文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 风姿花传中文音译词

风姿花传中文音译词

风姿花传中文音译词
风姿花传中文音译词

风姿花传

词曲谷村新司

音译韩永成

卡贼哇萨尅不黑头闹-由闹卡那西米喔

毫西尼答卡累他西机马诺那卡对噢

木你偶黑拉开吧摸油炉-七夕有闹阿卡哇

托摸你马杂里台偶我衣-那路那嘎来你

黑头哇由买米路有A你还卡那库

黑头哇由买米路有A你依剋入毛闹

啊—啊—答来摸-西拉蚂蚁

啊—啊—阿西他欺辱哈那萨哎梦

卡塔衣奇里依浪漫闹哈那闹西塔

苏剋唔弄米好苏由他该闹萨卡滋剋

剋米哇卡里拉滋闹靠萨-来台塔塔滋买吧

卡塔你阿莫西闹其卡依闹哈那胡不剋

黑头哇西目及台所西台呀不来台

黑头哇西目及台所西台已剋路毛闹

啊—啊—答来摸-西拉蚂蚁

啊—啊—阿西他欺辱哈那萨哎梦

库你哇呀不来台,西奴摸呀不来台

苦萨哇卡来台摸卡再哇那剋哇塔路

啊—啊—答来摸-西拉蚂蚁

啊—啊—卡贼闹搜米司嘎塔唔

啊—啊—哈那嘎滋他来撸

啊—啊—卡贼闹苏闹司嘎塔唔

中文译文:

风儿呀在呜咽,道不尽世上忧愁哀怨。

无垠的寂静星空,轻轻把它揽怀中。

豪气冲敞开胸膛,点燃澎湃热血在激荡。

齐聚首不分你我,汇成巨流卷起惊天浪!

梦想啊如真如幻,终变成过眼云烟。

梦想啊如真如幻,千百年常在人间。

啊……,啊……,不知何人能知晓?

啊……,啊……,明日落花呀你可知道?

生死约歃血立,烂漫花下恍如在昨夕。

杯中酒一醉方休,月下举盏情长留。

望断归路君未归,孤独伫立苦苦的等候。

忆当年千金一诺,桃花如雪飘飘落肩头。

信义啊此生不渝,到头却壮志难酬。

信义啊此生不渝,千百年绵绵不休。

啊……,啊……,不知何人能知晓?

啊……,啊……,明日落花呀你可知道?

故国啊早已破亡,断壁残垣映斜阳。

枯草啊遍布荒野,风嘶鸣去向远方。

啊……,啊……,不知何人能知晓?

啊……,啊……,那英姿还在风中萦绕。

啊……,啊……,桃花传来旧歌谣,

啊……,啊……,那英姿还在风中萦绕!

风は叫ぶ人の世の哀しみをkaze wa sakebu hito no yo no kanashimi o

星に抱かれた静寂の中でhoshi ni dakareta shijima no naka deo

胸を开けば燃ゆる血潮の赤はmune o hirakeba moyuru chishiyu no aka wa 共に混ざりて大いなる流れにtomo ni mazari te o i naru nagare ni

人は梦见る故に儚くhito wa yume miru yue ni hakana ku

人は梦见る故に生きるものhito wa yume miru yue ni ikiru mono

呜呼呜呼谁も知らない a a a a dare mo shira nai

呜呼呜呼明日散る花さえも a a a a ashita chiru hana sae mo

固い契り烂漫の花の下katai chigiri rama no hana no shita

月を饮み干す宴の杯tsuki o nomi hosu utage no sakazuki

君は帰らず残されて伫めばkimi wa kaerazu nokosarete tatazumeba 肩にあの日の誓いの花吹雪kata ni ano hi no chikai no hana hu buki 人は信じてそして破れてhito wa shinjite soshite yaburete

人は信じてそして生きるものhito wa shinjite soshite ikiru mono

呜呼呜呼谁も知らない a a a a dare mo shira nai

呜呼呜呼明日散る花さえも a a a a ashita chiru hana sae mo

国は破れて城も破れてkuni wa yaburete shiro mo yaburete

草は枯れても风は鸣き渡るkusa wa kare temo kaze wa naki wataru 呜呼呜呼谁も知らない a a a a dare mo shira nai

呜呼呜呼风のその姿を a a a a kaze no sono sugata o

呜呼呜呼花が伝える a a a a hana ga tsutaeru

呜呼呜呼风のその姿を a a a a kaze no sono sugata o

风姿花伝风姿花传

风は叫ぶ人の世の哀しみを风儿呀在呜咽,道不尽世间忧愁哀怨。

星に抱かれた静寂の中で无垠的朗朗星空,静静把它拥入怀抱中。胸を开けば燃ゆる血潮の赫は敞开了你我胸怀,熊熊燃烧热血满腔。

共に混ざりて大いなる流れに齐聚首不分彼此,汇成滔滔冲天巨浪!

人は梦见るゆえにはかなく人生啊总有梦想,终成为一片梦幻。

人は梦见るゆえに生きるもの人生啊总有梦想,从此会长留世间。

呜呼呜呼谁も知らない啊…,啊…,不知何人能知晓?

呜呼呜呼明日散る花さえも啊…,啊…,明日落花你可会知道?

固い契り烂漫の花の下生死约歃血立,繁花下誓言谁会忘记?

月を饮み甘す宴の杯杯中酒一醉方休,月下举盏手足情长留。君は帰らず残されて伫めば君未归何时才归?孤独伫立长相守候。

肩にあの子の誓いの花吹雪忆当年许下诺言,雪如桃花飘落肩头。

人は信じてそして破れて忠信啊此生不渝,叹最后无法成功。

人は信じてそして生きるもの忠信啊此生不渝,千百年永远传颂。

呜呼呜呼谁も知らない啊…,啊…,不知何人能知晓?

