文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 质保函(中文)

质保函(中文)

质保函(中文)
质保函(中文)

WARRANTY GUARANTEE (质量保函)

保函编号:

签发日期:

委托人:山东源和电站工程技术有限公司,中国济南二环东路3966号,东环国际广场D座1903室。

受益人:HUDA SUGAR MILLS (PVT) LIMITED AT SANGLA HILL DISTT, NANKANA SAHIB, PAKISTAN

保证人:中国建设银行山东分行

保证人地址:中国济南泺源大街178号

我们(保证人)被通知:山东源和电站工程技术有限公司(以下称作“委托人”)在2009年6月12日签订编号为:HSML/RUNH090612-1.HSML/RUNH0906 12-2, HSML/RUNH 090612-3, HSML/RUNH0906 12-4的合同,来供应:1×3MW STG组,1×3MW 汽轮机和齿轮箱,1×650KW 汽轮机和齿轮箱,1×350KW 汽轮机。

此外,我们理解,根据合同条件,需要质量保函

按照委托人的要求,我们据此不可撤销的承担支付给你不超过总金额USD140 546.25 的责任。

1)保证函中数量和日期项下的索赔,以及

2)你索赔的金额,以及

3)设备在设计,制造,材料或工艺上有瑕疵,以及

4)设备有瑕疵的方面,以及

5)你已经履行你合同下的义务,委托人不能对受益人履行其自己的义务,也不能免除责任

为了进行确认,你方书面署名需正式签字并通过当地银行的提示,你方书面要求的签字需被提示银行确认并证实,通过证实的SWIFT(或电传)发给我们来确认生效。

你方付款要求须随附LLOYDS或SGS这两家独立检验机构之一出具的证书,该证书证明货物为山东源和电站工程技术有限公司.所供应。委托人只是在设计,制造,材料或工艺上有瑕疵

本保函有效期至2011年5月7日。本保函项下任何付款要求和所需文件必须在本保函到期前按上述地址送达我方。本保函到期后,请将正本保函退回我方。但无论正本保函是否退回我方,本保函均告失效。

本保函在未经担保人书面许可的情况下,不允许转让或分配,也不允许用作抵押。多次提款是不允许的。

本保函依据国际商会即期保函统一规则(版本号485)。

一份红酒销售合同(中英对照版),附银行保函中英文版

SALES Contract – China 销售合同– 中国 合同编号/Contract No: 合同日期/Date: 1/03/2021 买方:卖方: Buyer:Seller: 地址:地址: Add: Add: 电话/Tel :电话/Tel: 传真/Fax:传真/Fax: 兹经买卖及收货方同意,由卖方出售,买方购进如下货物,并按下列条款成交并交货至收货人。This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity and send to consignee according to the terms and condition stipulated below: 1. Total Amount: 327297.06€ 总金额:欧元叁拾贰万柒仟贰佰玖拾柒圆零陆分 Three hundred and twenty seven thousand two hundred and ninety seven Euros and six cents

