kē)上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。上,方位,在上面。 蔽,遮蔽。 35.在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。昼,白天。犹,好像。 36.疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。37.见:看见。38.日:太阳,阳光。

《与朱元思手册》原文及译文

与朱元思书 原文: 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。夹(jiā)岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百(bǎi)成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng) (1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》。本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。吴均(469—520),字叔庠(xiáng)。吴兴故鄣人。南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。书:信函,是古代的一种文体。 (2)从:顺,随。 (3)俱:全,都。 (4)净:消散尽净。 (5)共色:一样的颜色。共,相同,一样。 (6)从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡。从,顺,随。

(7)任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西:方向,在此做动词,向东向西。 (8)自富阳至桐庐一百许里:此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游。如按上文“从流飘荡”。则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误。自:从。至:到。许:表示大约的数量,上下,左右。 (9)独绝:独一无二。绝:独特 (10)皆:全,都。 (11)缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此。青白色。缥:淡绿色。碧:青白色。 (12)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。 (28)无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝:停止。 (29)鸢飞戾天;出自《诗经·大雅·旱麓》"鸢飞戾天,鱼跃于渊"。鸢飞到天上,这里比喻极力追求名利的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。 (30)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。息:使……平息,使动用法。 (31)经纶世务者:治理政务的人。经纶:筹划、治理。 (32)窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。反:通“返”,返回。窥:看。

《与朱元思书》课文品析

《与朱元思书》课文品析 风烟俱净①,天山共色②。从流飘荡③,任意东西。[句解:文章的头八个字就勾勒出这幅山水画卷的整个形势气象,使人觉得天光山色宛然在目。然后轻轻点出自己是乘兴游江,赏玩风景,故任凭小舟随意漂荡,全不在意。]自富阳④至桐庐⑤,一百许里,奇山异水,天下独绝⑥。[句解:本句不仅点明了去向和路程,而且暗寓着这次游程在空间和时间上的伸延和推移,使得描绘的景色十分开阔而又富有纵深变化,为下文展开埋下伏笔。] [段解:以上为本文的第一段,总叙富春江的奇特秀丽的景色,启发下文。] 水皆缥碧⑦,千丈见底。游鱼细石,直视无碍⑧。急湍甚箭⑨,猛浪若奔。[句解:这六句尽写富春江的不同形态,说明水之“异”。前四句描写富春江水的澄澈和平静的江面。后二句则写出另一番景象:急流奔泻快如飞箭,波浪汹涌势如奔马。]夹岸高山皆生寒树⑩。[句解:写出江的两岸是陡峭的山崖,山上以至崖壁上都长满了松柏一类的四季常青的耐寒树木。这就为本文最后“横柯上蔽”作了伏笔。]负势竞上(11),互相轩邈(12);争高直指(13)千百成峰(14)。[句解:这四句用比拟的手法描写了江两岸重山复岭,高耸入云的雄奇景色:它们各依地势竞相向上延伸,一比高远,竞争着直指云天,形成了千百座峰峦起伏的群山。“竞”、“争”二字,把静止的

山写活了,赋予它们以生命和动感。以上是“奇山异水”的视觉感受。]泉水激石,泠泠作响(15);好鸟相鸣(16)嘤嘤成韵(17)。蝉则千转(18)不穷,猿百叫无绝(19)。[句解:这六句从听觉感受的角度,绘声绘色的描写;泉水冲击着石壁,百鸟啼鸣,蝉鸣猿啸,组成了一部美妙的“大自然交响曲”。]鸢飞戾天(20)者,望峰,息心(21);经纶世务者(22),窥谷忘反(23)。[句解:作者触景生情,自然生出了许多感慨:“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘返。”象老鹰那样直上青云追求高官厚禄者,看到这雄奇的山峰,也会止息他们追求利禄之心;那些整天忙碌于政事的人,望见这清幽的山谷,也会流连忘返。在这里,作者抒发了对世俗官场和追求利禄之徒的蔑视之情,也含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。作者不愿多想官场的庸俗与黑暗,还是回到美好的大自然中怡情自乐吧!]横柯上蔽(24),在昼犹昏(25),疏条交映有时见日。[句解:这四句是近景的描绘,补写日光明暗的林中景致,时见时不见阳光的描写,则表现了船随流水飘荡的动感。结尾以景结情,让人回味无穷。] [段解:以上为第二段,具体描绘了山之“奇”,水之“异”。] (江面上)烟雾都消散得尽净,天与山(显现着)同样的颜色。(渡船)随着江流飘浮荡漾,任意东西来往。从富阳到桐庐,(大约)一百余里,(其间)奇山异水,为天下独一无二的。 江水全部呈青白色,(并且能)千丈见底。(江底)游动的小鱼,

