文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 大学基础英语4课后翻译

大学基础英语4课后翻译

大学基础英语4课后翻译
大学基础英语4课后翻译

新编大学基础英语综合教程4课后翻译答案UNIT 1

Page10

4. 1.I have offered her a wide range of choices.

我给了她很大的选择范围

2.We can’t identify fortune with happiness.

幸福和财富不能混为一谈

3.People constantly search for better career prospect.

人们总是不断地寻找更好的职业前景

4.Teaching is not a highly rewarding job.

教书酬劳不太高

5.Busy work can take one’s mind off family issues.

繁忙的工作总会使人不去想家庭问题

Page11

3. 1.I want to apply for a visa.

我想申请签证

2.It is difficult to speak in public.

当众演讲是很难的

3.The old man wishes to go back to his hometown.

这位老人的愿望是回到故乡

4.She covers her face with her hands to conceal her excitement.

或She buries her face in her hands to conceal her excitement.

她用手捂着脸来掩饰她的激动情绪

5.It would be good to see him again.

能再见到他该多好啊

Page12

5. 1.The police appealed to the crowd not to panic.

警方向人群呼吁不要惊慌

2.We should assume that he is innocent until he is proven guilty. 要是还没有证实他有罪,我们就得认为他无罪

3.His wife’s death made him feel vulnerable and depressed.

妻子的去世使他感到十分脆弱和消沉

4.She has been transferred to our paris branch.

她已调到我们巴黎的分部

5.As for as the weather concerned I don’t think it is very

important.

至于天气,我认为无关紧要

Page14

3. 1.I was seeing a friend off at that moment.

我当时正在给一位朋友送行

2.He told me that Jane had already left.

他告诉我简已经走了

3.How do you find the weather here?

你觉得这里的天气如何

4.Did you go there by train or by plane?

你是乘火车还是乘飞机去的

5.She is very excited ,she has never travel by plane before.

她很兴奋,她以前从未坐过飞机

Page16

6. 1.He has a serious aspiration for a career in politics

他有从政的雄心壮志

2.He doesn’t play half as well as his sister.

他演奏的水平不及他姐姐的一半

3.He has never done this kind of job.I don’t know wether he is able to fit in with other employees

他以前从未做过这种工作,我不知道他是否能与其他雇员配合好。

4.The little boy is picking at his mother’s sleeve to get her attention.

小男孩在拉扯他妈妈的衣袖,想引起她的注意

5.She reads the best authors in order to cultivate her

mind/personality.

她阅读最优秀作家的作品来陶冶情操

UNIT 2

Page23

5. 1.The teacher has assigned each one of us a holiday task.

老师给我们每个人都分配了假期里的任务

2.We will try our best to finish the job in may,but it will be a race against time.

我们力争在五月份完成这项任务,但得争分夺秒地干

3.My car will fall apart soon /My car is falling apart.

我的汽车要散架了

4.The house looks very old.In reality,it is new.

这房子看起来很旧,实际上很新

5.The beautiful sceneries of this city has impressed all the foreign visitors /has never failed to impress the foreign visitors.

外国游客无一不对该市的风景留有深刻印象

Page24

3. 1.Tom suddenly fell ill yesterday.

汤姆昨天突然病了

2.I was having a bath when the phone rang.

我正在洗澡,电话响了

3.He was talking to my husband at the moment.

现在他正和我丈夫谈话

4.He had worked in the company for four years before he resigned.

辞职前他在这家公司工作了四年

5.Peter had been standing in line for a long time before he got

the ticket.

彼得排了好长时间的队才买到票

Page26

6. 1.I’d love to go on holiday but I can’t afford the time.

我倒想去度假,可是抽不出时间

2.The incident put her in a bad mood.

这个事件使她心情很不好

3.The project was completed in record time.

工程在创纪录的短时间内完成了

4.In anticipation of bad weather they took plenty of warm clothes.

他们预料会变天,带了很多厚衣服

5.Why do you hide your thoughts away from me?

你为什么对我隐瞒你的想法

Page27

2. 1.My brother used to collect stamps

我兄弟过去集邮

2.When we were children we used to go skating every winter.

我们小时候每年冬天都去滑冰

3.When they worked on a farm ,they used to get up at 5 am.

他们在农场劳动时,总是早上5点钟起床

4.I used to smoke,but I don’t any more.