呜呼呜呼明日散る花さえも啊…,啊…,明日落花你可会知道?

国は破れて城も破れて故国啊早已破灭,故城也早已破碎。

草き枯れても风は鸣き渡る枯草啊遍布荒野,风掠过向远方吹。

呜呼呜呼谁も知らない啊…,啊…,不知何人能知晓?

呜呼呜呼风のその姿を啊…,啊…,那英姿在风中萦绕。

呜呼呜呼花が伝える啊…,啊…,桃花传来旧歌谣,

呜呼呜呼风のその姿を啊…,啊…,那英姿在风中萦绕!

说明:

以上的中文配译,是在看了“锦梦芙蓉”等编译的中文歌词后,一时兴起戏作。

这首歌是以桃园三结义的故事为中心展开的。所谓花之下,实为桃花之下,也就是桃园之中。有的朋友引经据典,说“风姿花传”另有出处,这可能是谷村把两个东西巧妙联系起来的结果吧。一旦发誓结拜,生死不渝,关羽身在曹营、刘备伫立守候一段,应该也是表现忠义观念的。

这首歌从三国历史引发出悲凉的感叹,而对于理想和忠义又加以特别推崇。由蜀国的破灭喻示一切终归于寂静,与“古今多少事,都付笑谈中”有异曲同工之妙。

谷村新司的歌飘渺虚幻,意境开阔,同时又很执著,具有人情味。曲调方面偏重婉约,偶尔也表现出一些力道,技术上处理得很巧妙。他的那首《星》在中国有许多歌星翻唱,可惜一直没有忠实于原义、品味又比较高的中文配译歌词。

最全后来日文版歌词含罗马拼音和中文翻译

一,带罗马音的 未来へ(向着未来 ) 词曲:玉城千春 歌:kiroro ほho らra 足ashi 元moto をwo 见mi てte ごgo らra んn こko れre がga あa なna たta のno 歩ayu むmu 道michi 来看看你的脚下 这就是你要走的路 ほho らra 前mae をwo 见mi てte ごgo らra んn あa れre がga あa なna たta のno 未mi 来rai 来看看你的未来 那就是你的未来 母haha がga くku れre たta たta くku さsa んn のno やya さsa しshi さsa 妈妈带给了我那么多的温暖 爱ai をwo 抱ida いi てte 歩ayu めme とto 缲ku りri 返kae しshi たta 她告诉我要拥有着爱前进 あa のno 时toki はwa まma だda 幼osanai くku てte 意i 味mi なna どdo 知shi らra なna いi 那时候的我还年幼无知 そso んn なna 私watashi のno 手te をwo 握nigi りri 一yi 绪ssho にni 歩ayu んn でde きki たta 她拉着那样的我的手 一起走到今天 梦yume はwa いi つtsu もmo 空sora 高taka くku あa るru かka らra 梦想似乎总是在天空的远方 届todo かka なna くku てte 怖kowa いi ねne だda けke どdo 追o いi 続tsuzu けke るru のno 很害怕我达不到 但我一直不停的追逐着 自ji 分bun のno スsu トto ーo リri ーi だda かka らra こko そso あa きki らra めme たta くku なna いi 因为是自己的故事 所以不想放弃 不fu 安an にni なna るru とto 手te をwo 握nigi りri 一i 绪sshon にni 歩ayu んn でde きki たta 不安的时候她就握住了我的手 一起走到今天 そso のno やya さsa しshi さsa をwo 时toki にni はwa 嫌kira がga りri 那种温柔亲切 有时也会让我讨厌 离hana れre たta 母haha へe 素su 直nao にni なna れre ずzu 离开了 我一定会听妈妈的话 ほho らra 足ashi 元moto をwo 见mi てte ごgo らra んn こko れre がga あa なna たta のno 歩ayu むmu 道michi 来看看你的脚下 这就是你要走的路 ほho らra 前mae をwo 见mi てte ごgo らra んn あa れre がga あa なna たta のno 未mi 来rai 来看看你的未来 那就是你的未来 そso のno やya さsa しshi さsa をwo 时toki にni はwa 嫌kira がga りri 那种温柔亲切 有时也会让我讨厌

浅谈现代汉语中的外来词

浅谈现代汉语中的外来词 改革开放以后,与外界的接触增多,海外的新文化、新思想、新科技如潮水般涌入中国,指称这些新事物、新概念的新词语作为外来词大量地进入现代汉语。外来词的产生并非现在所独有,其实在汉代就已经出现了,例如“葡萄、石榴、狮子、玻璃”等,就是汉代从西域借入的,后来各个朝代陆续有所借用。 现代汉语的外来词主要包括直接引用的原文字母形式、音译词、音译兼意译、半音译半原文的词汇等。 一、拿来主义——直接用外文字母 近年来,很多人把像OK这样的口头用语挂在嘴边,成为“好”的常用替代词。各种报刊杂志和社会用语中直接借用原文的现象趋势频繁,尤其是英语的缩略语,译成汉语冗长难懂,直接采取“拿来主义”,既简单又省心,补充到汉语词库里别具特色。 当今现代汉语中增加了不少属于英语缩略语的借用词汇,这些外来词在日常生活中使用频率逐渐增高。例如:CEO(首席执行官)、CPU (英语“计算机中央处理器”的缩写)、SOS (国际通用船、飞机呼救信号)、NBA (美国职业篮球赛缩写)、AC米兰队(意大利一支著名的足球队)、DNA (英语“脱氧核糖核酸”的缩写)、IQ (英语“智力商数”的缩写)、UFO (英语“不明飞行物”的缩略语)、MTV (音乐电视的缩写)等等。诸如 GDP ( 消费者物价指数),CPI (消费者物价指数) 之类的词已经被国人普遍接受了。