2. 产品协议Product Agreement: 本合同中所有葡萄酒产品的确认应遵循以下前提条件: 产品真实的存货数量。 上述整个订单需要在2021年3月前最终确认 卖方保证提供的葡萄酒为正品。 The list of wines is given indicatively and is subject to: The availability of the goods. The entire reservation will have to be accepted on 20.03.15 at the latest. The Seller will ensure the authenticity of the offered wines. 3. 订单的更改Modification of the reservation: 由于以下情况需要更改原始产品订单时: 产品中途出现断货现象。 由于任何原因买方无法确认部分或全部产品。 这些情况下卖方将采取一切必要步骤,提供一个合理的替代解决方案。 In case of modification of the initial reservation due to: Non availability of the wines. Acceptance default of the totality or of part of the wines by the Buyer before validation of the initial reservation. The Seller will take all necessary steps to suggest a reasonable alternative solution. 4. 交货条件(Terms of Delivery) : 按照双方协议,所有产品均以CIP交易的方式在南京港交货。卖方在2021年4月6日前完成备货,采用良好的运输条件,并确保所有产品在2021年5月20日前到达南京。 The two parties have agreed that the transaction hereunder shall be done CIP Nanjing, China and the products shall be delivered in good condition to the Buyer. The Seller shall have the wines prepared by April 6, 2021 and make sure all goods reach Nanjing before May 20, 2021. 卖方承诺采用葡萄酒专用冷藏集装箱从发货地点直到最终交货地点运输葡萄酒产品。 The Buyer commits to transport the wines in a reefer container all the way from the point of departure to the point of final delivery. 卖方负责从法国马歌村发货至中国南京。卖方负责组织货物的运输和保险事宜。买方需要对中国的清关程序负责。 The transportation from Margaux, France to Nanjing, China and the insurance is organized by the Seller. The Buyer is responsible for the customs clearance in China. 若卖方因任何原因在2021年4月9日前仍未就本合同项下全部货物进行发货,买方可解除本合同,卖方应全额退还已收款项。 In the event the Seller fails to have all of the goods hereunder prepared and shipped by April 9, 2021 due to any reason, the Buyer shall be entitled to revoke this contract, and the Seller shall refund the money paid by the Buyer. 5. 付款条件(Terms of Payment): 在买方于2021年5月20日或者之前收到本合同项下货物并验收的前提下,买方需在不晚于2021年5月29日前支付完所有总金额欧元叁拾贰万柒仟贰佰玖拾柒圆零陆分的款项。其中50%的金额必须在发货前支付完成。剩余50%款项需通过不可撤销的银行保函(详见附件一)支付。 Under the condition that all products hereunder have been received and accepted by the

银行保函 中英文

APPENDIX A – Bank Guarantee ICC 458 Format 附件A-银行保函ICC 458 格式 From 来自: Bank Guarantee No. 银行保函号 : Currency Code 货币编码: Date of Issue 日期: Date Place of Expiry 有效期: Applicant 申请人: Beneficiary 受益人: Amount 金额: AT THE REQUEST OF (HEREUNDER REFERED TO AS “THE APPLICANT”.WE HEREBY ISSUE OUR IRREVOCABLE STANDBY LETTER OF CREDIT NO. IN YOUR FAVOUR FOR UP TO THE AMOUNT OF USD (NOT LESS THAN 100% OF THE PRINCIPAL AMOUNT ) PLUS THE ACCRUED INTEREST, PENALTY INTEREST AND ANY OTHER FEES ,EXPENSES WHICH ARE OR MAY BECOME PAYABLE TO YOU BY THE APPLICANT UNDER THE LOAN AGREEMENT NO. 2011WD&BOC001 .THE TOTAL AMOUNT INCLUDING THAT THE PRINCIPAL, THE ACCRUED INTEREST, PENALTY INTEREST AND ANY OTHER FEES ,EXPENSES WILL BE NO MORE THAN RMB . BETWEEN YOU AND THE APPLICANT. THIS STANDBY LETTER OF CREDIT IS AVAILABLE AGAINST PRESENTATION OF YOUR TESTED TELEX OR SWIFT TO US STATING THAT THE AMOUNT OF SUCH CLAIM(S) REPRESENTS AND COVERS THE UNPAID BALANCE OF INDEBTEDNESS IN CONNECTION WITH YOUR GRANTING LOAN FACILITY TO THE APPLICANT. 根据申请人(此处填写申请人)的要求。 我们在此向您开具不可撤销的SBLC 编号,金额为USD (不少 于本金金额的100%)加上增值利息,处罚利息和其它的费用,以及申请人在贷 款协议编号 2011WD&BOC001 项下可能产生的其它费用. 包括本金,增值利息, 处罚利息和其它费用在内的总金额不超过RMB 。在您与申请人之间, 在我们收到您的电传或者SWIFT,表明与贷款机构有关的欠款索赔金额时,此备 用信用证便启动。 UPON RECEIPT OF DOCUMENTS DRAWN IN COMPLIANCE WITH TERMS AND CONDITIONS OF THIS STANDBY LETTER OF CREDIT, WE SHALL,WITHIN FIVE BANKING BUSINESS DAYS,REMIT THE PROCEEDS TO YOU IN ACCORDANCE WITH YOUR INSTRUCTION.