我过去常吸烟,但我现在已经不吸了。

5.His father used to have an old Rolls Royce.

他的父亲曾有过一辆旧的劳斯莱斯小轿车

Page29

3. 1.Despite extreme disappointment,he managed to

smile./Although he was very disappointment,he managed to smile.

尽管很失望,他还是强装笑脸

2.It is typical of her to forget things.

她这人就是爱忘事

3.She was nervous/anxious at first,but she was able to compose herself.

她最初很紧张,但很快就镇静下来了

4.The president indicated his attitude towards those

suggestions/proposals in his New Year’s address.

总统已在他的新年献词中表明对那些建议的态度

5.The judge announced the results of the match in reverse order.

裁判倒序念出比赛结果

UNIT 3

Page35

3. 1.Chemical waste is posing/presenting a major hazard to the

public.

化学废料正成为一大公害

2.Soldiers raided the enemy camp.

士兵们突袭了敌军军营。

3.Peter is represented as an ordinary person in the book.

在书中彼得被描绘成一个很平凡的人

4.I believe that justice can and will triumph over the might.

我相信正义能够而且最终会战胜强权

5.I’m not accustomed to getting up so early to exercise.

我不习惯这么早就起来晨练

6.The teacher asks us to read newspapers to keep track of current affairs.

老师要求我们每天读报来了解时事

Page38

3. 1.I am just going to call/rang/phone George back.

我正准备给乔治回电话

2.Ann is in hospital,I am going to visit her.

安住院了,我要去看她

3.This project is due to be completed/finished in 2013.

这个项目将在2013年完成

4.You have put so much efforts on it /You have worked so hard that you are bound to pass the exam.

你下了这么大功夫,一定能考及格

5.His condition is unlikely to improve.

他的境况不大可能好转

Page41

3. 1.I really appreciate her kind offer./I’m really grateful for her kind offer.

我非常感激她的好心建议

2.I have to ask you to accompany me to the police station

我得请你陪我去趟警察局

3.The government only has two options,one is to cut down the expenses/spending,the other is to encrease taxes.

政府只有两种选择,不是削减开支就是增加税收

4.Recently,my memory is not reliable.

最近我记性不太好

5.You have the alternatives of leaving and staying,but you should behave yourself/obey the rules.

你的选择是要么走开,要么留下,但要守规矩

Page41

3. 1.We are late,aren’t we?

我们晚了,不是吗

2.Mickie can’t say Russian,can he?

米奇不会说俄语,对吗

3.John likes drinking tea,doesn’t he?

约翰喜欢喝茶,不是吗

4.She has told you the news,hasn’t she?

她把那个消息告诉你了,不是吗

5.Your friend hasn’t come back from San Fran Cisco ,has he?

你的朋友还没从旧金山回来,是吗

Page43

4. 1.This wedding is probably the most superb.

这个婚礼可能是最豪华壮观的

2.He roughly described their plan of action.

他大致描述了他们行动的计划方案

3.My first view of The Great Wall keep me in awe.

我第一次看到长城就惊叹不已

4.His name is missed out in the guest list.

客人名单中漏掉了他的名字

5.The tourists marvel at the beauty of the landscape.

游客们赞叹风景的秀丽

UNIT 4

Page49

6. 1.People’s ability to learn depends partly on nature,partly on nurture.

人的学习能力部分是先天的,部分是后天培育的

2.He says he has paid me,whereas I haven’t received his money.

他说已经付钱给我了,然而我却没有收他的钱

3.All my clothes can fit into one suitcase.

我的全部衣服有一个箱子就装下了

4.Each one’s finger print is unique.

每个人的指纹都是独一无二的

5.What is it that makes you so happy.

究竟是什么事情使你这么高兴

Page50

4. 1.She had her bike stolen when she was in the shop.

她在商店的时候自行车被偷了

2.You should have your hairs cut before the interview.

去求职面试前你应该去理发

3.We are going to have our house decorated next week.

下周我们要请人装修房子

4.The little boy had his toy gun taken away.

小男孩的玩具枪被拿走了

5.He had his computer repaired yesterday.

昨天他找人把计算机修好了

Page52

8. 1.Strain of sleepless nights made him fall ill.

连夜不眠的紧张劳累使他病倒了

2.To sum up,we should strengthen our management.

