文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 工业设计专业英语翻译(1-9课)

工业设计专业英语翻译(1-9课)

工业设计专业英语翻译(1-9课)
工业设计专业英语翻译(1-9课)

第一课面对新千年

随着1970年代的到来,单独国际设计占统治地位的时代结束了。一方面现代主义继续受到抨击并大范围地失去信用,另一方面当代的现代主义者着手证明这个运动的有效并说服(众人),即使经济、社会和文化等条件变化了,技术进步的冲击推动将引导我们走向光明的未来。

在早期的现代主义运动中,最激烈的争论发生在建筑界,其次是设计界。有关后现代主义和它与材料文化关系的讨论是由像美国建筑师罗伯特.文丘里和密歇尔.格雷夫斯的作品引起的。这些作品受到了从流行文化到复兴风格的影响,无论是古典主义或艺术装饰主题。从这些争论和随之而来的对他们作品的批评中清楚看到:就风格而言,现代主义可选择的适当位置和在这个世纪最后持续30年最重要的主旋律将是走向多元化。事实上没有一个建筑或设计理论或方法处于突出地位。这种开放性反映了西方社会的分化和所谓的“特定市场”的出现。后现代主义建筑反映了这种多样性。在英国(设计的发展)采用了保守的方法,例如新青兰和泰瑞法内怀旧的新古典主义,而法国和西班牙则更前卫。

如今建筑师讨论建筑的可行性时,有点像他们19世纪的先驱者。他们还要考虑到另外的事情,这些包括石油危机对塑料价格的影响和社会对生态事务再循环的日益关注,这样将不是重点争论风格问题,而是主张设计师应该扮演更加重要的社会角色。这是由于设计师与制造工业的相互联系,随着技术发展神话的幻灭以及它所带来的希望前景,都威胁和损坏现代设计所创造的繁荣,可是,在80年代初期,所有的害怕和担心都被暂时忘掉,设计表现出像建筑一样有能力提升它的文化形象,而成为了讨论的焦点。并不令人吃惊的是促使公众注意设计的催化剂来自意大利。与城市年度贸易展相呼应的在1981年米兰举行的孟菲斯展览是一个转折点。在年轻同事的帮助和具有同情心的的非意大利人的支持下,索特萨斯颠覆了已有国际设计对产品的价值观,孟菲斯设计的家具以及相关的物品都是颜色鲜艳、装饰考究和形状怪诞,参考了数不清的过去风格的视觉样式。设计首次没有依赖建筑这根拐杖,而宣告它自身摆脱了现代主义的束缚,而与后工业时代合拍。这次冲击是国际性的,这个时间的解放效应分别影响了许多国家,包括法国、西班牙、德国、荷兰、英国、捷克、日本,他们结成联盟,被索特萨斯命名为“新设计”。

80年代被称为“设计师的年代”,在世界范围内的消费潮也融入其中,而使设计采用完全民主的新方法。“设计师”这个词出现在日常用品上,从理发师到牛仔裤上都有,并促进其本身职业化。早在20世纪后期的大众市场上,“设计师”就意味着个性化并尝试使人与众不同。这仅仅是一个新的市场策略,附带的结果是设计师和设计的概念普及化。按照30年代美国工业设计师的模式,使设计师成为名人。不仅是欧洲,而且还有日本和快速增长的朝鲜、新加坡和中国台湾都了解先进设计文化的益处。在这种多样的气候下许多不同的风格并存,从激进的孟菲斯到更严肃的高科技风格,刺激工业材料的应用转向非工业化的方式。有些公司比如意大利的金属公司阿勒西就将设计摆在重要位置,委托有名气的设计师为公司设计产品并迅速获得令人崇拜的地位。设计文化的传播,比如早在80年代中期在伦敦开放的设计博物馆向公众展示了设计的面貌。

所有的发展进步成功地树立了设计师的形象,确保了设计师与工艺师和建筑师在同一文化阶层中取得平等的地位。同时也产生了将设计与广告和市场紧密相连的效应。这种效应掩饰了设计作为生产工艺的基本元素和日用物质环境一部分的作用。然而到90年代初设计的神话伴随着经济神话一起破灭了,设计师不得不想办法克服80年代对设计性质浅薄的认识。

80年代早期的解放效益依然存在,这样设计时可以不受现代主义束缚,而可以自由选择成熟的工作模式。同时,从本世纪初继承的价值观重新受到重视,一些设计师认识到早期设计观念连续的重要性。由于没有一个主要的设计理论是相对抗的,因此没有矛盾。每种方法都可以发挥自己的长处。有些设计师想要一些名声,而有些更喜欢做默默无闻的。大多数都懂得保护生态的责任和义务并在工作中合作。众所周知只考虑某个地方或某个国家是不行的,到20世纪末设计已经变成全球化了。从最初谨慎少数手工艺者寻求新材料来反映现代化,到如今设计已经发展成为对我们现代生活各个方面产生深远影响的事务。

第二课意大利设计?不,是中国设计

请看BIack&Decker公司的新型电熨。对于它的流线型设计风格,你可能以为它们出自米兰或伦敦某家时尚工业设计公司之手。然而你却万万没想到,那些赏心悦目的外形竟然是中国广东省设计师的作品。Applica消费产品公司新产品开发部主任史蒂文·赫克说,中国人“不可思议地跟上了设计潮流”。Applica公司根据Black&Decker公司的授权生产一些小型家用电器。

中国现已不再是仅仅充当世界工厂的加工基地了,它正在成为工业设计领域里的一支新生力量。中国拥有不下200所设计院校,每年的毕业生多达8000人左右。有成百上千的中国优秀学生纷纷涌向欧美最好的设计专业去攻读硕士学位。摩托罗拉公司个人通讯部的消费者体验设计主任蒂姆·帕西说:“真的很难形容他们有多么优秀。”该部在北京拥有一个8人设计小组。此外,通用汽车公司、LG电子公司和伊莱克斯公司都已聘用本土设计师来设计符合中国市场的产品。

当然,这依然只是中国产品设计的初级阶段。到目前为止,大多数工作还仅停留在调整现有产品的色彩和造型上。产品的概念设计工作通常仍在欧洲或美国进行。家庭用品 Home depot 公司主管商品零售的执行副总裁杰里·爱德华兹说:“中国有很好的设计师,但是(在许多产品上)他们并不了解美国市场。”家庭用品公司和中国的分包商合作得非常密切,生产一些诸如水龙头和吊扇之类的产品。在竞争加剧的情况下,中国的生产商为了取得竞争优势,免费为国际公司提供设计服务。对于Applica公司的赫克来说,这真是一个天大的好消息,因为每当他们想要改进产品设计的时候,都会节省10万美元或者更多的资金。

中国的设计攻势是其经济日趋成熟的一个表现。虽然中国已经成为一个出口大国,但为当地市场生产的大多数产品都是其他国家或地区淘汰的设计方案。如今,就像70年代的日本和90年代的韩国一样,中国公司强烈渴望通过对新产品进行优秀的设计来赢得更高的利润和更大的市场份额。湖南大学工业设计系主任何人可说:“我们的目标就是要完成从‘中国制造’到‘中国设计’的转变。”

与此同时,中国大陆的消费者也比以前越来越挑剔了。中国消费者正在逐渐形成自己的爱好,这种爱好往往受文化需求的影响。例如,计算机制造商联想集团公司现在生产出一款针对老年用户而设计的触屏式电脑,因为他们用不惯键盘输入中国字。