二、拟声处理——音译词 通常,英语词汇进入中文不是原装,大多数词汇要“去英语”化,符合中国的习惯模式才能被承认接纳,最后接受下来,在日常生活中加以运用。 音译是最简便的处理方式,按照英语词的发音转换成汉字,比如:英美人名,奥巴马(Obama)、布莱尔(Blair)。还有地名,如:纽约,伦敦,加拿大等等,一旦确定,重要的政要译名不可随便改。 这种方法也可以用在其他英语词汇的翻译,有的还很巧妙。比如:粉丝、派对、咖啡、沙发、巧克力、模特、雷达等。“逻辑” 这个外来语是当过民国教育总长章士钊老先生翻译拟定,他早年在《国风报》发表《论翻译名义》一文,第一次提出将西方“Logic”直接音译为“逻辑”,从此替代“名学”、“辩学”等译名。 改革开放以前,汉语对外语的借用比较慎重,直接使用原文的较少;改革开放以后,由于这场最伟大、最深刻的社会变革,给中国带来了翻天覆地的变化,社会发展的进程加快了,因此,外来词的涌入也有了新的特点,直接使用外语原文的多了。例如:布丁,西餐中的一种甜点心。尼康,日本的名牌相机名称。可卡因,一种毒品等。 音译词利用汉语的语音仿拟来源语词的语音,并在此基础上选择适当的汉字记录该语音。有些音译词在汉语中存活下来,如“佛”、“的士”等;有些则被淘汰,如“德莫克拉西”、“赛因斯”分别由“民主”和“科学”所取代。

英语中的汉语外来词大全

英语中的汉语外来词大全 众所周知,语言是人类交流的工具。中国与外界的接触、特别是近30年来的改革开放,汉语吸收了大量的外来词(主要是英语),最常见的词汇包括迪斯科(disco),沙发(sofa),芭蕾 (ballet),基因(gene),克隆(clone),高尔夫球 (golf),巴士(bus),博客(blog)等,不胜枚举。俗话说,来而不往非君子,那么英语是否也吸收了来自于汉语的词汇呢?答案是肯定的。不过,在数量上并不那么突出。现根据网上搜索结果整理如下,如有遗漏之处,请读者自行添加。 以英语字母为序 1.banzai 来自“万岁”的日语发音 2.Beijing 北京 3.Bok choy来自“白菜”,比pe-tsai常用,后者已淘汰 4.Bonsai来自于“盆栽”的日语发音) 5.Canton 广东 6.chai 来自于“茶” 7.Changshan“长衫”,男子用 8.Cheongsam “旗袍”,来自于“长衫” 9.chi 或 qi 气(功) 10.chin chin (toast) ,你好、再见、举杯祝酒,干杯 11.China 或china“中国”或“瓷器” 12.china ware 瓷器 13.Ching,Qing 清(朝) 14.chop chop 来自于“快”广东话发音(kap) 15.chopsticks 筷子 16.Chop-suey 来自“杂碎” 17.Chow mein 来自“炒面” 18.chow 或 chow chow“狗”广东话发音 19.chow (food) 炒饭,食品

20.Chung-Kuo 中国,已不常用 21.Confucius来自“孔子” 22.coolie(koolie))来自“苦力” 23.Cumshaw赏钱,来自“感谢” 24.dazibao 或 big character newspaper 大字报 25.Dim sum 来自“点心”,现广泛用作“小吃”,“早点” 26.Dingho来自“顶好”,虽然此词被收入部分辞书,但一般美国人似乎不懂 这个词的意思 27.dojo 道场 (武术训练场),日语发音 28.egg foo young 蛋芙蓉 29.Feng shui 来自“风水” 30.futon 沙发床,来自于日语汉字“布团”的发音 31.gaijin 外国人,来自于日语汉字“外人”的发音 32.geisha 艺伎日语汉字“艺伎”的发音 33.ginkgo银杏,可能来自于“银杏”日语发音ginkyo ,但在写作时出现错误 而将错就错了 34.Ginseng来自“人参” 35.Gung ho或gung-ho(热情高涨)。这个词在英语里用的很多,并有电影电 视节目,乐队取此名的。举例:At first everyone is gung-ho about this idea. But now no-body even talks about it.(刚开始大家对这个想法都抱有极大的兴趣和热情。而现在谁也不提它了)。对于这个词的来源说法不一。有人认为是从“干活”这个词派生而来,也有人认为是从公共合作社的缩写“公合”而来,还有人认为是从“更好”这个词转化来的。笔者倾向于此词派生于“干活”的说法。 36.gwailo 鬼佬,广东话 37.Han 汉族 38.Hanoi 河内(越南城市) 39.hanzi 汉字