银行保函范本(中英文)

银行保函范本(中英文) 银行的各类保函如何写?那么,下面是我给大家整理收集的银行保函范本(中英文),供大家阅读参考。 偿还贷款保函 致:To: 号码 Irrevocable Letter of Guarantee No. 鉴于你方向借款人提供了一笔贷款,我行特此为借款人出具本保函并保证如下: In consideration of your making a loan available to the Borrower _____ we hereby issue this guarantee for the account of the Borrower and agree as follows: 1.我行在此无条件地不可撤消地保证,借款人在贷款到期或发生加速还款或其他情况下,按时偿还贷款协议(包括经我行书面同意的对该协议的修改和补充)项下现时或将来的到期款项。保证金额最高不超过_____ 美元(即贷款本金加利息的110%)。如果借款人到期不能归还该等款项,我行将凭你方书面索赔立即偿还。除非有明显的错误,由你方授权官员签发的载明该等应还款细节及到期日的任何声明应是终局的并对我行具有约束力。 1. We hereby unconditionally and irrevocably guarantee to make repayment on time (the due and punctual payment—1) up to the amount of USD_____ (110% of the principal plus accrued interest) which is or may become repayable ( payable —2 ) by the Borrower under the Loan Agreement between the Lender and the Borrower which shall include all subsequent amendments and supplements made to the Loan Agreement (the Loan Agreement as amended or supplemented from time to time —3) with our consent in writing, whether at maturity or upon acceleration or otherwise. If the Borrower fails to repay (pay —4) any such sum when due, we shall pay you the amount on the date of our receipt of your claim in writing. Any

光大银行各种保函标准格式(中英文对照版)

履约保函 保函编号: 开立日期:致:中国能源建设集团广东省电力设计研究院(受益人名称及地址) 根据_北京博润新能电力科技有限公司(以下称“供货方”)与_中国能源建设集团广东省电力设计研究院(以下称“买方”)于年月日签定的___________号合同之要求,供货方需向买方提供上述合同项下(货物名称)的履约保函,以保证供货方切实按照合同规定履行义务。 我们,中国光大银行中关村支行,注册地,应供货方的要求,兹开立以你公司为受益人的不可撤销的、金额不超过RMB 84,000.00(金额大写:人民币捌万肆仟元整元整)的履约保函。 我行特此承诺:我行在收到买方声称供货方违约的书面索赔通知书后无条件地向买方支付不超过RMB84,000.00_(金额大写:人民币_捌万肆仟元整)的款项。 本保函担保的金额将随供货方逐批发运货物、按照发票中所显示的金额而等比例自动递减。 本保函自____年____月___日起或者供货方收到买方银行开立的可接受的信用证之日起生效,有效期至_2014__年_3_月_31_日。 本保函到期后,请将正本保函退回我行注销,但无论正本是否退回,本保函均告失效。 任何索赔要求务必于本保函到期日之前连同本保函正本一并送达我行。 附件5