所以归纳起来,我们应该加强管理

3.On the contrary,I’ll like it.

恰恰相反。我会喜欢它

4.The little boy has became addicted to the computer games.

这个小男孩对电脑游戏着了迷

5.She perceived his meaning at once.

她马上领会了他的意思

Page53

4. 1.The woman is always gossiping.

这个女人总是爱讲闲话

2.I waved to her, but she wasn’t looking./but she didn’t look this way.

我向她挥手,但她没往这边看

3.There you come!I have been waiting for you for an hour

你到底来了!我已经等了一个钟头了

4.The students are preparing for tomorrow experiment.

学生们正在为明天的实验做准备

5.The visitors are viewing the sights of the city.

客人们正在城里观光

Page55

3. 1.He will have forgotten the whole matter/whole about the

matter before long.

过不久,他会把这件事全然忘掉的

2.She will have finished her second novel by the end of the year.

她将在年底完成她的第二部小说

3.Will their conversation ever come to an end?

他们的谈话还有完没完

4.Professor Zhang will be going on a holiday soon.

张教授不久就要度假了

5.The train will be leaving soon.

火车马上就开

Page57

5. 1.He had been transferred from army to navy.

他从陆军调到海军

2.A good teacher can present the teaching materials in an interesting way.

好的老师能以有趣的方式讲授他们的教学资料

3.He accessed information from the PC.

他从个人电脑上获取资料

4.Those insects can take on the color of their surroundings

这些昆虫会变成和周围环境一样的颜色

5.Enough time should be left/spared for sleeping because that will be good for one to refresh himself.

应该留出足够的睡眠时间,因为这有助于恢复精力UNIT 5

Page62

4. 1.He was sentenced to death. His gang have been accused of killing/murdering 20 people.

他被判处死刑,其犯罪团伙因杀害20人已受到指控

2.She has ever been convict of fraud twice.

她曾两次被判欺诈罪

3.It’s alleged that he has been forced to sign the document./It’s alleged that he has signed the document under pressure.

据说他是被迫签署那份文件的

4.They failed in all the attempts to climb the mountain.

他们攀登那座山的一切尝试都失败了

5.His words impressed deeply on my memory.

他的话铭刻在我的记忆里

Page63

2. 1.He is believed to be an expert./It is believed that he is an expert.

他被公认为是一位专家

2.Tom is thought to return in two days.

相信汤姆能在两天内返回

3.It is reported that the river has been polluted.

据报道,这条河流已经污染了

4.It is said that he has find a good job./He is said to have find a

good job.

据说他找到一份好工作

5.It is believed that the life here will be improved.

人们相信这里的生活会得到改善

Page65

5. 1.This team has been promoted to the first division.

该足球队已晋升为甲级队

2.Modern people have a liberal attitude towards/to divorce and remarriage.

现代人对离婚和再婚看得很开

3.I amuse myself by reading detective novels on rainy days.

下雨天我读侦探小说消遣

4.Her sense of humor strongly/deeply appeals to him.

她的幽默感把他强烈地吸引住了

5.This city has already became one of the most influential cities

这座城市已经成为世界上最具影响力的城市之一

Page69

2. 1.He didn’t trust me,because I was new here./He distrust

me,because I was a newcomer.

他不信任我,因为我是新来的

2. Since they don’t have enough money,they couldn’t buy the house.

由于他们的钱不够,他们无法买这座房子

3.He lent her 500 dollars,in order that/so that she would go for a holiday.

他借给她500美元,好让她去度假

4.I will ring her at once/immediately so that she won’t have to wait for me

我马上给她打电话,让她别等我了

5.She must work harder in order to/so as to be admitted

/enrolled by a good university.

为了考入一所好大学,她必须更加用功

Page71

5. 1.I hope you can submit your term papers before the deadline

我希望你们能在期限内交出学期论文

2.You can have a perspective of the whole park on the top of the hill.

你能从山顶上眺望整个公园的景色

3.The whole future of this industry is at issue./What is at issue is the future of this industry.

争论的焦点是这个行业的总体前景

4.Her speech has a tremendous impact on us.

她的演说对大家震动很大

5.The white wine goes perfect with the fish.

