文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Nettles--Alice Munro

Nettles--Alice Munro

Nettles--Alice Munro
Nettles--Alice Munro

Nettles

By Alice Munro

Guide to Reading

Alice Munro is a prolific writer, who has made a major career1out of short fiction2. In the past 35 years, she has produced numerous short stories that are read in and outside of Canada, often appearing in such prestigious magazines as The New Yorker and The Atlantic Monthly. Today she is still active in her writing career.

Like her many other stories, the subject of the story “Nettles” is about the problem of a middle-aged woman—the passions, confusions and dilemmas that any woman in a modern society might be confronted with, regardless of race, color or nationality. In this story, the narrator meets her childhood friend by chance at the very stage of her 1(事业的)成就,成功

2Described by The New York Times as "the only living writer in the English language to have made a major career out of short fiction alone," Munro's work has been compared to that of Flannery O'Conner, George Eliot, and Anton Chekhov. Mona Simpson, writing in The Atlantic Monthly, described Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage as "a book that must be owned....The highest compliment a critic can pay a short-story writer is to say that he or she is our Chekhov. More than one writer has made that claim for Alice Munro."

life when she is caught up 3in a troubled relationship with her husband and her children. She is delighted with this reunion. This joy quickly turns into a tender and ambiguous feeling toward this man--a desire and passion she herself is not sure of. The two of them go through a wild4storm. In order to protect themselves from being knocked down5 by the violent wind, they hold each other firmly. When the wind passes6, they kiss and press together in a gesture of recognition of survival. At this moment the man tells her his deepest secret. She realizes that “he was a pe rson who had hit rock bottom7.” She is happy that he treats her as a “person he had, on his own, who knew.” What happened or rather8, what does not happen 3catch up: To become involved with, often unwillingly牵涉,牵连:被卷入,经常是不情愿地; 使陷入was caught up in the scandal涉及丑闻

4狂暴的

5打倒,击倒;撞倒;击落

6终止;消失(常与away 连用)

7also reach rock bottom: to reach the lowest possible level or be in the worst possible situation. She used illegal drugs for eight years and quit before she hit rock bottom.The department has reached rock bottom, with employees being fired and supervisors facing criminal https://www.wendangku.net/doc/4116346054.html,age notes: also used in the form be at rock bottom: Grain prices are now at rock bottom.

8确切地说,说得更准确些

between them gives her a new perception9of love, “Love that was not usable, that knew its place. Not risking a thing yet staying alive as a sweet trickle10, an underground resource.”

The narration of this story is marked by a clear regional identity and shifts in time with a prominent element of retrospection11revealing the protagonist’s ambiguous ho ld of the past, throwing light on12the present. The author employs a skillful but natural narrative voice, which effortlessly leads the reader on toward an open13and yet conclusive ending. While reading the story, the reader is likely to forget that this is only a fiction and that the protagonist is but a character created by art. The author succeeds in bridging the gap between14 art and reality and presenting the fictional character as an acquaintance or even a friend. Thus the reader is apt to15identify with16the protagonist, feeling what she feels and worrying about what worries her. 9感受;知觉;了解

10细流;涓流

11回顾, 回想, 追溯

12阐明,有助于说明,使...明白; 使人理解某事;使

某事更为清楚[亦作shed (或throw a flood of) light on (或upon)]

13正在考虑的,尚未决定的,悬而未决的,仍需要考虑的an open question悬而未决的问题

14消除(…之间的)隔阂;弥合(…之间的)差别

15往往;易于;动辄;有…倾向;有…可能

16跟…产生共鸣

In this short story the author addresses17several essential problems of everyday life such as friendship and love, marriage and divorce. Once again “Nettles” displays Munro’s lasting strength that arises from her ability to create an illusory18simplicity that combines the telling of a simple plot and the probing of complicated feelings and subtle meanings of life.

Text

1.In the summer of 1979, I walked into the kitchen of my friend Sunn y’s house near Uxbridge, Ontario, and saw a man standing at the counter19, making himself a ketchup sandwich.

2.I have driven around in the hills northeast of Toronto, with my husband-my second husband, not the one I had left behind that summer-and I have looked for the house, in an idly persistent way, I have tried to locate the road it was on, but I have never succeeded. It has probably been torn down. Sunny and her husband sold it a few years after I visited them. It was too far from Ottawa, where they lived, to serve as a convenient summer place. Their children, as they 17处理,对付;讨论,论述

181. 幻觉的,错觉的;梦幻似的;迷惑人的2. 虚幻的;虚假的;不实际的

19 A flat surface on which money is counted, business is transacted, or food is prepared or served 柜台,餐桌:数钱,进行交易,准备食物或放食物的平面; (厨房中的)长台面,案子

became teenagers, balked20at going there. And there was too much upkeep21work for Johnston -Sunny’s husband-who liked to spend his weekends golfing.

(Rewritten as: Years afterward, driving around in the hills northeast of Toronto with another man22, I looked for the house. I tried to locate the road it was on, but I never succeeded. It had probably been torn down23. Sunny and her husband sold it a few years after I visited them. It was too far from Ottawa, where they lived, to serve as a convenient summer place. )

I have found the golf course24-I think it the right one, though the ragged25verges have been cleaned up and there is a fancier26clubhouse27. 20(遇到障碍时)停止并拒绝向前,中止并拒绝做(指定的事情);在…面前犹豫,踌躇,畏缩,从…退缩,回避(通常与at连用)

21(建筑物、设备等的)维护;维修;保养; 维修费;保养费

22丈夫, 情夫,情郎,男朋友

23扯开;拆卸;拆毁The old cinema was torn down and replaced by a restaurant.老电影院被拆毁,取而代之的是一个饭店。

24高尔夫球场[亦作golf links]

25衣衫褴褛的;粗糙的;参差不齐的;锯齿状的;刺耳的;不规则的

26fancy特级的,高档的

27俱乐部会所

3.In the countryside where I lived as a child, wells would go dry in the summer. This happened once in about every five or six years, when there was not enough rain. These wells were holes dug in the ground. Our well was a deeper hole than most, but we needed a good supply of28water for our penned29animals—my father raised silver foxes and mink30—so one day the well driller31arrived with impressive32equipment, and the hole was extended down, down, deep into the earth until it found the water in the rock. From that time on we could pump33out pure, cold water no matter what the time of year and no matter how dry the weather. That was something to be proud of. There was a tin mug hanging on the pump, and when I drank from it on a burning34day, I thought of black rocks where the water ran sparkling35like diamonds.

4.The well driller-he was sometimes called the well digger, as if nobody could be bothered to be 28大批, 一大批的

29Pen把…围入栏圈;把…关起来

30水貂

31钻孔者, 钻孔机

32给人深刻印象的;令人难忘的

33用泵抽…的水;用抽机抽吸…的液体

34高热的,火热的,火辣辣的,辛辣的;灼热的,发热的,滚热的;烫的;白炽的

35sparkle (钻石)闪闪发光;闪耀

precise about what he did and the older description was the more comfortable-was a man named Mike McCallum. He lived in the town close by our farm but he did not have a house there. He lived in the Clark Hotel-he had come there in the spring, and he would stay until he finished up whatever work he found to do in this part of the country. Then he would move on36.

5.Mike McCallum was a younger man than my father, but he had a son who was a year and two months older than I was. This boy lived with his father(him)in hotel rooms or boardinghouses37, wherever his father was working, and he went to whatever school was at hand38. His name was Mike McCallum too.

I know exactly how old he was because that is something children establish immediately, it is one of the essential matters on which they negotiate whether to be friends or not. He was nine and I was eight. His birthday was in April, mine in June. The summer holidays were well under way39 when he arrived at our house with his father.

6.His father drove a dark-red truck that was always muddy or dusty. Mike and I climbed into the

36动身, 出发; 离开;继续前进, (交通警察用语)走开, 不要逗留; 不要站着

37寄宿公寓;供膳食的寄宿处

38在附近, 即将到来

39在进行中

cab40when it rained. I don’t remember whether his father went into our kitchen then, for a smoke and a cup of tea, or stood under a tree, or went right on working. The rain washed down41the windows of the cab and made a racket42like stones43on the roof. The smell was of men—their work clothes and tools and tobacco and mucky44boots and sour45-cheese socks. Also of damp long-haired dog, because we had taken Ranger in with us. I took Ranger for granted, I was used to having him follow me around and sometimes for no good reason I would order him to stay home, go off to the barn, leave me alone46. But Mike was fond of him and always addressed him kindly and by name, telling him our plans and waiting for him when he took off47on one of his dog-projects, chasing a groundhog48or a rabbit. Living as he did with his father, Mike could never have a dog of his own. 40驾驶室;出租汽车;出租马车

41洗清;冲洗;冲下

42喧哗;吵闹;make a racket大声喧闹;发出丁丁当当的声音

43雹子,冰雹

44粪肥的, 肮脏的;muck粪肥, 垃圾

45酸臭的

46别管我;不要打扰我;让我一个人呆会儿

47离开

48(美国产的)土拨鼠

One day when Ranger was with us he chased a skunk49, and the skunk turned and sprayed him. Mike and I were held to be somewhat to blame. My mother had to stop whatever she was doing and drive into town and get several large tins of tomato juice. Mike persuaded Ranger to get into a tub and we poured the tomato juice over him and brushed it into his hair. It looked as if we were washing him in blood. How many people would it take to supply that much blood? We wondered. How many horses? Elephants?