《与朱元思书》字词解释及翻译

与朱元思书 风烟俱.净,天山共色。从.流飘荡,任意东西。 都同样的颜色顺、沿名词作动词,往东西飘逸风停了,烟雾都消散尽净,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色.我乘着船随着水流飘浮移动,随心所欲地任船所至观赏景物。 自.富阳至桐庐一百许.里,奇山异水,天下独绝. 从左右独一无二 从富阳到桐庐,一百里左右,奇山异水,是天下独一无二的美景. 水皆.缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍.甚.箭,猛浪若奔.。 都青绿色急流的水胜过飞奔的马富春江水都呈青绿色,深深的江水清澈见底。游动的鱼儿和细小的石子,一直看下去,可以看的很清楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。 夹岸高山,皆生寒树;负.势竞.上.,互相轩邈;争高直指,千百成峰。 耐寒常绿的树凭借争逐向上比高远笔直地向上 夹江两岸的高山上,都生长着耐寒常绿的树木。高山凭借着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都在争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成无数个山峰。 泉水激.石,泠泠作.响.;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.。蝉则千转.不穷,猿则百叫无绝。冲击发出声响和谐之声转:同“啭”,鸟婉转地叫不绝泉水飞溅在山石之上,发出清越的泠泠之声。百鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不断。 鸢.飞戾.天者,望峰息.心;经纶世务者,窥.谷忘.反。 老鹰到停止,平息处理国家大事看返回 像老鹰飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐名利的心就平静下来。那些办理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返 横柯.上蔽,在昼犹昏;疏.条交.映.,有时见日。 树枝稀疏互相掩映 横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也还像黄昏时那样的阴暗。稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。 俱:全,都。(3)净:净尽无余。(4)共色:

九年级语文下册 第22课 与朱元思书课文全解 语文版

22.与朱元思书 本文选自《艺文类聚》卷七。 关于作者: 吴均,南朝梁文学家。他出身贫寒,好学有俊才。他通史学,私自撰写《齐春秋》,披露了当时统治集团的不少丑闻。他因此受到了武帝免其职焚其稿的迫害。后奉诏撰写《通史》,上起三皇,下迄齐代,未成身死。善诗文。其诗清新,且多反映社会现实之作。其文工于写景,尤以小品书札见长,文科清拔有古气,时人或仿效之,称为"吴均体"。 学习本文,首先朗读课文,扫清字词障碍,初步了解课文内容,并结合课文的全部注释,找出生字、生词,查字典逐一注音、解释。理清文章结构。 文章分三段。 第1段,总写富春江从富阳至桐庐间的"奇山异水,天下独绝。" 第2段分写"异水",以水"清"和流"急"的特点突出其"异"。 第3段分写"奇山",以群峰对峙,争高直指和水声鸟声蝉声猿声突出其"奇"。 思考: 1、读了此文,你认为这篇文章从应用范围及标题形式看,它属于什么文体?从文章内容上看,又属于什么文体?从语言特点看,是什么文体? 从应用范围及标题形式看,它属于书信。 从文章的内容看,它属于游记(散文)。 从语言特点上看,它属于骈文。 2、文章第1、2段中与"落霞与孤鹜齐飞,秋天共长天一色"意境相同的句子是什么? 风烟俱净,天山共色 3、文章突出水清的句子是什么? 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。 4、文章突出表现水急的句子?

