文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 五三文言文120个实词及翻译 2012版

五三文言文120个实词及翻译 2012版

五三文言文120个实词及翻译 2012版
五三文言文120个实词及翻译 2012版

一组

1.爱

(1)爱其子,择师而教之。(爱护)

译文:爱他的孩子,选择老师教他的孩子。

(2)秦爱纷奢,人亦念其家。(喜欢,爱好)

译文:秦皇喜欢奢侈,老百姓也顾念自己的家业。

(3)不爱珍器重宝肥饶之地。(吝惜)

译文:不吝惜物产丰饶的地方。

(4)向使三国各爱其地。(爱惜,吝惜)

译文:如果当初韩、魏、赵三国国君各自爱惜自己的领土。(5)予独爱莲之出淤泥而不染。(爱慕欣赏)

译文:我唯独爱慕莲花的从淤泥中生长却不受泥的沾染。

2.安

(1)风雨不动安如山。(安稳)

译文:(房子)不被风雨所动摇,安稳得像山一样。

(2)燕雀安知鸿鹄之志哉。(怎么)

译文:燕雀怎么会知道鸿鹄的志向呢?

(3)然后得一夕安寝。(安逸)

译文:这才能睡一夜安稳觉。

(4)则易扶安,与盟结好。(安抚,抚慰)

译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好。

(5)离山十里有王平安营。(安置,安放)

译文:距山十里地有王平在那里安营扎寨。

(6)将军迎操,欲安所归乎。(哪里)

译文:将军您迎顺曹操想要得到一个什么归宿呢?

(7)衣食所安,弗敢专也。(养生)

译文:衣服食品这些养生的东西,不敢独自专有。

(8)既来之,则安之。(使…安)

译文:他们既然来了,就得让他们安心。

3.被

(1)信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动)

译文:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?(2)将军身被坚执锐。(通"披"穿在身上或披在身上)

译文:将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器。

(3)将发行吟泽畔。(通“披”披散)

译文:披散着头发沿着水边边走边吟唱。

(4)闻妻言,如被冰雪。(覆盖)

译文:听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。

(5)秦王复击轲,被八创(遭受,遇到)

译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。

4.倍

(1)愿伯具言臣之不敢倍德也(通"背",背叛,违背)

译文:希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。

(2)焉用亡邻以倍郑(增加)

译文:怎么能用灭掉郑国来加强邻国

(3)每逢佳节倍思亲(越发,更加)

译文:每逢佳节良辰,越发思念亲人

5.本

(1)盖亦反其本矣(根本基础)

译文:还是返回到根本上来吧

(2)今存其本不忍废,道中手自钞录(版本稿本)

译文:现在保存这稿本不忍心废弃,在路途中用收抄录下来

(3)予本非文人画士(本来原来)

译文:我本来不是文人画士

(4)此之谓失其本心(原本的)

译文:这就叫做丧失了本性

(5)抑本其成败之迹(推究本源)

译文:还是推究他成功失败的原因

6.鄙

(1)蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富(边界地方)

译文:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。

(2)鄙贱之人,不知将军宽之至此也(庸俗浅陋鄙俗)

译文:我这个粗野卑贱的人,不知道将军您宽容我到这个地步啊

(3)先帝不以臣卑鄙(目光短浅)

译文:(刘备)不认为我身份低微、见识浅陋

(4)越国以鄙远,君知其难也(边境边界)

译文:越过别的国家来攻打管理远方的国家,你知道有多困难

(5)肉食者鄙,未能远谋(浅陋)

译文:位高禄厚的人目光短浅,不能深谋远虑

7.兵

(1)收天下之兵,聚之咸阳(兵器,武器)

译文:收缴天下的兵器,集中到都城咸阳

(2)赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动(士兵,军队)

译文:赵国也准备了许多军队防备秦国,秦国不敢妄动。

(3)故上兵伐谋,其次伐交(用兵策略,战略)

译文:所以上等的用兵(策略)是打破(敌方的)计谋,其次是挫败(敌方的)外交(4)赢闻晋鄙之兵符常在王卧内(兵符,复合词,古代调兵用的凭证)

译文:我(侯生)听说晋鄙的兵符常在魏王卧室之内

(5)必以长安君为质,兵乃出(军队)

译文:以长安君作为人质才肯发兵相救

(6)强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾二人在也(战争)

译文:强大的秦国不敢对赵国发动战争的原因只是因为有我们两人在

8.病

(1)君之病在肌肤,不治将益深(疾病)

译文:您的疾病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重

(2)向吾不为斯役,则久已病矣(困苦,困乏)

译文:假使当初我不做这个差事,早已经困苦不堪了

(3)而江浙之梅皆病矣(生病)

译文:于是江苏、浙江的梅都生病了

(4)君子病无能焉,不病人之不己知也(担心忧虑)

译文:君子只担心自己没有能力,不会担心别人不赏识自己

(5)汝病吾不知时,汝殁吾不知日(生病)

译文:我不知道你病了死了是什么时候

9.察

(1)徐而察之,则山下皆石穴罅(仔细看,观察)

译文:我仔细地观察,原来山下都是石头的洞穴和裂缝

(2)怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心(体察)

译文:始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐

(3)虽不能察,必以情(了解弄清楚)

译文:即使不能一一明察,也要根据实情去处理

(4)人又谁能以身之察察(察察,洁净的样子)

译文:一个人,谁又能用清净洁白的身体

(5)明足以察秋毫之末(看清楚)

译文:眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍

(6)察邻国之政,无如寡人之用心者(考察)

译文:我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的

10.朝

(1)朝服衣冠(早晨)

译文:早晨(他)穿好衣服戴上帽子

(2)相如每朝时,常称病(上朝)

译文:蔺相如每到上朝的时候,常常推说自己生病了不去

(3)强国请服,弱国入朝(朝见拜见)

译文:强国请求归服,弱国前来朝拜

(4)于是入朝见威王(朝廷)

译文:于是进入宫廷去见威王

(5)两朝开济老臣心(朝代)

译文:辅佐两朝开国与继业忠诚满腔

二组

11.曾

(1)曾不知老之将至(竟然)

译文:竟然不知道衰老越来越近

(2)寻常巷陌。人道寄奴曾住(曾经)

译文:偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是(当年)寄奴曾住过的地方(3)曾益其所不能(通“增”增加)

译文:增加自己原本没有的才能

12.乘

(1)独与迈乘小舟,至绝壁下(乘坐)

译文:仅与儿子迈两人乘小船,来到悬崖绝壁下

(2)因利乘便,宰割天下(趁着凭借)

译文:就着这种便利,支配割裂天下

(3)自京师乘风雪(冒着)

译文:从京城出发,冒着风雪

(4)于是为长安君约车百乘(车辆)

译文:于是为长安君套马备车一百乘(辆)

(5)乘彼垝垣,以望复关(登上)

译文:到时候登上那破颓的墙,盼望你回到关门来

(6)乘风破浪会有时(坐,驾)

译文:总会有一天,我能乘长风破万里浪,高挂着风帆渡过茫茫大海,到达理想彼岸13.诚

(1)帝感其诚(真心真意)

译文:天帝被愚公的诚心所感动

(2)战败而亡诚不得已(实在的确)

译文:战败而亡国,实在是不得已的

(3)今将军诚能命猛将统兵数万(果真如果)

译文:现在将军真的能命令勇猛的将士统领几百万的士兵

(4)诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也(如果)

译文:如果知道是这样的话,就是地位再高的官,我也不会扔下你而去当官的

(5)此诚危急存亡之秋也(实在确实)

译文:这果真是危急存亡的时候了

14.除

(1)黎明即起,洒扫庭除(台阶)

译文:天刚亮就起来,打扫庭堂院落

(2)为汉家除残去秽(清楚去掉)

译文:为东汉皇室去除残秽势力

(3)即除魏阉废祠之址以葬之(整理修理)

译文:就清理已废的魏阉生祠的旧址来安葬他们

(4)予除右丞相兼枢密使(拜官授职)

译文:我被任命为右丞相兼任枢密使

(5)赵王扫除自迎,执主人之礼,引公子就西阶(台阶)

译文:赵王打扫庭前台阶,亲自迎接公子,依照主人迎接贵宾的礼节

15.辞

(1)而侯生曾无一言半辞送我(言辞言语)

译文:侯生却没有一句半句话送我

(2)皆好辞而以赋见称(文辞文学)

译文:都爱好擅长文辞,凭着辞赋好而被人称道

(3)臣死且不避,卮酒安足矣(推辞)

译文:面对死我都不退让怎么会推辞一杯酒呢

(4)我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城(告别辞别)

译文:自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。

(5)大礼不辞小让(讲究计较)

译文:大的礼数不用顾及小处的谦让

(6)明于治乱,娴于辞令(辞令应酬的言辞)

译文:明晓国家治乱的方法,能说会道口才好

(7)秦王恐其破壁,乃辞谢(辞谢,婉言道歉)

译文:秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉

16.从

(1)沛公旦日从百余骑来见项王(跟从随从)

译文:沛公(刘邦)率领一百多骑兵去(项羽军营所在地)面见项王(2)臣从其计,大王亦幸赦臣(听从顺从)

译文:我听从他(指给我出点子的那个部下)的建议,大王您也赦免了我(3)惑而不从师,其为感也(向…学习)

译文:有难题却不请教老师,这仍是难题

(4)樊哙从良坐(依傍)

译文:樊侩坐在了张良的旁边

(5)从此道至吾军不过二三十里(由,自)

译文:从这条路到我军营不过二.三十里罢了

(6)弟走从军阿姨死(投身)

译文:教坊负责秩序的兄弟参军去了,当家的阿姨也死了

(7)合纵缔交相与为一(通“纵”合纵之策)

译文:联合其他六国形成合纵的团结局面

(8)然皆祖屈原之从此令(从容,舒缓,不急迫)

译文:然而都效法屈原说话得体

17.殆

(1)知己知彼,百战不殆(危险)

译文:如果对敌我双方的情况都能了解透彻,打起仗来百战都不会有危险(2)且燕赵处秦革灭殆尽之际(近乎几乎)

译文:况且燕赵是处在秦(把别国)消灭得差不多的时侯

(3)郦元之所见闻,殆与余同(大概恐怕)

译文:郦道元见到和听到的,大概和我一样

(4)思而不学则殆(精神疲倦而无所得)

译文:思考而不学习,则会因为疑惑而更加危险

18.当

(1)木兰当户织(对着面对)

译文:木兰在对着门织布

(2)募有能捕之者,当其租入(抵,相抵)

译文:招募能够捕捉它的人,抵挡他(这个人)税收

(3)有大石当中流(阻挡抵挡)

译文:有巨大的石块阻挡在水的中游

(4)北邀当国者相见(执掌主持)

译文:元军邀约宋朝主持国事的人前去相见

(5)念窦娥葫芦提当罪愆(承担)

译文:可怜我窦娥被官府糊里糊涂地判了死罪

(6)臣知欺大王之罪当诛(应当应该)

译文:我知道欺骗大王之罪应被诛杀

(7)将献公堂,惴惴恐不当意(恰当适合合宜)

译文:准备献给官府,但是心里还很不踏实

(8)有狼当道,人立而啼(阻拦)

译文:有只狼在道上,象人一样站在那号叫

(9)一夫当关万夫莫开(占据把守)

译文:个人把着关口,一万个人也打不进来

(10)当是时也,商君佐之(值,在,正在)

译文:在这个时候,是商鞅辅佐秦孝王

(11)不就当归还,还必相迎取(必然必定一定)

译文:不久我一定回来,回来后必定去迎接你回我家来

19.道

(1)怀其璧,从径道亡(路,道路)

译文:把玉璧藏在怀里,从小路逃走

(2)从郦山下,道芷阳间行(取道)

译文:从郦山下来.选择了通往芷阳的小路走

(3)师者所以传道授业解惑也(道理规律)

译文:老师是用来传播道理教授课业和解答疑惑的

(4)于是废先王之道(主张思想)

译文:于是秦始皇废除古代帝王的治国方法

(5)伐无道诛暴秦(道义)

译文:攻打没有王道的人,诛伐残暴的秦朝

(6)人道是,三国周郎赤壁(说,谈论)

译文:人家都说是三国时周郎鏊兵破曹的赤壁

(7)臣之所好者,道也(道理规律)

译文:臣下所注重探究的是解牛的规律。

20.得

(1)古人之观于天地……鸟兽,往往有得(心得,收获)