如果想了解中国的设计潜力,你可以看一看海尔集团公司的情况。早在1994年,这家白色家电生产商就建立了一个工业设计部门。今天,灵气十足、卓而不群的海尔冰箱和洗衣机系列产品已经使它成为全球家用电器领域的领头羊。伊利诺斯工学院设计学院院长帕特里克,惠特尼说:“海尔以其设计而闻名。”如果那些成千上万新出炉的设计系毕业生要对此说些什么,那就是其他中国公司开始确立自己声誉的日子已经为期不远了。

第三课东西不仅仅是东西

在“新经济”的所有其他改变中,一个清晰的口号正在向设计行业发出:东西变得越来越不太重要了。消费者,渐渐变得精通世故而且要求很高,越来越不强调他们所买的产品而更多的强调这些产品所提供的经验。

非物质主义

“非物质主义”这种趋势通过很多方法来表现它自身,一种是环境和零售设计的增长,比如说星巴克,随处可见的咖啡馆可以让信息时代的人们意识到疲惫和过度紧张并且他们正在寻找一种“泰然自若的逃避”,作为回应,公司的出口配有音乐设备并且布置家具,通过这种方式提供一处绿洲以与纷乱的外部世界隔绝。他们不仅仅卖咖啡,他们在卖五分钟的休憩。第二个例子是老海军,他们是通过将仓库改造成游乐场主题设计它的店面的。将工业的方向阀和管状货架结合起来增强价值感,并且用简单的购物经验来取悦顾客。

非物质主义在“服务包装”的趋势出现中也是很明显的,一种产品被包装是为了创造更多的价值并且是利益增值。最明显的例子是手机:它不仅是一种关系从车上,海滩或滑雪板上打电话还拥有更多自由度的物理装置。同样,无线数码接收器和私人音频播放器使用服务包装已确保收音机和电视节目符合使用者的日常习惯,产品是生活方式促成者,不仅仅是物品—随着日益增长的推销被证实,在这些推销活动中收集或其他高科技器具被服务捐献泄露出去。

进行结合

实现设计一个东西到设计拥有和使用整体的体验,并不意味着一定要抛弃你的设计工程和团队。他需要一种视角和资源投资间的转化。关键是采用一种更具心理性的,或情感性的方法并且寻找方法用以在人们和他们所买的产品之间探索和形成意义深远的结合。这点运用到所有的事情中。从洗涤用品到蔬菜削皮器再到计算软件,甚至于消费者购买的鞋上,并且问,这些产品是否可以满足我?当我穿上这鞋是否会感到温暖舒适?产品的重量和硬度是否会增强我的意识认为他是质量很好?设计的不可见质量是什么?

新经济环境下建立人和物之间的联系是设计的本质。科技是普遍的,80年代的小机件对我们来说已经过时,90年代的网络技术飞速发展带来了因特网。因特网已经改变了我们的生活。人文新边缘,简洁化和可用化作为设计价值的核心被融入情感因素和本能应该驱动这个过程。

认为这是“我的科技”作为使科技熟悉的并且主导的一种驱动力量,从新甲壳虫汽车的怀旧性到Canon’s ELPH便携式摄像机的魅力,事物不可接触的本质变得至少和实物本身一样重要——非物质主义的另一个层面。

设计体验

在新的环境中工作的设计者已经意识到传统的市场调研专注的是人群调查,注意的是过去而不是未来,不像惯例的调研,创新者正在将行为模式映射到顾客的需要和愿望上。通过定义人们所需要的而不是他们口头上所想要的,我们可以创造具有创造性的产品视觉。

生产商的底线也得益。顾客的经历始于公司的商标识别并且流经产品的生命,从开始用到第二次拥有权,可以使顾客的经历建立商标的信赖并且反馈给顾客更多,合适的运作,这种商标和经验的联系是一个良性的循环过程,他可以为顾客同样为生产商创造价值。

Soharb Vossouqhi是ZIBA设计公司的创始人兼主管人,ZIBA是一个建立在俄勒冈的波特兰市的全服务的多科学的产品开发公司

第四课设计管理

发展的阻碍

在设计管理的发展过程中有三个主要的障碍。第一个阻碍来自高级管理人员。

假如你没有使用设计(或没有哪怕一点点的下意识的使用设计)就升为公司的高层管理人员,那么你就很难使自己信服设计会在你的企业里有着重要的作用。没有这个信心你就不太可能会试着去更有效的对设计进行管理,或者根本就不会试着真正去管理设计。此外,在发达国家中,你的教育和文化背景不会促使你去重视设计。

然而,设想有这样一个能理解和欣赏设计并且忠心的管理者,他急于掌握设计技巧,急于利用设计方法并且急于和设计师合作。他(她)很可能会立即面对第二个主要的阻碍:来自于设计师的阻碍。设计师通常都有过和管理层不太舒服的关系,在他所受的教育和训练中没有什么能使他不费力的和管理层友好合作。其他的专业人士:会计师,律师和科学家,似乎在这方面做得更好。在我看来,这样一个及其服务于商业而又与商业有着最坏关系的职业真是令人匪夷所思。即使杰出的艺术家和音乐家虽然有着身份领域的限制也能够建立起和谐的关系。第三个阻碍来自于设计管理这一学科本身。为了急于在组织和学术方面达到值得尊敬的状态,先驱们把两个字组合在一起给予他们多种组合的意思。结果不仅设计师感到迷惑了管理者的思想也开始迷惑起来。我以前是导致这种迷惑的一员不能逃离这种责备。有人称我为伦敦商业学校设计管理专业的高级教师,尽管我现在是初级管理者,这个顺序仍然有混淆的意思。

因此作为悔过,过去几年我一直尝试着去观察去分类并且通常挑选出设计管理这个词多重的意思。我打算和你们分享这一过程。然而,在我们处理这个分类过程之前,我们需要确定我们对于设计本身有个共同的定义。

设计特征

定义本身几乎一直是事物前进的的阻碍,这就说明了为何大多数的哲学家会安静地坐在家里。设计尤其深受其定义的妨碍。在英国权威的字典里设计就有26个定义。我在这里所想做的就是从字面意思来看什么样的设计及什么样的设计师是包含在里面的或者是被排除出去的、分清所有的设计和设计师所共有的特性是什么以及这些特性中哪个对于设计和设计师而言是最为独特的。最后,我将会简单阐述管理者在和设计师打交道的过程中所观察到的问题以及管理者眼中设计师易犯的错误是什么。然后如果我们能够为管理者也作出这样的分析的话,那么实际上我们就能够很好的挑出设计管理本身的泛滥之处和迷惑因素了。

设计的从业人员覆盖的学科很广泛:工业设计师和结构技师、建筑师、图形设计师、插图画家、环境设计师和所有那些和工业和产品相关的学科,比如纺织品设计、汽车设计、家具设计等许多学科。设计还包括那些和所有这些事物的体系相关的人员。我所挑出的是包含在这个单词的合理范围之内的包括以思想为基础的信徒。因此我排除了经济模式的设计,哲学的系统的设计等等。这些思想信徒确实有着这三个重要特性的其中之一。这三个特性是所有的设计师都普遍具备的,尤其表现在他们的设计中。这是一种方法论。但他们并不具备其他两个特性。