急湍甚箭,猛浪若奔。 5、文章第3段中在意思上前后呼应的两句话是什么? "横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日"与"夹岸高山,皆生寒树"相呼应。 6、第3段写景的手法运用在文中有何作用? 大量使用了四字或六字的对偶修辞方法,作者从景物的形状、光线、声响和给人的感受等多角度去描绘两岸的山景。景色写得生机勃勃,富于动感,富于生命力。 7、作者为什么发出"望峰息心"、"窥谷忘反"的感慨呢? 因为作者此时可谓陶醉于大自然的绝美景色之中,自然人世间争名夺利、官场角逐的一切,都变得了无趣味了。另外,作者被这奇伟、瑰丽、美妙、和谐的山光水色所陶醉,人变得更奋发,精神得到洗涤而变得高尚,境界超出世俗的追求了。这里的一切是那么恬美而和谐、幽静而美妙,作者置身于大自然的怀抱之中,自然暂时忘记了尘世的角逐和俗务的缠身。 深入探求: 这篇文章表达了作者什么样的思想感情? 作者在这封信中生动地描绘了浙江富阳、桐庐一带的富春江上的秀丽景色,表现了他热爱祖国山河的感情,同时也流露出作者既否定仕宦生活,又幻想逃避现实、寄情山水,想过隐居生活的消极处世思想。 积累: 1、词类活用 负势竞上上,名词,这里用作动词"向上生长"。 互相轩邈轩,高。邈,远。这两个形容词在这里作动词用,意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。 2、特殊句式 急湍甚箭(甚于箭,此箭还快。省略句,为了字数整齐,中间的"于"字省略了。)课外拓展 一、《与朱元思书译文》译文

《与朱元思书》《晚游六桥待月记》阅读练习及答案

阅读下面文段,回答问题 (甲)风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天 下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响; 好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 (乙)西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒, 与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑数为余言:傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也,急往观 之。余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹 为风,粉汗为雨,罗纨①之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。然杭人游湖,止午未申②三时;其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂③未下,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉! (选自《晚游六桥待月记》) 注释:①罗纨(wán):丝织品②午未申:指午时、未时、申时三个时辰,相当于现在从上 午十一时至下午午时的这一段时间。③夕舂:夕阳 9.解释下列句中划横线的字。 (1)千转不穷(2)泠泠作响(3)梅花为寒所勒 10.下列句子中划横线的词意义和用法相同的一项是() A.自富阳至桐庐一百许里/自非亭午夜分 B.从流飘荡,任意东西/从小丘西行百百二十步 C.梅花为寒所勒/化而为鸟 D.山岚设色之妙/实为欲界之仙都、 11.下列对选文的理解和分析,不正确的一项是() A.“风烟俱净,天山共色”一句从大处着笔,勾勒出富春江这幅山水画卷的整体气象。 B.甲文通过写水的“急湍”这个特点来表现富春江水的“异”。 C.“经纶世务者,窥谷忘反”表现出富春山水巨大的诱人魅力,令人陶醉其中,流连忘返。D.乙文通过西湖春季的美景,反映作者的心境。 12.用现代汉语翻译下列句子。 (1)横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

文言文:《与朱元思书》原文译文赏析

文言文:《与朱元思书》原文译文赏析 《与朱元思书》 南北朝:吴均 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 【译文】 风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向

西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。 水都是青白色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。急流的水比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。 江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。泉水拍打在山石上,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断地鸣叫,猿猴千百遍的啼叫不绝。像鸢鸟一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树木在上面遮蔽着,即使在白天,也好像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条互相掩映,有时可以见到阳光。 【注释】 书:是古代的一种文体。 风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。 共色:一样的颜色。共,一样。

从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。 任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。 自:从。 至:到。 许:表示大约的数量,上下,左右。 独绝:独一无二。独,只。绝,绝妙。 皆:全,都。 缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。 游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。 直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。 急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急

中考真题文言文阅读《与朱元思书》专练

中考题《与朱元思书》专练 一、(2006百色课改) 阅读吴均《与朱元思书》,回答21—25题。(13分) 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 21.下面加点的词解释错误的一项是:()。(2分) A.窥谷忘反.(通“返”) B.在昼犹昏(夜晚) ........ C.负势竞上.(向上) D.从.流飘荡(随着)[来源:21世纪教育网] 22.作者用“奇山异水,天下独绝”概括富春江的景色。请说说富春江的山“奇”在哪里?水“异”在哪里?(2分) 23.本文兼从视觉和听觉两方面写景,这样写有什么表达效果?(2分) 24.翻译下列句子。(4分) ①急湍甚箭,猛浪若奔。 ②蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。 25.看到富春江的奇山异水,作者发出了怎样的感慨?你怎么理解他发出的这些感慨?(3分) 答案: 21.B 22.写山的“奇”:夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。写水的“异”:水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。23.加深感受,使人如同身临其境 24.①湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪,势若奔马。②蝉不停地叫着,猿不停地啼着 25.第一问:作者发出了“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反”的感慨。第二问:表现了作者鄙弃名利的思想。 二、(2006潍坊) 阅读下面文章,完成20-23题。(12分)