译文:古代的人观察天地……鸟兽,往往有所收获

(2)未得与项羽相见(能够)

译文:没能跟项羽见面

(3)吾得兄事之(应该)

译文:我得把他当作兄长来对待

(4)所识穷乏者得我欤(通“德”感恩)

译文:所认识的贫穷的人感激我吗

(5)得无教我猎虫所耶(表反问,难道)

译文:莫不是向我暗示捕捉蟋蟀的地方吗

(6)积善成德,而神明自得,圣心备焉(具备)

译文:积累善行,具备良好的品德,于是就能达到很高的精神境界(7)此言得之(对,合适)

译文:这话说得对

三组

21.度

(1)试使山东之国与陈涉度长絜大(量计算)

译文:假使拿山东诸国跟陈涉比一比长短大小

(2)度我至军中,公乃入(推测,估计)

译文:请(你)估计我回到了军营,你再进去(见项王)。

(3)春风不度玉门关(过)

译文:原来玉门关一带春风是吹不到的啊

(4)乃曰:“吾忘持度”(尺寸尺码)

译文:却说:“我忘记带尺码来了。”

(5)一夜飞度镜湖月(通“渡”渡过)

译文:做梦的时候觉得自己飞过了月光下美丽的镜湖

(6)予怀怆然……因自度此曲(谱写)

译文:我内心凄凉……于是自创了这首曲子

(7)崔九堂前几度闻(量词,次)

译文:也在崔九的家里多次听到您的唱歌

(8)群臣惊愕,卒起不意,尽失其度(常态)

译文:大臣们惊慌发呆,事情发生得突然,不曾意料到,大家都失去了常态

(9)竞周容以为度(法度法规)

译文:争着取悦于人成为法度

(10)秋月春风等闲度(度过)

译文:随随便便就消磨了美好的年华

22.非

(1)登高而招,臂非加长也(不,没有)

译文:登上高处招手,并非是你的胳膊变长了

(2)六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦(不是)

译文:六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国(3)人非生而知之者,孰能无惑(不是)

译文:一个人不是生来就什么都懂,谁能没有疑惑呢?

(4)备他盗之出入与非常也(非常:意外的变故)

译文:是防备盗贼进来与其他的非常事件的

(5)觉今是而昨非(不对的)

译文:想到当初去做官这是一大失策举

(6)世非之而不加沮(诋毁毁谤)

译文:全社会的人都责难他,他也并不因此而更为沮丧

23.复

(1)而翁归,自与汝复算耳(再)

译文:你的父亲回来后,亲自跟你再算账了

(2)更若役,复若赋,则何如(恢复)

译文:改变你的差役,恢复你的赋税,怎么样

(3)明年复攻赵,杀二万人(再)

译文第二年,秦国再次攻赵,杀死两万人

(4)山重水复疑无路(往复)

译文:山重峦叠嶂,水迂回曲折,正怀疑前面没有路,

(5)幸复得此妇(又)

译文:幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子

24负

(1)颁白者不负戴于道路矣(背东西,以背载物)

译文:头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西

(2)均之二策,宁许以负秦曲(担负,使……承担)

译文:总共就这两条办法,宁愿答应(秦国)来让秦国理屈

(3)秦贪,负其强(依仗凭借)

译文:秦国太贪婪,自负强大

(4)臣诚恐见欺于王而负赵(辜负)

译文:我害怕被大王您欺骗而辜负于赵国

(5)相如度秦王虽斋决负约不偿城(违背背弃)

译文:蔺相如估计秦王虽说答应斋戒,但必定会负约不把城池给赵国

(6)故不战强弱胜负已判矣(失败)

译文:转折关系所以不用战斗但是强弱胜负已经定了

(7)苍山负雪,明烛天南(覆盖)

译文:苍茫的大山被雪覆盖,晶莹的白雪似烛光一样照亮了天的南面

(8)吾行负神明而使汝夭(辜负)

译文:我的行为辜负了神明,才使你这么早死去

25.盖

(1)今言“华”如“华实”之华者,盖音谬矣(大概)

译文:现在把“华”念作“华实”的“华”,大概是读音错了

(2)今已亭亭如盖矣(车盖)

译文:今天已经高高地矗立着,枝叶繁盛,像一把撑开着的巨伞一样了(3)况刘豫州王室之胄,英才盖世(超过胜过)

译文:况且刘豫州是皇室的出身,英才非常的出众

(4)盖余所至,比好游者尚不能十一(大概大约)

译文:我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一(5)盖失强援,不能独完(表示原因)

译文:失去了强力的支撑,不能独自与(秦国)抗衡

(6)盖亦反其本矣(通“盍”何不)

译文:还是返回到根本上来吧

26.故

(1)故不积跬步,无以至千里(因此,所以)

译文:不积累小的步子就无法到达很远的地方

(2)故意为其爱不若燕后(所以)

译文:因此认为您对长安君的爱比不上对燕后的爱。

(3)暮去朝来颜色故(衰老)

译文:时光飞逝,过去了多少朝朝暮暮,我已经变老了

(4)豫章故郡,洪都新府(以前的)

译文:这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府

(5)君安与项伯有故(老朋友,引申为交情)

译文:您怎么会与项伯有交情呢

(6)故遣将守关者(故意特意)

译文:之所以特意派遣将领守(函谷)关

(7)此物故非西产(原来本来)

译文:这个东西不是西边产的

(8)故臣复取璧(所以因此)

译文:所以我又一次取来碧玉

(9)而从六国破亡之故事(以往的)

译文:从而重蹈了六国灭亡的覆辙

27.固

(1)秦孝公据崤函之固(险要的地势)

译文:秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势据

(2)固请,召有司案图(坚持坚决)

译文:(秦王)坚持请求(相如过来),叫有关的官员按地图(指出划给赵国的几座城)(3)独夫之心日益骄固(顽固固执)

译文:这暴君(秦始皇)的心却日益骄横顽固

(4)至于颠覆,理固宜然(本来原来)

译文:到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的

(5)生乎吾前,其闻道也固先乎吾(本来)

译文:出生在我之前,他懂得道理固然也在我之前

(6)君臣固守以窥周室(牢固)

译文:君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力)

28.顾

(1)赢得仓皇北顾(回头看,回头)

译文:结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失措。

(2)三顾臣于草庐之中(探问拜访)

译文:多次到我居住的草庐中拜访

(3)子布元表诸人各顾妻子(顾惜,顾念)

译文:子布、元表等人只顾妻子儿女

(4)大行不顾细谨(考虑)

译文:大的行为不用顾及细枝末节

(5)顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者(但是)

译文:在我看来,强大的秦国不敢对赵国发动战争的原因

(6)人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉(反而,难道)

译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么

(7)吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳(表轻微转折,只是)

译文:我每次想起,常常痛入骨髓,只是想不出什么办法罢了

29.国

(1)国破山河在,城春草木深(国家)

译文:国家灭亡了,但山川河流依然存在

(2)六国破灭,非兵不利(诸侯国)

译文:六国的灭亡,并不是(因为他们的)武器不锋利

(3)登斯楼也,则有去国还乡(国都京城)

译文:(此时)登上岳阳楼,就会产生离开国都、怀念家乡的感觉

(4)逝将去女适彼乐国(地区区域)

译文:发誓从此离开你,到那理想快乐的城市去。

(5)等死,死国可乎(国事)

译文:同样是死,(选择)为国事而死好吗

30.过

(1)雷霆乍惊,宫车过也(经过,通过)

译文:忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过

(2)一出门,裘马过世家焉(胜过)

译文:一出门,所穿的皮衣和驾车的马超过了世代做官的人家啊。

(3)以其境过清(过分,过于)

译文:由于这个地方过于冷清

(4)则知明而行无过矣(错误,过失)

译文:就会明晓通慧,行为没有过错了

(5)闻大王有意督过之(责备)

译文:听说大王有意责备他

(6)今公子故过之(访问)

译文:现在公子有事情过问我

(7)一日,大母过余曰(到,到来)

译文:有一天,祖母来看我

四组

31.何

(1)却看妻子愁何在(哪里,代词)

译文:回头看妻儿的愁容不知去了何方

(2)何时眼前突兀见此屋(什么,代词)

译文:什么时候眼前出现这样高耸的房屋

(3)取吾璧,不予我城,奈何?(怎么办,对……怎么办)

译文:拿走我的玉璧,不给我城池,怎么办

(4)水何澹澹山岛竦峙(多么)

译文:海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。

(5)徐公何能及君也(怎么)

译文:徐公怎么能比得上你呢?

32.恨

(1)未尝不叹息痛恨于桓、灵也(遗憾,不满意)

译文:没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗憾的

(2)此恨绵绵无绝期(遗憾)

译文:这种遗憾会持续很长时间

(3)以是知公子之恨之复返也(感到遗憾)

译文:因此我知公子心里怪我,定会回来的

(4)生人作死别,恨恨那可论(恨恨:惆怅悲伤)

译文:活着的人和死去的人或即将死去的人作别,那种遗憾哪里是可以用语言表达的呢?

33.胡

(1)胡取禾三百廛兮(为什么怎么)

译文:为什么收取三百囷仓的粮?

(2)胡人不敢南下而牧马(古代我国北部民族的统称)

译文:匈奴不敢南下放牧

(3)田园将芜胡不归(为什么)

译文:田园就要荒芜,(我)为什么不归隐呢?

34.患

(1)欲勿予即患秦兵之来(动词,忧患,担心)

译文:想要不给,又怕秦兵会出兵攻来。

(2)则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣(名词,忧虑,忧患)

译文:秦国的欲望和诸侯的忧患都不在战争上

(3)夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺(祸害,灾祸)

译文:那些大祸常常是因为不注意小事造成的,而能干的人也是被自己所喜爱的东西所困(4)有备无患(忧虑)

译文:有准备就没有忧患了

(5)此数者用兵之患也(讳忌)

译文:这几项都是用兵的禁忌

(6)不患寡而患不均,不患贫而患不安(担心)

译文:不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。35.或

(1)或曰:“梅以曲为美,直则无姿”(有人)

译文:有人说:“梅花以曲折为美,直就没有姿态了”

(2)或以为死或以为亡(有的)

译文:有的人认为他死了,有的人认为他逃走了

(3)一食或尽粟一石(有时偶或)

译文:一餐也许会吃掉一石粟米。

(4)云霞明灭或可睹(也许或许)

译文:在云雾霞光中有时还能看见

(5)或百步而后止,或五十步而后止(有的人)

译文:有的人跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的士兵

(6)胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量(或许也许)

译文:那么胜败的定数,存亡的道理,应当能够与秦国互相较量,结局后续还不容易预料36.疾

(1)君有疾在腠理(疾病)

译文:大王的病处于肌肉之间!

(2)疾痛惨怛,未尝不呼父母也(痛苦)

译文:遇到病痛或忧伤的时候,没有不呼父母的

(3)屈平疾王听之不聪也(痛心,痛恨)

译文:屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见

(4)庞涓恐其贤于己,疾之(通“嫉”妒忌)

译文:庞涓担心他才能超过自己,妒忌他

(5)举疾首而相告曰(疾首,头痛)

译文:百姓全都头脑作痛互相议论说

(6)顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰(强,猛烈)

译文:顺着风向大声呼叫,声音没有加快,而听到的人会更加清楚、明白

(7)草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻(锐利)

译文:经过一个冬天,野草枯萎,小动物无处藏身,猎鹰的眼睛更容易发现猎物,更加敏锐。冬雪消融,马跑起来没有了雪的软绵滞碍

(8)老臣病足,不能疾走(快)

译文:老臣脚有毛病,不能快跑

37.及

(1)怀王悔,追张仪,不及(赶上,追上)

译文:怀王后悔,追赶张仪,没有追赶上。

(2)及其所之既倦,情随事迁(等到)

译文:待到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化

(3)及至始皇,奋六世之余烈(到了)

译文:到了秦始皇的时候,他发扬先前六代祖辈遗留下来的基业(事业)

(4)一人飞升,仙及鸡犬(涉及)

译文:一个人出名,周围的人也跟着出名

(5)其贤不及孔子(比得上)

译文:他的贤能比不上孔子

(6)君美甚,徐公何能及君也(比得上)

译文:你更美,徐公怎么能比得上你呢?

