文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 旅游英语的特点及翻译的路径选择

旅游英语的特点及翻译的路径选择

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/577985844.html,

旅游英语的特点及翻译的路径选择

作者:陆金丽

来源:《科教导刊·电子版》2018年第11期

摘要英语作为全球应用最广泛的语言,在国际交流和合作中的重要性不言而喻。当今全球化背景下,随着国与国之间贸易往来日益频繁,旅游英语翻译工作就显得更加重要,并成为旅游行业高度重视的一项基础工作。只有做好旅游英语翻译工作,才能更好地促进国家之间的交流沟通,进一步提升合作空间,实现更大的经济效益,也为推动文化交流和传播发挥着重大作用。

关键词旅游英语特点翻译路径

中图分类号:H315.9 文献标识码:A

1旅游英语翻译重要意义

做好旅游英语翻译工作,对于我们国家来说更加重要。我们国家旅游资源非常丰富,各地的民族文化特征、地理地貌等风采各异,为了更好地展现民族文化和民族特色的魅力,我们国家一直以来对于旅游业非常重视,为了更好地让外国人了解中国的文化,加强国与国之间的交流,在参观国家名胜古迹的基础上通过旅游英语翻译加深理解和认知,能够更好地融入环境,从而增强交流和合作,比如旅游英语翻译工作涉及到美食、风景名胜、历史典故等,这些都具有深深的吸引力,发挥好旅游英语翻译工作的作用,能够大大拓宽旅游行业的发展前景,更好地吸收外来文化,进而不断丰富旅游产业内涵。

2旅游英语翻译的特点

2.1词汇特色

在运用旅游英语的过程中不能只将旅游英语当做与外国人进行沟通的工具,而是要当做与外国人进行文化沟通的方式。要做到通过旅游英语,让外国人了解所参观的景点的历史和文化,进而了解到中国的历史和传统文化。例如,在翻译紫禁城的时候,其中“紫”字并非颜色,而是指祥瑞,但在外国的文化系统中,颜色所表达的含义会有所不同,因此,如果没有进行相应的重视和解决,很容易会导致外国人对我国文化的理解产生偏差,从而影响了国内外文化交流的效果。

2.2修辞特色

修辞是一种修饰言论,对描述具有补充和说明作用的语言形式。由于跨国旅游的游客,大多数都是希望了解其他国家的风土人情,因此,在旅游英语中,通过修辞,可以让游客更加立体的对景点及其历史文化有所了解,提升游客收获的同时也提升了旅游的质量。而我国的历史

相关文档
相关文档 最新文档