I had more acquaintance with blood and animal-killing than Mike did. I took him to see the spot in the corner of the pasture50near the barnyard51gate where my father shot and butchered the horses that were fed to the foxes and mink. The ground was trodden bare and appeared to have a deep blood-stain52, an iron-red cast to it. Then I took him to the meat-house53in the barnyard where the horse carcasses54were hung before being ground 49臭鼬

50草地; 山坡; 牧场

51畜棚场;谷仓旁的场地:谷仓周围的地方,常围有篱笆

52污染处,污点;blood-stain血迹

53a small house (on a farm) where meat is stored 54(鸟、兽等动物的)尸体;(屠宰后除去内脏的)屠体,畜体

up55for feed. The meat-house was just a shed with wire walls and the walls were black with flies, drunk on the smell of carrion56. We got shingles57and smashed58them dead.

7.Our farm was small—nine acres59.It was small enough for me to have explored every part of it, and every part had a particular look and character, which I could not have put into words60. It is easy to see what would be special about the wire shed with the long, pale horse carcasses hung from brutal hooks, or about the trodden blood-soaked ground where they had changed from live horses into those supplies of meat. But there were other things, such as the stones on either side of the barn61gangway62, that had just as much to say to me, though nothing memorable had ever occurred there. On one side there was a big smooth whitish stone that bulged out and dominated63all the others, and so that side had to me an expansive and 55磨碎

56(尸体的)腐肉(尤指食腐肉动物吃的腐肉)

57海滨鹅[圆]卵石; 砂石; 砂砾

58狠打,猛击;打碎,打破,打烂

59英亩( =40.47公亩或6.07亩或43560 平方英尺或4047平方米)

60用语言表达

61牲口棚,畜棚,畜舍

62(进出的)通路;(工地等处)木板搭成的临时过道

63高耸(或耸立、高居)于(他物)之上,比…高,屹立;俯瞰,俯临,俯视

public air64, and I would always choose to climb that way rather than on the other side, where the stones were darker and clung together in a more mean-spirited65way.Each of the trees on the place had likewise an attitude and a presence66-the elm looked serene67and the oak threatening, the maples friendly and workaday68, the hawthorn old and crabby69. Even the pits70on the river flats71-where my father had sold off several years ago-had their distinct character, perhaps easiest to spot if you saw them full of water at the receding72of the spring floods73. There was the one that was small and round and deep and perfect; the one that was spread out like a tail; and the one that was wide and irresolute74in shape and always with a chop75on it because the water was so shallow.

64外观:独特或特有的印象

65气量小的;心胸狭窄的;卑鄙的

66态度;仪容;风采;风度;气质

67serene (心境、态度等)安详的

68workaday平常的,普通的;平淡无奇的

69crabby脾气坏的,易怒的,暴躁的,爱抱怨的

70坑;地坑;深洼;地洞

71= alluvial flat河漫滩;冲积滩

72退;后退

73春汛;春洪;春泛(春天时节发生的河水暴涨)

74无决断的, 犹豫不决的, 动摇的;优柔寡断的;无决断力的;摇摆不定的

75碎浪;被风吹皱的海面

Mike saw all these things from a different angle. And so did I, now that I was with him. I saw them his way and mine, and my way was by its very nature incommunicable76, so that it had to stay secret. His had to do with immediate advantage. The large pale stone in the gangway was for jumping off, taking a short hard run and then launching yourself out into the air, to clear77the smaller stones in the slope beneath and land on the packed earth by the stable door. All the trees were for climbing, but particularly the maple next to the house, with the branch that you could crawl out on, so as to drop yourself onto the verandah78roof. And the gravel79pits were simply for leaping into, with the shouts of animals leaping on their prey, after a furious80run through the long grass. If it had been earlier in the year, Mike said, when these held more water, we could have built a raft81.

8.That project was considered, with regard to the river. But the river in August was almost as much a stony road as it was a watercourse, and instead of trying to float down it or swim in it we took off 76不能表达的,不能言传的

77越过

78[美国中南部和南部英语]游廊,走廊;阳台

79碎石;砂砾

80激烈的;狂怒的;热烈兴奋的;喧闹的

81木筏;木排

our shoes and waded82-jumping from one bare bone- white rock to another and slipping on the scummy83rocks below the surface, plowing84 through mats85of flat-leafed water lilies86and other water plants whose names I can’t recall or never knew (wild parsnip87, water hemlock88?).These grew so thick they looked as if they must be rooted on islands, on dry land, but they were actually growing out of river muck89, and trapped90(trapping)our legs in their snaky 91roots.

This river was the same one that ran publicly through the town, and walking upstream, we came in sight of the double-span highway bridge. When I was by myself or just with Ranger I had never gone as far as the bridge, because there were usually town people there. They came to fish over the side, and when the water was high 82涉水;蹚水(玩耍)

83满是浮渣的, 浮渣般的

84艰难地前进;沉重慢步地走

85密集的东西;丛;团;簇:织得密的或厚厚缠绕的一团a mat of hair一头乱发

86睡莲:几种睡莲科广泛种植的水生草本植物任一种,生有浮叶和绚丽的各色花朵,尤指香睡莲,开芳香,多瓣的白色或粉色花朵也作pond lily

87欧洲防风草

88毒芹;hemlock铁杉;毒芹属植物;毒胡萝卜

89淤泥;垃圾;肥料

90使…受限制;使…陷入困境

91蛇状的,弯弯曲曲的

enough boys jumped from the railing92. They wouldn’t be doing that now, but it was more than likely some of them would be splashing around down below-loudmouthed93and hostile as town children always were.

Tramps were another possibility. But I said nothing of this to Mike, who went ahead of me as if the bridge was an ordinary destination and there was nothing unpleasant or forbidden94about it. Voices reached us, and as I expected they were the voices of boys yelling-you would think the bridge belonged to them. Ranger had followed us this far, unenthusiastically, but now he veered off95towards the bank. He was an old dog by this time, and he had never been indiscriminately96fond of children.

There was a man fishing, not off the bridge but from the bank, and he swore at97the commotion98Ranger made getting out of the water. He asked us whether we couldn’t keep our arse of a dog at home. Mike went straight on as if this man had only whistled at us, and then we 92栏杆;扶手

93嗓门大的;大叫大嚷的;高谈阔论的;叽叽呱呱的94被禁止的,严禁的,不许的,不准的

95突然转向

96不加选择地;任意地

97诅咒;咒骂

98骚扰;喧闹;混乱

passed into the shadow of the bridge itself, where I had never been in my life.

The floor of the bridge was our roof, with streaks99of sunlight showing between the planks100. And now a car passed over, with a sound of thunder and a blotting out101of the light. We stood still for this event, looking up. Under-the-bridge was a place on its own, not just a short stretch102of the river. When the car had passed and the sun shone through the cracks again, its reflection on the water cast103waves of light, queer bubbles of light, high on the cement pilings104. Mike yelled to test the echo, and I did the same, but faintly, because the boys on the shore, the strangers, on the other side of the bridge scared me more than tramps would have done.

9.I went to the country school beyond our farm. Enrollment there had dwindled105to the point where I was the only child in my class. But Mike had been going to the town school since spring 99光线,光带

100板(条);厚板

101blot out把…弄模糊,把…弄得不清楚,使模糊;遮蔽

102(空间上的)延伸,连绵;连绵的一片;一段距离(或路程);(时间上的)连续;一段时间

103投射(光、影、视线等)

104桩, 桩基,桩结构:由桩组成的结构

105减少;变小

and these boys were not strangers to him. He would probably have been playing with them, and not with me, if his father had not had the idea of taking him along on his jobs, so that he could-now and then-keep an eye on106him.

There must have been some words of greeting passed, between these town boys and Mike. Hey. What do you think you’re doing here? Nothing. What do you think you’re doing? Nothing. Who’s that you got with you? Nobody. Just her.

Nnya-nnya. Just her.