(7)予之及于死者不知其几矣(接近)

译文:我接近死亡的次数不知道有多少次了

(8)不及今有功于国(趁)

译文:而不趁现在这个时机让他为国立功

38.即

(1)匪来贸丝,来即我谋(靠近接近)

译文:并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的

(2)项伯即入见沛公(立即马上)

译文:项伯立即进来见刘邦

(3)项王即日因留沛公与饮(当当时)

译文:项王当天就留下刘邦跟自己一起饮酒

(4)且壮士不死则已,死即举大名耳(与“则”的用法相同,相当于“就”的意思)译文:壮士不死就罢了,死就要死得轰轰烈烈

(5)昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲(登上帝位)

译文:昭帝当了皇帝,几年以后,匈奴和汉朝结为了亲家

(6)即捕得三两头,又劣弱不中于款(即便)

译文:就算是捉到了两三只(蟋蟀),又都很差很弱,不合规格

(7)桂殿兰宫,即冈峦之体势(依照,就)

译文:用桂木、木兰修筑的宫殿,依着冈峦的形势(高低起伏)。

39.既

(1)言既遂矣,至于暴矣(已经)

译文:心愿已得到了满足,便开始暴虐起来

(2)将军既帝室之胄(既然)

译文:将军您既然是皇家的后代

(3)继而得其尸于井(不久)

译文:不久从井中打捞上来尸体

(4)肴核既尽,杯盘狼藉(全、都)

译文:喝完了酒,酒宴的桌上杯子盘子乱七八糟

(5)壬戌之秋,七月既望(既望:农历每月十六日)

译文:壬戌年的秋天,七月十六日

(6)既来之则安之(既然)

译文:已经把他们招抚来,就要把他们安顿下来

40.假

(1)以是人多以书假余(借)

译文:所以人们大多都把书借给他

(2)君子生非异也,善假于物也(凭借借助)

译文:君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了(3)乃悟前狼假寐,盖以诱敌(假,不真,与“真”相对)

译文:才明白过来:原来第一只狼假装睡觉是来迷惑敌人

(4)假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛(如果,假如)

译文:假使我受到法律制裁被处死刑,就像九头牛身上失去一根毛一样(5)假舆马者,非利足也,而致千里(借助)

译文:一个善于骑马的人,他的腿脚也不是很利索,但他能行很远的路

五组

41.间

(1)奉命于危难之间(中间,期间)

译文:在危难的时候接受命令

(2)扁鹊见蔡桓公,立有间(一会儿)

译文:扁鹊觐见蔡桓公站了一会

(3)安得广厦千万间(房屋的间数)

译文:怎样才能得到有很多屋子的大房子

(4)间以诗记所遭(间或)

译文:有时侯用诗来记述个人的遭遇

(5)谗人间之可谓穷矣(离间)

译文:坏人离间的办法,可谓是达到了极致

(6)肉食者谋之,又何间焉(参与)

译文:当权者自会谋划此事,你又何必参与呢

(7)间关莺语花底滑(间关:形容鸟声婉转)

译文:琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声

(8)数月之后,时时而间进(表时间,有时,偶然)

译文:几个月之后,偶尔有人进谏。

(9)从骊山下,道芷阳间行(从小路)

译文:从骊山向下,取道芷阳小路逃走。

(10)侯生乃屏人间语曰(表情态,秘密地,悄悄地)

译文:侯生于是就摒退了所有人,低声的耳语(告诉了公子)。

42.见

(1)事不目见耳闻(看见)

译文:凡事不亲眼看到亲耳听到

(2)项伯即入见沛公(拜见会见)

译文:项伯立即进来见刘邦

(3)秦王坐章台见相如(召见,接见)

译文:秦王坐章台见相如

(4)谡大笑曰:“汝真女子之见”(见解,见识)

译文:马谡大笑着说:“你这真是女子一般的见识。”

(5)信而见疑,忠而被谤(表示被动,相当于“被”)

译文:诚信而被怀疑,忠诚而被毁谤

(6)何时眼前突兀见此屋(同“现”出现)

译文:什么时候眼前出现这样高耸的房屋

(7)其进愈难,而其见愈奇(看见的东西)

译文:越难进入,就越能看见它的奇妙之处。

43.解

(1)庖丁为文惠君解牛(剖开,分解动物的肢体)

译文:有一个名叫庖丁的厨师替梁惠王宰牛

(2)悉埋于地,解其棕缚(把系着的东西解开)

译文:把梅全部种在地里,解开捆绑它们的棕绳的束缚

(3)师者,所以传道授业解惑也(解释,解答)

译文:老师是用来传教道理、教授学业、解答疑惑的人。

(4)其为惑也,终不解矣(理解懂得)

译文:有了问题却不向认真求教,那样的疑惑最终也不能解决了(5)太后之色少解(缓解)

译文:太后的脸色稍稍缓解

44.就

(1)金就砺则利(接近,靠近)

译文:刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利

(2)连辟公府不就(赴任就职)

译文:屡次(被)公府征召,没有去就任

(3)轲自知事不就(完成,达到目的)

译文:轲知道自己的事成功不了了

(4)若无罪而就死地(走向,走上)

译文:像这么毫无罪过就被拉去杀掉。

(5)荆轲遂就车而去(登上,走上)

译文:于是荆轲就乘车走了。

(6)臣俱表以闻,辞不就职(接受,就职上任)

译文:我将以上苦衷全都上表报告,加以推辞不去就职

45.举

(1)举类迩而见义远(举出,提出)

译文:所用材料例贴近生活而表达的意义却极其深远.

(2)今亡亦死,举大计亦死(发动,举行)

译文:现在逃跑被抓了回来是死,发动起义也是死

(3)永元中,举孝廉不行(推荐,举荐)

译文:永元年间,(张衡)被推荐为孝廉,没有去应荐

(4)举疾首蹙额而相告曰(全,皆)

译文:百姓全都头脑作痛,眉头紧皱,互相议论说

(5)杀人如不能举(尽)

译文:杀人只担心不能杀完

(6)举言谓新妇,哽咽不能语(举言:发言)

译文:(焦仲卿)张嘴想对妻子说话,却抽抽咽咽话也说不成句!(7)席卷天下,包举宇内(包举:并吞)

译文:像卷席子一样卷走天下,像包包裹一样包走九州

(8)戍卒叫,函谷举(被攻占,被占领)

译文:于是刘邦揭竿而起,攻破函谷关

46.绝

(1)楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里(断绝)

译文:楚国果真能够同齐国绝交,秦国愿意奉献商於一带六百里的地方

(2)大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝(停止消失)

译文:巨大的声音从水上发出,噌吰的声音象击鼓敲钟一样不停

(3)率妻子邑人来此绝境(隔绝阻绝)

译文:带领妻子儿女和乡亲们来到这块和外界隔绝的地方

(4)非能水也,而绝江河(横渡)

译文:并非善于游泳,却能渡江过河

(5)独与迈乘小舟,至绝壁下(陡峭的)

译文:我单独和迈儿坐小船,到绝壁下面

(6)不绝如缕(断绝)

译文:像一根轻柔的细丝线延绵不断

47.堪

(1)更那堪冷落清秋节(经得起,忍受)

译文:更何况在这萧瑟凄冷的清秋时节呢

(2)可堪回首,佛狸祠下(能够,可以)

译文:哪忍回头看,异族的佛狸祠旁乌鸦的叫声和社日的鼓声响成一片

(3)出师一表真名世,千载谁堪伯仲间(能够可以)

译文:<<出师表>>这篇文章真是举世闻名,千载以来谁能与诸葛亮差不多?

(4)不堪吏人妇岂合今郎君(胜任)

译文:(她)不能做府吏的妻子,怎么配得上县太爷的公子?”

(5)故国不堪回首明月中(经得起,承受)

译文:在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。

48.克

(1)汝之纯明而不克蒙其泽乎(能够)

译文:你那么纯正聪明应该继承他的家业的,反而不能承受他的恩泽呢?

(2)克己复礼为仁(克制)

译文:努力约束自己,使自己的行为符合(周)礼的要求

(3)彼竭我盈,故克之(战胜)

译文:他们的勇气已丧失,我们的士气正旺盛,所以就把他们打败了。

49.类

(1)仰观宇宙之大,俯察品类之盛(种类)

译文:仰望天地宇宙的辽阔,俯看万物种类的繁盛

(2)久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也(像)

译文:很长时间不见你了,为什么整天默默在这里,很像个女孩。

(3)其称文小而其指极大,举类迩而见义远(事例)

译文:他的文章看似平凡而其主旨却十分重大,所用材料例贴近生活而表达的意义却极其深远.

(4)义不杀少而杀众,不可谓知类(类推)

译文:您守义不杀人,却要(发动战争)杀众多的人,不能说是懂得类推啊

50.怜

(1)戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土(复合词,可惜)

译文:守边的戍卒们都起来反抗,函谷的兵丁也一起发举叛乱,楚人的一把大火,可怜阿房宫变成了一片焦土

(2)姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户(复合词,可爱)

译文:姊妹弟兄都封了大邦,好羡人呀,一家门户尽生光。

(3)且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪(怜悯同情)

译文:再说公子即使不把我赵胜看在眼里,抛弃我让我投降秦国,难道就不可怜你的姐姐吗?(4)丈夫亦爱怜其子少乎(爱惜,恋爱,疼爱)

译文:你们男人也疼爱小儿子吗?

(5)项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之(爱戴)

译文:项燕原是楚国的将军,多次立功,爱护士兵,楚国人都很爱戴他。

六组

51.弥

(1)奉之弥繁,侵之愈急(愈加)

译文:(诸侯)送给秦国的土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急。

(2)佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章(更加)

译文:佩戴上缤纷多彩的服饰啊,菲菲的芳香更加显著

(3)夜雪初霁,荠麦弥望(满,遍)

译文:夜雪初晴,放眼望去,全是荠草和麦子.

52.莫

(1)后世之谬其传而莫能名者(没有谁)

译文:后代人弄错了它流传的文字,而没有人能够说明白的事情

(2)一夫当关,万夫莫开(不能)

译文:山势又高又险,一个人把着关口,一万个人也打不进来

(3)至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下(“暮”的本字,指傍晚)

译文:到了晚上,月光明亮,独自和儿子苏迈坐着小船来到这陡峭的岩壁之下。

(4)奏刀騞然,若不中音(否定副词,没有)

译文:刀子刺进去时响声更大,这些声音没有不合乎音律的。

(5)朝廷之臣莫不畏王(代词,没有人,没有谁)

译文:朝中的臣子们没有不敬畏大王的

53.乃

(1)尔其无忘乃父之志(你<们>的)

译文:你一定不要忘记你父亲的意愿

(2)今君乃亡赵走燕(却)

译文:现在您却丛赵国逃往到燕国

(3)今其智乃反不能及,其可怪也欤(竟然)

译文:现在他们的智慧竟然不能及(巫医乐师百工之人),这是很奇怪的啊!