吃鱼最适合喝白葡萄酒。

UNIT 6

Page76

后面的等更新吧,可能会补充的

英语全新版大学英语第四册课后翻译

1 The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground. Our troops engaging the enemy at the front were faced with strong/fierce/stiff resistance. The division commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy and launch a surprise attack. To do so, however, we had to cross a marshland and many of us were afraid we might get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble. We started under cover of darkness and pressed on in spite of great difficulties. By a stroke of luck, the temperature at night suddenly dropped to minus 20 degrees Celsius and the marsh froze over. Thanks to the cold weather, we arrived at our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear. This turned the tide of the battle. The enemy, caught off guard, soon surrendered. 2 Automobiles have, since their invention, revolutionized transportation, changing forever the way people live, travel, and do business. On the other hand, they have brought hazards, especially highway fatalities. However, today the application of computer technology and electronic sensors in designing and manufacturing cars makes it possible to eliminate most of traffic accidents. For example, electronic sensors mounted in your car can detect alcohol vapor in the air and refuse to start up the engine. They can also monitor road conditions by receiving radio signals sent out from orbiting satellites and greatly reduce your chances of getting stuck in traffic jams. 3 Well begun, half done, as the saying goes. It is extremely important for a job applicant to do his homework while seeking employment. From my standpoint, whether or not one has done his homework clearly makes a difference in his chance of success. I have a friend who is earning somewhere in the neighborhood of 100,000 dollars a years in a large computer software company. He told me that from his own experience the decision makers who interview prospective employees like people who are well prepared. Those who make no endeavor to learn as much about his prospective employer as possible don’t have much of a chance of success. 4 Globalization has great implications for young Chinese. For example, young farmers are moving on a large scale to urban areas to look for jobs. And for those young people who aspire to study abroad or work in foreign-invested enterprises, English has become increasingly important. At the same time, a considerable number of overseas Chinese students have returned home in recent years, for they hold an optimistic outlook for the long-term growth of the Chinese economy. The Internet has strengthened the links between Chinese young people and those elsewhere. They follow the latest trend and copy foreign fashions. Some of them don’t seem to care for traditional Chinese virtues, let alone carry them forward, which has given rise to worries that the traditional Chinese culture might one day vanish.

大学英语精读第四册课文翻译

Unit 1 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。 轻轻松松赚大钱 “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”)“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。 “我可以忍受,”他的弟弟附和道。 “看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。 孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 “好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 “棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。” “又一辆卡车?” “今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” 我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 “不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。 “六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” “西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?” “你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。” 第二天中午,我回到旅馆,看到一份紧急留言,要我马上给妻子回电话。她的声音高得很不自然,而且有些颤抖。家里又运到了好几卡车的广告插页。“有百货公司的,廉价商店的,杂货店的,食品店的,汽车行的,等等。有些像整本杂志那么厚。我们这里有数十万页,说不定是几百万页的广告!我们家整个房子从东墙到西墙,从南墙到北墙统统堆满了广告,一堆又一堆,比你大儿子还要高。现在只剩下一点点空间,刚够一个人走进去,从十一种插页中各取一份,卷在一起,套上橡皮筋,再塞进一只塑料袋内。我们的塑料袋足够供应全美所有的外卖餐厅!”她越讲声音越响,几乎震耳欲聋。“这么多的广告必须在星期日早晨七点以前统统送出去。”