There was in fact a game going on, which was taking up107everybody’s attention. And everybody included girls-there were girls farther up on the bank, intent108on their own business-though we were all past the age at which groups of boys and girls played together as a customary thing. They might have followed the boys out from town-pretending not to follow-or the boys might have come along after 106照看,照管,照顾;密切注视,监视;注意;留神107占去(地方、时间、注意力等);费(时间);占据(注意力)

108(注意力等)集中的;目不转睛的;专心致志的;专心的; intent on (或upon) 专心致志于;一心一意要

them, intending some harassment, but somehow when they had all got together this game had taken shape and had needed everybody in it, so the usual restrictions had broken down. And the more people who were in it, the better the game was, so it was easy for Mike to become involved, and bring me in after him.

It was a game of war. The boys had divided themselves into two armies who fought each other from behind barricades109roughly made of tree branches, and also from the shelter of the coarse, sharp grass, and of the bulrushes110and water weeds that were higher than our heads. The chief weapons were balls of clay, mud balls, about the size of baseballs. There happened to be a special source of clay, a gray pit hollowed out111, half hidden by weeds, partway112up the bank (discovery of this might have been what suggested the game), and it was there that the girls were working, preparing the ammunition. You squeezed and patted the sticky clay into as hard113a ball as you could make-there could be some gravel in it and binding material114of grass, leaves, bits of twigs gathered at the spot, 109障碍(物),街垒,路障

110芦苇;灯心草

111挖空(挖洞;开凿)

112不完全地;部分地;到某种程度;中途

113结实的

114粘结材料,粘结物料,粘合剂

but no stones added on purpose-and there had to be a great many of these balls, because they were good for only one throw.There was no possibility of picking up the balls that had missed and packing them together and throwing them over again.

The rules of the war were simple. If you were hit by a ball-the official name for them was cannonballs115-in the face, head, or body, you had to fall down dead. If you were hit in the arms or legs you had to fall down, but you were only wounded. Then another thing that girls had to do was crawl out and drag the wounded soldiers back to a trampled116place that was the hospital. Leaves were plastered117on their wounds and they were supposed to lie still till they counted to one hundred. When they’d done that they could get up and fight again. The dead soldiers were not supposed to get up until the war was over, and the war was not over till everybody on one side was dead.

10.The girls as well as the boys were divided into two sides, but since there were not nearly as many girls as boys we could not serve as munitions118makers and nurses for just one soldier. There were alliances, just the same. Each 115炮弹

116trample 踩(烂、碎); 踏(坏、倒); 摧残

117敷膏药于;贴橡皮膏于

118[军] 军需品(尤指武器弹药)

girl had her own pile of balls and was working for particular soldiers, and when a soldier fell wounded he would call out119a girl’s name, so that she could drag him away and dress120his wounds as soon(quickly) as possible. I made weapons for Mike and mine was the name Mike called. There was so much noise going on-constant cries of “You’re dead,” either triumphant or outraged (outraged because of course people who were supposed to be dead were always trying to sneak back into the fighting) and the barking of a dog, not Ranger, who had somehow got mixed up in the battle-so much noise that you had to be always alert for the boy’s voice that called your own name.There was a keen121 alarm122when the cry came, a wire zinging123 through your whole body, a fanatic124feeling of devotion. (At least it was so for me who, unlike the other girls, owed my services to only one warrior.)

119大声叫喊;大声说出

120(用药和绷带)敷裹(伤口、患处、疮等),涂药包扎(伤口、疮等)

121敏锐的,敏捷的;渴望的;强烈的;热心的;锐利的

122惊恐,惊慌,恐慌,恐惧;忧虑,担心

123To move swiftly with or as if with a zing 带着尖啸声快速移动an arrow zinging toward its target箭“嗖”的一声射向靶子

124狂热的,盲信的,过分热衷的

I don’t suppose, either, that I had ever played in a group, like this, before. It was such a joy to be part of a large and desperate enterprise, and to be singled out125, within it, to be essentially pledged to the service of a fighter. When Mike was wounded he never opened his eyes, he lay limp126and still while I pressed the slimy127 large leaves to his forehead and throat and -pulling out his shirt-to his pale, tender stomach, with its sweet128and vulnerable belly button.

11.Nobody won. The game disintegrated, after a long while, in arguments and mass resurrections. We tried to get some of the clay off us, on the way home, by lying down flat in the river water. Our shorts and shirts were filthy and dripping.

It was late in the afternoon. Mike’s father was getting ready to leave.

“For Christ’s sake,” he said.

125If you single someone out from a group, you choose them and give them special attention or treatment. 选出; 挑出

126疲倦的;疲乏的;劳顿的;无生气的;软绵绵的1271. (像)烂泥的;黏液的;黏糊糊的2. 粘满烂泥(或黏液)的;泥泞的;黏滑的

128sweet好看的,讨人喜欢的

重庆大足石刻导游词

重庆大足石刻导游词 大足石刻是大足县境内主要表现为摩崖造像的石窟艺术的总称,是中国晚期石窟造像艺术的代表,其中以宝顶山和北山石刻最为著名。下面是小编收集整理的重庆大足石刻导游词范文,欢迎借鉴参考。 重庆大足石刻导游词(一) 游客朋友们: 大家好!我是来自重庆中国国际旅行社的导游员。在我身后的这位呢,就是我们本次行程的司机张师傅。我很荣幸能有机会为大家服务,非常欢迎大家来到重庆游览观光,待会儿,我将带领大家游览素有“石刻之乡”美称的大足石刻。大足石刻距重庆主城约有130公里,行车时间约两个半小时,在这段时间里我先把大足石刻的概况为大家做个简要的介绍。 大足石刻是重庆大足县境内所有摩崖石刻造像艺术的总称,反映了佛教中国化、世俗化、生活化的进程,是集儒道佛三教造像于一体的大型石窟造像群,最初开凿于初唐永徽年间(650年),历经晚唐、五代,盛于两宋,明、清时期亦有所增刻。最终形成了一处规模庞大,集中国石刻艺术之大成的石刻群,堪称中国晚期石窟艺术的代表,与云冈石窟、

龙门石窟和莫高窟齐名,1999年12月1日,被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》。07年被评为国家5A级景区。大足石刻群共有石刻造像70多处,总计5万余尊,铭文10万余字。其中,以北山、宝顶山、南山、石篆山、石门山五处石窟最具特色。 关于大足石刻名称的由来有两种说法,一是大足为传统农业区,气候温和,风调雨顺,收成稳定、人民安居乐业,为大足大丰之地,故得名。还有就是与佛教传说有关,相传释迦牟尼在涅盘前夕曾到过大足,在其讲佛之地留下了一双大脚,故人们叫当地为大足。 北山石刻位于大足县城北面约1公里处,共有摩崖造像5000于尊,由唐末刺史韦君靖开凿于唐景福元年,后由地方官吏、乡绅、僧尼等续建,至南宋绍兴年间(892年-1162年)结束,历时250年。以其雕刻细腻、精美、典雅著称于世,展示了晚唐至宋中国民间佛教信仰及石窟艺术风格的发展、变化,尤以观音造像最为突出,被誉为“中国观音造像陈列馆”。北山石刻以当时流行的佛教艺术为主,体现了佛教的世俗化,其转轮经藏窟被公认为是“中国石窟艺术皇冠上的一颗明珠”。 宝顶山石刻位于大足县城东北约15千米处,由宋代高僧赵智凤于南宋淳熙至淳佑年间(1174年-1252年)主持建造,历时70余年,以圣寿寺为中心,包括大佛湾、小佛湾等13处造像群,共有摩崖造像近万余尊,题材以佛教密宗故事人物为主,整个造像群宛若一处大型的佛教圣地,展现了石刻艺术的精华。宝顶山有千手观音、释迦涅盘像、九龙浴太子等著名景点。

大足石刻(教案新部编本)

教师学科教案[ 20 – 20 学年度第__学期] 任教学科:_____________ 任教年级:_____________ 任教老师:_____________ xx市实验学校

大足石刻风景调查 重庆市渝中区望龙门小学李波 【教学目标】: 一、知识与技能目标 1、了解世界文化遗产——大足石刻,重点了解石刻的现在情况。 2、学习各类调查方式方法,撰写调查计划,并分工调查。培养学生分析和解决问题的能力。 3、复习信息搜索技术,准确、高效、全面收集相关主题资料。培养学生分析和解决问题的能力。 4、,培养合作学习的意识、技能与方法,增强团队意识。设计一份良好的问卷。 二、过程与方法目标 1、在分解调查内容的过程中,培养学生独立思考的能力以及综合运用网络资源的能力。 2、在问卷设计的过程中,提高学生动手、探究的能力及灵活运用word软件的嫩里。 3、让学生逐步形成一种喜爱质疑、努力求知的心理倾向。 三、情感、态度与价值观目标 1、培养学生团结合作、尊重他人、分享成果的良好品格。 2、培养学生鲜明的个性和创新的意识。 3、培养学生科学精神和优良品质。 【教学重点】:准确、高效、全面地收集相关主题资料。