英语疑难句子赏析

英语和汉语中的定语有很大的不同。汉语中定语只能前置,而英语中定语既可前置也可后置。两者的不同,不仅表现在结构上,也表现在意义上。英语中的定语从句有时从原因、结果、目的或条件等方面对中心词加以限定。因此,在对语法结构、上下文逻辑关系深刻理解的前提下,为了更明确地表明这种逻辑关系,可以将定语从句翻译成相应的状语从句。同时值得注意的是,定语从句与中心词之间常有分割成分,而该分割成分中与定语从句紧挨着的名词,常常会被误认为定语从句的中心词。 因此,遇到这种结构,一定要根据上下文和常识进行判断。翻译定语从句时可采用提前译、顺序译、分译或转译等多种方法。 1. As far as the third factor is concerned,the history of science shows many instances in which the force of auth ority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation;in som e cases centuries elapsed before this resistance was eventually broken down,as happened in cosmology,for example. 第一层: As far as the third factor is concerned ,状语从句1 the history 主 of science 定 shows 谓 many 定 instance s 宾 in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly power- 定语从句 ful r esistance to further investigation ; in some cases 状 centuries 主 elapsed 谓 before this resistance was eventually br oken down,as 状语从句2 happened in cosmology,for example. 第二层:(状语从句1) As far as 引 the third factor 主语 is 系 concerned 表语 (定语从句) in which 引 the force 主 of authority 定 has operated 谓 in such a manner as to build up an exceedingl y powerful re- 状 sistance to further investigation (状语从句2) before 引 this resistance 主 was 系 eventually 状 broken down, 表 as happened in cosmology,for exam ple 定语从句 第三层:(定语从句) as 引 happened 谓 in cosmology,状 for example. 插入语 要点本句由两个分句构成,以分号连接。第一个分句的主干为the history of science shows many instances,in which引导的定语从句修饰instances,such ……as ……表结果,后接不定式;在第二个分句中,before 引出时间状语从句:before this resist ance was eventually broken down;代词as在此是关系代词,引出定语从句:as happened in cosmology。resistance:抵抗(力); 阻力。cosmology:宇宙论,宇宙哲学。 译文至于第三个因素,科学史中有许多事例表明,权威的力量起到这样一种作用:它给进一步的研究设置了一道极其牢固的障碍; 在许多情况下,要花上几个世纪的时间才能最终打破这道障碍。例如,在宇宙学中就发生过这样的事。 2. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development. 第一层: Behaviorists 主 suggest 谓 that the child who is raised in an environment where there are many stimuli whi ch develop his 宾语从句 or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development. 第二层:(宾语从句) that 引 the child 主 who is raised in an environment where there are many stimuli which devel op his or her capacity 定语从句 for appropriate responses will experience 谓 greater intellectual 定 development. 宾

我只在乎你歌词中日文翻译

《我只在乎你》日语歌词 《时の流れも身ちか》 もしもあなたと会えずにいたら私は何をしてたでしょうか 平凡だけど谁かを爱し 普通の暮らししてたでしょうか时の流れに身をまかせ あなたの色に染められ 一度の人生それさえ 舍てることもかなわない だからお愿いそばに置いてね今はあなたしか爱せない もしもあなたに嫌われたなら明日と言う日なくしてしまうわ约束なんかいらないけれど 想い出だけじゃ生きてゆけない时の流れに身をまかせ あなたの胸に寄り添い きれいになれたそれだけで いのちさえもいらないわ だからお愿いそばに置いてね今はあなたしか见えないの

时の流れに身をまかせ あなたの色に染められ 一度の人生それさえ 舍てることもかなわない だからお愿いそばに置いてね今はあなたしか爱せない 中文翻译《我只在乎你》 如果没有遇见你, 我将会是在哪里? 日子过得怎么样, 人生是否要珍惜? 也许认识某一人, 过着平凡的日子。 不知道会不会, 也有爱情甜如蜜? 任时光匆匆流去, 我只在乎你。 心甘情愿感染你的气息。 人生几何能够得到知己? 失去生命的力量也不可惜。 所以我求求你, 别让我离开你。 除了你,我不能感到, 一丝丝情意。 如果有那么一天, 你说即将要离去。 我会迷失我自己, 走入无边人海里。 不要什么诺言, 只要天天在一起。 我不能只依靠, 片片回忆活下去。 任时光匆匆流去, 我只在乎你。

心甘情愿感染你的气息。人生几何能够得到知己?失去生命的力量也不可惜。所以我求求你, 别让我离开你。 除了你,我不能感到, 一丝丝情意。 任时光匆匆流去, 我只在乎你。 心甘情愿感染你的气息。人生几何能够得到知己?失去生命的力量也不可惜。所以我求求你, 别让我离开你。 除了你,我不能感到,

国家汉语主题词表

国家汉语主题词表 国务院公文主题词表 (1997年12月修订) 国务院公文主题词表 01.综合经济(77个) 01A计划 规划统计指标分配统配调拨 01B经济管理 经济管理调整调控控制结构制度所有制股份制责任制流通产业行业改革改造竞争兼并开放开发协作资源土地资产资料产权物价价格投资招标经营生产转产项目产品质量承包租赁合同包干国有国营私营集体个体企业公司集团合作社普查工商商标注册广告监督增产效益节约浪费破产亏损特区开发区保税区展销展览 商品化横向联系第三产业生产资料 02.工交、能源、邮电(69个) 02A工业 冶金钢铁地矿机械汽车电子电器仪器仪表化工航天航空核工船舶兵器军工轻工有色金属盐业食品印刷包装手工业纺织服装丝绸设备原料材料加工 02B交通 铁路公路桥梁民航机场航线航道空中管制飞机港口码头口岸车站车辆运输旅客 02C能源 石油煤炭电力燃料天然气煤气沼气 02D邮电 通信电信邮政网络数据 民品厂矿空运三线通讯水运运费 03.旅游、城乡建设、环保(42个) 03A旅游 03B服务业 饮食业宾馆 03C城乡建设 城市乡镇基建建设建筑建材勘察测绘设计市政公用事业监理环卫征地 工程房地产房屋住宅装修设施出让转让风景名胜园林岛屿 03D环保 保护区植物动物污染生态生物