(4)至东城,乃有二十八骑(只仅仅)

译文:到了东城,(项羽身边)仅剩了二十八名骑兵。

(5)设九宾于廷,臣乃敢上壁(才)

译文:在朝廷上举行设有九个迎宾赞礼官吏的大典,我才敢献上宝玉。

(6)项王乃驰,复斩汉一都尉(于是,就)

译文:项王于是奋力驰骋,又斩了一名汉军都尉

(7)当立者乃公子扶苏(是,判断句标志)

译文:应当立为皇帝的人是公子扶苏

(8)家祭无忘告乃翁(你的)

译文:在家祭那一天,千万别忘了把“北定中原”的喜讯告诉你的爸爸

54.期

(1)况修短随化,终期于尽(至.及)

译文:何况(人的寿命)长短听凭自然的变化,终将归于消灭

(2)良剑期乎断,不期乎镆铘(期望,希望)

译文:好剑只期望它能够斩断东西不期望它能够比的上莫邪

(3)外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮(期服,船一周年的丧服)

译文:在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆

(4)今夜半,方期我决斗某所(约定)

译文:今晚半夜,强盗们正约定和我到某个地方决斗

(5)期年之后,虽欲言,无可进者(满一年)

译文:一年之后,即使想要提意见,(但是)没有可以进言的事情了

55.内

(1)距关,毋内诸侯,秦地可尽王也(通“纳”接纳,使进入)

译文:把守住函谷关,不要让诸侯进来秦国所有的地盘都可以由你称王了

(2)河内凶,则移其民于河东(与“外”相对)

译文:河内发生灾荒,就把那里的(一部分)百姓迁移到河东去

(3)内立法度,务耕织,修守战之具(内部,对内,常指国内朝廷内)

译文:对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械

(4)或取诸怀抱,悟言一室之内(里面)

译文:有的人从自己的情趣思想中取出一些东西,在室内(跟朋友)面对面地交谈

(5)纷吾既有此内美兮,又重之以修能(内心)

译文:既然我已经有了这种美好的内在品行,又在这上面加上了优秀的才能

56.奇

(1)以事秦之心,礼天下之奇才(有意的,卓越的,不平常的)

译文:用讨好秦国的态度来礼遇那些有学问的人

(2)入之愈深,其进愈难,而其见愈奇(罕见的)

译文:进的越深,路越难走,但所看到的也越发令人惊奇。

(3)大将军邓骘奇其才(以……为奇,惊异)

译文:大将军邓骘认为他是奇才

(4)昂其直,居为奇货(罕见的,奇异的,不寻常的)

译文:储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售

(5)每闻琴瑟之音,则应节而舞,益奇之(以……为奇)

译文:它每逢听到琴瑟的声音,都能按照节拍跳舞,(大家)越发觉得出奇

57.迁

(1)公车特征拜郎中,再迁为太史令(调动官职,一般指升官)

译文:派公车特意召请,任命他做郎中,后来又提升为太史令

(2)时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施(迁移迁都)

译文:这时敌兵已经攻到门外了,(我们)迎战或者防守还是弃城逃跑,都来不及了。(3)感斯人言,是夕始觉有迁谪意(降职)

译文:听了她的话,这天晚上,才感觉到被贬谪的味道

(4)及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣(变更,变易)

译文:待到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨油然而生(5)齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉(复合词,迁灭:灭亡)

译文:齐国不曾贿赂秦国,最后也随着五国灭亡,为什么呢

(6)顷襄王怒而迁之(流放)

译文:顷襄王非常生气,就贬谪(或流放)了屈原

58.请

(1)寡人窃闻赵王好音,请奏瑟(请求,请求别人做某事)

译文:我私下听说赵王喜爱音乐,请赵王弹弹瑟吧

(2)乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军(约请,邀请)

译文:于是约请宾客,准备车骑百余辆,想带着宾客(也称门客)前往抗击秦军

(3)子犯请击之(请求)

译文:子犯请求袭击秦军

(4)继而以吴民之乱请于朝(请示)

译文:按照皇帝或法律的依据,要杀造反人

59.穷

(1)御六气之辩,以游无穷者(穷尽无边无际)

译文:把握“六气”(指阴、阳、风、雨、晦、明)的变化,遨游于无穷无尽的境域(2)言有穷而情不可终,汝其知也邪(完,结束)

译文:话有说完的时候,而哀痛之情却不能终止

(3)鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回(穷尽,极尽,走到尽头)

译文:白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势

(4)则虽好游者不能穷也(穷尽,极尽,走到尽头)

译文:就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头

(5)穷且益坚不坠青云之志(不得志,困顿)

译文:身处困境就更应坚毅不拔,不改变自己远大的理想

(6)穷发之北有冥海者,天池也(偏僻,荒凉)

译文:在不长草木的北方,有一片海域,叫“天池”

60.去

(1)而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去(离开)

译文:庭前阶下异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开

(2)沛公军在霸上,相去四十里(距离)

译文:沛公军队在驻在霸上,中间相隔四十里

(3)大江东去,浪淘尽,千古风流人物(前往,向……去,表动词去向)

译文:长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰

(4)为汉家除残去秽(除去)

译文:为东汉皇室去除残秽势力

(5)去来江口守空船,绕船月明江水寒(“去来”偏义复词,偏去,走了以后)

译文:他去了(浮梁)就只留下我一人在浔阳江上守着空荡荡的船,这无处不在的明月照得江水凄清,更显得我孤独凄凉

七组

61.劝

(1)且举世誉之而不加劝(勤勉努力)

译文:再说宋荣子被全社会的人称赞,他却并不因此而更加奋勉

(2)怀王稚子子兰劝王行(劝说劝告)

译文:楚怀王的幼子子兰劝谏怀王去

(3)劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人(劝说规劝)

译文:兄弟啊,请你再干上这最后一杯离别的美酒吧!因为西行出了阳关就很少有能体谅你的知心好友了!

62.却

(1)相如因持璧却立(后退)

译文:蔺相如于是捧着和氏璧后退几步站着

(2)后秦击赵者再,李牧连却之(使……退却)

译文:后来,秦国又多次地进攻赵国,李牧连着几次抵挡住了(秦军)。

(3)感我此言良久立,却坐促弦弦转急(返回退回)

译文:被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。

(4)雁过也,正伤心,却是旧时相识(表转折)

译文:头顶上大雁飞过,更勾起人的伤心往事:那不是以前传递过和丈夫之间往来书信的鸿雁吗?

(5)却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂(回头)

译文:回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!

(6)却匈奴七百余里(打退)

译文:使匈奴退却了七百多里

(7)何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时(且)

译文:什么时候才能够与你在家中的西窗下一起剪烛长谈,又说起我独居巴山的客栈中面对夜雨的情景

63.如

(1)坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出(到……去,往)

译文:坐了一会儿,沛公起来去厕所,趁机把樊哙叫了出来。

(2)纵一苇之所如,凌万顷之茫然(往,到)

译文:撑着如一片苇叶一样的小船,漂浮在广阔的天地中一样的感觉

(3)沛公默然,曰:“固不如也,且为之奈何”(及,比得上)

译文:刘邦沉默(一会儿)说:“本来不如人家,将怎么办呢?”

(4)王知如此,则无望民之多于邻国也(如果)

译文:大王既然知道这一点,就不要希望您国家的民众比邻国多啦

(5)劳苦而功高如此,未有封侯之赏(像,如同)

译文:有这么大的功劳,皇上(您)没有给予很大的封赏

(6)使者大喜,如惠语以让单于(按照)

译文:使者很高兴,就用常惠的话来试问单于

(7)如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为(当,表时间)

译文:现在人家正象切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢?

64.若

(1)怒而飞,其翼若垂天之云(像好像)

译文:奋起而飞,它的翅膀像陲在天际的云

(2)曰,“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”(如,及,比得上)

译文:说:"你们看廉将军和秦王哪个厉害?"回答说:"自然不如(秦王)。"

(3)若入前为寿,寿闭,请以剑舞(你,你们)

译文:如果刘邦来给霸王过生日,吃完饭后,叫项庄舞剑助兴

(4)雍州之地,崤函之固,自若也(这,这样如此)

译文:雍州的土地,崤山函谷关的坚固,还是象以前一样。

(5)国危矣,若使烛之武见秦君,师必退(如果假如)

译文:郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。

(6)君既若见录,不久望君来(这样)

译文:你如果没有忘记我,希望你很快就来(接我回家)

65.善

(1)积善成德,而神明自得,圣心备焉(好事,好的行为)

译文:积累善行,养成良好的品德,于是就能达到很高的精神境界,智慧就能得到发展,圣人的思想也就具备了。

(2)楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良(交好,与……友善)

译文:楚国的左尹项伯,是项羽的叔父。(他)平常与留候张良要好。

(3)君子生非异也,善假于物也(长于,善于,擅长)

译文:君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了

(4)善万物之得时,感悟生之行休(喜好,羡慕)

译文:羡幕自然界的生物顺乎时序茁壮生长,感叹自己近垂暮之年,不能有所作为。

(5)今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之(好好地,友善的)

译文:现在人家有大功(你)却要打人家,这是不仁义的。不如就趁机友好地款待他。(6)提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之(通“缮”修治,引申为“揩拭”)译文:我提起刀站着,为这一成功而得意地四下环顾,为这一成功而悠然自得、心满意足,擦拭好了刀把它收起来

(7)尝学琵琶于穆曹二善才(复合词,善才:唐著名的琵琶师,后也指琵琶师或曲师)

译文:曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺

66.少

(1)遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人(缺少)

译文:远方的我知道兄弟姐妹在家登高,每人身上都插着茱萸,却惟独少我一人

(2)夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少(数量少,不多)

译文:容易攀登的地方,你易他也易,自是人多;而陡峭艰涩之处,到的人就少的多了。(3)是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也(年少,年轻)

译文:因此,无论高低贵贱,无论年纪大小,“道”存在的地方,就值得我们去学习。(4)群贤毕至,少长咸集(年少,年轻)

译文:许多有才能的人都来了,年轻的年老的聚集在了一起。

(5)其后用兵,则遣从事以一少牢告庙(复合词:少牢,古代祭祀用的猪和羊)

译文:就派随从官员用猪、羊各一头到祖庙去祭告

(6)断头置城上,颜色不少变(通“稍”,稍微,略微)

译文:砍下的头放在城头上,脸色一点也没改变。

(7)且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者(轻视,看不起)

译文:况且我曾经听说过认为孔子的学识少,伯夷的道义轻的人

(8)太后之色少解(稍微,略微)

译文:太后的脸色稍稍缓解

67.涉

(1)荆人弗知,循表面夜涉(徒步渡水,引申为渡过)

译文:楚国人不知道(这种情况),依然按着原来的标记在夜间渡水

(2)驱中国士众远涉江湖之间(进入,涉足)

译文:率领中原的士兵长途跋涉到长江和湖泊密集的南方

(3)园日涉以成趣,门虽设而常关(漫步,散步)

120个文言实词小故事全文翻译

120个文言实词小故事全文翻译 1爱 l楚人爱(宠爱)其子,虽爱(吝惜)钱财,于其子之求而无不应。其子成人,有陶氏之风,独爱(喜爱)菊,众人爱(爱慕)其高洁,称之。约其茶亭见之,爱(隐藏)而不见。 有个楚人宠爱自己的儿子,即使他吝惜钱财,对于自己儿子的要求也没有不答应的。他的儿子长大成人,有陶渊明的风范,只喜爱菊花,大家都爱慕他的高洁,称赞他。和他相约在茶亭见面,他隐藏着没有出现。 2安 战国间,诸侯欲觅安(安全)闲之地,得旦夕安(安逸)寝,常与邻国相安(安抚),以为无患。时有寇盗相侵,而能安(安稳)如泰山,所求衣食所安(养),于是去险要之远地安(安置)军,败矣。逝者如斯,而今安(哪里)在哉? 战国时期,诸侯想要寻找安全闲适的地方,来获得旦夕之间的安逸,他们常常与邻国相互安抚,认为没有祸患。这些国家不时有贼寇盗贼侵犯,但他们能够像泰山一样安稳,他们想要求得的是衣食的给养,于是去险要的偏远之地去安置军队,失败了。逝去的东西就像这一样,现如今又在哪里呢? 3被 屈原忠而被(表被动)谤,既黜,其思忧且幽。被(披在身上)发被(穿在身上)氅行吟泽畔。虽大雪被(覆盖)衣,身被(遭受)十余创,尤不为苦也。屈原忠诚却被人诽谤,已经被罢黜,他的思想既忧愁又幽深。他披散着头发,穿着皮衣在江边行走吟唱,即使大雪覆盖了衣服,身上遭受了十余处创伤,他也不觉得凄苦。 4倍 苏武陷匈奴,不倍(通“背”背离)节义。乡情于游子过百倍(倍数)。十年间,每逢佳节,犹倍(加倍)思亲。 苏武被困在匈奴,不违背自己的气节道义。思念之情和游子相比,还要超过百倍,十年间,每遇到佳节,就更加思念亲人。 5本 柳宗元本(本来)求宦达,而谪柳州;近自然,植木本(草木的根),反其本(根本)也;多有所得。后人将其所述辑成多本(量词,书册的计量单位),即今日所见本(版本),以本(推究)其当日心境。 柳宗元本来追求飞黄腾达,但被贬到柳州,亲近自然,种植植物,返回到他的根本,有很多收获;后人将他的言论编辑成许多册书,就是今天所见的版本,来推究他当日的心境。 6鄙 晋之鄙(边疆)有二人,临秦地则曰:“鄙贱之人,当其求谅。”居久,则鄙(轻视)秦人曰:“秦人亦不过如此,皆如蛮夷之鄙(浅陋无知)人。” 译:晋国的边疆有两个人,来到秦地就说:“我们是浅陋粗俗的人,希望求得他们的谅解。”居住久了,就轻视秦人说:“秦人也不过如此,都像蛮夷一般浅陋粗俗罢了。”