这些特性的第一种特性关系到人造物品的最重要的方面。第二种是一套与人造物品相关的技能。第三种是绝对重要的方法论。现在我们来一一阐述。设计师的工作,在我看来,仅仅与人造的或手工制作的事物及人造物品或人造物品系统有关。为了对人造物品起作用,设计师运用技能,既现在时髦的所谓的右脑技能。这些技能是造型的技能和造型素养的积淀,对相似物的使用很有效。这些被杰出艺术家掌握但很少为管理者所掌握的技能是那些设计师特性的第二个方面。最终,设计师使用那种特别的方法论来提升知识而科学却没有这样的效果,其方法就是在发现为何使其然之前先去发现怎样使其然。

这是一个基于问题基础上而不是基于假设基础上的方法论。他围绕着综合而不是围绕着分析和建立模式:在科学家接管和紧密研究这个高贵而古老的职业之前的老工程的传统中,将这个学科削弱成应用科学。

这些就是当时设计师共有的独特的特性。这些都是高贵而罕见的品质并且正如我所期望去展示的一样这些品质对管理者和管理过程具有极大地价值。但是设计师也有许多共同的问题,这些问题就是我所描述成的他们易犯的错误。

常犯的错误

基本上,这当中最常见的就是他们都有一种倾向,就是先入为主的认为自己最有谈创意的发言权。我已经在别的地方论述过,从设计的定义上看,他不可能独自成为一个创造性的过程。这并不是说排除了设计师是有创意的人,他们确有自己的那份创意。但还是有很多别的人也一样。相对的,和一般人所惯有的印象相反,在商业的世界里反而有很大比例的有创意的人。没有别的事情比设计师在管理设计过程中尝试抢着夺取创造者的角色更能粉碎设计师在管理者中的信誉了。

第二个常犯的错误就是设计师专业上不过灵活。很让人意外的是,设计师对他们的能力和技术很缺乏信心。近几年来,由于缺乏信心而引起的恐惧感,使他们在其它专业人士排除各自专业的障碍的同时,反而为自己设置了不少障碍。会计师在高级领导层中占主要地位,那是因为他们很有创造性,能够变通和接纳新思想,而且早就明白到在这个世界立足的方法就是不要仅仅当一名会计师。他们意识到只要他们不断调整磨练他们的技术以适应他们新领导者的角色,他们一样能在会计本行以外有所作为。我们最好的例子,Terence Conran先生就是凭他商业方面的才华,而不是它的设计才能,而赢得他泰山北斗的地位。

第三个容易犯的错误是设计师们的无所不在。事实上,这种无所不在只是一种假象,只是他们不知变通罢了。很明显的,他们认为设计和设计师有能力解决全部或至少大部分的发达国家和第三世界国家的问题。而且,据我所知,包括未来的世界。他们把设计当成解决所有已知社会和经济问题的万能药。建筑师尤是如此。Tom Wolfe就曾在From Bauhaus to our House 中很巧妙的讽刺过这个问题。设计可以解决很多问题,但并不是全部。

第五课设计与文化

从东京到莫斯科,从布宜诺斯艾利斯到蒙特利尔,各个地方都非常了解“设计”这个概念,因此,很显然不同国家会根据自身的政治、经济、社会以及行业情况对“设计”有着不同的理解。但是,必须指出的是适用于设计的普遍语言几乎每天都被创造出来。

“文化”这个词在本文中的意思是指那种最为大众普遍接受的意义,也就是一种蕴涵了现代社会整体所表达出的一切观点和价值观的概念,而不是只触及人类壮举的某个方面。同样,本文中的设计也是指影响到每个人的现象。

上述对文化的定义必须要放在一个广阔的语境下来理解。这一语境必须囊括经济、政治和技术,因为这些是确立现代社会主流文化模式的重要因素。设计也因这些因素而产生并得以延续。也正因此,设计作品成为了解读文化的密码。在本书中,我在考察本世纪内文化是如何影响设计的同时,也探讨设计又如何通过物件物器、制度习俗、人格品行以及它们背后的行为思维模式来创造文化。自1900年以来,设计与文化(均取最宽泛的理解)之间的共生关系越来越紧密。本书接下来几个章节将会不断谈到这个共生关系的影响。

我的主要观点是既然工业资本主义造就了设计并继续在现代西方社会中引领着设计,那么在这个框架内,设计既和大规模生产密切相连,又和大规模消费密不可分。而且,这两种现象几乎可以说决定了设计的各类表现形式。如古罗马两面门神一样,设计也同时具有双重型:作为大规模生产产品的一个无声特性,设计在我们生活中起到一个关键但又不被承认的作用;作为大众传媒里的一个特定概念,设计却又如此显眼,并得到了广泛的认可。在后者这个掩饰下,设计又继而成为市场营销和广告的一种衍生。我们之所以要买某件产品是因为那是某某人设计出来。这种“设计师牛仔裤”现象从文化角度来说,完全不同于工业领域默默无名的设计师解决消费者产品成本、外观以及使用方面的问题的那些活动。设计是如何由大规模生产的产物衍变成市场营销的一个附属品是现代设计史的重要内容,也是本书的核心问题。这一转变也反映了工业生产领域的一个转变。由亨利福特(译者注:亨利福特是福特汽车创始人。他发明了现代工业革命史上具有里程碑意义的流水装配线,奠定了大规模生产方式的基础)倡导的大规模生产主宰了20世纪初期美国工业结构,但是后来受到了另外一种模式的挑战。这种模式注重批量生产,提倡运作业务的小规模化,有时候还提出可以适当进行一定量的手工熟练技术活。这一模式——最具有代表性的如20世纪20年代斯隆在美国通用汽车公司的做法,到了当代在日本和意大利批量生产这一模式又得到了进一步的发展(译者注:艾尔弗雷德斯隆是美国通用汽车公司历史上的功臣,他提出生产要划分汽车的档次,能够满足不同购买能力的顾客的消费需求;20世纪60年代大野耐一在日本丰田公司提出了著名的Just-In-Time及时生产管理模式;20世纪80年代和90年代,意大利中小企业兴起了柔性专业化/弹性专精Flexible Specialization生产模式,最早是由意大利经济学家Becattini和他的学生提出来的)——把市场需求放在机械化大规模生产前面,排在第一位,因此更重视产品多样化而不是标准化。这两种模式并存于本世纪,也对设计这一概念产生了不同的影响。这其中一个重要的话题便是设计产品美学是如何对应生产与消费之间不断地转换而也随之变化的。虽然这本书集中于设计,因为它已被定义和理解,因为机械化的到来,并强调这些主题,使得部分接近的历史,同样重要的是要记住,这一概念的早期历史基本上是负责我们理解今天。设计一直在某个方面有在工艺或机械化意义上说,更大的进程,无论是制造业,或者从消费者的角度来看,参加社会或经济生活---及其定义,从目前这个词进入英语,在一个国家的不断变化原因,是社会和经济框架已持续它。因此,区别17世纪的模式,制造商和一个现代化的工业设计师之一,是减少的性质,它们各自的创造性活动,而不是经济,在这一活动进行中有一些技术和社会的限制。有什么保持不变,是可视化和人性化方面的设计过程即使在今天,设计师的投入生产的电子计算器,例如,侧重于美学和人体工学方面的产品。