风景饭店城乡国土沿海 04.农业、林业、水利、气象(56个) 04A农业 农村农民农民负担农场农垦粮食棉花油料生猪蔬菜糖料烟草水产渔业水果经济作物农副产品副业畜牧业乡镇企业农膜种子化肥农药饲料灾害以工代赈扶贫 04B林业 绿化木材森林草原防沙治沙 04C水利 河流湖泊滩涂水库水域流域水土保持节水防汛抗旱三峡 04D气象 气候预报预测 烟酒土特产有机肥多种经营牧业 05.财政、金融(57个) 05A财政 预算决算核算收支财务会计税务税率审计债务积累经费集资收费资金基金租金拨款利润补贴折旧费附加费固定资产 05B金融 银行货币黄金白银存款贷款信贷贴现通货膨胀交易期货利率利息贴息外汇外币汇率债券证券股票彩票信托保险赔偿信用社 现金留成流动资金储蓄费用侨汇折旧率 06.贸易(52个) 06A商业 商品物资收购定购购置市场集贸酒类副食品日用品销售消费批发供应零售拍卖专卖订货营业仓库储备储运货物 06B外贸 对外援助军贸进口出口引进海关缉私仲裁商检外商外资合资合作关贸许可证驻外企业 贸易倒卖外向型议购议售垄断经贸贩运票证外经交易会 07.外事(42个) 07A外交 对外政策对外关系领土领空领海外交人员建交公约大使领事条约协定协议议定书备忘录照会国际涉外事务抗议 07B外事

音译外来词

民族之间的贸易往来,文化交流,移民杂居,战争征服等各种形 态的接触,都会引起语言的接触。语言的接触有不同类型,其中最常见的是词的借用。 改革开放以后,我国加强了与外界的接触,海外的新文化、新思 想、新科技、新产品如潮水般地涌如入中国大陆,随之,指称这些新事物、新概念的新词语作为外来词大量进入如现代汉语。外来词的出现并非现在所独有,汉代就已经出现,如“葡萄、石榴、苜蓿、狮子、玻璃”等就是汉代从西域借入的,之后各个朝代陆续有所借用。借词的特点,语言学家已经早已有了定论,比如常见的几种借词的构成方法为:音译、音译兼意译、音译加意译、意译加汉语语素、借行、直接使用原文。 改革开放以前,汉语对外语的借用比较慎重,直截使用原文的 较少;改革开放以后,由于这场最伟大、最深刻的社会变革,给中国带来了翻天覆地的变化,社会发展的进程加快了,因此,外来词的涌入也有了新的特点,这就是直截使用外语原文的多了,与其他方式有相匹敌的趋势。 下面是笔者搜集的,近年来在各种报刊杂志和社会用语中使用 频率较高的部分借词: NBA (美国职业篮球赛缩写) AC米兰队(意大利一支著名的足球队) BASIC语言(英语“初学者通用符号指令码”的缩写) BP机(英语beeper的缩写,寻呼机) CD (英语compact disc的缩写,激光唱片) CT (英语“计算机X射线断层扫摄影”的缩写) VCD (英语video compact disc的缩写,激光视盘) DNA (英语“脱氧核糖核酸”的缩写) DOS (英语“磁盘操作系统”的缩写) IQ (英语“智力商数”的缩写) OK (英语“好”) 卡拉OK(一种源于日本的电子图文伴唱娱乐方式) TOEFL (英语“作为外语的英语测试”的缩略词) XO (一种法国名酒) W.C (英语“盥洗室”的缩略语) A.B.C (英语“基础入门”之意) UFO (英语“不明飞行物”的缩略语) T 恤衫(短袖圆领男汗衫) MTV (英语music television的缩略语,音乐电视) AA制(聚餐时平摊或各付各帐的方法) AB制(剧团排演某剧,主角常由两个人扮演的方法) B超(B型超声波的缩写) CPU (英语“计算机中央处理器”的缩写) ISO (英语“国际标准化组织”的缩写)

最常用2000英语单词_含音标+中文翻译

**最常用2000英语单词** One 1 the [e?, ei:] art.这,那 ad.[用于比较级;最高级前] 2 be [bi:,bi] aux. v.(am,is,are之原型) vi.是;在 3 of [?v, ?, ?v] prep.…的;由…制成的;关于;由于 4 and [?nd, ?nd] conj.和;那么;然后;而且 5 a [ei, ?, ?n, ?n] art.一(个);任何一(个);每一(个) 6 to [tu:, tu, t?] prep.向;对;趋于;直到…为止;比;到 7 in [in] prep.在…里;以;穿着;由于 ad.进;到达 8 he [hi:, hi] pron.他;(不论性别的)一个人 9 have [h?v,h?v] aux. v.已经 vt.有;进行;经受;吃;取得 10 it [it] pron.它;这;那 11 that [e?t] a./ pron.那,那个; ad.那样,那么 12 for [f?, f?:] prep.为;对,供,适合于;向 conj.因为故 13 they [eei] pron.他(或她、它)们 14 I [ai] pron.我 15 with [wie, wiθ] prep.和,跟,同;具有;用;关于;随着 16 as [?z, ?z] ad.同样地 prep.当作 conj.随着;因为 17 not [n?t] ad.不,没,不是 18 on [?n] prep.在…上;向;处于;在 ad.上;向前 19 she [?i:, ?i] pron.她 20 at [?t, ?t] prep.在;向;以;处于;因为;从事 21 by [bai] prep.被;凭借;经由;由于 ad.在近旁;经过 22 this [eis] a.这,这个;今,本 pron.这,这个 23 we [wi:, wi] pron.我们 24 you [ju, ju:] pron.你,你们 25 do [du, du:] aux. v.[代替动词] v.做,干,行动 26 but [b?t,b?t] conj.但是;而(是) prep.除…以外 ad.只 27 from [fr?m,fr?m] prep.出自;离;去除;从;因为;由;与 28 or [?:, ?] conj.或,或者;或者说;否则,要不然 29 which [wit?] pron./ a.哪一个(些);[关系代词]那个(些) 30 one [w?n] num.一 pron.一个(人) a.一个的;一体的 31 would [wud] aux. v.[will的过去式];总会;也许;请 32 all [?:l] a.全部的;尽量的 ad.很 pron.全部 33 will [wil] aux. v.将;愿意 n.意志;遗嘱 vt.用意志驱使