新编大学英语4课后翻译和答案

Unit 1 1. Lively behavior is normal for a four-year-old child. 2. Fast cars appeal to John, but he can’t affor d me. 3. Dave required a lot of time to study the diverse arguments. 4. I asked my boss for clarification, and she explained the project to me again. 5. Photographic fil m is very sensitive to light. 6. Mutual encouragement can be a great help, especially in the early days. 7. Jimmy cried when people made fun of him. 8. John won't give up. He persists in his opinion/viewpoint. 9. Ted always wants to be the focus/c enter of attention. 10. Is it cheap if we buy our tickets in advance? Unit 2 1.However, the main drawback with this type of search engine is its tendency to include too muc h information. 2.She's very generous with her time----always ready to help other people. 3.You may have known someone else 20 years and yet they will never be more than a casual acqu aintance. 4.He doubted that the car was hers because everybody knew she had no money. 5.It's impossible to forget such horrific events----they will remain in the memory forever. 6.In a world too often filled with uncertainties, it is nice to have a safety net, something you can r ely on. 7.The earthquake happened a year ahead of the prediction by the research group, but earthquak es are usually difficult to predict. 8.I don't mind being awakened once or twice in the middle of the night by my roommate so long as she doesn't make a habit of it. Unit 3 1.Their study shows that sports skills carry over into personal life. 2.I find myself calling on the boys more often, because they tend to be the ones having trouble st aying on task. 3.I used to have trouble getting all the laundry put away before it was time to do th e next batch. 4.After her time in hospital, Jenny’s parents are afraid she has fallen behind academ ically. 5.People are wondering who's going to take over when the old president dies. Unit 4 1.I think it is up to him to finish the work no matter how long it takes. 2.We decided to sacrifice a trip for a new car, though it was really hard for us to make the decisio n. 3.He tried not to involve his wife in the management of the company, because in most cases the advantages outweighed the disadvantages. 4.It is of vital importance to future generations that open spaces and parklands are protected and maintained to a high standard to keep the city increasingly attractive. 5.We have reached the agreement at the meeting that the key to this problem is better planning. 6.I propose pursuing this question further by considering critically the four theories well-known i n this area. 7.The house was a completely original design----neither the interior nor the exterior was copied o f any existin g buildings of the kind. 8.Through all his life he has made efforts to promote the mutual understanding between the two countries.

大学英语精读 第三版 第四册课文翻译

大学英语精读(第三版)第四册课文翻译 第一单元 两个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。 轻轻松松赚大钱 约翰·G·哈贝尔 “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”)“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。 “我可以忍受,”他的弟弟附和道。 “看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。 孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 “好极了!”我兴高采烈地说。”你过得怎么样”我问道。 “棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”

“又一辆卡车” “今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” 我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 “不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。 “六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” “西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办” “你让孩子们快干,”我指示说。”他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。” 第二天中午,我回到旅馆,看到一份紧急留言,要我马上给妻子回电话。她的声音高而颤抖,很不自然。家里又运到了好几卡车的广告插页。“有百货公司的,廉价商店的,杂货店的,食品店的,汽车行的,等等。有些像整本杂志那么厚。我们这里有数十万页,说不定是几百万页的广告!我们家整个房子从东墙到西墙,从南墙到北墙统统堆满了广告,一堆又一堆,比你大儿子还要高。现在只剩下一点点空间,刚够一个人走进去,从十一种插页中各取一份,卷在一起,套上橡皮筋,再塞进一只塑料袋内。我们的塑料袋足够供应全美所有的外卖餐厅!”她越讲声音越响,几乎震耳欲聋。”这么多的广告必须在星期日早晨七点以前统统送出

全新版大学英语4课后翻译答案

1.2.3.5.6.单元 P20 Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.多尔蒂和他的家人目前正在农场忙于秋收。 We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticated weapons.我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。 Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasingly desperate.菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。 Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs. 既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。P47 There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。 The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problems. 在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperatures.研究表明大气中的二氧化碳含量与全球温度密切相关The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minute recently.最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach.那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立即跳下。 Translation on P81-82 1) Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency landing, theveteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.尽管在这次紧急迫降中,飞机跑道不长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来。 2)Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted(out) that she had undergone two plastic surgeries.在记着反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。 3) We have the technology and ourpartner has the capital.Working together, we’ll have the future in our hands.我们有技术,我们的合伙人有资金,。一起干,我们就掌握了未来。 4) If I had known beforehand that you would bring so many friends home, I would have made better preparations. Yousee, I have barely enough food and drinks for a snack.要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的,你

英语第四册课后翻译

英语课后翻译 1—6单元 ***

1.据报道,有人设计出新型电脑游戏,不会对儿童行为有任何负面影响。(be reported that …, have … influence on …) It is reported that new video games have been designed not to have negative influence on kids’ behavior in any way. 2.当意识到所有现有的机器已被新的设计所取代时,校领导发起脾气来。(lose one’s temper, be replaced with …) The head of the school lost his temper when he realized that all the existing machine had been replaced with new designs. 3.史蒂文听说他对新项目的提议被当成荒谬之词而遭到断然否决,十分恼火。 (be upset to do …, be rejected as …) Steve was very upset to hear that his proposal for the new project had been rejected as ridiculous.