在过去的两个世纪以来最重要的制约因素和强大的设计,然而,联盟已日益大规模生产和大量消费。这个比任何其他的历史事件,我们赞同其作用在现代社会。在最近几十年里,制造业从原来的已删除了设计。基本上无名氏后台立场的一个要素在生产过程中,并推动它变成引人注目的一个重要方面,销售能力和可取的消费产品。法国马克思主义作家,劳伦特恩狼,解释说,它已成为仅仅是“一个新的方式,制定相关的产品”深刻突变“的生产过程”。设计,在“老”意识中,并没有消失。它仍然是这一进程的核心,因为它的生产,但往往都没有,至少在其文化形象,被蒙上了更多的销售为导向的概念。

所产生的歧义并存这两种面孔的设计一直是最大的绊脚石。这是一个很难解决的困难,加剧了混乱和意识形态的假设提出了许多在本世纪的评论家和历史学家的设计。这是那些批评,其中包括尼古拉斯佩夫斯纳,刘易斯芒福德,赫伯特阅读和齐格弗里德,他们都支持功能理想的现代运动,谁帮助犯的神话“好的设计”是等同于机器美学,忽视了社会的含义是联系与特别设计的运动,从而把设计成一个英雄,而不是日常的概念。在最近关键的传统所确定这些作家已很难取代它,由于日益增长的不满,现代运动,他们的观点受到质疑。

已变得越来越困难也解脱的宣传设计,其实际表现是单独销售讲座事实。办法之一是超越现代运动的批评避免这些僵局,并考虑设计范围内的社会生活。从这个角度看,在日常生活中,在现代社会设计简单地成为一个大众传播媒介的形式,它更发挥着根本性的作用,既切合实际和心理。

第八课画家——梵高

1887年,在巴黎,梵高设想着能够卖出一幅画来获得一点微薄的收入;现在他已经有5珐琅了。“硬币在桌子上旋转着”高跟回忆着说,“梵高没有抱怨谢过了他的经销商蹒跚的离开了。离开不一会,他看见一个刚刚被释放出来的妓女朝着他微笑了一下,她希望成为他的客户。梵高是一个算是读书很多的人了,他想到了La Fille Elisa并且很快的把那5法郎给了他,然后他迅速的跑掉了,此时他的肚子还是空空的”从这个插曲里,我们可以看见两个事情:一是梵高的善良,他的这个有点在很多事情上都可以发现;另一件事情是高跟试图去创造一个传奇想去强制表达艺术家和疯子之间的对比,而梵高的各种表现和他的意图相偕。在La Fille Elisa书里面,Goncourt兄弟描述了一个水性杨花艰难时期的故事,最后他死在了监狱里了。有关的书里面高跟说梵高想去救助那个和书里面命运相同的女子。一个充满同情心的人,他宁愿饿死,而不是

负责一个残酷的死亡。我们可能会说他干涉了这个女孩的将来因为我们在他之前看到了爱丽撒和他的命运:对于梵高来说,现实与小说已经融为一体了,他看到的人只是在他面前的人格化的想法。

在这些对比里面我们能够获得很多他对宗教这种的表现。他是崇高传统的模仿基督,整个一个富有想象力的境界寓言真理。“如果他真的是一个和生命一样的愿望”他对她的妹妹写到,“在Goncourt兄弟La Fille Elisa书里面,例如,和其他的很多杰作一样说的都是我们身边的经历,说出事实来满足我们的愿望。有圣经就足够了么?我相信,耶稣他自己本来想告诉我们今天那些被悲伤所困扰的人:其实梵高已经死了,他不在这了。为什么在死亡里寻找生命?确定的是因为我之所以寻找死你的美丽的跟多原因是我发现了很多旧的美丽。更多是因为,在我们的生命力,我们自己可以亲自去实践。”现在,梵高把圣经画在了他的静物画里面。Goncourt兄弟的那本书在梵高的生活里一直引导着他一段时间。事实上,她们从事文学,并和保持开放变成纯粹的幻想没有任何区别。梵高在他的艺术与生活里面已经没有什么区别了。当他看书、画画、和看见人的时候都会产生同情怜悯之心。他总是认为寓言是永恒的。他几乎改变了他的生活方式;他是虔诚的一个用基督的小册子取代了一个完全现代化的类型。

在1887年,在梵高的静物画里面就不再出现圣经了,但是在他的话里面永远包含影响他思维的那本书。梵高的生活仍然随着La Fille Elisa、Zola的 Aubonheur和Jean的Braves gens三本书继续.梵高画画的时候也会思考色彩的兼容性。但是他关注的是使他失去绘画专一性的三个苗条卷;所以,在某种意义上,他不得不全面关注这个中心,在肮脏的廉价版本的小说,卷了边的页面,更是引人注目的结果。梵高已经忠实的记录了这个主题,虽然话是不是有这么多的文字描绘的旋转的书籍,只是告诉我们的某些名称,从而承认我们艺术家的文学偏好。

梵高的象征,虽然不再有什么普遍的相关性;这是无法理解他们,作为紧急的方式交叉或羔羊基督教。如果我们要破解它们的含义,我们需要熟悉的生活艺术家和所看到的他们的意义;如果我们不试图抓住这一背景下,本书将是简单地物体,比任何其他物体没有更大的兴趣或重要性。这种激烈的相互关系和意义的迹象一直特征符号依靠预先的一部分杀机,知识是理所当然的,因为它已经被教训的摇篮。对于梵高来说,这些只与他本人有直接的联系。他独自拥有的关键是更深刻的含义。这是一些理解他们是需要帮助的人。通过梵高我们看到了一个基本特征的现代主义成为既定:个别现象的象征意义。

一个具有基督徒教养,浪漫主义追求和社会学家,他缺乏在艺术方面的训练。绘画成为改变自我,实现个人的承诺的目标和所有的团结的重点。他说,他在某种意义上可以说,陷入了这一立场对他自己的愿望。但是艺术从来没有相同的;和梵高它同一代表人物显示未确认艺术家忠于自己:如果他是值得的梵高给了他在世界上的地位。Hollond一心一意的成为一名农民画家。他一次又一次地说,他认为他的艺术导师是真实的陈述:“我会得到足够的正确因为我穿着木屐”他说:“一个人的有风险在他的的所有的艺术当中,这里是关于他他周围他关于头垢面的情形”当我说我是一个农民画家,我的意思毫不夸张,”他强调。我们不妨补充说,凡高的重点在于对第一个字:农民画家本人就是农民。

第九课彩绘

记号笔和彩色铅笔在美工设计和最终渲染图画中是理想的工具。因为许多草图和草稿绘制于薄的描图纸上, 故湿介质笔刷如水彩笔刷和蛋彩笔刷不能用, 因其会弄皱纸张。记号笔和彩色铅笔干燥迅速,不引起纸面褶皱,几乎可以快速地用于任何绘图面。

这两种彩色画笔既不需要大量高强度的实践训练,也不需要高水平的绘图技巧,因为方法简单而直接,熟悉它们你就会加快工作进度。对于多数设计人员包括多数学生和有一定熟练程度的专业制图员来说,该步骤较之湿介质笔刷更快速也更易于掌握。许多水彩和其他介质笔刷的优点与巧妙之处用记号笔和彩色铅笔也可以办到。水彩和喷画技法的调色和分级润色是相似的,重点的部分可以使用不透明介质笔刷例如干酪胶笔刷和蛋彩笔刷来得到。