汉语中的外来语

汉语中的外来语 19世纪中叶,英国成为资本主义的头号强国,为了扩大海外殖民地,发动了侵略中国的鸦片战争,迫使中国开放通商口岸,结果中国人从实用角度开始学习英语,英语语言的一些词语逐渐渗入到汉民族的语言中来,特别是到了近代辛亥革命以后,李大钊领导的新文化运动以后,提倡白话文,为外来语进入汉语言,在汉语言中生根发芽提供了外界土壤。如我们熟知的啤酒(beer)、咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)、沙发(sofa)、扑克(poker)、爵士(jazz)、安琪儿(angel)、吉普车(jeep)、引擎(engine)罗曼蒂克(romantic)、沙龙(salon)、歇斯底里(hysteria)、幽默(humor)、逻辑(logic)、模特(model )等等。 现代汉语中还有许多我们熟知的词汇,在古汉语大词典中是查不到的。在现实生活中我们经常使用这些词汇,但是却很少有人知道这些词汇是从别的语言中(主要是英文)吸收进来的。如:爹爹(daddy)、妈妈(mummy)、康乃馨(carnation)、卡片(card)、霓虹(neon)、席梦思(Simmons)、胎(tyre)、香波(shampoo)、的确良(dacron)、开司米(cashmere)、尼龙(nylon)、几何(geometry)、趔趄(lurch)、倒霉(damn)、脱口秀(talk show )、休克(shock)、酷(cool)、费(fee)、俱乐部(club)、系统(system)、呼啦圈(hula loop)、蹦极(bungee)、时髦(smart)、马赛克(mosaic)、香格里拉(shangeri-la)、卡通(cartoon)、阀(valve )、蒙太奇(montage)、马拉松(marathon)、汽车拉力赛中的拉力(rally)、台风(typhoon)、木乃伊(mummy)等。 现在随着科技的发展和国际交往的需要,越来越多的外来语进入了汉语,主要以英语外来语为主,如:饮食类的布丁(pudding)、比萨饼(pizza)、三明治(sandwich)、汉堡包(hamburger)、色拉(salad)、冰激凌(ice cream);电子科技类的雷达(radar)、克隆(clone)、雷射(laser)、计算机的“黑客”(hacker)、因特网(internet);艺术

日语歌曲的歌词

未来へ(译:向着未来) ——kiroro 即刘若英后来的日文版 ほら足元を见てごらんこれがあなたの歩む道Horaashimotowomitegoran koregaanatanoayumumichi 来看看你的脚下这就是你要走的路 look this is your way to go ほら前を见てごらんあれがあなたの未来Horamaewomitegoran aregaanatanomirai 来看看你的未来那就是你的未来 look this is your future 母がくれたたくさんのやさしさ Hahagakureta takusannoyasashisa 妈妈带给了我那么多的温暖 how much love did mum bring 爱を抱いて歩めと缲り返した Aiwoi daite ayumetokurikaeshita 她告诉我要拥有着爱前进 she told me that i should go with love in my heart あの时はまだ幼くて意味など知らないAnotokiwamadaosanaIte Iminadoshiranai 那时候的我还年幼无知 at that time i was still childish そんな私の手を握り一绪に歩んできたSonnawatashinotewonigiri isshoniayundekita 她拉着那样的我的手一起走到今天 she held my hands and took me here 梦はいつも空高くあるから Yumewaitsumo soratakakuarukara 梦想似乎总是在天空的远方 dreams are always far away

【主题词】按《国家汉语主题词表》填写3个

【主题词】按《国家汉语主题词表》填写3个中餐科技进步奖 科技创新、技术应用、理论建设奖 【主题词】按《国家汉语主题词表》填写3个至7个与推荐项目技术内容密切相关的主题词,每个词语间应加“;”号。 【学科分类名称】按国家科学技术奖励工作办公室制定的《学科(专业)分类代码》填写。 【所属国民经济行业】按推荐项目所属国民经济行业填写相应的门类。填上相应的字母。 国家标准(GB/T4754-2002)规定国民经济行业分20个门类:(A)农、林、牧、渔业;(B)采矿业;(C)制造业;(D)电力、燃气及水的生产和供应业;(E)建筑业;(F) 交通运输、仓储和邮政业;(G)信息传输、计算机服务和软件业;(H)批发和零售业;(I)住宿和餐饮业;(J)金融业;(K)房地产业;(L)租赁和商务服务业;(M) )科学研究、技术服务和地质勘查业;(N) 水利、环境和公共设施管理业;(O)居民服务和其他服务业;(P)教育;(Q)卫生、社会保障和社会福利业;(R)文化、体育和娱乐业;(S)公共管理和社会组织;(T)国际组织。 【任务来源】在相应的字母上划“?”。 A.国家计划:指正式列入国家计划项目,A1、国家科技攻关计划,A2、863计划,A3、973计划,A4、其他计划; B.部委计划:指国家计划以外,国务院各部委下达的任务; C.省、市、自治区计划:指国家计划以外,由省、市、自治区或通过有关厅局下达的任务;