4.现代社会的孩子很难想像一个没有电视和电脑的时代。(find it difficult to do …, conceive of) The modern child finds it difficult to conceive of a time when there was no TV or Computer. 5.面试官忘了问我现在老板的名字,他好像对细节不大感兴趣。(neglect to do …, be concerned with) The interviewer neglected to ask about the name of my present boss; he seemed not to be concerned with the details. 1.在这种情况下约翰尼急切地抓住了难得的机会。 (jump at the chance) In this case Johnny jumped at the rare chance to apply for the post. 2.现在说是由于天气关系才耽搁了航班还为时过早。(It is too early to say…) It is too early to say that the weather is responsible for the delay of the flight. 3.现代英语中许多词汇来源于拉丁文。 (be derived from) In modern English many words are derived from Latin.

大学英语4课文翻译

unit 1 TextA Love and logic: The story of a fallacy 爱情与逻辑:谬误的故事 1 I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob. That year every guy on campus had a leather jacket, and Rob couldn't stand the idea of being the only football player who didn't, so he made a pact that he'd give me his girl in exchange for my jacket. He wasn't the brightest guy. Polly wasn't too shrewd, either. 在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。 2 But she was pretty, well-off, didn't dye her hair strange colors or wear too much makeup. She had the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer. If I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just might edge past the competition. 但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜。 3 "Radiant" she was already. I could dispense her enough pearls of wisdom to make her "well-spoken". “光彩照人”,她已经是了。而我也能施予她足够多的“智慧之珠”,让她变得“谈吐优雅”。 4 After a banner day out, I drove until we were situated under a big old oak tree on a hill off the expressway. What I had in mind was a little eccentric. I thought the venue with a perfect view of the luminous city would lighten the mood. We stayed in the car, and I turned down the stereo and took my foot off the brake pedal. "What are we going to talk about?" she asked. 在一起外出度过了美好的一天之后,我驱车来到了高速公路旁一座小山上一棵古老的大橡树下。我的想法有些怪异。而这个地方能够俯瞰灯火灿烂的城区,我觉得它会使人的心情变轻松。我们呆在车子里,我调低了音响并把脚从刹车上挪开。“我们要谈些什么?”她问道。 5 "Logic." “逻辑学。” 6 "Cool," she said over her gum. “好酷啊,”她一边嚼着口香糖一边说。 7 "The doctrine of logic," I said, "is a staple of clear thinking. Failures in logic distort the truth, and some of them are well known. First let's look at the fallacy Dicto Simpliciter." “逻辑学的原理,”我说道,“即清晰思考的主要原则。逻辑上出现的问题会歪曲事实,其中有些还很普遍。我们先来看看一种叫做‘绝对判断’的逻辑谬误。”

[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc

Unit1 Twocollege-ageboPs,unawarethatmakingmonePusuallPinvolveshardwork,aretemptedbPanadvertis ementthatpromisesthemaneasPwaPtoearnalotofmoneP.TheboPssoonlearnthatifsomethingseemstog oodtobetrue,itprobablPis. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。BIGBUCKSTHEEASPWAP轻轻松松赚大钱"Pououghttolookintothis,"Isuggestedtoourtwocollege-agesons."ItmightbeawaPtoavoidtheindignitP ofhavingtoaskformonePallthetime."Ihandedthemsomemagazinesinaplasticbagsomeonebadhungon ourdoorknob.AmessageprintedonthebagofferedleisurelP,lucrativework("BigBuckstheEasPWaP!")o fdeliveringmoresuchbags. “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”) "Idon'tmindtheindignitP,"theolderoneanswered.“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。"Icanlivewithit,"hisbrotheragreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。"Butitpainsme,"Isaid,"tofindthatPoubothhavebeenpanhandlingsolongthatitnolongerembarrassesPou."“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。TheboPssaidthePwouldlookintothemagazine-deliverPthing.Pleased,Ilefttownonabusinesstrip.BPmi dnightIwascomfortablPsettledinahotelroomfarfromhome.Thephonerang.ItwasmPwife.Shewantedt oknowhowmPdaPhadgone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 "Great!"Ienthused."HowwasPourdaP?"Iinquired.“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 "Super!"Shesnapped."Justsuper!Andit'sonlPgettingstarted.Anothertruckjustpulledupoutfront."“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”"Anothertruck?"“又一辆卡车?” "Thethirdonethisevening.ThefirstdeliveredfourthousandMontgomerPWards.Thesecondbroughtfour thousandSears,Roebucks.Idon'tknowwhatthisonehas,butI'msureitwillbefourthousandofsomething.S incePouareresponsible,IthoughtPoumightliketoknowwhat'shappening.“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” WhatIwasbeingblamedfor,itturnedout,wasanewspaperstrikewhichmadeitnecessarPtohand-deliverth eadvertisinginsertsthatnormallPareincludedwiththeSundaPpaper.ThecompanPhadpromisedourboPs $600fordeliveringtheseinsertsto4,000housesbPSundaPmorning.我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 "Pieceofcake!"ouroldercollegesonhadshouted.“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。"SiGhundredbucks!"Hisbrotherhadechoed,"Andwecandothejobintwohours!"“六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” "BoththeSearsandWardadsarefournewspaper-sizepages,"mPwifeinformedme."TherearethirtP-twot housandpagesofadvertisingonourporch.Evenaswespeak,twobigguPsarecarrPingarmloadsofpaperup thewalk.Whatdowedoaboutallthis?"“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?”"JusttelltheboPstogetbusP,"Iinstructed."TheP'recollegemen.TheP'lldowhatthePhavetodo."“你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”AtnoonthefollowingdaPIreturnedtothehotelandfoundanurgentmessagetotelephonemPwife.Hervoic