Performance Guarantee To ____________(beneficiary’s name and address) Guarantee No._________ For Contract No._________ Issuing date___________ Whereas _______________________ (hereinafter called “the Supplier”) has undertaken to supply _____________(goods) in pursuance of the contract No._____________ dated ___________with (hereinafter called the “Buyer”). And whereas it has been stipulated by the Buyer in the Contract that the Supplier shall furnish the Buyer with a bank guarantee issued by a recognized bank for the sum specified herein as security for the Supplier’s compliance with his performance obligations in accordance with the Contract; At the request of the Supplier, we, China Everbright Bank __________branch having our registered office at , hereby issue our irrevocable letter of guarantee No.__________ in your favor for the total amount not exceeding ___________(Say____________Only). We undertake to pay you, upon your first written demand declaring that the Supplier has been in default under the Contract, the amount not exceeding ____________ (Say_____________Only) as aforesaid. The amount of this letter of guarantee shall be automatically decreased in proportion to the progress of supply made by the Supplier. This letter of guarantee shall become effective on ________, (or This performance guarantee will come into force only when the Seller has received a letter of credit acceptable to him,) and expire on __________, after which date this guarantee shall become null and void automatically, and shall be immediately returned to us for cancellation. Any action of maintaining the original of this guarantee or any of its amendments shall then give no right to the beneficiary for lodging any more claims hereunder. All claims made hereunder accompany THIS ORIGINAL GUARANTEE must be received by us on or before _____, after which date our liabilities hereunder will cease and this guarantee will be of no further effect. 附件6

投标保证金银行保函Bank Guarantee(中英文对照版)

投标保证金银行保函 Bank Guarantee of Bidding Bond 保函编号BG No.: 鉴于有限公司(投标人)(以下简称“投标人”)于2019年2月1日参加商业有限公司(招标人)(以下简称“招标人”)的购置空调项目的投标。 In view of the fact that Beijing Co., Ltd. (tenderer) (hereinafter referred to as "tenderer") participated in the bidding of Beijing Co., Ltd. (tenderee) (hereinafter referred to as "tenderee") for the purchase of air conditioner projects on February 1, 2019. 中国银行(以下简称“本银行”)受该投标人委托,在此无条件地、不可撤消地承担向招标人支付总金额为人民币300万元的责任。 The Bank of China (hereinafter referred to as the "the Bank") is entrusted by the tenderer and hereby assumes the responsibility of paying the total amount of RMB 3 million to the tenderee unconditionally and irrevocably. 本责任的条件是: The conditions of this responsibility are: 1、如果投标人在招标文件规定的投标有效期内撤回其投标;或 1、If the tenderer revokes the bidding documents during the period of validity of the bid; or 2、如果投标人在投标有效期内收到招标人的中标通知后: (1)不能或拒绝按投标须知的要求签署合同协议书,或 (2)不能或拒绝按投标须知的规定提交履约保证金。 2. After receiving the notice of winning the bid within the period of validity of

保函产品介绍

保函产品介绍

保函产品介绍 一、保函概述 保函,英文名为Letter of Guarantee,一般由银行开立。它是根据申请人的请求,向受益人开立的书面保证文件,担保申请人如未对受益人履行某项义务、承担经济赔偿责任,则由银行作为担保人承担保函中所规定的付款责任。它被广泛用于国际贸易,在国际结算中占有重要的地位。由于其应用范围广、适用性强,所以目前也被越来越多地用于国内贸易。保函的基本当事人有三人,即委托人(申请开立保函的企业)、受益人(保函项下被担保人)和担保人(银行)。我行开立的保函遵循URDG(国际商会见索即付保函统一规则),从付款责任来说,我行承担第一性付款责任,从赔偿方式来说,属于无条件凭索付款,即只要保函受益人企业向我行提交声称对方违约的书面声明,我行在核实声明表面真实的情况下(即检验声明是否伪造)立即向受益人支付赔款,而不管对方是否实际违约以及申请人是否有能力偿付银行。 二、保函分类介绍 目前在我行叙做量较大、适用性好的保函品种大致有投标保函、履约保函、预付款保函、质量/维修/预留金/留置金保函、付款保函、关税保函、加工贸易税款保付保函、网上支付税费担保保函、借款保函。下面逐一介绍:

(1)投标保函。是指在以招标方式成交的工程建造和物资采购等项目中,应招标方的要求出具的、保证投标人在招标有效期内不撤标、不改标,中标后在规定时间内签订合同或提交履约保函的书面文件。此种保函是对招标人的一种担保,万一中标人中标后反悔,不按规定签订合同,招标人可以凭保函得到补偿。投标保函适用于所有公开招标、议标时,业主要求投标人缴纳投标保证金的情况,使用投标保函可以减少缴纳现金保证金引起的资金占用。 (2)履约保函、预付款保函。履约保函是指应客户申请向工程承包项目中的业主或商品买卖中的买方出具的、保证申请人严格履行承包合同或供货合同义务的书面文件。预付款保函是指应客户申请向工程承包项目中的业主或商品买卖中的买方出具的、保证申请人在业主或买方支付预付款后履行合同义务的书面文件。此二种保函性质类似,都是双方签订合同后为了支付进度款的需要而申请开立的。买方在收到卖方提交的履约/预付款保函后,一般会在交货之前把一部分(通常是百分之十)款项先支付给卖方,而如果卖方收到预付款后不认真履约合同义务,买方可以持保函要求银行向其支付和预付款等值的款项以减轻违约损失。这二种保函的不同之处在于,一般来说,履约保函的担保期一直延伸到合同执行完毕且质保期满后为止,而预付款保函在交货期后就失效了。 (3)质量/维修/预留金/留置金保函。是指应工程承包方或供货方的申请,向业主或买方出具的、保证申请人在提前支取合同价款中的尾款部分后继续履行保修期或维修期合同义务的书面文件。一般在

履约保函中英文对照

履约保函中英文对照 中文文本: (一)国际工程履约保函格式(公司) 日期: 致: 亲爱的先生: ________号合同履约保函 题目: 鉴于________公司(以下简称“XXX”)就油田地面设施施工、试运和移交与________(以下简称承包商)于________年________月________日签订了________号合同(以下简称合同),我们________,是遵照________法律组建的一家公司,总部设在________,(以下简称担保人),在此想XXX提供以下担保: (a)保证承包商全面完整地履行和完成合同项下的义务以及由更改通知单和合同修改可能引起的需要承包商适时完成的工作。 (b)如果承包商在某方面未能履行合同项下义务过违约,我们作为担保人将执行或采取必要的措施来按照合同的规定履行义务,由于承包生闻能履行合同或违约所造成的损失、赔偿、花费和费用将由我们担保人承担。 (c)担保人不会因XXX放弃或节制对支付、工期、履约或其他方面的要求而解除自己承担的责任。 (d)一旦担保人承担合同项下承包商的义务,在此期间,担保人应享受合同授予承包商的所有权利和利益。 (e)为了履行保函和合同的目的,担保人同意接受英国法庭的唯一管辖。 (f)XXX及其继承人、受让人的利益,对担保人及其继承人、受让人具有约束力。 (g)该保函从________年________月________日起生效。 有鉴于此,担保人受权其代表于________年________月________日对本保函签字。 ________公司 签字:________

姓名:________ 职务:________ 日期:________ 见证人 签字:________ 姓名:________ 职务:________ 日期:________ 英文文本: PERFORMANCE GUARANTEE FORMAT Date : To : Dear Sirs, PERFORMANCE GUARANTEE FOR CONTRACT NO: TITLE: ________(Company Name) That in consideration of (hereinafter referred to as "XXX") entering into a contract for the Construction, Commissioning and Handover of Field Surface Facilities.("CONTRACT") dated________ day-of________ ________with________ hereinafter referred to as "CONTRACTOR (S)"'We, ________a company incorporated under the laws of ________with a principal business address at________(hereinafter referred to as " GUARANTOR") do hereby enter into the following undertakings with XXX: (a) Guarantee full and complete performance of all obligations of CONTRACTOR(s) under the said CONTRACT and all change orders thereunder and amendments thereof which may subsepuently be duly executed by CONTRACTOR(s). (b) Should CONTRACTOR in any respect fail to perform the said obligations contained in the said CONTRACT or commits any breach thereof, we as GUARANTOR shall ourselves perform or take whatever steps as may be necessary to achieve performance of the obligations