【教学难点】:围绕调查目的分解调查内容,并综合运用相关软件的能力。 【教学方法】:情境教学法、案例分析法、小组合作探究法。【教学过程】: 一、导入: 1、上课之前,老师先请同学们来观看一段录像片(课件:大足风光片) 2、我们重庆有许多这样漂亮的风景区,大足石刻就是其中之一,大足石刻是古代先民给我们留下的瑰宝,我们如何去了解她,保护她,我们今天将运用我们所学的知识为保护我们的历史文化遗迹做出总结的贡献,同学们愿意吗? 二、新授: (一)网络调查,收集资料 1、撰写调查计划 师:同学们,你们要了解哪些关于大足石刻的信息,请你利用网络知识在互联网上进行搜索,在搜索前请撰写好总结的调查计划。 师:请同学们以小组为单位进行操作,在小组中学会分工合作,信息共享。 (教学备注:信息搜索以网上搜索引擎的使用为主,对本机、相关联计算机内的资料收集也要重视。) 2、学生进行网络调查。 (教师随机巡视,并在学生有困难的时候及时给予指导。)3、汇报成果

附重庆、大足石刻及丰都鬼城简介

附:重庆、大足石刻及丰都鬼城简介: 大足石刻、丰都鬼城考察(每位代表可二选一)及重庆夜景观光 280元(费用将一并开入会务及资料费中)。 重庆市位于中国西南部, 长江与嘉陵江交汇处,四面 环山,江水回绕,城市傍水 依山,层叠而上,既以江城 著称。地处长江上游,东西 长470千米,南北宽450千 米,总面积8.2万平方千米, 与湖北、湖南、贵州、四川、 陕西等省接壤。 重庆自然景观颇为丰富,是一座大自然的艺术珍藏馆。其北有大巴山,东有巫山,东南有武陵山,南有大娄山,原始景观俊美,山山环绕,美不胜收;境内还有长江、嘉陵江、乌江、涪江等大江、河流横贯而过,水水相连。长江干流自西向东,横穿巫山三个背斜,形成了著名的瞿塘峡、巫峡、西陵峡,即举世闻名的立体画廊长江三峡,壮丽非凡,气贯河山。嘉陵江自西北而来,三折之后而入长江,便又形成了沥鼻峡、温塘峡、观音峡的嘉陵江小三峡,雄奇瑰丽,钟灵毓秀。青山秀水之间更是汇聚了众多的奇峰、幽谷、溶洞、泉瀑等旖旎的自然景观,令重庆之美雄奇于外。 重庆是一座举世闻名 的山城,它最突出的特点是地 形起伏有致,立体感强,其夜 景蔚为壮观。重庆还是一座现 代化的城市(特别是自辖以后 发生了翻天覆地的变化),旅 游资源堪称得天独厚。从夏禹

王“三过其门而不入”的涂山旧痕,到国共两党众多名人名事遗址(如著名的红岩村、渣滓洞、白宫馆位居其中);从大宁河千古悬棺真貌,到“上帝折鞭之处”的合川钓鱼城古迹;从驰名古今的长江三峡,丰都鬼城,到誉满天下的大足石刻,组成了具有重庆特色的“重庆风光”。同时,巴渝古朴独特的民风民俗引人入胜,多姿多彩的地方文艺令人倾倒。重庆还是川菜主要代表地域之一,“吃”与“游”相得益彰,平添旅游者无限雅兴。 大足石刻是摩崖造像石窟艺术的总称。大足石刻群有石刻造像70多处,总计10万多躯,其中以宝顶山和北山摩崖石刻最为著名,其以佛教造像为主,儒、道教造像并陈,是中国晚期石窟造像艺术的典范,规模之宏大,艺术之精湛,内容之丰富,可与敦煌莫高窟、云冈石窟、龙门石窟齐名。 丰都鬼城:"鬼城"丰都古为"巴子别都"。因北宋苏轼题诗“平都天下古名山”而得名。丰都名山系道家72洞天福地之一。名山古刹多达27座;东汉和帝永元二年置县,素以"鬼国京都"、"阴曹地府"闻名于世,是传说中人类亡灵的归宿之地,集儒、佛、道民间文化于一体的民俗文化艺术宝库,被誉为中国"神曲之乡" 人类"灵魂之都"。

大足石刻的简介

大足石刻的简介 大足石刻1999年被列入世界文化遗产名录。“北敦煌、南大足” 保顶山是佛教圣地之一,有“上朝峨嵋,下朝宝顶”之说。石刻创始人为宋蜀中名僧赵智凤,建于南宋,历时70多年,石刻共13处,造像数以万计,以大佛湾和小佛湾规模最大。宝顶山的石刻,在风格上和北山很不相同。这里的刻像,大都是用一组一组的雕像来连续表达一个或几个不同内容的佛经故事,不仅内容丰富,而且具有浓郁的生活气息。因此,又有“天府灵山”的著称。北山石刻以佛湾造像最为集中,分南北两区域,南区多为晚唐、五代作品,北区则以两宋作品为主。 卧佛 重庆大足宝顶山的大足卧佛,是半身像。此雕像长31米,后半身隐于山石间,民间有此卧佛“身在大足,手摸巴县,脚踏泸州”的说法,有“佛大不可度量”的意思大足卧佛群像借山石、山势而凿刻。 千手观音 这是我最喜欢的石雕,它是一个非常壮观的雕像,它的"千手"其实是1007只手,尤如孔雀开屏,分别从上、左、右三个方向伸出,每只手都雕得纤美细柔,手里拿着各种法器,而且每只手掌中还有一只眼睛,因此又名“千手千眼观音”。千姿百态,无一雷同。 传说千手观音原来是印度妙庄王的三公主。妙庄王有三个公主,大公主叫妙金,二公主叫妙银,三公主叫妙善。妙善自幼出家修行,父王不让她去,她坚决要去。她所在的庙子住了500个大和尚,妙庄王一把火把这庙子烧了,500和尚都被烧死在里面。她父王作了恶业,身上长了500个大脓疮,什么药都用了也无济于事。医生说非要亲骨肉的一只眼一只手作药,才能医好。大公主不愿意,二公主舍不得。只有修行的三公主妙善,听说要亲生骨肉的一只眼和一只手才能治好父王的病,自己就挖了一只眼,砍了一只手给父王作药。父王服药后,全身脓疮消失,身体康复。妙善的大孝行为感动了释迦牟尼,释迦牟尼就召见妙善公主:“你这大孝子,舍了一只眼、一只手,我就还你一千只眼、一千只手。”这样,妙善公主就成了千手千眼观世音菩萨,为成千上万的善男信女所崇敬。宝顶山的千手千眼观音也就成了历代香火鼎盛,与峨眉齐名的佛教胜地。 转轮经藏窟

大足石刻英语导游词

Hello everybody,may I get your attention please?I’m your local guide from rock carving travel agency. Today I will get you to Dazu rock carving. I’m so glade to do this and I’m always at your service. Ok first let me give a brief introduction of dazu rock carving. Dazu County was located in the southeast of the Chongqing municipality. It was found in first year of Qianyuan(建元) in Tang dynasty (758 a.d.),The name of Dazu Cou nty which suggested that of harvest and abundance has a long history of more than 1240 years. The Dazu Rock Carvings started around 650 during the Tang Dynasty (AD 618-907) and continued through the Ming Dynasty and the Qing Dynasty (1616-1911). Today, it is enjoys equal popularity with Dunhuang frescos壁画 and forms the trilogy(三部曲) with Yungang and Longmen Grottoes . And in 1999,it was listed as world cultural heritage by UNESCO. Go up to mount Omei, and go down to Baoding Shan. The spots of rock carvings at Baoding Shan, Beishan, Nan Shan, Shizhuanshan and Shimenshan have been tourist resorts since ancient times. 14 km away from Dazu County ,stone caring on Mount Baoding were created from 1179 to 1249 in the South Song Dynasty. The person in charge was Zhao Zhifeng,who was born in Xueliang township of Dazu County,several km away from mount Baoding.He became a monk when he was five, and moved to the western part of Sichuan Province to learn Buddhism when he was 16.Then he returned home and had the Buddhism “Daochang”built under his care. He dedicated his following 70 years to this course until he passed away at eh age of 90,when the forest of statues was completed at a preliminary level.The Buddha Bay we are seeing now is the major part of the stone carvings on mount Baoding. Baoding Shan, Which has come to be known as the Mountain of Efficacy{efikes} under Heaven world, receive tens of thousands of visitors and tourists on the 19th of the second month of each Chinese lunar year, the date said to be the birthday of Thousand-Armed Awalokitesvara.