D.基金资助:指以基金形式资助的项目,D1、国家自然科学基金,D2、其他基 金; E.企业:指由企业自行出资进行的研究开发项目。 F.国际合作:指由外国单位或个人委托或共同研究、开发的项目; G.自选:指本基层单位提出或批准的,占用本职工作时间研究开发的项目; H.其他:不能归属于上述各类的研究开发项目,如:其他单位委托、非职务项目; 【具体计划、基金的名称和编号】指上述各类的研究开发项目列入计划、基金 的名称和编号。要求不超过300个汉字。 【项目起止时间】起始时间指立项研究、开始研制日期,完成时间指项目通过 验收、鉴定或投产日期。 二、项目简介 【项目简介】是向社会公开、征求社会监督的主要内容,应客观、准确、扼要 地介绍项目所属科学技术领域、主要科学技术内容、申请授权专利情况、技术经济 指标、应用推广及效益情况等。要求不超过800个汉字。 三、主要技术创新点 【主要技术创新点】是推荐项目的核心部分,也是审查项目、处理异议的主要 依据。主要技术创新点包括在技术思路、关键技术及系统集成上的创新,是项目详 细技术内容在创新性方面的归纳与提炼,应简明、扼要地阐述。 四、项目详细内容

不说不知道现代汉语里的日本外来语

不说不知道现代汉语里的日本外来语 在明治维新以前的古代,一直是日本向中国学东西。明治维新以后、尤其是甲午战争中国战败以后,几乎一直都是中国向日本学习。比如改革开放以后,中国大量学习、引进日本的技术与经济管理、经济制度上长处;比如清朝末年与民国初期中国人的赴日留学热,在日本留学的中国学生成为同盟会的主要成员来源、成为中国反封建反民族压迫事业(即反清革命)的中流砥柱。客观上日本也为中国培养了大量进行现代化事业的人才(在历史学上从五四运动发生的1919年到全国解放的1949年属于中国的“现代 ”时期、解放后的历史时期称作“当代 ”),当然这些在日本留过学的中国人在解放后的建设事业中也作了不可忽视的贡献。象鲁迅、李大钊、陈独秀、蒋介石等重要的历史人物,在他们人生的黄金时代(即青年时期)都在日本读中专、大专和本科。第一篇中文版的《共産党宣言》就是李大钊把日本人翻译得到的日文版共産党宣言再翻译成中文而得到的。鲁迅所翻译的东欧和南欧国家的文学作品也都是鲁迅把东南欧文学作品的日文版翻译成中文而得到的,而且鲁迅有众多的日本友人、日本同志(比如和他志同道合的内山完造)。下面再来说说另一个有趣的现象。在近代,在对西方科技和文化学习的速度方面日

本比中国快,再加上中国以前的书面语都是文言文,因此很多中日两国没有、从欧美引进的生活用品或事物的叫法是日本首先把这些事物的英文名称翻译成汉字(实际上是日文),于是中国便从日文中借用、拿来了这些翻译语。下面我列出一些来B:白夜、百日咳、版画、半径、半旗、饱和、保险、保障、备品、背景、必要、编制、变压器、辩护士标本、标高、表决、表象、病虫害、舶来品、博士、博物、不动产、不景气C:财阀、采光、参观、参看、参照、策动、插话、茶道、长波、常备兵、常识、场合、场所、衬衣、成分、成员、承认、乘客、乘务员、宠儿、抽象、出版、出版物、出超、出发点出口、出庭、初夜权、处女地、处女作、储藏、储蓄、触媒、传染病、创作、催眠、催眠术、错觉D:大本营、大局、大气、代表、代言人、代议士、贷方、单纯、单利、单位、单行本、但书、蛋白质、导火线、德育、登记、登载、等外、低调、低能、低能儿、低压、敌视、抵抗、地上水、地下水、地质、动态、动议、动员独裁、独占、读本、短波E:二重奏F:发明、法律、法人、法庭、法则、番号、反对、反感、反射、反响、反应、泛神论、泛心论、范畴、方案、方程式、方程、方针、放射、分解、分配、分析、分子、风琴、封建、封锁、否定、否决、否认、服务、服用、辐射、复式、复员、复制、副食、副官、副手G:改编、改订、概括、概略、概

汉语中的音译外来词

边走边学 汉语中的音译外来词 想必同学们对“咖啡、坦克、吉它、沙发、幽默、尼龙、摩登、芭蕾、逻辑”等词都不会陌生,可同学们是否知道,这些词都是从英语词汇里引入的,是汉语中非常典型的外来词。 汉语词汇在其发展过程中,一方面自身不断演变,一方面也从其他语言中不断吸收。在与外来文化的接触中,汉语词汇引入了大量的外来词。 外来词可分为音译和意译两种,很多外来词的音译常常被后来的意译所取代,这是语言发展的一种趋势。但这并不能否定其音译的优越性。音译词的外来味很浓,不懂外语的人在涉外场合偶尔一用,能起到意想不到的效果。所以很多外来词经过历史的沉淀,已经很难辨认它的“外来身份”了,像我们刚才提到的上述词汇就是如此。下面介绍一些我们身边的音译外来词。 一、完全音译的外来词 AIDS 爱滋(病) golf高尔夫(球) jeep吉普(车) disco迪斯科(舞)coke cola可口可乐chocolate巧克力brandy白兰地(酒)bus巴士(公交车)beeper BP机(呼机)beret贝雷(帽)cartoon卡通 humor幽默 guitar吉它 ballet芭蕾(舞)cool酷 coffee咖啡 engine引擎 hamburger汉堡包 jacket夹克(衫) microphone麦克风 logic逻辑 modern摩登 nylon尼龙 model模特 opium鸦片 poker扑克(牌) radar雷达 sandwich三明治 sofa沙发 salad沙拉 tank坦克 rum朗姆(酒) soda苏打 salmon三文鱼(大马哈 鱼) sardine沙丁鱼 T-shirt T恤(衫) rifle 来福(枪) pound磅(重量单位) 或英磅(货币单位) pie派(一种饼)如: 蛋黄派 二、含有音译成分的外来词 beer啤酒bar酒吧mini-skirt迷你裙 motor-bike摩托车 card卡片 另外,绝大多数的人名、地名都是根据他们的发音而来的。如:Tom(汤姆)、Jackson(杰克逊)、England(英格兰)、London(伦敦)。