《与朱元思书》翻译

与朱元思书原文:风烟俱净,天山共色。 译文:(空中的)烟雾都消散尽净,天和山连成一片呈现出同样的颜色。 原文:从流飘荡,任意东西。 字词:任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西:方向,在此做动词,向东向西。 译文:(我乘着船)随着江流飘荡,任凭小船随水漂去。 原文:自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。字词:绝:独特译文:从富阳到桐庐,大约一百多里,一路都是奇山异水,可说是天下绝无仅有的。 原文:水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。字词:缥(piǎo)碧:青白色。译文:江水都是青白色的,(清澈得)即使千丈深也能看见水底。 原文:游鱼细石,直视无碍。译文:游动的鱼儿和江底的细石,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。 原文:急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。字词:甚箭:“甚于箭”,比箭还快。奔:(马一般)飞奔。译文:(那)湍急的水流比箭还快,汹涌的浪涛像(马一般)飞奔。 原文:夹(jiā)岸高山,皆生寒树。字词:寒树:阴森森的树。寒,使人看了感到有寒凉之意。译文:江两岸的高山上,都生长着阴森森的树; 原文:负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百(bǎi)成峰。字词:轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,高。邈,远。 译文:(高山)凭依(高峻的)形势,争着向上,这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。 原文:泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。字词:泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。相鸣,相向和鸣。嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。 译文:山泉冲击着岩石,泠泠地发出声响。鸟儿们相向和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。 原文:蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。字词:千转:长久不断地叫。千表示多。绝:停止。译文:蝉儿长久不断地叫,没有穷尽。猿猴长久不断的叫,没有停止。原文:鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;译文:那些为名为利极力攀高的人,看到这些雄奇的高峰,就会不再想功名利禄;

与朱元思书原文及翻译

与朱元思书原文及翻译 《与朱元思书》这篇文章用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对世俗官场和追求名利之徒的藐视之情,对友人的规劝。含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。今天,小编就给大家带来与朱元思书原文及翻译,一起来看看吧。 原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 译文:风停了,烟雾都消散尽净,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随水流漂浮移动,随心所欲,任船所致观赏景物。从富阳到桐庐大约(相距)一百里左右,奇异的山水,是天下绝无仅有的。 江水都呈青绿色,深深的水流清澈的千丈也能见底。游鱼和细石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。

两岸的高山,都长着耐寒常绿的树,(高山)凭依山势,争着向上,仿佛竞相向高处和远处伸展;(它们)争相比高远,笔直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿相向鸣叫,鸣声谐而动听。(树上的)蝉儿长久不断地鸣唱,(山中的)猿猴也时刻不住地啼叫。像老鹰飞到天上那样追逐名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平静下来;那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。

中考语文古诗文详解:与朱元思书原文及翻译

中考语文古诗文详解:与朱元思书原文及翻译 本文是关于中考语文古诗文详解:与朱元思书原文及翻译,感谢您的阅读! 中考语文古诗文详解:与朱元思书原文及翻译 《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的骈体文,该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对世俗官场和追求名利之徒的藐视之情,对友人的规劝。含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。 作品原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。 夹(jiā)岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百(bǎi)成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 译文 风和烟都消散了,天和山都同为一色。(我乘着船)随着江流飘荡,随心所欲,任船漂荡。从富阳到桐庐,大约一百多里,全部是奇异山水,在世上是天下独一无二的。水都是青碧色的,千丈之深的地

方都能看见水底。游动的鱼儿和细小的石头,也能一直看到底,没有阻碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的浪涛像飞奔的骏马。江两岸的高山上,全都生长着耐寒常绿的树;(重重叠叠的)山峦凭借着(高峻的)地势争相向上,竞相向高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成成千成百的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,泠泠地发出(清越的)声响。美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断的鸣叫,猿猴也叫个不断。(像鹰飞翔鸣叫在天空的人)追逐名利的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息向往功名利禄的心;(忙于筹划治理俗世事务的人)治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。 注释 (1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》。本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。吴均(469—520),字叔庠(xiáng)。吴兴故鄣人。南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。书:信函,是古代的一种文体。 (2)从:顺,随。 (3)俱:全,都。 (4)净:消散尽净。 (5)共色:一样的颜色。共,相同,一样。 (6)从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡。从,顺,随。

相关文档
相关文档 最新文档