预付款银行保函翻译中英文对照

预付款银行保函翻译中英文对照 Bank Guarantee Form for Advance Payment预付款银行保函格式 To: (name of the Purchaser) 致:(买方名称) (name of the Contract) (合同名称) Gentlemen and/or Ladies:先生们和/ 或女士们: In accordance with the provision of clause 20 of the Terms and Conditions of Contract, (name and address of the Supplier) (hereinafter called “the Supplier”) shall deposit with the Purchaser a bank guarantee to guarantee its proper and faithful performance under the said Clause of the Contract in an amount of (amount of guarantee in figures and words).根据合同条款第20条中的规定,(卖方名称、地址)(以下简称“卖方“),向买方提交总额为(币种、以文字和数字表示的保函金额)的银行保函,以保证卖方将正确和忠实地履行所述的合同条款。We,(name of bank), as instructed by the Supplier, agree unconditionally and irrevocably to guarantee as primary obligator and not as surety merely, the payment to the Purchaser on its first demand without whatsoever right of objection on our part and without its first claim to the Supplier, in the amount not exceeding (amount of guarantee in figures and words).我行,(银行名称),根据卖方的要求,无条件地和不可撤销地同意作为第一责任人而不仅仅作为保证人,保证在收到买方的第一次要求就支付给买方不超过(币种、以文字和数字表示的保函金额)的金额,我行无权反对和不需要先向卖方索赔。 We further agree that no change or addition to or other modification of the terms of the Contract to be performed thereunder or of any of the Contract Documents which may be made between the Purchaser and the Supplier, shall in any way release us from any liability under this guarantee, and we hereby waive notice of any such change, addition, or modification.我行进而同意,双方同意的对将要履行的合同条款或合同文件的更改、增补或修改均不能免除我行在本保函下的任何责任。我行在此表示上述更改、增补或修改无需通知我行。 This guarantee expires 30 days after the last contractual delivery date.本保函从卖方收到合同预付款起直至最后一批货物交货后30天内有效。 Name and Position of Guarantors: 保证人姓名和职务 Signature and seal of Guarantors: 保证人签字、盖章 Name of Bank: 银行名称 12. Specimen of Letter of Credit12-1. 信用证样本 Option A (in case 100% payment is made at one time)(一次支付100%的情况)Date: 日期: To: (The Supplier)致:(卖方) This Letter of Credit is forward through (name of bank) 本信用证通过(银行名称)转递。 We open an irrevocable Letter of Credit No. in your favour by Order of (name of the Purchaser) for account of ,to the extent of available against your draft(s) drawn at sight on (name of the Purchaser) for 100% of the invoice value,

★保函产品代理协议书担保公司新版

银行保函业务代理协议书 合同编号: 甲方: 乙方: 甲、乙双方根据《中华人民共和国民法通则》和《中华人民共和国合同法》的有关规定,经友好协商,甲乙双方本着平等、自愿、诚实、信任、互利互惠的原则,建立战略合作关系,经协商一致,就乙方作为甲方保函业务代理人及其相关事宜,签订本保函业务代理协议,并承诺共同遵守。 第一条合作关系和职责 (一)双方关系 1.甲方委托乙方在甲方授权范围内,以甲方代理人的名义代甲方办理保函业务,双方承诺,为拓展保函产品业务、为维护并提升双方的商业形象和声誉共同努力。 2.□双方同意,除协议中已表达的相互关系之外,各方都有独立的权利和义务,任何一方的债务或经营行为引起第三方诉讼、索赔,均由该方独立承担,对方不承担连带责任。