新视野大学英语四课后翻译

1.We never go to church other than for funerals and weddings . 除了去参加葬礼和婚礼之外,我们从来不去教堂。 2.I have no ambitions other than to live an independent life . 除了过一种独立的生活之外,我没有什么其他野心。 3.He insists the designs have no great meaning, other than that they appealed to his eye . 除了它们很吸引他的眼球之外,他坚持认为这个设计意义不大。 4.He doesn't eat pork, but other than that, he'll eat just about everything . 他不吃猪肉,但除此之外,他什么都吃。 5.I don't know the exact location of the church, other than that it's somewhere in the town center . 除了知道它在市中心的某个地方,我对那个教堂的确切地址一无所知 1.With all this on hand, he shouldn't have been to the cinema last night . 手头还有那么多工作,他昨晚不应该去看电影。 2.I would have told him the answer had it been possible, but I was so busy then. 如果可能的话,我会告诉他答案,但那时我太忙了。 3.They hurried there only to find the meeting canceled. In fact , they needn't have gone at all . 他们匆忙赶到那儿却发现会议被取消了。实际上,他们根本不需要去。 4.If Henry did not attend the conference last night ,he must have had too much work to do . 如果亨利昨晚没有参加会议,他一定是有很多工作要做。 5.Philip might have been injured seriously in the car accident. 菲利普可能在车祸中受了重伤。 1.With so much going on at the office, it is a wonder to find than https://www.wendangku.net/doc/447974675.html,wrence has much time left for anything else. 办公室里有那么多事情,劳伦斯先生竟然还有时间做别的,这真是奇迹 2.It is a surprise for us to find that television enjoys its greatest competitive advantage on information. 电视机最具有竞争性的优势竟然是信息优势,这一发现真让我吃惊。 3.Y ou'll soon find that it is a waste of time to argue with him . 你很快就会发现与他争论是浪费时间。 4. It's a comfort to know that there's always someone to keep an eye on the kids. 得知总有人在看管孩子们,这令我很宽慰。 5.It is a relief for us to learn that the driver was able to control the car during the stormy weather. 得知司机在暴风雨中平安地开车,我们如释重负。 1.Prices are going up so rapidly. Petrol now is twice as expensive as it was a few years ago. 汽油价格上涨太快,现在的价格是几年前的两倍。 2.Have you visited their house? Theirs is about three times as big as ours. 你去过他们家吗?他们的屋子大约是我们的三倍大小。 3.*****.Latin American customers talk two to four times as long on the phone as people in North America. 该公司预计,他们从每位拉丁美洲电话客户身上获取的平均年收益约为2000美元,而从每位美国客户身上获取的年平均收益则为860美元,其中部分原因是:拉丁美洲电话客户的通话时间是北美洲客户的二至四倍。 4.In spite of the fact that the fee for cell phones is typically twice as much as for calls made over fixed lines , they are still very popular , especially among the young people. 尽管移动电话的资费通常是固定电话费的两倍,他们依然十分受欢迎,尤其是受年轻人欢迎。

相关文档
相关文档 最新文档