记号笔和彩色铅笔现有市场销售,或许在今日的专业设计办公室里较之水彩笔刷和蛋彩笔刷来说是最广泛使用的笔刷。

多种多样的记号笔品牌在商店尤其是艺术或绘图用具专卖店有售。选择一种带有全部色彩范围的记号笔以便有更自由的选择范围。每个品牌均提供100-200种不同的颜色,许多是单一色彩的不同种类。需要购买高质量的彩色铅笔来绘制这种图纸。柔软的蜡质铅笔优于硬质的、脆弱的类型,因为它们将产生更亮的色淀,在浅色表面的描绘纸或浅色印刷纸上这是必备的一种特性。

你是否主要涉及室内,室外,或一般的色彩工作,黑线介质在不同的宽度中的纹理和轮廓是必要的。由于在使用彩色蜡笔时技术笔的笔尖总是堵塞,所以最好使用普通笔尖的喷水钢笔。当然,你找到的其他形式的可用的线介质也许能代替那些建议使用的。要点就是使用不同的线宽。

就像上文说到的线介质一样,你同样需要一些灰色马克笔和彩铅(包括黑色和白色),不过你从事什么样的色彩工作。暖灰彩铅和马克笔稍带红色,而冷灰彩铅和马克笔稍带蓝色。建议你买一些暖灰彩铅和一些冷灰马克笔。这些略带灰色的灰色和饱和中性色可以在设计中混合使用。冷灰马克笔适合用来表现室外的窗户。如果你的设计围绕自然物和室外风景建筑设计,建议你使用自然色的马克笔和彩铅。这些颜色能够描绘植物,树木,砖,石头和其他有关的物质。

彩铅用在马克笔基底上的颜色的原因是,能够使马克笔底面显得更加明亮,采用线模式能够造出细致的纹理效果。

工业设计专业英语英文翻译

工业设计原著选读 优秀的产品设计 第一个拨号电话1897年由卡罗耳Gantz 第一个拨号电话在1897年被自动电器公司引入,成立于1891年布朗强,一名勘萨斯州承担者。在1889年,相信铃声“中央交换”将转移来电给竞争对手,强发明了被拨号系统控制的自动交换机系统。这个系统在1892年第一次在拉波特完成史端乔系统中被安装。1897年,强的模型电话,然而模型扶轮拨条的位置没有类似于轮齿约170度,以及边缘拨阀瓣。电话,当然是被亚历山大格雷厄姆贝尔(1847—1922)在1876年发明的。第一个商业交换始建于1878(12个使用者),在1879年,多交换机系统由工程师勒罗伊B 菲尔曼发明,使电话取得商业成功,用户在1890年达到250000。 直到1894年,贝尔原批专利过期,贝尔电话公司在市场上有一个虚拟的垄断。他们已经成功侵权投诉反对至少600竞争者。该公司曾在1896年,刚刚在中央交易所推出了电源的“普通电池”制度。在那之前,一个人有手摇电话以提供足够的电力呼叫。一个连接可能仍然只能在给予该人的名义下提出要求达到一个电话接线员。这是强改变的原因。 强很快成为贝尔的强大竞争者。他在1901年引进了一个桌面拨号模型,这个模型在设计方面比贝尔的模型更加清晰。在1902年,他引进了一个带有磁盘拨号的墙面电话,这次与实际指孔,仍然只有170度左右在磁盘周围。到1905年,一个“长距离”手指孔已经被增加了。最后一个强的知名模型是在1907年。强的专利大概过期于1914年,之后他或他的公司再也没有听到过。直到1919年贝尔引进了拨号系统。当他们这样做,在拨号盘的周围手指孔被充分扩展了。 强发明的拨号系统直到1922年进入像纽约一样的大城市才成为主流。但是一旦作为规规范被确立,直到70年代它仍然是主要的电话技术。后按键式拨号在1963年被推出之后,强发明的最初的手指拨号系统作为“旋转的拨号系统”而知名。这是强怎样“让你的手指拨号”的。 埃姆斯椅LCW和DCW 1947 这些带有复合曲线座位,靠背和橡胶防震装置的成型胶合板椅是由查尔斯埃姆斯设计,在赫曼米勒家具公司生产的。 这个原始的概念是被查尔斯埃姆斯(1907—1978)和埃罗沙里宁(1910—1961)在1940年合作构想出来的。在1937年,埃姆斯成为克兰布鲁克学院实验设计部门的领头人,和沙里宁一起工作调查材料和家具。在这些努力下,埃姆斯发明了分成薄片和成型胶合板夹板,被称作埃姆斯夹板,在1941年收到了来自美国海军5000人的订单。查尔斯和他的妻子雷在他们威尼斯,钙的工作室及工厂和埃文斯产品公司的生产厂家一起生产了这批订单。 在1941年现代艺术博物馆,艾略特诺伊斯组织了一场比赛用以发现对现代生活富有想象力的设计师。奖项颁发给了埃姆斯和沙里宁他们的椅子和存储碎片,由包括埃德加考夫曼,大都会艺术博物馆的阿尔弗雷德,艾略特诺伊斯,马尔塞布鲁尔,弗兰克帕里什和建筑师爱德华达雷尔斯通的陪审团裁决。 这些椅子在1946年的现代艺术展览博物馆被展出,查尔斯埃姆斯设计的新的家具。当时,椅子只有三条腿,稳定性问题气馁了大规模生产。 早期的LCW(低木椅)和DWC(就餐木椅)设计有四条木腿在1946年第一次被埃文斯产品公司(埃姆斯的战时雇主)生产出来,被赫曼米勒家具公司分配。这些工具1946年被乔治纳尔逊为赫曼米勒购买,在1949年接手制造权。后来金属脚的愿景在1951年制作,包括LCW(低金属椅)和DWC(就餐金属椅)模型。配套的餐饮和咖啡桌也产生。这条线一直

商务英语翻译课程教学大纲

商务英语翻译课程教学大纲 课程编码:课程性质:专业方向课 课时: 36(20+16)学分:2 开课学期:第5学期先修课程:基础英语 适用专业:商务英语专业 课程简介: 《商务英语翻译》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,从英汉两种语言在表达上的差异入手,旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧,并结合大量的实践训练,培养学生的翻译能力,从而提高其英语综合运用能力,并使学生能够胜任国际贸易中出现的各类实用文体以及简单的文字翻译工作。 一、课程教学目标 本课程以培养学生的翻译能力为目标,旨在使商务英语专业学生掌握和运用一些基本的翻译理论;能够在一些参考书的辅助下,熟练翻译名片、商标、标识、公司简介、产品说明、广告等商务英语方面的资料;能够掌握常见的组织机构的翻译方式;能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;能够正确翻译商务信函和单证材料;能够正确熟练翻译各种常见商务报告,译文达意,格式恰当;能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误。在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点是英语商务文本汉译的基本知识、理论和方法,难点是专业外贸知识及专业术语;跨文化交际理论与实践 三、整体课时分配