3.□双方同意,乙方为其售出产品的第一售后责任人,甲方为其所提供产品的第二售后责任人。 (二)乙方的责任和义务和权利 1.乙方有责任全力开拓市场,培育客户群,在代理业务中保证向客户提供良好服务,不以欺诈、胁迫等不正当手段损害客户的利益以及甲方的声誉。在市场开拓中,对甲方明确提示为保密资料的信息给予保密。 2.乙方应在指定区域拓展客户,乙方应向甲方转送接收到的协议和业务资料。 3.代理活动中产生的一切费用由乙方自理,推广费用由乙方负责。 4.乙方有义务收集当地有关信息,并及时反馈给甲方。 5. (三)乙方的权利 1.乙方作为甲方的代理人,在代理价格和费用上具有获得各种优惠的权利,并可获得甲方在市场、价格上的特别支持。 2.乙方有资格被邀请参加甲方定期举办的行业知识及销售培训。

第二条代理范围 (一)业务范围 1.乙方代理推销甲方指定的银行保函产品及其他产品(具体品种见附件)。 2.甲方以书面形式委托的其他特定事项。 3.地域范围_江苏、上海、浙江及全国___行政区域内。 第三条代理期限 1.本协议有效期为_____年,自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。在本合同到期前的____天内,如甲、乙双方均未提出反对意见,本合同代理期自动延长_______个月,可循环延期。合同到期后,如甲方或乙方提出终止本合同,则按本合同中合同终止条款处理。 2.在本合同有效代理期内,除非甲方或乙方违约,双方不得单方面终止本合同。 第四条代理费用及支付办法 代理费用按照客户的实际到款额或以发票金额计算。 甲方向乙方支付代理费用的办法:

[整理]中英文对照-银行保函样本.

NUMBER: 号码 CURRENCY:货币 AMOUNT:总额 ISSUED DATE:签发期 MATURITY DATE:有效期 ADDRESS:地址 TELEX:电报 S.W.I.F.T.CODE:S.W.I.F.T.码 TELEPHONE:电话 FACSIMILE:传真 FOR VALUE RECEIVED, WE, THE UNDERSIGNED (THE ISSUER), HEREBY IRREVOCABLY AND UNCONDITIONALLY, WITHOUT PROTEST OR NOTIFICATION PROMISE AND GUARANTEE TO PAY ON TIME, IN FULL AND WITHOUT DELAY, AGAINST THIS BANK GUARANTEE TO THE ORDER OF (BENEFICAIARY NAME AND ADDRESS), THE BEARER OR HOLDER THEREOF, AT MATURITY THE SUM OF (AMOUNT IN WORDS AND FIGURES) IN THE LAWFUL CURRENCY OF THE UNITED STATES OF AMERICAN. 据已收金额,本行,及签方(开户银行名称及地址)以不可更改的、无条件、无异议、不需通知的方式,并承诺据银行担保书于到期日向(受益人名字及地址),持票人或持有人准时,全部及立刻支付总金额美金(大写金额及数字形式)。 SUCH PAYMENT SHALL BE MADE UPON PRESENTATION AND SURRENDER OF THIS GUARANTEE AT THE OFFICE OF (BANK NAME AND ADDRESS). WITHOUT SET OFF AND FREE AND CLEAR OF ANY DEDUCTIONS, CHARGES,FEES, OR WITHHOLDINGS OF ANY NATURE NOW OR HEREAFTER IMPOSED,LEVIED,COLLECTED WITHHELD OR ASSESSED BY THE GOVERNMENT OF THE ISSUING OR PAYING BANK OR ANY POLITICAL SUBDIVISION OR AUTHORITY THEREOF OR THEREIN. 持票人须于(开户银行名称及地址)柜台处出示本行担保书,该款项的支付不得有任何相抵扣款,并且不许有任何减除款、费用扣款或者任何性质的扣押款,诸如对当前或者将来的由开证行或付款行或任何来自政府部门或此类权力机构的征税、派款、集资扣押款的扣交或摊派扣押款。 THIS BANK GUARANTEE SHALL BE GOVERNED BY AND CONTRUED IN ACCORDANCE WITH THE UNFIFORM RULES FOR DEMAND GUARANTEES(URDG),AS SET FORTH BY INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE ,PARIS,FRANCE, I.C.C PUBLICATION #600.本银行担保函受国际商会颁布的《见索即付保函统一规则》(URDG)(ICC出版物编号:600)管辖并符合其解释。 THIS BANK GUARANTEE IS ASSIGNABLE, DIVISIBLE, AND TRANSFERABLE WITHOUT PRESENTATION TO US.