大足石刻介绍

大足石刻 大足石刻是世界文化遗产,世界八大石窟之一,位于重庆市大足区境内,是以佛教题材为主的宗教摩崖石刻,儒、道教造像并陈,是著名的艺术瑰宝、历史宝库和佛教圣地,有“东方艺术明珠”之称。 大足石刻最初开凿于初唐,历经晚唐、五代,盛于两宋,明清时期亦有所增刻,最终形成了一处规模庞大,集中国石刻艺术精华之大成的石刻群。 大足石刻群有75处,5万余尊宗教石刻造像,总计10万多躯,铭文10万余字,其中以宝顶山和北山摩崖石刻最为著名,其以佛教造像为主,是中国晚期石窟造像艺术的典范,与云岗石窟、龙门石窟和莫高窟相齐名,是古代汉族劳动人民卓越才能和艺术创造力的体现。大足石刻的千手观音是国内唯一真正的千手观音,约1006个,被誉为“世界石刻艺术之瑰宝”、“国宝中的国宝”。北山造像依岩而建,龛窟密如蜂房。 宝顶山大佛湾造像长达500米,气势磅礴,雄伟壮观。变相与变文并举,图文并茂;布局构图谨严,教义体系完备,是世界上罕见的有总体构思、历经七十余年建造的一座大型石窟密宗道场。造像既追求形式美,又注重内容的准确表达。 宝顶山大佛所显示的故事内容和宗教、生活哲理对世人能晓之以理,动之以情,诱之以福乐,威之以祸苦。它涵盖社会思想博大,令人省度人生,百看不厌。南山、石篆山、石门山摩崖造像精雕细琢,是中国石窟艺术群中不可多得的释、道、儒“三教”造像的珍品。 大足石刻时间跨度从9世纪到13世纪,以其艺术品质极高、题材丰富多变而闻名遐迩,从世俗到宗教,反映了中国这一时期的日常社会生活,证明了这一时期佛教、道教和儒家思想的和谐相处局面,被誉为9世纪末至13世纪中叶石窟艺术陈列馆。 大足石刻规模之宏大,艺术之精湛,内容之丰富,保存之完好,更是世界罕见。毫无疑问,在渝西走廊这条旅游线路上,大足石刻犹如一颗闪闪发亮的珍珠,杰出的艺术价值和悠久的历史文化都让它熠熠生辉。

潼南大佛寺景区简介

潼南大佛寺景区简介 省级风景名胜区潼南大佛寺景区位于重庆市潼南县城西郊,是潼南——大足——合川“石刻金三角”的重要组成部分。 大佛寺依山面江,风景佳绝。寺周里许之地,荟萃有我国第一大室内摩岩饰金大佛“八丈金仙”、我国最早使用全琉璃顶的古建筑“大像阁”、我国古代四大回音建筑之一的“石磴琴声”、我国最大的摩岩书法石刻“顶天佛字”、中外文物专家誉为石刻瑰宝的“千佛岩”和奇妙的天然回音岩“海潮音”,传说神奇的“黄罗帐”、“翠屏秋月”、“仙女洞”及“百仙岩”、“鉴亭”、、“读书台”、“合掌峰”、“滴水岩”、“瑞莲池”、“鹰蛙石”、“关刀石”、“云岩飞霞”十八胜景。 大佛寺旧名“南禅寺”,始建于唐咸通三年(862年),北宋治平年间(1064-1067年)赐额“定明院”。遗存有始于隋,盛于唐,继于宋,续于元,承于明清,晚迄民国,年代一直延续未断,时间长达1400多年之久的儒、释、道三教造像125龛928尊。于岩壁和殿宇木柱、门枋、栿壁之上,还遗留下身居显赫地位之官吏所撰写之碑文以及历代文人学士为记趣揽胜而书刻的题咏87通,造像记31则,字体各异之楹联22副,记录历代水文、重大灾害之题刻7则。其摩岩造像的年代,最早为隋“开皇十一年”,即公元591年,距今已有1420年的历史,比大足石刻早200余年。其摩岩造像之历史为重庆市最早者,亦属我国早期宗教造像地区之一。 尤其是大佛殿内摩岩凿造的弥勒大佛,身高18.43米。佛首凿于唐长庆四年(824年),北宋靖康丙午(1126年)续凿佛身,南宋绍兴壬申(1152年)为大佛装金,粧成“佛如金山,处于琉璃阁中,金碧争光,晃耀天际”,誉称“八丈金仙”。整个大佛像的开凿,共用时330年之久,是我国儒释道三教融合、通力协作的典范,也是我国大佛造像家族中耗时最多的大佛造像。金大佛虽然历经330余年始成,但风格统一,比例匀称,线条圆润,手法娴熟,面目慈祥,庄严肃穆,雕刻精美,栩栩如生,被众多中外文物专家誉为“金佛之冠”。 大佛寺景区文化内涵丰富、历史底蕴厚重,自然风光旖旎,古迹名胜众多,是我国难得的历史文化瑰宝。1956年,公布大佛寺摩岩造像为四川省第一批文物保护单位;2006年,被国务院公布为第六批全国重点文物保护单位;2009年大佛寺景区被评为中国著名文化旅游景区;2014年被评为国家AAAA级景区。 景区于2008年启动建设,目前核心区已基本建成。规划面积379公顷,将充分利用大佛寺景区丰富的佛家、道家、儒家文化资源和山水资源,挖掘厚重的人文历史资源,自然生态景观资源,整合宗教旅游文化,营建“神圣、形胜、意盛”儒、释、道共融互生的文化氛围,科学保护历史文化遗产,恢复古南禅寺历史风貌,逐步修复十八胜景,完善和优化旅游基础设施,开发利用滨江水域,通过景区、景点的衔接和串联,建成集商务会议、观光旅游、文化体验、休闲养生、互动娱乐、餐饮食宿等多功能一体化的综合景区。

重庆各区简介

1、万州区: 重庆市万州区地处三峡库区腹心,长江中上游结合部,因“万川毕汇、万商云集”而得名,是长江十大港口之一。全区幅员面积3457平方公里,辖52个镇乡、街道。万州是重庆第二大城市和渝东北中心城市! 万州区是原四川省万县市的所在地,辖3区8县,重庆 直辖后,改名为万州区,原万县市天城区,龙宝区,五 桥区合并成立重庆市万州区,万州区总人口171.7万,在重庆40个区县中人口最多;城市建成区面积53平方 公里,城区人口68万,城市规模除主城以外全市最大; 动态移民26.3万,占三峡库区的五分之一,占重庆库 区的四分之一,在库区区县中移民任务最重。 2、涪陵区:涪陵区是重庆第二大工业城市和第三大城市,涪陵区因乌江古称涪水,巴国先王多葬于此而得名,全区人民正在朝着五个涪陵建设既港城涪陵,工业涪陵,安商涪陵,人文涪陵和宜居涪陵,把涪陵建成国家山水园林城市! 重庆市涪陵区,邑枕长、乌两江,素为乌江流域物资集 散地,有渝东南门户之称,是闻名遐迩的中国“榨菜之 乡”。全区幅员面积2946平方公里,辖1个经济技术开 发区、1个私营经济示范区和44个乡镇、街道办事处,

总人口113万,主城区常住人口53万。是重庆第三大 城市,和第二大工业城市。涪陵区自然条件好,人文资 源丰富。涪陵榨菜、涪陵水牛、涪陵红心萝卜是闻名海 内外的三大特产;程朱理学“点易洞”、水底碑林白鹤梁 是名闻中外的名胜古迹。 涪陵因乌江古称涪水,巴国先王陵墓多葬于此而 得名。2000多年前,巴围存此设郡,秦、汉、晋时设 枳县,自唐以来一直为州所在地。新中国成立后为涪陵 地区,辖10个县,1995年撤地设涪陵市(地级),下辖 两区一市三县,l998年重庆直辖后改设涪陵区。地形 地貌:以低山浅丘为主。 3、渝中区:是重庆市的母城和中心城区。她地处长江和嘉陵江交汇处,幅员面积23.71平方公里,人口逾66万,是著名的“山城”、“江城”、“不夜城”;她拥有3000多年历史,是巴渝文化、抗战文化和红岩精神的发源地。据不完全统计,近年来,全区共荣获各类全国性荣誉称号93个,其中属重庆市唯一的荣誉称号11个。 渝中区是重庆市的政治中心。中共重庆市委、市人大常 委会、市人民政府、市政协委员会和驻军领导机关均驻 在此。渝中区是重庆市的经济强区。2005年,地区生 产总值达到241亿元,商贸销售总额达到580.2亿元,