四、课程内容安排 (一)Unit1 Business Cards 主要内容:英汉名片的互译、设计和正确运用中英文商务名片、商务英语翻译中遵循正确的翻译原则 教学要求:帮助学生初步了解商务名片的互译特点与原则 其它教学环节:案例教学 (二)Unit 2 Signs 主要内容:商务环境中的常见中英文标识、中英文标识的语言特点及其常见翻译技巧 教学要求:帮助学生了解商务环境中的常见中英文标识,掌握常见翻译技巧 重点、难点:商务环境中的直译法和意译法 其它教学环节:情景教学 (三)Unit 3 Trademarks 主要内容:识别中英文商标、商标的翻译、转译法 教学要求:帮助学生了解中英文商标的翻译 重点、难点:商标翻译中的转译法 其它教学环节:案例教学 (四)Unit 4 Organizations 主要内容:识别组织机构名称、外来词翻译法 教学要求:帮助学生了解商务环境下常见的组织机构名称与外来词翻译 重点、难点:织机构名称 其它教学环节:交互教学 (五)Unit 5 Company Introductions 主要内容:公司简介翻译 教学要求:帮助学生掌握被动语态、名词从句、定语从句、状语从句和长句的拆合、转译。 重点、难点:长句的拆译,各类从句的转译 其它教学环节:案例教学 (六)Unit 6 Product Descriptions & Advertisement 主要内容:产品介绍的翻译和广告 教学要求:帮助学生掌握运用反译法进行英汉互译 重点、难点:反译法 其它教学环节:案例教学 (七)Unit 7 Business Contracts 主要内容:商务合同的翻译 教学要求:帮助学生掌握商务合同常见术语和句式、正确翻译常见合同文本、长句的处理 重点、难点:商务合同常见术语和句式 其它教学环节:案例教学 五、教材与学习资源 1. 教材: 谢金领.《世纪商务英语翻译教程》.大连理工大学出版社,2009. 2. 主要参考资料: 张新红等.《商务英语翻译》.高等教育出版社,2004.

化学专业英语翻译1

01.THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01元素和元素周期 表。 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 原子核中的质子数的原子称为原子序数,或质子数,卓电子数的电中性的原子也等于原子序数Z,总质量的原子是非常接近的总数量的质子和中子在原子核。这被称为质量数,这个数的原子中的中子,中子数,给出了所有的数量 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. To the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of

工业设计外文翻译

Interaction design Moggridge Bill Interaction design,Page 1-15 USA Art Press, 2008 Interaction design (IxD) is the study of devices with which a user can interact, in particular computer users. The practice typically centers on "embedding information technology into the ambient social complexities of the physical world."[1] It can also apply to other types of non-electronic products and services, and even organizations. Interaction design defines the behavior (the "interaction") of an artifact or system in response to its users. Malcolm McCullough has written, "As a consequence of pervasive computing, interaction design is poised to become one of the main liberal arts of the twenty-first century." Certain basic principles of cognitive psychology provide grounding for interaction design. These include mental models, mapping, interface metaphors, and affordances. Many of these are laid out in Donald Norman's influential book The Psychology of Everyday Things. As technologies are often overly complex for their intended target audience, interaction design aims to minimize the learning curve and to increase accuracy and efficiency of a task without diminishing usefulness. The objective is to reduce frustration and increase user productivity and satisfaction. Interaction design attempts to improve the usability and experience of the product, by first researching and understanding certain users' needs and then designing to meet and exceed them. (Figuring out who needs to use it, and how those people would like to use it.) Only by involving users who will use a product or system on a regular basis will designers be able to properly tailor and maximize usability. Involving real users, designers gain the ability to better understand user goals and experiences. (see also: User-centered design) There are also positive side effects which include enhanced system capability awareness and user ownership. It is important that the user be aware of system capabilities from an early stage so that expectations regarding functionality are both realistic and properly understood. Also, users who have been active participants in a product's development are more likely to feel a sense of ownership, thus increasing overall satisfa. Instructional design is a goal-oriented, user-centric approach to creating training and education software or written materials. Interaction design and instructional design both rely on cognitive psychology theories to focus on how users will interact with software. They both take an in-depth approach to analyzing the user's needs and goals. A needs analysis is often performed in both disciplines. Both, approach the design from the user's perspective. Both, involve gathering feedback from users, and making revisions until the product or service has been found to be effective. (Summative / formative evaluations) In many ways, instructional

工业设计专业英语资料

工业设计专业英语资料 设计的分类与方法学(英语) 1 设计Design 2 现代设计Modern Design 3 工艺美术设计Craft Design 4 工业设计Industrial Design 5 广义工业设计Genealized Industrial Design 6 狭义工业设计Narrow Industrial Design 7 产品设计Product Design 8 传播设计Communication Design 8 环境设计Environmental Design 9 商业设计Comercial Design 10 建筑设计Architectural 11 一维设计One-dimension Design 12 二维设计Tow-dimension Design 13 三维设计Three-dimension Design 14 四维设计Four-dimension Design 15 装饰、装潢Decoration 16 家具设计Furniture Design 17 玩具设计Toy Design 18 室内设计Interior Design 19 服装设计Costume Design 20 包装设计ackaging Design 21 展示设计Display Design 22 城市规划Urban Desgin 23 生活环境Living Environment 24 都市景观Townscape 25 田园都市Gardon City 26 办公室风致Office Landscape 27 设计方法论Design Methodology 28 设计语言Design Language 29 设计条件Design Condition 30 结构设计Structure Design 31 形式设计Form Design 32 设计过程Design Process 33 构思设计Concept Design 34 量产设计,工艺设计Technological Design 35 改型设计Model Change 36 设计调查Design Survey 37 事前调查Prior Survey

最新商务英语翻译课程教学大纲

商务英语翻译课程教学大纲 课程编码: 03050262406课程性质:专业方向课 课时: 36(20+16)学分:2 开课学期:第5学期先修课程:基础英语 适用专业:商务英语专业 课程简介: 《商务英语翻译》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,从英汉两种语言在表达上的差异入手,旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧,并结合大量的实践训练,培养学生的翻译能力,从而提高其英语综合运用能力,并使学生能够胜任国际贸易中出现的各类实用文体以及简单的文字翻译工作。 一、课程教学目标 本课程以培养学生的翻译能力为目标,旨在使商务英语专业学生掌握和运用一些基本的翻译理论;能够在一些参考书的辅助下,熟练翻译名片、商标、标识、公司简介、产品说明、广告等商务英语方面的资料;能够掌握常见的组织机构的翻译方式;能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;能够正确翻译商务信函和单证材料;能够正确熟练翻译各种常见商务报告,译文达意,格式恰当;能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误。在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点是英语商务文本汉译的基本知识、理论和方法,难点是专业外贸知识及专业术语;跨文化交际理论与实践 三、整体课时分配