银行保函范本中英文

银行保函范本(中英文) 偿还贷款保函 致:To: 号码 Irrevocable Letter of Guarantee No. 鉴于你方向借款人提供了一笔贷款,我行特此为借款人出具本保函并保证如下:In consideration of your making a loan available to the Borrower _____ we hereby issue this guarantee for the account of the Borrower and agree as follows: 1.我行在此无条件地不可撤消地保证,借款人在贷款到期或发生加速还款或其他情况下,按时偿还贷款协议(包括经我行书面同意的对该协议的修改和补充)项下现时或将来的到期款项。保证金额最高不超过_____ 美元(即贷款本金加利息的110%)。如果借款人到期不能归还该等款项,我行将凭你方书面索赔立即偿还。除非有明显的错误,由你方授权官员签发的载明该等应还款细节及到期日的任何声明应是终局的并对我行具有约束力。 1. We hereby unconditionally and irrevocably guarantee to make repayment on time (the due and punctual payment1) up to the amount of USD_____ (110% of the principal plus accrued interest) which is or may become repayable ( payable 2 ) by the Borrower under the Loan Agreement between the Lender and the Borrower which shall include all subsequent amendments and supplements made to the Loan Agreement (the Loan Agreement as amended or

浦发银行投标保函(中英文)

投标保函 编号: 受益人: 法定地址: 鉴于公司(申请人)于年月日参加你方关于项目的投标,根据招标书(编号)第条要求,申请人向我行申请投标保函。 我行接受申请人的申请,特此开立以你方为受益人的金额为(币种)(金额、大写)的投标保函。 我行保证,当下述情况发生,在收到你方关于该情况发生的通知书后,立即向你方支付本保函规定的保证金额: 1,如果申请人在投标书中规定的投标有效期内撤标;或 2,如果申请人在投标有效期内被通知中标后未按规定与你方签订合同;或 3,申请人中标后未按规定提交履约保函; 本保函自开立之日起生效,有效期截止日为年月日。到期后,无论你方是否将保函正本退回我行,本保函均自动失效。 本保函未经本行同意不得转让。 要求支付的通知书及所附证明文件须于本保函有效期内亲自递交或以挂号邮件寄至我行。 本保函适用中华人民共和国法律并按中华人民共和国法律解释。 上海浦东发展银行股份有限公司大连分行 年月日

1.投标保函 (Tender Guarantee/Bid Bond) 投标保函参考格式: Form of Bid Guarantee for supply of export goods Fm:_________________ Bank, To:_________________ Bank, Test No.__________ dated_______ Our ref.____________ Please advise the following message to _______________(beneficiary's name) as follows: Quote: To:________________(Beneficiary name) Dear Sirs: We, Shanghai Pudong Development Bank, hereby issue this Guarantee as a bid guarantee of _______(the name of the applicant)(hereinafter called the "Bidder") for ________(the Bid No.________) for supply of _______(the name of the goods). We, Shanghai Pudong Development Bank, as the guarantor are bound unto the __________(the beneficiary's name)(hereinafter called "the purchaser") hereby irrevocably undertake to pay the sum of ________(say__________ only ) representing _____percent of the Bid value within ____ working days upon receipt of its written demand statement notification stating that: a. The Bidder has withdrawn his bid during the period of Bid validity specified by the Bidder on the Bid form; or b. The Bidder ,having been notified of the acceptance of it's Bid by the purchaser during the of Bid validity specified by the Bidder on the Bid form: * Failed or refused to enter into a contract with you when requested, or

相关文档