全程训练19年高考语文一轮复习天天练32文言翻译专练二180321129

天天练32 文言翻译专练(二)

[基础过关]

1.阅读下面的文段,将画线的句子翻译成现代汉语。

''高汝砺字岩夫,应州金城人。一日奏事紫宸殿,时侍臣皆回避,上所御凉扇忽堕案下,汝砺以非职不敢取以进。奏事毕,上谓宰臣曰:“高汝砺不进扇,可谓知体矣。”贞祐二年六月,宣宗南迁。次汤阴,上闻汴京谷价腾踊,虑扈从人至则愈贵,问宰臣何以处之。皆请命留守司约束,汝砺独曰:“盖诸路之人辐凑河南,籴者既多,安得不贵。若禁止之,则籴者益急而贵益甚矣。”

(选自《金史》,有删改)

(1)一日奏事紫宸殿,时侍臣皆回避,上所御凉扇忽堕案下,汝砺以非职不敢取以进。

译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________

(2)盖诸路之人辐凑河南,籴者既多,安得不贵。若禁止之,则籴者益急而贵益甚矣。

译文:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 答案:(1)有一天,他在紫宸殿回奏事情,当时侍臣们都回避了,皇上所用的凉扇忽然掉到桌子下面,高汝砺因为这不是自己的职责不敢拾起来呈给皇上。

(2)各路人员都聚集到河南,买粮人多了,粮食怎么会不贵?如果加以禁止,那么买的人更急而粮食就贵得更厉害了。

解析:(1)御:帝王所用。非职:不是自己的职责。关键词译对,语句通顺。(2)辐凑:聚集。籴者:买粮的人。安得:怎么能。贵益甚:贵得更厉害。关键词译对,语句通顺。

【参考译文】

高汝砺字岩夫,应州金城人。有一天,他在紫宸殿回奏事情,当时侍臣们都回避了,皇上所用的凉扇忽然掉到桌子下面,高汝砺因为这不是自己的职责不敢拾起来呈给皇上。奏事结束之后,皇上对宰辅大臣说:“高汝砺不呈上扇子,可以说是懂规矩的。”贞祐二年六月,宣宗向南(汴京)迁都。驻扎在汤阴时,皇上听说汴京粮食价格飞涨,担心随从的人到了之后会更贵,就问宰辅大臣如何处理这件事。他们都请求命留守司加以管制,只有高汝砺说:“各路人员都聚集到河南,买粮人多了,粮食怎么会不贵?如果加以禁止,那么买的人更急而粮食就贵得更厉害了。”

2.阅读下面的文段,将画线的句子翻译成现代汉语。

''顾和字君孝,侍中众之族子也。王导为扬州,辟从事。导遣八部从事之部,诸从事各言二千石官长得失,和独无言。导问和:“卿何所闻?”答曰:“明公作辅,宁使网漏吞舟,何缘采听风闻,以察察为政。”导咨嗟称善。以母老固辞,诏书敕谕,特听暮出朝还,其见优遇如此。顷之,母忧去职,居丧以孝闻。永和七年,以疾笃辞位,其年卒,年六十四。追

相关推荐
相关主题
热门推荐