四、课程内容安排 (一)Unit1 Business Cards 主要内容:英汉名片的互译、设计和正确运用中英文商务名片、商务英语翻译中遵循正确的翻译原则 教学要求:帮助学生初步了解商务名片的互译特点与原则 其它教学环节:案例教学 (二)Unit 2 Signs 主要内容:商务环境中的常见中英文标识、中英文标识的语言特点及其常见翻译技巧 教学要求:帮助学生了解商务环境中的常见中英文标识,掌握常见翻译技巧 重点、难点:商务环境中的直译法和意译法 其它教学环节:情景教学 (三)Unit 3 Trademarks 主要内容:识别中英文商标、商标的翻译、转译法 教学要求:帮助学生了解中英文商标的翻译 重点、难点:商标翻译中的转译法 其它教学环节:案例教学 (四)Unit 4 Organizations 主要内容:识别组织机构名称、外来词翻译法 教学要求:帮助学生了解商务环境下常见的组织机构名称与外来词翻译 重点、难点:织机构名称 其它教学环节:交互教学 (五)Unit 5 Company Introductions 主要内容:公司简介翻译 教学要求:帮助学生掌握被动语态、名词从句、定语从句、状语从句和长句的拆合、转译。 重点、难点:长句的拆译,各类从句的转译 其它教学环节:案例教学 (六)Unit 6 Product Descriptions & Advertisement 主要内容:产品介绍的翻译和广告 教学要求:帮助学生掌握运用反译法进行英汉互译 重点、难点:反译法 其它教学环节:案例教学 (七)Unit 7 Business Contracts 主要内容:商务合同的翻译 教学要求:帮助学生掌握商务合同常见术语和句式、正确翻译常见合同文本、长句的处理

《化学工程与工艺专业英语》课文翻译 完整版

Unit 1 Chemical Industry 化学工业 1.Origins of the Chemical Industry Although the use of chemicals dates back to the ancient civilizations, the evolution of what we know as the modern chemical industry started much more recently. It may be considered to have begun during the Industrial Revolution, about 1800, and developed to provide chemicals roe use by other industries. Examples are alkali for soapmaking, bleaching powder for cotton, and silica and sodium carbonate for glassmaking. It will be noted that these are all inorganic chemicals. The organic chemicals industry started in the 1860s with the exploitation of William Henry Perkin‘s discovery if the first synthetic dyestuff—mauve. At the start of the twentieth century the emphasis on research on the applied aspects of chemistry in Germany had paid off handsomely, and by 1914 had resulted in the German chemical industry having 75% of the world market in chemicals. This was based on the discovery of new dyestuffs plus the development of both the contact process for sulphuric acid and the Haber process for ammonia. The later required a major technological breakthrough that of being able to carry out chemical reactions under conditions of very high pressure for the first time. The experience gained with this was to stand Germany in good stead, particularly with the rapidly increased demand for nitrogen-based compounds (ammonium salts for fertilizers and nitric acid for explosives manufacture) with the outbreak of world warⅠin 1914. This initiated profound changes which continued during the inter-war years (1918-1939). 1.化学工业的起源 尽管化学品的使用可以追溯到古代文明时代,我们所谓的现代化学工业的发展却是非常近代(才开始的)。可以认为它起源于工业革命其间,大约在1800年,并发展成为为其它工业部门提供化学原料的产业。比如制肥皂所用的碱,棉布生产所用的漂白粉,玻璃制造业所用的硅及Na2CO3. 我们会注意到所有这些都是无机物。有机化学工业的开始是在十九世纪六十年代以William Henry Perkin 发现第一种合成染料—苯胺紫并加以开发利用为标志的。20世纪初,德国花费大量资金用于实用化学方面的重点研究,到1914年,德国的化学工业在世界化学产品市场上占有75%的份额。这要归因于新染料的发现以及硫酸的接触法生产和氨的哈伯生产工艺的发展。而后者需要较大的技术突破使得化学反应第一次可以在非常高的压力条件下进行。这方面所取得的成绩对德国很有帮助。特别是由于1914年第一次世界大仗的爆发,对以氮为基础的化合物的需求飞速增长。这种深刻的改变一直持续到战后(1918-1939)。 date bake to/from: 回溯到 dated: 过时的,陈旧的 stand sb. in good stead: 对。。。很有帮助

商务英语翻译课程标准

《商务英语翻译》课程标准 适用专业:商务英语专业课程编码:TA0B28 开设时间:第5学期课时数:72学时 ? 一、课程概述 本课程旨在传授翻译理论知识及实用的翻译方法和技巧,培养学生独立完成英汉翻译任务。课程是翻译理论为基础,结合实际的典型翻译例文向学生传递实用的翻译技巧,与此同时培养学生的举一反三的能力,最后通过实际的翻译任务锻炼学生的实际翻译能力。 课程设计从商务英语教学的实际需要入手,结合基本的翻译理论、方法以及实际外贸业务对英汉翻译的专业知识需要,在比较全面的介绍英汉翻译知识的同时也为学生补充了大量实际有用的专业翻译方法和技巧,使学生不仅对英汉互译有进一步的学习,同时也可以将所学翻译技巧充分运用于实际工作,从而真正做到学有所用。 坚持以高职教育培养目标为依据,遵循“结合理论联系实际,以应知、应会”的原则,以培养锻炼职业技能为重点。注重培养学生的翻译理论灵活运用能力和翻译实践能力。把实践和创新素质的培养贯穿于教学中,采用翻译任务独立完成等方式注重发展学生独立思维和专业应用能力。培养学生在翻译过程中分析、解决实际问题的能力。 ?

二、课程培养目标 1.方法能力目标 (1)熟悉英语翻译的理论知识。 (2)掌握翻译的标准和原则。 (3)熟悉各种商务文体翻译的过程。 (4)了解译者的工作原则和职业操守。 2.社会能力目标 (1)能够处理对外贸易企业的日常涉外文件翻译。 (2)能够对外贸企业各种函电进行专业翻译。 (3)能够做到对外贸易工作过程中的陪同口译。 3.专业能力目标 (1)熟练掌握词义的选择和引申、词类转译法、增词法、省词法、被动结构的译法和正反、反正的译法。 (2)掌握各种名词性从句的译法、长句的译法和直译、意译法。 (3)能够熟悉掌握商业名片的翻译、标识的翻译、公司介绍的翻译、产品说明书的翻译、商业广告的翻译、商务函电的翻译、外贸单证的翻译等各种实用商务文体的英汉互译。 (4)熟悉各种实用文体的翻译技巧和典型句型,能够在词典的帮助下独立翻译各种基本实用商务文体。

工业设计产品设计中英文对照外文翻译文献

(文档含英文原文和中文翻译) 中英文翻译原文:

DESIGN and ENVIRONMENT Product design is the principal part and kernel of industrial design. Product design gives uses pleasure. A good design can bring hope and create new lifestyle to human. In spscificity,products are only outcomes of factory such as mechanical and electrical products,costume and so on.In generality,anything,whatever it is tangibile or intangible,that can be provided for a market,can be weighed with value by customers, and can satisfy a need or desire,can be entiled as products. Innovative design has come into human life. It makes product looking brand-new and brings new aesthetic feeling and attraction that are different from traditional products. Enterprose tend to renovate idea of product design because of change of consumer's lifestyle , emphasis on individuation and self-expression,market competition and requirement of individuation of product. Product design includes factors of society ,economy, techology and leterae humaniores. Tasks of product design includes styling, color, face processing and selection of material and optimization of human-machine interface. Design is a kind of thinking of lifestyle.Product and design conception can guide human lifestyle . In reverse , lifestyle also manipulates orientation and development of product from thinking layer.