高考文言文437实词完整版

文言文積累材料一:文言文實詞(高考真題437) A 1.阿 (全国二卷)诸将皆阿吕后意(阿:迎合) 译文:各位将领都迎合吕后的心意。 2.哀 (卷)师以哀原之言而为之泣(哀:为……悲伤) 译文:老师也为邴原的话哀伤,因此留下眼泪。 3.爱 (卷)今而相送,明吾非有爱也(爱:吝惜) 现在相送,表明我不是有吝惜之意。 4.按 (卷)上官按之不得实。(按:查验) 译文:上司查验他却得不出实情。 B 5.拔 ①(卷)深叹其能矫然拔俗也(拔:超出) 译文:深深地感叹他的卓尔不群,超然脱俗。 ②(全国卷)城之不拔者二耳(拔:被攻取) 6.罢 (卷)遂罢镇兵五千人(罢:撤去) 译文:便撤除了五千个镇守的兵士。 7.白 (全国卷)怿白令:“愿往来里中察奸民。”(白:禀告)译文:桑怿禀告县令说:“我愿意往来其中查访不法之徒。” 8.败 (卷)有难成而易败者(败:毁坏) 译文:有些事情是既难做成又相当容易毁坏的。 9.拜 ①(卷)特拜行台中丞(拜:授予官职) 译文:朝廷特授他行台中丞官职。 ②(全国二卷)上乃赦季布,拜为郎中(拜:授官) 译文:皇上于是就赦免了季布,任命他做了郎中。 ③(卷)乃召晖拜为郎(拜:授官) 译文:于是招来朱晖授予郎官。 10.薄 ①(卷)遽薄京师(薄:迫近) 译文:很快逼近了京城。 ②(卷)乱而继迁薄我,必败(薄:迫近,引申为进攻)译文:出现混乱而继迁攻打我军,我军必败。 ③(卷)于是夜缒兵出,薄其营(薄:逼近) 译文:于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去,逼近夏人的营地。 ④(卷)被枕大江,南薄五岭(薄:接近) 译文:北边靠近大江,南边接近五岭。

11.报 (全国1卷)危素、起岩并荐,不报(报:答复) 译文:危素、起岩一同推荐了他,没有得到答复。 12.暴 ①(卷)子何绝我之暴也(暴:迅疾,突然) 译文:您为什么突然(就要)同我绝交呢? ②(全国二卷)重荣起于军卒,暴至富贵(暴:突然) 译文:安重荣出身行伍,突然富贵。 13.北 (全国卷)齐人追亡逐北(北:指败逃者) 译文:齐人追杀败逃的人。 14.奔 (卷)子婿不奔,则不能入郢(奔:逃亡,出走) 译文:伍子胥不逃亡,就不能进入楚国国都郢城(为相) 15.比 ①(卷)屋比延烧,不足忧也(比:并排) 译文:因为房屋毗连而蔓延燃烧起来,不值得陛下忧虑。②(2009)是君与寡君之贼比也(比:并列) 译文:就等于您和我们国君的叛贼站在一起了。 16.俾 ①(卷)俾其守约束(俾:使) 译文:使他遵守各种规章法令。 ②(卷)俾无有所与(俾:使) 译文:使他们没有什么要上缴的。 17.鄙 ①(卷)习举子业辄鄙之曰(鄙:轻视,看不起) 译文:学习举子业每每轻视它说…… ②(卷)则相与笑之曰:鄙(鄙:见识浅薄) 译文:就相互笑他说:(这是)低贱的事情。 ③(卷)若真鄙儒也(鄙:浅陋) 译文:你们真是鄙陋的儒生啊。 ④(卷)子产使都鄙有章,上下有服(鄙:边远的地方)译文:子产使得都城和边远的地方都有章法,上下的人都佩服。 ⑤(卷)超,字魁吾,淄之西鄙人(鄙:边远的地方)译文:超字魁吾,淄西边邑人。 18.敝 (卷)乃易其敝衣(敝:破旧) 译文:于是换掉她的旧衣服。 19.壁 (卷)大战一日,兵拜,走入壁(壁:营垒) 译文:与敌大战一天,兵败而退回营垒。 20.辩 (全国二卷)多辩,常以谈笑讽谏(辩:有口才) 译文:富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。 21.宾

高中文言文120实词例句翻译

1、爱 ①爱护 爱其子,择师而教之(爱护)《师说》 译文:爱护他的孩子,(就)选择老师去教导他。 父母之爱子,则为之计深远(爱护)《触龙说赵太后》 译文:父母疼爱子女,就应该替他们做长远打算。 ②喜欢,爱好 秦爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好)《阿房宫赋》 译文:秦统治者爱好繁华奢侈,人民百姓也都顾念自己的家。 ③舍不得,吝惜,爱惜 齐国虽褊小,我何爱一牛(舍不得,吝惜)《齐桓晋文之事》 译文:齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛? 向使三国各爱其地(爱惜,吝惜)《六国论》 译文:如果当初韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土 ④爱慕,欣赏 予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏)《爱莲说》 译文:我却只欣赏莲花从污泥中生长出来而不沾染(污秽) ⑤恩惠 古之遗爱也(恩惠)《左传》 译文:(子产执政之道,)正是古人遗留下的恩惠啊 ⑥隐蔽,躲藏 爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏)《诗经静女》 译文:却隐藏起来找不到,急得我搔头又徘徊。 ⑦怜惜,同情 爱其二毛(怜惜鬓发花白的老人)(怜惜,同情)《左传》 2、安 ①安全,安稳,安定 风雨不动安如山(安稳)《茅屋为秋风所破歌》 译文:风雨无忧安稳如大山 何故置某于安闲之地。(安全)《失街亭》 译文:为什么把我放在安全清闲的地方。 谢庄遂安(安全、安定、安稳)《冯婉贞》 译文:谢庄于是安全了。 不患寡而患不均,不患贫而患不安(安全、安定、安稳)《季氏将伐颛臾》 译文:不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。然后得一夕安寝(安逸)《六国论》 译文:这才能睡一夜安稳觉

②安抚,抚慰 则宜抚安,与结盟好(安抚,抚慰)《赤壁之战》 译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好 ③安置、安放 离山十里有王平安营(安置、安放)《失街亭》 译文:距离山十里地有王王平在那里安置营寨。 ④使---安 既来之,则安之(使---安定)《季氏将伐颛臾》 译文:他们来了,就得使他们安心。 ⑤疑问代词:哪里,怎么 将军迎操,欲安所归乎(哪里)《赤壁之战》 译文:将军您迎顺曹操,想要得到一个什么归宿呢? 沛公安在(哪里)《鸿门宴》 译文:沛公在哪里? 燕雀安知鸿鹄之志哉(怎么,哪里)《陈涉世家》 译文:燕子麻雀哪里知道大雁的志向呢? ⑥养生 衣食所安(养生)《曹刿论战》 译文:衣服、食品这些养生的东西 3、被 读音一:bèi ①被子(名词) 一日昼寝帐中,落被于地(被子)《杨修之死》 译文:一天白天,(曹操)正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。 ②覆盖(动词) 大雪逾岭,被南越中数州(覆盖)《答韦中立论师道书》 译文:大雪越过南岭。覆盖了南越之地的几个州郡。 ③遭受,遇到,蒙受 世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣(蒙受,遭受)《论积贮疏》 译文:年成有好坏(荒年、丰年),(这是)大自然常有的现象,夏禹、商汤都遭受过。秦王复击轲,被八创(遭受,遇到)《荆轲刺秦王》 译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。 ④加 幸被齿发,何敢负德(加)《柳毅传》 译文:承蒙您的大恩大德,我怎敢忘记? ⑤介词,表示被动 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动)《屈原列传》

120个文言文实词小故事答案

120个文言文实词小故事答案 爱 楚人爱(宠爱)其子,虽爱(吝惜)钱财,于其子之求而无不应。其子成人,有陶氏之风独爱(喜爱)菊,众人爱(爱慕)其高洁,称之。约其茶亭见之,爱(隐藏)而不见。安 战国间,诸侯欲觅安(安全)闲之地,得旦夕安(安逸)寝,常与邻国相安(安抚),以为无患。时有寇盗相侵,而能安(安稳)如泰山,所求衣食所安(养),于是去险要之远地安(安置)军,败矣。逝者如斯,而今安(哪里)在哉? 被 屈原忠而被(表被动)谤,既黜,其思忧且幽。被(披散)发被(通“披”,披在身上或穿在身上)氅行吟泽畔。虽大雪被(覆盖)衣,身被(遭受)十余创,尤不为苦也。 倍 苏武陷匈奴,不倍(通“背”,背离)节义。乡情于游子过百倍(原数基础上增加的相等数)。十年间,每逢佳节,犹倍(更加)思亲。 本 柳宗元本(本来)求宦达,而谪柳州;近自然,植木本(草木的根),反其本(根本)也;多有所得。后人将其所述辑成多本(量词,书册的计量单位),即今日所见本(版本),以 -1-

本(推究)其当日心境。 鄙 晋之鄙(边疆)有二人,临秦地则曰:“鄙贱之人,当其求谅。”居久,则鄙(轻视)秦人曰:“秦人亦不过如此,皆如蛮夷之鄙〔浅陋无知)人。” 兵 陈涉初起之时,用兵(兵法)之道不及秦国之谋士,而能削木为兵(兵器),以疲惫之兵(军队),遂灭秦。得天下后,其幼时之友触其颜面,左右欲兵(伤害)其友,勿劝。 病 桓公身有疾.左右病(担心)之,求扁鹊治,而不治,病(疾病)入内脏,遂死。后人以为此事非大臣之过也,乃桓公之病〔缺点)。今人常以此相诟病(责备)。 察 郡守察〔观察)李密孝德之事,告于帝,左右以为不能察(明察),然帝以为李密品之察察(洁净的样子),乃众人之范,于是令其郡守察(推举)孝廉,足见帝之察(明智)。朝 邹忌旦日朝(早晨)服衣冠,于朝(朝廷)谏齐王。齐王纳其谏。其后,齐国日盛,弱国 -2-

高考文言文120实词及例句翻译(41-60)

高考文言文120实词及例句翻译(41-60) 高考文言文120实词及例句翻译 41.绝,ju (1)动词 ①断绝 例:则请立太子为王,以绝秦望。(《廉颇蔺相如列传》)译文:就请允许我立太子为王,来断绝秦国要挟赵国的野心。 ②绝交 例:若能以吴越之众与中国抗衡,不如早与之绝。(《赤壁之战》)译文:如果能够凭借江东的军队同中原的曹操相对抗,不如及早和他绝交。 ③横渡 例:假舟楫者,非能水也,而绝江河。(《劝学》)译文:借助舟船的,不是善于游泳,却能横渡江河。 ④停,止 例:忽然抚尺一下,群响毕绝。(《口技》)译文:忽然听见醒木一拍,各种声音全都停止了。 (2)形容词 ①达到极点 例:以为妙绝。(《口技》)译文:认为(这段口技)妙到了极点。 ②陡峭的 例:独与迈乘小舟至绝壁下。(《石钟山记》)译文:独自和儿子苏迈坐着小船来到这陡峭的岩壁之下。 ③隔绝的 例:率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)译文:率领着妻子儿女和同乡来到这与世隔绝的地方。 (3)副词 ①很,非常 例:佛印绝类弥勒。(《核舟记》)译文:佛印很像弥勒佛。 ②全然 例:而心目耳力俱穷,绝无踪响。(《促织》)译文:心力、眼力、耳力都用尽了,蟋蟀的踪迹和声音全都没有。 42.堪,kān 动词 ①经得起,受得住 例:而境界危恶,层见错出,非人世所堪。(《〈指南录〉后序》)译文:可是处境是那样危急险恶,一个接一个出现,就不是在人世间所能忍受的了。 ②胜任 例:不堪吏人妇,岂合令郎君。(《孔雀东南飞》)译文:连作一个小官吏的妻子都不能胜任,怎能跟县令的公子相配。 ③能够 例:可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。(《永遇乐京口北固亭怀古》译文:不能回想,在佛狸祠堂前面,祭祀的香火旺盛,非常热闹。

120个常见文言文实词翻译(二)