大足简介

大足县 求助编辑百科名片 大足县位于重庆西部,幅员面积1392平方公里,辖24个街镇乡,50个居委会,242个行政村,2101个村民小组,总人口92.7万人,其中农业人口78.25万人,农村劳动力41.34万人,是驰名中外的“石刻之乡”、“五金之乡”、“鱼米之乡”。 中文名称:大足县 行政区类别:县 地理位置:四川盆地丘陵地 区 面积:1399平方公里 人口:92.7万 气候条件: 气候温和湿润,属亚热带季风气 候 设立大足区 (2011年10月27日重庆市第三届人民代表大会常务委员会第二十七会议通过) 经国务院(国函〔2011〕129号)批准,撤销万盛区和綦江县,设立綦江区,撤销双桥区和大足县,设立大足区。根据《中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法》、《中华人民共和国全国人民代表大会和地方各级人民代表大会选举法》和《重庆市人民代表大会常务委员会讨论决定重大事项的规定》的有关规定,重庆市第三届人民代表大会常务委员会第二十七次会议决定: 一、设立大足区人民代表大会。 二、成立大足区第一届人民代表大会筹备组,负责有关筹备事宜,主持大足区第一届人民代表大会代表的选举,召集大足区第一届人民代表大会第一次会议。筹备组下设代表资格审查委员会,审查第一届人民代表大会代表资格,报筹备组公布。 三、大足区第一届人民代表大会代表名额为323名,常务委员会组成人员名额为35人。 四、2012年1月20日前,选出大足区第一届人民代表大会代表。 五、双桥区、大足县人民代表大会常务委员会分别行使职权到大足区第一届人民代表大会第一次会议主席团选举产生为止。双桥区、大足县人民政府、人民法院、人民检察院分别履行职责到新机构成立为止。 特此公告。 重庆市人民代表大会常务委员会 2011年10月27日 编辑本段基本概况 县城全景 大足县 本数据来源于百度地图,最终结果以百度地图数据为准。 大足区位于重庆西部,国家级生态示范区、国家卫生县城、全国人居范例城市、全国环境综合整治优秀县城、国家级优秀旅游城区、市级山水园林城市。古号“海棠香国”,幅员面积1399平方公里,辖2个街道,22个镇,50个居委会,242个行政村,2101个村民小组,总人口98万人,其中农业人口78.25万人,农村劳动力41.34万人,是驰名中外的“石刻之乡”、“五金之乡”、“鱼米之乡”、“鲤鱼灯舞之乡”。

大足石刻与旅游开发

大足石刻与旅游开发 摘要:大足石刻是重庆市唯一的世界文化遗产旅游胜地,有着很高的文化价值和旅游价值。该文章对大足石刻的旅游资源和目前发展现状进行分析,简单说说大足石刻所存在的旅游开发问题,并提出相关的旅游开发决策。 关键词:大足石刻、旅游资源、开发问题及开发决策 一、大足石刻的简介 大足石刻始建于唐永徽元年(650年),历经五代,盛于两宋,余绪延至明、清,是中国晚期石艺术的代表作品。大足石刻是重庆大足县境内主要表现摩崖造像的石窟艺术的总称。其内容包括了佛、道、儒三教造像,多达75处,雕像5万余尊,铭文10万余字。其中以北山、宝顶山、南山、石篆山、石门山摩崖造像最具特色。它是一座艺术精湛、内容丰富、独树一帜的艺术宝库。北山摩崖造型和宝顶山摩崖造像是国务院1961年公布的全国重点文物保护单位,石门山、南山、石篆山和北山也相继并入全国重点文物保护单位。 大足石刻是重庆市唯一的世界文化遗产旅游胜地。其历史和艺术价值不在敦煌、云冈、龙门之下。它集中国石窟艺术之大成,把中国石窟艺术推上了一个新的高峰:它是一件伟大的艺术杰作,对中国石窟艺术的创新发展有重要贡献,是石窟艺术生活化的典范,为中国佛教密宗史增添了新的一页,并且生动地反映了中国民间宗教信仰的重大发展变化。正因如此,1999年12月1日大足石刻被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》。 二、大足石刻的资源与发展现状 大足石刻主要是以佛教造像为主的宗教艺术,也有道教和儒教造像区域,以及儒、道、释三教始祖合刻于一窟的造像区域。此外,这有历史人物的纪念性雕刻。如唐靖南军使韦君靖及百余节级将校的遗像;存汉礼之制的文宣王的遗像;还有为我国历代劳动人民所热爱和传颂的、春秋战国时代的建筑大师鲁班及其弟子的雕像。大足石刻的最集中分布区,当数宝顶山,其次是北山和石篆山。宝顶山在古代是一个大丛林,距大足县城东北十五公里。这里曾是佛教密宗成都瑜伽派的中心地。 密宗成都瑜伽派的始祖柳本尊,四川乐山人。唐朝末期,正当北方各地佛教密宗的活动几乎绝迹的时候,他却承袭唐金刚顶瑜伽部密教,以苦行修炼创立教统,在成都、汉州、弥牟等地“修诸苦行,转大法轮,其化甚行”。前蜀王王建封他为“唐瑜伽部主总持王”。自此两川地区佛教密宗盛行。赵智凤,南宋名僧,大足县米粮里(今智凤镇)人,幼年出家。他年始十六,便西往汉州、弥牟等地云游三载归来,“传柳本尊法旨,立柳本尊教派”,在宝顶山开宗传教,称为“六代祖师”。他从南宋淳熙六年至淳祐九年间(1179——1249),连续七十余年四方募化,先后主持开凿小佛湾、大佛湾摩崖造像万余尊,创建了我国前所未有的密宗道场。“声势之盛,倾动朝野”。当时南宋朝廷的兵部侍郎杜孝严、太常少卿魏了翁等,曾亲临视察。宝顶山出现十分繁荣的景象,香火之盛与四川峨眉山齐名。俗有“上朝峨眉,下朝宝顶”之说。 宝顶山摩崖造像,除小佛湾、大佛湾外,东有倒塔、龙头山、殊始山、黄桷坡;南有高观音;西有广大山、松林坡、佛祖岩;北有岩湾、龙潭、对面佛等十三处。小佛湾是赵智凤最先开凿的石刻群。这里是用石条砌成的石窟、石壁及梁柱。建造规模宏大。现存佛像千余,视其遗迹,可想象当年的盛况。大佛湾是一深幽的“凹”字形山湾,长约五百余米,距小佛湾一箭之地。摩崖造像分布于东南北三面、四至十四米高的悬崖上,“大小佛像约万余,喜怒皆有生气。凡释典所著无不备列,几乎将一代大教搜罗毕尽”。摩崖石刻以山岩自然形状取

大足石刻概况

大足石刻概况 大足石刻是大足县境内主要表现为摩崖造像的石窟艺术的总称。大足县是重庆市所辖郊县,始建于唐乾元元年(758年),以"大丰大足"而得名,是驰名中外的"石刻之乡"、"五金之乡",全国首批甲级开放县,国家确定的长江三峡旅游县的起点,全国生态农业先进县,重庆市对外开放的重要窗口。大足县历史悠久,人文景观、旅游资源非常丰富。县境内石刻造像星罗棋布,公布为文物保护单位的摩崖造像多达75处,雕像5万余身,铭文10万余字。其中全国重点文物保护单位6处,1999年12月1日在摩洛哥历史文化名城马拉喀什举行的联合国教科文组织世界遗产委员会第23届会议上表决通过,将大足石刻中的北山、宝顶山、南山、石篆山、石门山五处摩崖造像,正式列入世界文化遗产,进入《世界遗产名录》的神圣殿堂。大足石刻其规模宏大,刻艺精湛,内容丰富,具有鲜明的民族特色,具有很高的历史、科学和艺术价值,在我国古代石窟艺术史上占有举足轻重的地位,被国内外誉为神奇的东方艺术明珠,是天才的艺术,是一座独具特色的世界文化遗产的宝库,是一座开发潜力巨大的旅游金矿,是旅游观光的最佳去处。欢迎世界各国的朋友到此旅游观光,领略大足的风情、山光水色,品味大足的地方佳肴。 大足石刻的历史 大足县,建于公元758年(唐乾元元年),隶属昌州。公元885年(唐光启元年),昌州由静南县迁治大足。至公元1279年(南宋末年),大足一直是昌州州治所在县。大足石刻中的"五山"摩崖造像即在这近400年间完成。现存大足石刻作品中,最早的为凿于公元650年(初唐永徽元年)的尖山子摩崖造像,其后200多年间仅新开凿圣水寺摩崖造像一处。这两处初、中唐造像总共不过20龛。直到公元885年昌州迁治大足后,摩崖造像方渐大兴。公元892年(唐景福元年),昌州刺史,充昌、普、渝、合四州都指挥,静南军节度使韦君靖,在县城北龙岗山(今北山)营建"粮贮十年,兵屯数万"的永昌寨的同时,首先在北山凿造佛像。此后,州、县官吏和当地仕绅、平民、僧尼等相继效法,直到公元907~965年间(时为五代十国时期。四川为蜀国,史称前蜀、后蜀)营造佛像不断,形成大足石刻史上第一个造像高潮。公元965~1077年的百余年间(北宋乾德至熙宁年间),摩崖造像停滞,至今全县未发现一龛当时的纪年造像。此时寺院内供养石刻圆雕造像兴起。今有遗迹可寻或有文可征者,县东有大钟寺,县西有石壁寺,县北有延恩寺等多处。至本世纪80年代,仅大钟寺一处,就出土佛教圆雕纪年造像百多件。公元1078~1173年(北宋后期的元丰至南宋初期的绍兴、乾道年间),大足石刻造像掀起第二个高潮。自公元1082年(元丰五年)大庄园主严逊舍地开凿石篆山释、道、儒"三教"造像区起,县境内摩崖造像此起彼伏,先后开凿出佛教、道教和"三教"造像区32处。南山、石门山造像区和北山多宝塔均于此间建成。始凿于公元892年的北山造像区,历时250多年,亦至公元1146年南宋绍兴十六年建成。公元1174~1252年的70余年间南宋淳熙至淳佑年间,时称"六代祖师传密印"的大足僧人赵智凤,承持晚唐川西柳本尊创立的佛教密宗教派,于宝顶山传教。他以弘扬佛法为主旨,清苦七十余年,四方募化凿造佛像近万尊,建成了中国佛教密宗史上唯有的一座大型石窟道场,使大足石刻造像达到鼎盛。其间县境其他处造像基本停滞。四方道俗云集赵智凤座下,石刻高手聚集宝顶山竞技献艺。宝顶山成为中国佛教密宗成都瑜伽派的中心地。自公元892~1252年的360年间(晚唐景福至南宋淳佑年间),大足先后建成佛教、道教和"三教"造像区34处,造像数量占大足石刻总数的80%左右。其中除北山摩崖造像始凿于公元892年晚唐景福元年外,其余均为公元1082~1252年北宋元丰至南宋淳佑的170余年间建成。公元13世纪末叶南宋晚期,因战乱石刻造像中断。至15世纪末明代永乐年间,摩崖造像方渐复苏,一直延及晚清。公元15世纪初至19世纪末(明、清两代)的500年间共有摩崖造像39处,其中虽不乏佳品,但多为小型造像区,造像数量也不足今大足石刻造像总数的20%。公元13世纪末