工业设计专业英语第三版部分翻译

艺术装饰风格 被宣告是“唯一一个总体设计”,艺术装饰必然是在众多消费者中间找到观众的最高产的设计之一。虽然它起源于19世纪20年代高度专有的法国手工裁剪装潢艺术,但它通过利用廉价的新金属材料,塑料和玻璃而发展迅速,找到了便宜,短期利用,并可以大批生产的装饰用品,如香烟盒,香水瓶,家庭用的陶瓷和玻璃,流行纺织品及各种装饰物,还有可以像鸡尾般甩动的物品。作为一种装饰风格它可以运用于无数物品的形状和表面装饰,因而赋予它们全部以相同质量的瞬间的现代性和时尚性。 就像许多这个世纪其它的流行风格一样,艺术装饰风格扎根于高雅文化,例如,立体主义、俄国芭蕾、美洲印第安风格和欧洲纯粹主义,但是相对其他文化而言,艺术装饰风格取长补短,装饰特征表现得更为折衷一些。结合艺术装饰风格在1930年代流行的因素,大规模批量生产使用新材料是商品价格相对低廉的必要条件。但这些是远远不够的,更深层次的原因是艺术装饰风格具有典型的适应性。在那段经济萧条的时期,豪华奢侈的装饰风格所带来的美感让当时的消费者有了逃避现实的放松心情。艺术装饰风格的宣传方式也促进了它的流行,艺术风格被好莱坞应用于多种流行电影中。通过影片媒体使大量观众接触到装饰风格,除此之外,艺术装饰风格也运用在广告和包装上,使其有效的影响了大量的环境之外,艺术装饰风格也影响到了建筑领域,许多新场所也运用了这种风格,美化建筑的外表,那些新商业的

娱乐楼房,例如商场电影院,工厂,甚至于新的豪华游轮,它也被利用于在1933年芝加哥展览之中。艺术装饰风格开始象征着高效率的现代化生活和新的生活理念,这种动人的方式随着人们对时尚性和社会地位的追求与渴望,艺术装饰风格得到了大量消费者的高度喜爱地位。 艺术装饰的大量应用伴随着消费产品的需求。但是,从不好的方而来看,艺术装饰风格只是作为一种中档的艺术手法,来装饰非常廉价的商品甚至留有一种杂乱的感觉。在英国有一群针对低端市场开发产品的地毯制造商,他们意识到了这个新潮流里的商业潜力。 但是,这些地毯制造商也很注意他们消费群里的保守心理,因此,即使是在一块地毯里的花紋也会出现那些很传统的1案象是老式的叶子造型和较灰暗的颜色。这种设计的消费市场不同于那些要不就是现代型或是完全传统的设计方案。1920年代到30年代,英国都铎王室的一些新居住者和新建筑的到来,使工艺美术运动和现代风格可以较为自由的发展和合理的被采用.这些各异的艺术风格也被按照使用者的喜好不同加入到地毯的设计之中。在20世纪30年代的中期,改良过的艺术装饰风格在数不清的家居装饰里都可以看到"在花园门饰上,无线电机的面板装饰上,阿芝台克寺庙的壁炉上和那些扶手椅和沙发的几何形体上。"

化学工程与工艺专业英语Unit 2

Unit 2 Research and Development 研究和开发 Research and development, or R&D as it is commonly referred to, is an activity which is carried out by all sectors of manufacturing industry but its extent varies considerably, as we will see shortly. Let us first understand, or at least get a feel for, what the terms mean. Although the distinction between research and development is not always clear-cut, and there is often considerable overlap, we will attempt to separate them. In simple terms research can be thought of as the activity which produces new ideas and knowledge whereas development is putting those ideas into practice as new process and products. To illustrate this with an example, predicting the structure of a new molecule which would have a specific biological activity and synthesizing it could be seen as research whereas testing it and developing it to the point where it could be marketed as a new drug could be described as the development part. 研究和开发,或通常所称R&D是制造业各个部门都要进行的一项活动。我们马上可以看到,它的内容变化很大。我们首先了解或先感觉一下这个词的含义。尽管研究和开发的定义总是分得不很清楚,而且有许多重叠的部分,我们还是要试着把它们区分开来。简单说来,研究是产生新思想和新知识的活动,而开发则是把这些思想贯彻到实践中得到新工艺和新产品的行为。可以用一个例子来描述这一点,预测一个有特殊生物活性的分子结构并合成它可以看成是研究而测试它并把它发展到可以作为一种新药推向市场这一阶段则看作开发部分。 1.Fundamental Research and Applied Research In industry the primary reason for carting out R&D is economic and is to strengthen and improve the company?s position and profitability. The purpose of R&D is to generate and provide information and knowledge to reduce uncertainty, solve problems and to provide better data on which management can base decisions. Specific projects cover a wide range of activities and time scales, from a few months to 20 years. 1.基础研究和应用研究 在工业上进行研究和开发最主要的原因是经济利益方面,是为了加强公司的地位,提高公司的利润。R&D的目的是做出并提供信息和知识以减低不确定性,解决问题,以及向管理层提供更好的数据以便他们能据此做出决定。特别的项目涵盖很大的活动范围和时间范围,从几个月到20年。 We can pick out a number of areas of R&D activity in the following paragraphs but if we were to start with those which were to spring to the mind of the academic, rather than the industrial, chemist then these would be basic, fundamental (background) or exploratory research and the synthesis of new compounds. This is also labeled “blue skies” research. 我们可以在后面的段落里举出大量的R&D活动。但是如果我们举出的点子来源于研究院而不是工业化学家的头脑,这就是基础的或探索性的研究 Fundamental research is typically associated with university research. It may be carried out for its own intrinsic interest and it will add to the total knowledge base but no immediate applications of it in the “real world” well be apparent. Note that it will provide a valuable

工业设计外文翻译---不需要设计师的设计

Design Without Designers 网站截图: https://www.wendangku.net/doc/514777140.html,/baidu?word=%B9%A4%D2%B5%C9%E8%BC%C6%D3%A2%CE%C4%CE%C4%CF%D 7&tn=sogouie_1_dg 原文: Design Without Designers I will always remember my first introduction to the power of good product design. I was newly arrived at Apple, still learning the ways of business, when I was visited by a member of Apple's Industrial Design team. He showed me a foam mockup of a proposed product. "Wow," I said, "I want one! What is it?" That experience brought home the power of design: I was excited and enthusiastic even before I knew what it was. This type of visceral "wow" response requires creative designers. It is subjective, personal. Uh oh, this is not what engineers like to hear. If you can't put a number to it, it's not important. As a result, there is a trend to eliminate designers. Who needs them when we can simply test our way to success? The excitement of powerful, captivating design is defined as irrelevant. Worse, the nature of design is in danger. Don't believe me? Consider Google. In a well-publicized move, a senior designer at Google recently quit, stating that Google had no interest in or understanding of design. Google, it seems, relies primarily upon test results, not human skill or judgment. Want to know whether a design is effective? Try it out. Google can quickly submit samples to millions of people in well-controlled trials, pitting one design against another, selecting the winner based upon number of clicks, or sales, or whatever objective measure they wish. Which color of blue is best? Test. Item placement? Test. Web page layout? Test. This procedure is hardly unique to Google. https://www.wendangku.net/doc/514777140.html, has long followed this practice. Years ago I was proudly informed that they no longer have debates about which design is best: they simply test them and use the data to decide. And this, of course, is the approach used by the human-centered iterative design approach: prototype, test, revise. Is this the future of design? Certainly there are many who believe so. This is a hot topic on the talk and seminar circuit. After all, the proponents ask reasonably, who could object to making decisions based upon data? Two Types of Innovation: Incremental Improvements and New Concepts In design—and almost all innovation, for that matter—there are at least two distinct forms. One is

相关文档
相关文档 最新文档