16.从 吾从而师之。 译:我也跟从他,拜他为老师。 吾已失恩义,会不相从许。 译:我对她已经失恩断义,当然不能答应你。 弟走从军阿姨死。 译:小弟参了军,阿姨辞别了人世。 樊哙从良坐。 译:樊哙就挨着良坐下了。 沛公旦日从百余骑来见项王。 译:沛公第二天让一百多人马跟从他来拜见项王。 从人四五百,郁郁登郡门。 译:迎亲的随从人员有四五百,热热闹闹地来到郡府门前。 于是从散约败,争割地而赂。 译:在这时候,合纵解散,盟约失效,争着割地去贿赂国。 17.殆 知己知彼,百战不殆。 译:懂得自己又懂得对方,打一百次仗都不会失败。 有殆而欲出者,曰:“不出,火且尽。” 译:有个松气懈怠想要退出的人说:“不出去,火把将要烧完。”

轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。 译:项脊轩共计遭受四次水灾,竟能没被烧毁,大概有神灵保护吧。 且燕,处革灭殆尽之际。 译:况且燕国和国是处在国把别国消灭得差不多的时候。 18.当 前辟四窗,垣墙周庭,以当南日。 译:在阁子前面又开了四扇窗子,在院子周围砌上一道围墙,用来挡住南面射来的。 料大王士卒足以当项王乎? 译:估计大王的军队有足够的力量来抵挡项王吗? 一夫当关,万夫莫开。 译:一个人把守关口,一万人也不能把它攻开。 臣生当陨首,死当结草。 译:我活着不惜肝脑涂地,死后也要结草报恩。 人君当神器之重,居域中之大。 译:人的君主手握国家重权,统治着广大的天地。 臣知欺大王之罪当诛。 译:我知道欺骗大王应得死罪。 当时是,项羽兵四十万,在新丰鸿门。 译:在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门。

不久当归还,还必相迎取。 译:不久一定回来,回来后必定接你回家。 则胜负之数,存亡之理,当与相较,或未易量。 译:那么谁胜谁负,谁存谁亡,倘若和国较量,或许还不容易估量出来。 将献公堂,惴惴恐不当意。 译:准备献给官府,但又担忧恐怕不合心意。 仪闻,乃曰:“以一仪而当地,臣请往如楚。” 译:仪知道后,就说:“用我一个仪就能抵一带地方,还是请让我到楚国去吧。” 19.道 西当太白有鸟道。 译:长安西面的太白山阻绝了入蜀的道路,仅有一条鸟飞的路线。 行军用兵之道,非及向时之士也。 译:行军用兵的策略,也比不上先前九国的谋士。 嗟呼!师道之不传也久矣! 译:唉!古代从师学习的风尚没有流传已经很久了! 于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首。 译:接着他就废除古代帝王的治世之道,烧毁了各学派的书籍,以便使百姓变得愚蠢。

120个文言文实词小故事(老师)

120个文言文实词小故事 一、爱 楚人爱(宠爱)其子,虽爱(吝惜)钱财,于其子之求而无不应。其子成人,有陶氏之风独爱(喜爱)菊,众人爱(爱慕)其高洁,称之。约其茶亭见之,爱(隐藏)而不见。 二、安 战国间,诸侯欲觅安(安全)闲之地,得旦夕安(安逸)寝,常与邻国相安(安抚),以为无患。时有寇盗相侵,而能安(安稳)如泰山,所求衣食所安(养),于是去险要之远地安(安置)军,败矣。逝者如斯,而今安(哪里)在哉? 三、被 屈原忠而被(表被动)谤,既黜,其思忧且幽。被(披散)发被(通“披”,披在身上或穿在身上)氅行吟泽畔。虽大雪被(覆盖)衣,身被(遭受)十余创,尤不为苦也。 四、倍 苏武陷匈奴,不倍(通“背”,背离)节义。乡情于游子过百倍(原数基础上增加的相等数)。十年间,每逢佳节,犹倍(更加)思亲。 五、本 柳宗元本(本来)求宦达,而谪柳州;近自然,植木本(草木的根),反其本(根本)也;多有所得。后人将其所述辑成多本(量词,书册的计量单位),即今日所见本(版本),以本(推究)其当日心境。 六、鄙 晋之鄙(边疆)有二人,临秦地则曰:“鄙贱之人,当其求谅。”居久,则鄙(轻视)秦人曰:“秦人亦不过如此,皆如蛮夷之鄙〔浅陋无知)人。” 七、兵 陈涉初起之时,用兵(兵法)之道不及秦国之谋士,而能削木为兵(兵器),以疲惫之兵(军队),遂灭秦。得天下后,其幼时之友触其颜面,左右欲兵(伤害)其友,勿劝。 八、病 桓公身有疾.左右病(担心)之,求扁鹊治,而不治,病(疾病)入内脏,遂死。后人以为此事非大臣之过也,乃桓公之病〔缺点)。今人常以此相诟病(责备)。 九、察 郡守察〔观察)李密孝德之事,告于帝,左右以为不能察(明察),然帝以为李密品之察察(洁净的样子),乃众人之范,于是令其郡守察(推举)孝廉,足见帝之察(明智)。

高考文言文实词完整版定稿版

高考文言文实词完整版 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】

文言文积累材料一:文言文实词(高考真题437)A 1.阿 (全国二卷)诸将皆阿吕后意(阿:迎合) 译文:各位将领都迎合吕后的心意。 2.哀 (北京卷)师以哀原之言而为之泣(哀:为……悲伤) 译文:老师也为邴原的话哀伤,因此留下眼泪。 3.爱 (广东卷)今而相送,明吾非有爱也(爱:吝惜) 现在相送,表明我不是有吝惜之意。 4.按 (四川卷)上官按之不得实。(按:查验) 译文:上司查验他却得不出实情。 B 5.拔 ①(湖南卷)深叹其能矫然拔俗也(拔:超出) 译文:深深地感叹他的卓尔不群,超然脱俗。 ②(全国卷)城之不拔者二耳(拔:被攻取) 6.罢 (辽宁卷)遂罢镇兵五千人(罢:撤去) 译文:便撤除了五千个镇守的兵士。

(全国卷)怿白令:“愿往来里中察奸民。”(白:禀告)译文:桑怿禀告县令说:“我愿意往来其中查访不法之徒。” 8.败 (北京卷)有难成而易败者(败:毁坏) 译文:有些事情是既难做成又相当容易毁坏的。 9.拜 ①(重庆卷)特拜陕西行台中丞(拜:授予官职) 译文:朝廷特授他陕西行台中丞官职。 ②(全国二卷)上乃赦季布,拜为郎中(拜:授官) 译文:皇上于是就赦免了季布,任命他做了郎中。 ③(广东卷)乃召晖拜为郎(拜:授官) 译文:于是招来朱晖授予郎官。 10.薄 ①(山东卷)遽薄京师(薄:迫近) 译文:很快逼近了京城。 ②(江西卷)乱而继迁薄我,必败(薄:迫近,引申为进攻)译文:出现混乱而李继迁攻打我军,我军必败。 ③(海南宁夏卷)于是夜缒兵出,薄其营(薄:逼近) 译文:于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去,逼近夏人的营地。 ④(湖南卷)被枕大江,南薄五岭(薄:接近) 译文:北边靠近大江,南边接近五岭。

120个常见文言文实词翻译(一)

1.爱 爱纷奢,人亦念其家。 译:朝统治者喜欢豪华奢侈,别人也顾念自己的家啊。 少无适俗韵,性本爱丘山。 译:我从小没有适应适俗的性格,天性本来热爱山林。 爱其子,择师而教之。 译:爱护自己的孩子,就选择老师来教他。 向使三国各爱其地,齐人勿附于,刺客不行。 译:当初假设楚三国爱惜各自的土地,齐人不归附国,燕国的刺客不到去。 会盟而谋弱,不爱珍器重宝肥饶之地。 译:会商结盟,谋求削弱国的办法,不吝惜珍奇的器物,贵重的宝贝和肥沃富饶的土地。 爱而不见,搔首踟蹰。 译:故意躲藏不露面,害我挠头正徘徊。 百姓之以王为爱也。 译:百姓都以为王是吝啬。 见大王爱女牧羊于野。 译:见大王的爱女在荒野上放羊。 2.安 时时为安慰,久久莫相忘。

译:时时把这些东西作个安慰吧,希望你永远不要忘记我! 离山十里有王平安营。 译:距离十里地有王平在那里安置营寨。 既来之,则安之。 译:已经使他们归顺了,就使他们生活安定。 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 译:倚着南窗,寄托我的傲世之情,更觉得这狭小之地容易使我心安。 风雨不动安如山。 译:风雨不动摇,像山一样安稳。 思国之安者,必积其德义。 译:要使国家安定,一定要使它的恩德和道义很深厚。 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! 译:岂能屈身低眉讨好权贵,使我反而不能开心舒颜沛公安在? 译:沛公在哪里? 3.被 一日昼寝帐中,落被于地。 译:一天白天,操正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。 成归,闻妻言,如被冰雪。 译:成名归来,听了妻子的话,全身像披盖冰雪一样。

幸被齿发,何敢负德? 译:承蒙您加惠于我,怎能背弃恩德? 其次关木索,被菙楚受辱。 译:再次是戴刑具,受杖打而受辱。 风流总被,雨打风吹去。 译:英雄的流风余韵都被历史的风雨吹打而消失。 何桀,纣之昌被兮,夫唯捷径以窘步。 译:夏桀王和殷纣王是多么猖狂放肆,只走邪路以到寸步难行。 屈原至于江滨,被发行吟泽畔。 译:屈原来到江边,披散着头发在江边边走边吟叹。 4.倍 尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻。 译:他们曾经用十倍于国的土地,上百万的军队,攻打函谷关,进攻国。 虽倍赏累罚而不免于乱。 译:即使加倍赏赐,屡次的惩罚也还是不能避免祸乱。 愿伯具言臣之不敢倍德也。 译:希望您向项将军详细地说明我是不敢忘记他的恩德的。 5.本

2015高考考纲:文言文120实词及例句翻译(101-120)

高考考纲:文言文实词及例句翻译().再,à ()数词 ①两次 例:后秦击赵者再,李牧连却之。(《六国论》)译文:后来秦又两次进攻赵国,李牧连续两次打败了他们。 ②第二次 例:一鼓作气,再而衰,三而竭。(《曹刿论战》)译文:第一次击鼓能够振奋士气,第二次击鼓勇气就低落了,第三次击鼓勇气就没了。 ()副词,与现代汉语"再"相同 例:用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落。(《活板》)译文:用完了再拿火烤使松香等熔化,用手一摸,那字模就掉下来了。 .造,à ()动词 ①往,到 例:径造庐访成,视成所蓄。(《促织》)译文:径直到成名家去拜访,看到成名所养的蟋蟀。 ②制作 例:公输般为楚造云梯之械。(《公输》)译文:公输般给楚国制造了云梯这样的攻城器械。 ③修建,建造

例:祥符中,因造玉清宫,伐山取材。(《雁荡山》)译文:祥符年间,因为建造玉清宫,到山里伐木取材。 ④制定 例:怀王使屈原造为宪令。(《屈原列传》)译文:楚怀王命令屈原制定国家法令。 .知,读音一:ī ()名词 ①知觉 例:而死后有知无知,与得见不得见,又卒难明也。(《祭妹文》)译文:而且人死后有没有知觉,和死后能不能见面,也终究难以明白了。 ②知识 例:两小儿笑曰:"孰为汝多知乎!"(《两小儿辩日》)译文:两个小孩子笑着说:"谁说你有很多知识呢?" ③交情,来往 例:故绝宾客之知,忘室家之业。(《报任安书》)译文:所以断绝了宾客之间的往来,忘掉了家庭的私事。 ()动词 ①知道,知晓 例:呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎?(《捕蛇者说》)译文:唉!谁知道苛捐杂税的毒害又比这蛇更厉害呢? ②主持,管理 例:吾与之共知越国之政。(《勾践灭吴》)译文:我和他共同掌管越国的政事。 ③了解