大足石刻的艺术价值

大足石刻的艺术价值 ——杨德青 大足石刻是我们此次专业考察的重点,我们着重考察了其中的北山石刻和宝顶山石刻。 大足石刻位于重庆市大足县,是大足县境内主要表现为摩崖造像的石窟艺术的总称。大足石刻开凿于唐永徽元年(公元650年),盛于宋代。现存摩崖石刻造像5万余尊,铭文10万余字,遍布100多处。其中比较重要的有北山(包括北塔)、宝顶山、南山、石门、石篆山石刻,是大足石刻中规模最大艺术价值最高的石刻造像代表。 石刻以佛教造像为主,兼有儒、道造像。具有石窟造像的特征,属于石窟艺术的范畴。早期的“庙宇殿堂”式结构,完全是摩崖造像,如大佛湾造像全都裸露在外,与山崖连成一片,给人一种非常直观的感觉。突破了一些宗教的约束,使造像更具人性化。雕刻形式有圆雕、高浮雕、浅浮雕、凸浮雕、阴雕五种,但主要以高浮雕为主,辅以其他形式。不仅有不计其数的各阶层人物形象,以及众多的社会生活场面,而且还配有大量的文字记载,是一幅生动的历史画卷。 北山石刻 北山摩崖造像始刻于唐末,至南宋结束,石刻位于大足县城北2千米的北山上。以大佛湾为中心,遍及其四周的观音坡、营盘坡、佛耳岩、北塔寺共五处。长达500多米。岩高约7米,沿崖造像。从南到北形状若新月,龛窟如蜂房,造像5000余尊。造像细腻精美,技艺娴熟巧妙。除部分碑刻、塔幢和浅小龛窟残毁外,其余均保存完好。 北山摩崖造像近万尊,主要为世俗祈佛出资雕刻。造像题材51种,以佛教密宗为主,约占总数的二分之一以上。其次有三阶教、净土宗等。这些造像题材都是在当时民间极为流行的,是佛教世俗化的产物,异于中国前期石窟。北山造像以雕刻细腻、艺精技绝、精美典雅而著称于世,展示了公元9世纪末至12世纪中页(晚唐、五代、两宋)中国民间佛教信仰及石窟艺术风格的发展、变化。 宝顶山石刻 宝顶山摩崖造像始凿于南宋年间,四周2.5千米内山岩上遍刻佛像,包括以寿寺为中心的大佛湾、小佛湾造像。以大足大佛湾为主体,小佛湾次之,分布在东、南、北三面。巨型雕刻360余幅,以六道轮回、广大宝楼阁、华严三圣像、千手观音像等最为著名。 宝顶石刻由号称“第六代祖师传密印”的赵智凤于公元1174~1252年间(南宋淳熙至淳佑年间),历时70余年,有总体构思组织开凿而成,是一座造像近万尊的大型佛教密宗道场。 大佛湾位于圣寿寺左下一个形似“U”字形的山湾。崖面长约500米,高约8~25米。造像依次刻护法神像、六道轮回图、广大宝楼阁、华严三圣、千手观音、佛传故事、释迦涅磐圣迹图、九龙浴太子、孔雀明王经变相、毗卢洞、父母恩重经变相、雷音图、大方便佛报恩经变相、观无量寿佛经变相、六耗图、地狱变相、柳本尊行化图、十大明王、牧牛图、圆觉洞、柳本尊正觉像等。全部造像图文并茂,无一龛重复。 大足石刻注重雕塑艺术自身的审美规律和形式规律,是洞窟造像向摩崖造像方向发展的佳例。在立体造型的技法上,运用写实与夸张互补的手法,摹难显之状,传难达之情,对不同的人物赋予不同的性格特征,务求传神写心。强调善恶、美丑的强烈对比,表现的内容贴近生活,文字通俗,达意简赅,既有很强的艺术感染力,又有着极大的社会教化作用。在选材上,既源于经典,而又不拘泥于经典,具有极大的包容

重庆介绍

1、人民大礼堂、三峡博物馆,看一下重庆的特色建筑物;天气如果争气的话,还可以坐轻轨,见识一下重庆人爬坡上坎的生活,顺道去重庆动物园看下。 2、朝天门码头、重庆规划博物馆、湖广会馆,感觉一下重庆的江,如时间充足,还可顺道去朝天门市场,东西多哦,记得要砍价,包你玩一天不觉得够。 3、南山,美食也多,还可领略下重庆独一无二的山城夜景。 4、就到解放碑,诸多商家:重庆百货、新世纪百货、美美时代百货、大都会广场、太平洋百货、王府井百货、银泰百货、家乐福,够你逛上一天了,一定莫忘了要打望和到好吃街去哦。 5、南滨路上吃饭,边吃边欣赏渝中半岛的风情,心情也轻松。 6、还有就是江北观音桥广场,附近有远东百货、香港城、茂业百货、金源地下不夜城;或者沙坪坝三峡广场(是重庆的文化区、大学城),也是个PLMM多的地方。 这个天气推荐到南山植物园去赏花 或者到洋人街玩 这两个地方都相当的合适情侣玩耍哦。。。 现在坐船只能坐旅游船了,你可以选择坐车,在朝天门汽车站坐重庆到丰都的直达车,票价60多,两个来小时到丰都新县城,对面就是名山风景区,还有可以到雪玉洞景区,我在旅游管委会工作,有需要帮忙的尽管说 除了市区这些,推荐大足石刻、三峡、武隆喀斯特(世界自然遗产) 具有三千年悠久历史的重庆旅游资源丰富,即有集山、水、林、泉、瀑、峡、洞等为一体的壮丽自然景色,又有熔巴渝文化、民族文化、移民文化、三峡文化、陪都文化、都市文化于一炉的浓郁文化景观。全市共有自然、人文景点300余处,其中有世界文化遗产1处,世界自然遗产1处,全国重点文物保护单位13个,国家重点风景名胜区6个。重庆还是川菜主要代表地域之一,发源自重庆的火锅更是闻名遐耳。雄伟壮阔的长江三峡、璀璨多彩的重庆夜景、秀丽怡人的芙蓉江、火爆刺激的重庆火锅都是重庆重要的旅游资源。 解放碑 解放碑位于民权路、民族路和邹容路交汇处,它是抗战胜利和重庆解放的历史见证。它还是全国唯一的一座纪念中华民族抗日战争胜利的纪念碑。 抗日战争全面爆发后,国民政府迁都重庆。为了动员民众抗日救国,于1941年12月31日在重庆市中区都邮街广场建成了一座碑形建筑,名为"精神堡垒"(意指坚决抗战的精神)。堡垒为四方形炮楼式木结构建筑,共5层,通高7丈7尺(象征"七·七"抗战),为防日机轰炸,外表涂成黑色。

