https://www.wendangku.net/doc/5218357454.html,
中英文论文提纲
一、中英文跨语言信息检索模型研究论文提纲范文中文摘要
英文摘要
第1章绪论
1-1 问题的提出
1-2 中英文跨语言信息检索的意义和作用
1-3 中英文跨语言信息检索的相关概念
1-4 跨语言信息检索的研究现状
1-4-1 跨语言信息检索的国外研究现状
1-4-2 中英文跨语言信息检索的国内研究现状
1-5 研究方法
第2章跨语言信息检索理论与技术
2-1 信息检索流程分析
2-2 匹配策略
2-2-1 同源匹配
2-2-2 文件翻译
2-2-3 中间语言技术
2-2-4 提问翻译
2-3 中英文跨语言信息检索中的问题和解决方法
2-3-1 翻译歧义性问题及解决方法
2-3-2 超出词典范围问题及解决方法
https://www.wendangku.net/doc/5218357454.html,
2-3-3 提问式处理问题及解决方法
2-4 检索方法
2-4-1 受控词表跨语言信息检索
2-4-2 自由文本跨语言信息检索
第3章中英文跨语言信息检索模型构建
3-1 用户信息需求分析
3-2 跨语言信息检索系统分析
3-2-1 CINDOR系统分析
3-2-2 基于本体的跨语言信息检索模型分析
3-3 中英文跨语言信息检索模型构建
3-3-1 模型结构
3-3-2 功能模块分析
3-3-3 模型构建的方法
3-3-4 模型的特征和局限性
第4章结论和未来展望
4-1 结论
4-1-1 论文的创新点
4-1-2 论文实际意义
4-2 未来展望
4-2-1 针对多种语言实现跨语言信息检索
4-2-2 针对不同类型信息的跨语言信息检索研究4-2-3 跨语言信息检索评价指标体系的建立
https://www.wendangku.net/doc/5218357454.html, 4-2-4 跨语言信息检索系统用户界面研究
参考文献
独创性声明
学位论文版权使用授权书
中文详细摘要
二、中英文字体匹配初探论文提纲范文
摘要
第一章绪论
1-1 研究的时代背景与意义
1-2 国内外研究现状
1-3 研究的方法和内容
第二章中英文字体的混排历史
2-1 从古文字到印刷字体的必然
2-2 汉字的结构与规律
2-3 英文字体的种类
2-4 20世纪主要印刷媒介的中英文混排情况2-4-1 阅读的横向与纵向的差异
2-4-2 字体的匹配设计
第三章中英文字体的比较分析
3-1 中英文字体共通性比较
3-1-1 视错觉处理
3-1-2 宋体的字脚和英文衬线
https://www.wendangku.net/doc/5218357454.html,
3-1-3 汉字中宫大小与英文x-height
3-1-4 英文基线和汉字中线
3-2 笔画数差别所引发的排版问题
第四章从现有字体看中英文字体匹配设计
4-1 计算机字库的类型
4-1-1 点阵型字库(Bitmap font)
4-1-2 精密型字库
4-1-3 矢量型字库(Vector font)
4-2 各大字体厂商中文字体对应英文部分设计情况
4-3 现有字库的中英文匹配问题
4-3-1 X高度
4-3-2 字母间距和词间距
第五章字体的匹配
5-1 同源的借鉴——日文与英文字体的匹配设计
5-2 中英文字体匹配设计个案研究一以《时尚芭莎》杂志用字为例5-3 怎样匹配中英文字体
5-3-1 功能用途的对应
5-3-2 历史文化的契合
5-3-3 外形特征的协调
5-3-4 风格气质的统一
5-3-5 黑白平衡
结语
https://www.wendangku.net/doc/5218357454.html,
参考文献
三、中英文笔迹鉴定方法之比较研究论文提纲格式范文模板摘要
引言: 香港世纪争产案折射中英文笔迹鉴定之差异
第一部分: 方法论概述
一、什么是方法
二、科学方法的含义
三、科学方法与笔迹鉴定程式
第二部分: 中英文笔迹鉴定概述
一、中英文笔迹鉴定的历史
(一) 中文笔迹鉴定的历史
(二) 英文笔迹鉴定的历史
二、中英文笔迹鉴定的理论基础
(一) 书写习惯的特殊性
(二) 书写习惯的稳定性
(三) 书写习惯的反映性
三、笔迹鉴定的程序——ACE法则
(一) Analysis:分析
(二) Comparison:比较
(三) Evaluation:评断
第三部分: 中英文笔迹鉴定方法之异同
一、中英文笔迹特征的差别比较
https://www.wendangku.net/doc/5218357454.html,
(一) 字形的差别
(二) 笔顺的差别
(三) 倾斜方向的差别
(四) 标点符号的差别
(五) 文字布局的差别
二、中英文笔迹特征的分类
(一) 汉字笔迹特征的分类
(二) 英文笔迹特征的分类
(三) 中英文笔迹特征分类及特征内涵之比较
三、中西思维方式的差异——汉英字符结构的差异——笔迹鉴定方法的差异
(一) 中西方思维方式的差异
(二) 汉英字符结构的差异
(三) 中英文笔迹鉴定方法之比较
(1) 运用系统方法进行比较、分析
(2) 统计推断在笔迹鉴定中的运用
(3) 逻辑推理在笔迹鉴定中的运用
第四部分: 中英文笔迹鉴定方法的相互借鉴
一、他山之石,可以攻玉——笔迹鉴定方法的相互融合借鉴
(一) 数字性统计分析的应用
(二) 系统、灵活的分析方法
(三) 鉴定结论的科学表达
https://www.wendangku.net/doc/5218357454.html,
二、如何做发异国文字笔迹鉴定
(一) 笔迹的国别特征
(二) 对异国文字的鉴定
(三) 对以一国语言为母语或非母语的文字的比较检验
参考文献
后记
四、中英文音乐论文写作方法与规范之比较论文提纲范文论文摘要
目录
引言
第一章中英文音乐论文写作研究阶段方法之比较
第一节论文写作选题
第二节论文写作资料工作
第二章中英文音乐论文撰写阶段方法之比较
第一节论文提纲写作
第二节论文段落写作
第三章中英文音乐论文规范之比较
第一节论文引用规范
第二节论文标注规范
一、标注功能
二、何时标写引用注释
三、注文的格式和条目信息
https://www.wendangku.net/doc/5218357454.html, 四、再次标注
第三节论文参考文献规范
一、参考文献的内容
二、参考文献的格式
三、参考文献条目信息
四、参考书目的注解
结语
参考文献