文言实词及翻译120个

考纲规定的120个重点实词例句翻译 1、爱 ①爱护爱其子,择师而教之(爱护)《师说》译文:爱护他的孩子,(就)选择老师去教导他。 父母之爱子,则为之计深远(爱护)《触龙说赵太后》译文:父母疼爱子女,就应该替他们做长远打算。 ②喜欢,爱好秦爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好)《阿房宫赋》 译文:秦统治者爱好繁华奢侈,人民百姓也都顾念自己的家。 ③舍不得,吝惜,爱惜齐国虽褊小,我何爱一牛(舍不得,吝惜)《齐桓晋文之事》 译文:齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛? 向使三国各爱其地(爱惜,吝惜)《六国论》译文:如果当初韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土 ④爱慕,欣赏予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏)《爱莲说》 译文:我却只欣赏莲花从污泥中生长出来而不沾染(污秽) ⑤恩惠古之遗爱也(恩惠)《左传》译文:(子产执政之道,)正是古人遗留下的恩惠啊 ⑥隐蔽,躲藏爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏)《诗经静女》 译文:却隐藏起来找不到,急得我搔头又徘徊。 ⑦怜惜,同情爱其二毛(怜惜鬓发花白的老人)(怜惜,同情)《左传》 2、安 ①安全,安稳,安定风雨不动安如山(安稳)《茅屋为秋风所破歌》译文:风雨无忧安稳如大山 何故置某于安闲之地。(安全)《失街亭》译文:为什么把我放在安全清闲的地方。 谢庄遂安(安全、安定、安稳)《冯婉贞》译文:谢庄于是安全了。 不患寡而患不均,不患贫而患不安(安全、安定、安稳)《季氏将伐颛臾》 译文:不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。 然后得一夕安寝(安逸)《六国论》译文:这才能睡一夜安稳觉 ②安抚,抚慰 则宜抚安,与结盟好(安抚,抚慰)《赤壁之战》译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好 ③安置、安放 离山十里有王平安营(安置、安放)《失街亭》译文:距离山十里地有王王平在那里安置营寨。 ④使---安既来之,则安之(使---安定)《季氏将伐颛臾》译文:他们来了,就得使他们安心。 ⑤疑问代词:哪里,怎么 将军迎操,欲安所归乎(哪里)《赤壁之战》译文:将军您迎顺曹操,想要得到一个什么归宿呢? 沛公安在(哪里)《鸿门宴》译文:沛公在哪里? 燕雀安知鸿鹄之志哉(怎么,哪里)《陈涉世家》译文:燕子麻雀哪里知道大雁的志向呢? ⑥养生衣食所安(养生)《曹刿论战》译文:衣服、食品这些养生的东西 3、被 读音一:bai ①被子(名词)一日昼寝帐中,落被于地(被子)《杨修之死》 译文:一天白天,(曹操)正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。 ②覆盖(动词)大雪逾岭,被南越中数州(覆盖)《答韦中立论师道书》 译文:大雪越过南岭。覆盖了南越之地的几个州郡。 ③遭受,遇到,蒙受世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣(蒙受,遭受)《论积贮疏》 译文:年成有好坏(荒年、丰年),(这是)大自然常有的现象,夏禹、商汤都遭受过。 秦王复击轲,被八创(遭受,遇到)《荆轲刺秦王》译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。 ④加幸被齿发,何敢负德(加)《柳毅传》译文:承蒙您的大恩大德,我怎敢忘记? ⑤介词,表示被动信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动)《屈原列传》 译文:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗? 读音二:pī,通“披”①穿在身上或披在身上

1高中生要求掌握的120个文言实词小故事暨综合检测题一(附答案)_16

高中生要求掌握的120个文言实词小故事暨综合检测题(附答案) 一 1爱 l楚人爱(宠爱)其子,虽爱(吝惜)钱财,于其子之求而无不应。其子成人,有陶氏之风,独爱(喜爱)菊,众人爱(爱慕)其高洁,称之。约其茶亭见之,爱(隐藏)而不 见。 有个楚人宠爱自己的儿子,即使他吝惜钱财,对于自己儿子的要求也没有不答应的。他的儿子长大成人,有陶渊明的风范,只喜爱菊花,大家都爱慕他的高洁,称赞他。和他相约在茶亭见面,他隐藏着没有出现。 2安 战国间,诸侯欲觅安(安全)闲之地,得旦夕安(安逸)寝,常与邻国相安(安抚),以为无患。时有寇盗相侵,而能安(安稳)如泰山,所求衣食所安(养),于是去险要之远地安(安置)军,败矣。逝者如斯,而今安(哪里)在哉? 战国时期,诸侯想要寻找安全闲适的地方,来获得旦夕之间的安逸,他们常常与邻国相互安抚,认为没有祸患。这些国家不时有贼寇盗贼侵犯,但他们能够像泰山一样安稳,他们想要求得的是衣食的给养,于是去险要的偏远之地去安置军队,失败了。逝去的东西就像这一样,现如今又在哪里呢? 3被 屈原忠而被(表被动)谤,既黜,其思忧且幽。被(披在身上)发被(穿在身上)氅行吟泽畔。虽大雪被(覆盖)衣,身被(遭受)十余创,尤不为苦也。 屈原忠诚却被人诽谤,已经被罢黜,他的思想既忧愁又幽深。他披散着头发,穿着皮衣在江边行走吟唱,即使大雪覆盖了衣服,身上遭受了十余处创伤,他也不觉得凄苦。 4倍 苏武陷匈奴,不倍(通“背”背离)节义。乡情于游子过百倍(倍数)。十年间,每逢佳节,犹倍(加倍)思亲。 苏武被困在匈奴,不违背自己的气节道义。思念之情和游子相比,还要超过百倍,十年间,每遇到佳节,就更加思念亲人。 5本 柳宗元本(本来)求宦达,而谪柳州;近自然,植木本(草木的根),反其本(根本)也;多有所得。后人将其所述辑成多本(量词,书册的计量单位),即今日所见本(版本),以本(推究)其当日心境。 柳宗元本来追求飞黄腾达,但被贬到柳州,亲近自然,种植植物,返回到他的根本,有很多收获;后人将他的言论编辑成许多册书,就是今天所见的版本,来推究他当日的心境。

高考语文文言文120个实词及其例句翻译

1.爱,ài (1)名词,恩惠 及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。”(《左传?昭公二十年》) ——等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们留下来的恩惠啊。”(2)动词 ①给人恩惠 吴广素爱人,士卒多为用者。(《史记?陈涉世家》) ——吴广平素给人恩惠,士兵有很多肯为他所用。 ②喜爱 爱其子,择师而教之。(韩愈《师说》) ——喜爱他的儿子,选择良师教他们。 ③怜惜,同情 爱其二毛,则如服焉。(《左传?子鱼论战》) ——怜惜那些鬓发斑白的老人,还不如向他们投降。 ④吝惜,舍不得 齐国虽褊小,我何爱一牛?(《孟子?齐桓晋文之事》) ——齐国虽然不算广大富裕,但我怎么会吝惜一头牛呢? ⑤通“薆”,隐蔽,躲藏 爱而不见,搔首踟蹰。(《诗经?邶风?静女》) ——躲藏起来不见面,(急得我)抓耳挠腮来回走。 (3)形容词,吝啬 百姓皆以王为爱也。(《孟子?齐桓晋文之事》) ——百姓都认为您是吝啬啊。 2.安,ān (1)形容词 ①安全,平安 谢庄遂安。(《冯婉贞》) ——谢庄于是就安全了。 ②安稳 风雨不动安如山。(《茅屋为秋风所破歌》) ——在风雨中像大山一样安稳。 ③安定,舒适 不患寡而患不均,不患贫而患不安。(《季氏将伐颛臾》) ——不担忧(东西)少而担忧分配得不均匀,不担忧贫穷而担忧社会不安定。 (2)动词 ①安身 衣食所安,弗敢专也,必以分人。(《左传?曹刿论战》) ——使人安身立命的衣物食品,不敢独自占有,一定拿出来分给别人。 ②安置 离山十里有王平安营。(《三国演义?失街亭》) ——离山十里有王平在那里安置营地。

③抚慰,安抚 若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好。(《资治通鉴?赤壁之战》) ——如果刘备和(刘表的儿子及部将)那些人同心协力,上下一致,就应该加以抚慰,和他们结成同盟好友。 ④使……安定 既来之,则安之(《季氏将伐颛臾》) ——使他们到来之后,就要使他们安定下来。 ⑤安心 予出官二年,恬然自安。(《琵琶行》) ——我调出京城做官二年来,感到坦然安心。 (3)疑问代词,怎么,哪里 臣死且不避,卮酒安足辞?(《史记?鸿门宴》) ——我对死尚且不躲避,一杯酒哪里值得推辞呢? 3.被,读音一:bèi (1)名词,被子 外 人颇有公孙布被之讥。(《训俭示康》) ——外面很有一些人讥笑您,(说您)就像公孙弘盖布被子一样(做假骗人)。 (2)动词 ①覆盖 大雪逾岭,被南越中数州。(《答韦中立论师道书》) ——大雪飘过岭南,覆盖了南越一带好几个州。 ②遭受 世之有饥穰,天之行也,禹汤被之矣。(《论积贮疏》) ——世上有灾年和丰年,是自然界的规律,禹、汤这样的贤君也曾遭受过。 (3)介词,表示被动 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(《史记?屈原列传》) ——诚信却被怀疑,忠贞却被诽谤,能没有怨恨吗? 读音二:pī,通“披” ①穿在身上或披在身上 将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。(《史记?陈涉世家》) ——将军您亲身穿着坚固的铠甲,拿着锐利的兵器,攻打无道暴虐的秦王朝。 ②披散 屈原至于江滨,被发行吟泽畔。(《史记?屈原列传》) ——屈原来到江边,披散着头发,在水边一边走一边吟咏诗句。 4.倍,bèi (1)动词 ①背向,背着 兵法右倍山陵,前左水泽。(《史记?淮阴侯列传》) ——按照兵法,(布阵时)应当右面靠着山陵,前方和左面靠着水泽。 ②违背,背叛

文言文实词翻译基本技巧

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/564196634.html, 文言文实词翻译基本技巧 作者:詹茂芬 来源:《现代职业教育·高职高专》2017年第08期 [摘要] 从2002年开始,文言文段落或句子的翻译是语文高考必考题。近年来这一题型在全国卷中分值一直稳定在10分左右。因而我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,提高学生的文言文阅读能力,以便更好地驾驭这一题型。全国卷《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语义通畅,要注意原文用语造句和表达范式的特点。”另外,我们平时的古文阅读,理解句意也以直译为主。这样一来,文言文中实词词义的翻译就显得尤为重要。在高考评卷中,文言实词翻译得正确与否,也是文言文翻译得分的依据之一。 [关键词] 文言文;语文;基本技巧 [中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2017)22-0118-01 经过长期的古文阅读和教学经验积累,我发现文言文实词的翻译有以下几点技巧: 一、换 文言文相对现代汉语来说更为简洁,究其原因是文言文中的许多单音节词已演变为现代汉语的双音节词。翻译时我们只要把这些单音节词替换为相应的双音节词就可以了。如“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”(《伶官传序》),我们把“忧劳”对应替换为“忧虑辛劳”即可。 在这里值得注意的是,首先,现代汉语中的一些双音节词在文言文中往往是两个单独的词,如“可以”在现代汉语中是一个词,表示答应许可之意。而在文言文中是两个词,应翻译为“可以用来”。如《曹刿论战》中“可以一战”。其次,文言文中许多实词具有多重含义,翻译时要根据具体语境选择,切不可张冠李戴,闹出笑话。如“谢”在古文中有多重含义。“阿母谢媒人”(《孔雀东南飞》)中“谢”表“推辞、谢绝”,“乃令张良留谢”(《鸿门宴》)中“谢”表“辞谢”之意,“秦王恐其破璧,乃辞谢”(《廉颇蔺相如列传》)中“谢”表“道歉、认错”之意,“哙拜谢,起,立而饮之”(《鸿门宴》)中“谢”又表“道谢”之意,“多谢后世人,戒之慎勿忘”(《孔雀东南飞》)中“谢”是“告诉、劝告”之意。 二、留 文言文中的一些基本词汇和专有名词,应直接保留下来不译,包括(1)在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能理解,可以保留不译。如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”(《鸿门宴》),“劳苦功高”这个成语就可以保留不译。(2)朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词也可保留不译。如“至和元年七月某日,临川王某记”(《游褒禅山记》),“至和”是年号、“临川”是地名,都可以直接保