大足石刻艺术博物馆

大足石刻艺术博物馆 大足石刻是重庆市大足县境内主要表现为摩崖造像的石窟艺术的总称。大足县是重庆市所辖郊县,始建于唐乾元元年(758年),以“大丰大足”而得名,是驰名中外的“石刻之乡”、“五金之乡”,全国首批甲级开放县,国家确定的长江三峡旅游县的起点,全国生态农业先进县,重庆市对外开放的重要窗口。大足县历史悠久,人文景观、旅游资源非常丰富。县境内石刻造像星罗棋布,公布为文物保护单位的摩崖造像多达75处,雕像5万余身,铭文10万余字。其中全国重点文物保护单位6处,1999年12月1日在摩洛哥历史文化名城马拉喀什举行的联合国教科文组织世界遗产委员会第23届会议上表决通过,将大足石刻中的北山、宝顶山、南山、石篆山、石门山五处摩崖造像,正式列入世界文化遗产,进入《世界遗产名录》的神圣殿堂。大足石刻其规模宏大,刻艺精湛,内容丰富,具有鲜明的民族特色,具有很高的历史、科学和艺术价值,在我国古代石窟艺术史上占有举足轻重的地位,被国内外誉为神奇的东方艺术明珠,是天才的艺术,是一座独具特色的世界文化遗产的宝库,是一座开发潜力巨大的旅游金矿,是旅游观光的最佳去处。欢迎世界各国的朋友到此旅游观光,领略大足的风情、山光水色,品味大足的地方佳肴。属于:地区古代石窟遗址博物馆。馆址:四川大足县龙岗镇。成立:1952年11月,大足县石刻保管所;1953年更名为大足县文物保管所;1984年在此基础上成立博物馆。藏品主要是密布全县的摩崖石刻,时间起于初唐,经五代、两宋、明至清,共有龛窟1030个,造像五万余身,唐宋碑刻10通,唐宋造像记和题记134则,明代碑刻及造像20则,清代碑刻32块。开设了圣寿寺石刻艺术展室,展出各时期圆雕石刻110余件。编辑出版了《大足石刻》、《大足石窟》、《大足石刻总目》等图书书籍。协助摄制了《大足石刻》电影、电视片。现任馆长黎方银。 大足县始建于唐乾元元年(公元758年),以“大丰大足”之意而得名,是驰名中外的“石刻之乡”、“五金之乡”。境内山川毓秀,自然景观,人文景观众多。大足石刻是长江三峡旅游热线的起点、重庆市迄今唯一的世界遗产地。大足县是全国首批甲级旅游开放县、中国优秀旅游城市、重庆市对外开放的重要窗口。大足的人文景观主要有:大足石刻:以北山、宝顶、南山、石门山、石篆山等“五山”石窟为代表,“五山”石窟各具特色,北山石窟被誉为“中国观音造像的陈列馆”,宝顶山石窟是全国绝无仅有的统一构思布局的大型石窟,南山石窟是全国道教造像的精品,石门山石窟为佛道并容的造像区,石篆山石窟则为全国罕见的“三教合一”造像区。北山石窟,位于县城以北1.5公里的北山上,由北山公路可达景区。宝顶山石窟,位于县城东北15公里的宝顶山,由大宝公路可达景区。南山石窟,位于县城南1.5公里的南山上,由南山公路可达景区。石门山石窟,位于县城东20公里的石马镇,由大铜公路可达景区。石篆山石窟,位于县城东南30公里三驱镇,由大荣公路可达景区。马跑天主教堂:位于县城东15公里石马镇,由大铜路可达景点。马跑天主教堂是19世纪末法国传教士主持修道,县有欧洲近现代建筑风格的宗教建筑,19世纪80年代后辟为对外开放的宗教场所。大足的自然景观主要有:龙水湖:位于县城南15公里的龙水湖,由大邮公路可达景区。龙水湖不仅湖光,还建有舒适的温泉场所。玉龙山森林公园:与龙水湖山水相依,是集山、水、石、庙、洞为一体的旅游度假区。大足不仅以石刻艺术驰名中外,也是全国著名的“五金之乡”。五金产品历史悠久,畅销国内外,是西南地区最大的五金生产和贸易集散地。大足民间的石雕工艺品、加工考究的冬菜、风味独特的邮亭鲫鱼等,是享誉一方的地方名土特色。大足现有各类宾馆饭店、餐馆旅社70余家、餐位2万余个、床位6000余张;其中达到三星级旅游饭店标准的2家、准二星级3家。有风格各异的“农家乐”60多家;其中荷花山庄、枇杷山庄等为重庆市“星级农家乐”,全县旅游年接待能力150万人次以上。2005年全县接待旅游者120万人次,实现旅游总收入5.4亿元。 大足县位于重庆市西北部,东距重庆80公里,西离成都269公里。境内交通便捷,成渝铁路、成渝公路、成渝高速公路穿南境而过,连接主要景区的公路均实现了高等级化,

大足石刻英文导游词

大足石刻英文导游词 Dazu County, located in the southeast of Sichuan province, is 271 kilometres away from Chengdu and 163 kilometres away from Chongqing. Dazu here means harvest and abundance (Dafeng, Dazu). The work of Dazu Rock Carvings began in the first year of Yonghui in the Tang Dynasty (650A.D.), and continued until the Ming and Qing dynasties. Now, it enjoys equal popularity with theYungang and Longmen Grottoes. The general term of Dazu Rock Carvings refers to all the cliffside carvings in Dazu County, which includes the carvings in Beishan (including Beita), Baodingshan, Nanshan,Shizhuanshan and Shimenshan. Baoding Grotto, 15 kilometres northeast of the county, is the largest and best preserved one and is a key cultural relic site under state protection. There are more than 50,000 Buddhist, Taoist and Confucian rock carvings and 100,000 characters of inscriptions dotted around Dazu. The carvings not only include the statues of Buddha and Bodhisattva but also include that of monarchs, ministers, military officers,

大足石刻

世界文化遗产大足石刻 姓名:陈小丽 学号:24 专业:旅游管理 班级:1206

大足石刻 大足石刻是中国石窟艺术宝库中的一颗璀璨明珠,与云岗石窟、龙门石窟鼎足而立,齐名敦煌莫高窟,是中国晚期石窟艺术的优秀代表。1999年12月1日,被联合国教科文组织作为文化遗产列入《世界遗产名录》。 一、简介 大足石刻,是重庆市大足区境内主要表现为摩崖造像的石窟艺术的总称,公布为文物保护单位的摩崖造像多达75处,雕像5万余身,铭文10万余字。是唐末、宋初时期的宗教摩崖石刻,以佛教题材为主,以北山摩崖造像和宝顶山摩崖造像为著,是中国著名的古代石刻艺术。位于重庆市大足区,是全国重点文物保护单位、国家AAAAA级旅游景区、重庆市唯一的世界文化遗产。因地处中国内地山区,过去交通不便,幸免了历代战争的浩劫和人为破坏,具有很高的文物、雕刻和旅游价值,尤以北山摩崖石刻和宝顶山摩崖石刻最集中。造像最初开凿于公元892年,历经后梁、后唐、后晋、后汉、后周五代至南宋1162年完成,历时250多年。现存雕刻造像四千六百多尊,是中国晚期石窟艺术中的代表。 二、历史沿革 大足石刻现存作品中,最早的为凿于公元650年的尖山子摩崖造像,其后200多年间仅新开凿圣水寺摩崖造像一处。直到公元885年昌州迁治大足后,摩崖造像方渐大兴。公元892年昌州刺史,充昌、普、渝、合四州都指挥,静南军节度使韦君靖,在大足城北龙岗山营建"粮贮十年,兵屯数万"的永昌寨的同时,首先在北山凿造佛像。此后,州、县官吏和当地仕绅、平民、僧尼等相继效法,直到公元907~965年间,营造佛像不断,形成大足石刻史上第一个造像高潮。公元1078~1173年,大足石刻造像掀起第二个高潮。大庄园主严逊舍地开凿石篆山释、道、儒"三教"造像区起,大足境内摩崖造像此起彼伏,先后开凿出佛教、道教和"三教"造像区32处。南山、石门山造像区和北山多宝塔均于此间建成。公元1174~1252年的70余年间,时称"六代祖师传密印"的大足僧人赵智凤,承持晚唐川西柳本尊创立的佛教密宗教派,于宝顶山传教。他以弘扬佛法为主旨,四方募化凿造佛像近万尊,建成了中国佛教密宗史上唯有的一座大型石窟道场,使大足石刻造像达到鼎盛,成为中国佛教密宗成都瑜伽派的中心地。至此,大足

相关文档