汉语疑难句法翻译

汉语疑难句法翻译 1. Don’t tell him home truths. 不要对他讲逆耳的事实。 【解释】 home truth:令人不愉快的事实 2. He has a yellow streak in him. 他有胆小的气质。 【解释】a yellow streak.生性怯懦 3. I know he meant business. 我知道他不是开玩笑的。 【解释】口语用法的mean business=be serious; be earnest 4. I could do with more leisure time. 要再多一些闲暇时间就好了。 【解释】can do=be satisfied with; be content with,满足,忍受,在can 的过去式could 时,便有:“要能得到就好了,”“想要”的意思。不过常处于戏言。That man can do with a shave.(那人要把胡子刮了就好了) 5. She is now in a delicate condition. 她现在是在怀孕中。 【解释】A delicate condition(委婉语):怀孕。A delicate situation:微妙的局势 6. The gray mare is the better horse. 牝(pin)鸡司晨 7. Keep your chin up 不要失去勇气 【解释】keep one's `chin up (infml 口) remain cheerful in difficult circumstances 在困难环境下仍然乐观; 毫不气馁. 8. There is no living in the island. 那岛不能居住。 【解释】there is no +动名词=we can not +动名词—it is impossible to do sth 9. It was no that he had plenty of money. 那并不是因为他有很多钱。 10. He wanted to go to sea. 他想去当水手。 11. She is careless of her dress. 她不爱惜她的衣服 【解释】careless of ——不重视。如果说不修边幅就用careless about 12. Those apples are good and ripe 那些苹果是很成熟了的。 【解释】good and ,当作副词用,意为“非常”(very),“完全”(thoroughly)。同类型的表达法还有:nice and ,rare and 等,如The car was nice and fast=The car was running satisfactorily fast. 13. The smoke betrayed where the dwelling lay. 炊烟起处有人家。 【解释】Betray 在此处指无意中暴漏,显示。His mistakes betrayed his lack of education. 14. He is brave like anything.

现代汉语常见外来词

现代汉语常见外来词

现代汉语常见外来词 (因外来词中的字母词书写形式特殊,单列为一类,见三、现代汉语常见字母词) A B D E F G H J K L M N O P Q R S T W X W Y Z A 外来词外文原 词 解释其他音译 阿 斯匹林aspirin 乙酰水杨酸,解热 镇痛药 阿司匹 林、阿斯 匹灵、阿 司匹灵、 阿斯必灵 澳Australia 国名

大利亚 奥 斯卡Oscar 美国电影界每年颁 发给在电影编导表 演等方面取得优异 成绩的人们的金像 奖 爱 滋病AIDS acquired immunodeficiency syndrome的缩写; 获得性免疫缺损综 合症 爱兹病、 艾滋病 TOP B 外来词外文原词解释其他音译

芭蕾(舞)ballet 一种起源于 意大利的舞 剧 巴士bus 公共汽车拜拜bye-bye 再见 白兰地brandy 用葡萄等发酵蒸馏制成的酒 百事可乐Pepsi-Cola 一种饮料品 牌 磅pound 重量单位 保龄球bowling 一种室内体育运动项目 奔驰Benz 德国汽车品牌 绷带bandage 包扎患处的纱布带 泵pump 吸排液体的

器械比基尼bikini 泳装 冰淇淋ice-cream 雪糕冰激凌、冰结涟、冰淇凌、冰其淋、冰激淋 布丁pudding 蛋糕、甜点布甸、布饤布什Bush 外国男子名 TOP D 外 来 词 外文原词解释其它音译 打dozen 十二个为一打大、打臣、大臣 代沟generation gap 两代人价值观 念等方面的差 异

道 林纸dowling paper 一种精致的印 刷用纸,用木材 为原料制成 迪 斯科disco 放送流行乐曲 唱片供人跳舞 的夜总会,以后 也专门指一种 流行乐曲以及 和着这种音乐 所跳的舞蹈 的士高 的 确良dacron 涤纶织物 的确凉、涤 确良、达克 纶、大可 纶、涤良、 的良 的 士 taxi 出租车 涤纶terylene 一种合成纤维 特纶、特丽 纶

220个常用英语单词带中文翻译

220个常用英语单词带中文翻译 1.the [e?, ei:] art.这,那ad.[用于比较级;最高级前] 2. be [bi:,bi] aux. v.(am,is,are之原型) vi.是;在 3.of [?v, ?, ?v] prep.…的;由…制成的;关于;由于 4. and [?nd, ?nd] conj.和;那么;然后;而且 5. a [ei, ?, ?n, ?n] art.一(个);任何一(个);每一(个) 6. to [tu:, tu, t?] prep.向;对;趋于;直到…为止;比;到 7.in [in] prep.在…里;以;穿着;由于ad.进;到达 8. he [hi:, hi] pron.他;(不论性别的)一个人 9. have [h?v,h?v] aux. v.已经vt.有;进行;经受;吃;取得 10. it [it] pron.它;这;那 11. that [e?t] a./ pron.那,那个;ad.那样,那么 12. for [f?, f?:] prep.为;对,供,适合于;向conj.因为故 13. they [eei] pron.他(或她、它)们 14. I [ai] pron.我 15. with [wie, wiθ] prep.和,跟,同;具有;用;关于;随着 16. as [?z, ?z] ad.同样地prep.当作conj.随着;因为 17. not [n?t] ad.不,没,不是 18. on [?n] prep.在…上;向;处于;在ad.上;向前 19. she [?i:, ?i] pron.她 20. at [?t, ?t] prep.在;向;以;处于;因为;从事 21. by [bai] prep.被;凭借;经由;由于ad.在近旁;经过 22. this [eis] a.这,这个;今,本pron.这,这个

相关文档