五三文言文实词及翻译

一组 1.爱 (1)爱其子,择师而教之。(爱护) 译文:爱他的孩子,选择老师教他的孩子。 (2)秦爱纷奢,人亦念其家。(喜欢,爱好) 译文:秦皇喜欢奢侈,老百姓也顾念自己的家业。 (3)不爱珍器重宝肥饶之地。(吝惜) 译文:不吝惜物产丰饶的地方。 (4)向使三国各爱其地。(爱惜,吝惜) 译文:如果当初韩、魏、赵三国国君各自爱惜自己的领土。(5)予独爱莲之出淤泥而不染。(爱慕欣赏) 译文:我唯独爱慕莲花的从淤泥中生长却不受泥的沾染。 2.安 (1)风雨不动安如山。(安稳) 译文:(房子)不被风雨所动摇,安稳得像山一样。 (2)燕雀安知鸿鹄之志哉。(怎么) 译文:燕雀怎么会知道鸿鹄的志向呢? (3)然后得一夕安寝。(安逸) 译文:这才能睡一夜安稳觉。 (4)则易扶安,与盟结好。(安抚,抚慰) 译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好。 (5)离山十里有王平安营。(安置,安放) 译文:距山十里地有王平在那里安营扎寨。 (6)将军迎操,欲安所归乎。(哪里) 译文:将军您迎顺曹操想要得到一个什么归宿呢? (7)衣食所安,弗敢专也。(养生) 译文:衣服食品这些养生的东西,不敢独自专有。 (8)既来之,则安之。(使…安) 译文:他们既然来了,就得让他们安心。 3.被 (1)信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动) 译文:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?(2)将军身被坚执锐。(通"披"穿在身上或披在身上) 译文:将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器。 (3)将发行吟泽畔。(通“披”披散) 译文:披散着头发沿着水边边走边吟唱。 (4)闻妻言,如被冰雪。(覆盖) 译文:听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。 (5)秦王复击轲,被八创(遭受,遇到) 译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。

语文高考文言文实词翻译

语文高考文言文实词翻译 【篇一:语文高考文言文实词翻译】 一.通假字通假字不常出现,而且课本要求掌握的通假字也就是一百来字,翻译时,如果照某字的一般意义翻译不通,就应该考虑该字是不是通假字。要找出其“通”的字,大多需要从该字的同音字或形近字去考虑。找出本字后再去翻译,整句话的翻译如果很通顺合乎情理和语境,采分点就找对了。 【习题演练】阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 1.程(指传主孙程)传召诸尚书使收景(指阎景)。尚书郭镇时卧病,闻之,即率直宿羽林出南止车门,逢景从吏士,拔白刃,呼白:“无干兵。”镇即下车,持节诏之。景曰:“何等诏?”因斫镇,不中。镇引剑击景堕车,左右以戟叉其匈,遂禽之。 答案郭镇拔剑击刺阎景,阎景从车上摔下来,左右羽林军用戟叉住阎景的胸脯,于是擒获了他。 采分点匈,通“胸”,胸脯;禽,通“擒”,擒获。 答案五次用书信催促(刘)光世聚集军队,光世最终没有执行。 得分点趣,通“促”,催促;讫,通“迄”,最终。 二.实词 大纲要求掌握120个实词,而每个实词又都有多个含义,只靠死记硬背很难轻松应试。要学会利用上下文的具体语境来确定准确的义项。而且考试也主要考察学生在具体语言环境中的推断能力。要把词放在句中理解,把句放在段(篇)中读,一切问题皆有可能解决。正所谓:字不离词,词不离句,句不离段,段不离篇。 【习题演练】阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 3.公(指传主王旦)于用人,不以名誉,必求其实。苟贤且材矣,必久其官,而众以为宜某职然后迁。公务以俭约率励子弟,使在富贵不知为骄侈。兄子睦欲举进士,公曰:“吾常以太盛为惧,其可与寒士争进?”至其薨也,子素犹未官,遗表不求恩泽。(选自欧阳修《王公神道碑铭》) (1)苟贤且材矣,必久其官,而众以为宜某职然后迁。 答案如果某官贤能又有才干,一定让他长期担任这一官职,直到大家认为他适宜担任某一职务才升迁。 采分点久,使动用法;宜,适宜,非“应该”义;迁,升迁,不可译为“调动官职”。

文言文重点实词翻译必背

Part 《陈涉世家》 【发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡】“适”通“谪”,发配 【固以怪之矣】“以”通“已”,已经 【为天下唱】“唱”通“倡”,倡导【将军身被坚执锐】“被”通“披”,穿 【卜者知其指意】“指”通“旨”,意图 古今异义词(加粗字) 【等死】 古义:同样 今义:等待 【卒中往往语】 古义:到处 今义:经常 【楚人怜之】 古义:爱戴 今义:可怜 【而戍死者,固十六七】 古义:十分之六或七,表分数的约数 今义:表整数的约数,十六或十七 【藉第令毋斩】 古义:即使,假设,表假设关系的连词 今义:常用以为凭借,假托义 【今亡亦死】 古义:逃走 今义:死亡 【又间令吴广之次所旁丛祠中】 古义:暗中 今义:间隙 【将军身被坚执锐】 古义:亲自,自己 今义:人,动物的躯体 【今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕】 古义:果真 今义:诚心诚意,的确,实在 【比至陈】 古义:等到 今义:比较,比方 【会天大雨】 古义:适逢,恰巧 今义:集会.见面等 【会计】 古义:集会计事 今义①监督和管理财务的工作,主要内容有填制各种记帐凭证,处理帐务,编制各种有关报表等。

②担任会计工作的人员。 【篝火】 古指用竹笼罩的火 今指在野外燃起的一堆一堆的火焰 词类活用 【大楚兴,陈胜王】 王:名词用作动词,称王,为王 【尉果笞广】 笞:用鞭、杖或竹板打 【天下苦秦久矣】 苦:形容词意动用法,以……为苦 【夜篝火】 夜:名词用作状语,在夜间 篝:名词用作动词,用笼罩着 【狐鸣呼曰】 狐:像狐狸一样:名词用作 狐鸣:像狐狸一样鸣叫:名词用作状语 【置人所罾鱼腹中】 罾:名词用作动词,就是用网捕 【将军身被坚执锐】 坚:形容词用作名词,坚硬的铠甲 锐:形容词用作名词,锐利的武器 【死国可乎】 死:为……而死 【乃丹书】 丹:用丹砂 【法皆斩】 法:名词做介宾短语,按法律。 【固以怪之矣】 怪:以……而怪。 【忿恚尉】 忿恚:形容词的使动用法,使……恼怒 【夜篝火】 篝:名词用作动词,用笼子罩 一词多义 之: 辍耕之垄上(动词,到,去) 怅恨久之(语气助词,补足音节,无意义) 二世杀之(代词,扶苏) 燕雀安知鸿鹄之志哉(结构助词,的) 次: 吴广皆次当行(编次) 又间令吴广之次所旁祠中(旅行或行军在途中停留)会:

文言文一轮复习120个实词小故事挖空练习

高考文言文120个实词小故事练习 1.爱 楚人爱()其子,虽爱()钱财,于其子之求而无不应。其子成人,有陶氏之风独爱()菊,众人爱()其高洁,称之。约其茶亭见之,爱()而不见。 2.安 战国间,诸侯欲觅安()闲之地,得旦夕安()寝,常与邻国相安(),以为无患。时有寇盗相侵,而能安()如泰山,所求衣食所安(),于是去险要之远地安()军,败矣。逝者如斯,而今安()在哉? 3.被 屈原忠而被()谤,既黜,其思忧且幽。被()发被()氅行吟泽畔。虽大雪被()衣,身被()十余创,尤不为苦也。 4.倍 苏武陷匈奴,不倍()节义。乡情于游子过百倍()。十年间,每逢佳节,犹倍(更加)思亲。 5.本 柳宗元本()求宦达,而谪柳州;近自然,植木本(),反其本()也;多有所得。后人将其所述辑成多本(),即今日所见本(),以本()其当日心境。 6.鄙 晋之鄙()有二人,临秦地则曰:“鄙贱之人,当其求谅。”居久,则鄙()秦人曰:“秦人亦不过如此,皆如蛮夷之鄙〔)人。 7.兵 陈涉初起之时,用兵()之道不及秦国之谋士,而能削木为兵(),以疲惫之兵(),遂灭秦。得天下后,其幼时之友触其颜面,左右欲兵()其友,勿劝。 8.病 桓公身有疾.左右病()之,求扁鹊治,而不治,病()入内脏,遂死。后人以为此事非大臣之过也,乃桓公之病〔)。今人常以此相诟病()。 9.察 郡守察〔)李密孝德之事,告于帝,左右以为不能察(),然帝以为李密品之察察(),乃众人之范,于是令其郡守察()孝廉,足见帝之察()。 10.朝 邹忌旦日朝()服衣冠,于朝()谏齐王。齐王纳其谏。其后,齐国日盛,弱国来朝(),经数年之久。邹忌闻名天下,为历朝()谋臣所景仰。 11.曾 愚公自曾()祖起居于太行、王屋山下。因太行、王屋二山阻隔,出入不便,愚公全家曾()齐议移山.于是率妻子移山,几度春秋,山不加少。愚公之邻人智叟望山上曾()云,笑之。愚公笑曰:“何曾()不若孩儿?世代移山,终有竟日。” 12.乘 陶渊明手握《左传》,乘()彼桅垣,阅至“公与之乘()",感慨古代帝王虽善因利乘()便,终而亡,顿生归家之心,一路冒风乘()雪,至家,心乃定,居家乘()化以

(完整版)高考文言文翻译难点实词十年试题总结(十)

高考文言文翻译难点实词十年试题总结(十) 1【羸】瘦弱。 2【累】①连续,接连。例1、连篇累牍。例2、累旬日不见其巅际。(2005福建卷, 接连走几十天,仰头看不到山顶。)例3、然亡国破家相随属。(《屈原列传》)②屡次,多次。例1、大将军邓骘奇其才,累召不应。(《张衡传》)例6、累有相示,别令收贮,然未一披。(2006上海卷,(有人)屡次(把他的文章)给我看,(我)另外让人收藏起来,但没有读过。)③托付。小女已累先生。(《聊斋》)④忧患,祸害。⑤牵连。兄光霁坐累死,母以哭子死。 3【类】①大多,大都。走卒类士服,农夫蹑丝履。②像,类似。佛印绝类弥勒。 ③事例,条例。例1、举类迩而见义远。例2、法不能独立,类不能自行。④善。余恐德之不善,兹(此)故不言。(《国语》) 4【离】①遭受。自古至今,葬未有盛如始皇者也,数年之间,外被项籍之灾,内离牧竖之祸。(2011湖北卷,从古到今,厚葬没有像秦始皇那么丰厚的了,然而几年之间,外部遭受了项羽的焚烧的灾难,内部遭受了牧童失火的祸患) 5【罹】①遭受。天祸流行,民自罹之,吾何预焉?(2008上海春招,天灾流行,百姓自然会遭受到祸害,与我有何关系呢?)②忧患,苦难,名词。我生之后,遭此百罹。6【莅】①本义:视,走到近处察看。宿眂涤濯,莅玉鬯。(《周礼·春官》) 引申为“到,来”。例1、方叔莅止,其车三千。(《诗·小雅·采芑》)例2、故君子不得已而临莅天下。(《庄子·在宥》) 例3、莅任,官吏上任。②统治。莅中国而抚四夷也。③执掌,主管。余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?(柳宗元《捕蛇者说》)楚庄王莅政三年。(《韩非子·喻老》莅政, 掌管政事)④治理。 7【詈】骂,辱骂。 8【敛】①退缩,收缩。灌迎高射之,发辄中,或著崖石皆没镞,敌惊以为神,逡巡敛去。(2011新课标卷,何灌朝着山崖向上射箭,每射必中,有的箭头都射到山石里面去了,辽军吃惊的把他当成是神人,悄悄的退去了。)② 9【聊】①依靠,依赖。穷饿无聊,追购又急,天高地迥。②姑且,暂且。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。 10【临】①从高处往下看。②面对。据亿丈之城,临不测之渊,以为固。③到,靠近。临视,则虫集冠上。④逢,遇到。临危不乱。⑤将,将要。临行密密缝。11【廪】①米仓,官府的粮仓。仓廪实而知礼节。②官府供给的粮食。例1、武既至海上,廪食不至。例2、馆有数百生,给其餼廩。③官府发给的作为月薪的粮食。亦泛指薪俸。饩廪,亦作"饩禀"。④赠送的粮食。岁修无论多寡,饩廪称事总是分所应得。(年收入无论多少,接受粮食谷物等馈赠和自己所付出的辛劳相当。)⑤储藏,积聚。 12【凌】①越过,超过。岭峤微草,凌冬不凋。②登,升。会当凌绝顶,一 览众山小。③欺凌,欺负。④欺压。⑤冒犯。 13【录】①记,惦记。君既若见录。②请,延请。余各以功次坐,而不录言

相关文档
相关文档 最新文档