文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 法语介绍房间

法语介绍房间

法语介绍房间

Bonjour Mère,

J′ai une très jolie chambre. J ′aime la chambre. Dans la chambre, il

y a une chaise, à droite de la table. à droite de la chaise, il y a un lit. Les photos est sur le mur, contre le lit. Sur la table, il y a un vase, un verre et une assiette. à c?té de la table, il y a un fenêtre. Un tableau est à droite de la fenêtre. Un autre tableau est àgauche de la fenêtre. à gauche de la table, il y a une porte. Une autre chaise est devant la porte.

à bient?t !

Marco

法语键盘图

法语(加拿大)键盘输入 基本字母和英文的都一样,主要对付的就是那些带“帽子”的字母: ?和?:分别是]和shift+] à和à:分别是\和shift+\ é和é:分别是/和shift+/ è和è:分别是'和shift+' ù和ù:这个比较麻烦一下,是右边的Alt+ [ +字母u或U ^:给字母带上这个帽子需要先按下[,再按字母。按下[后没反应可别慌,再按下字母后就会一起出来了 ¨:这两个小眼睛也是一样,按下shift+[后,再按字母,它们就乖乖的都出来了。当然,如果后来“跟进”的字母是小写的就是小写带帽子的字母,如果是大写的就是大写的带帽子的。

法语(法国)键盘输入 之所以不推荐就是因为法语(法国)的输入法和我们已经习惯的用法不太一样,大家看看下面这个键盘布局图就知道了。而且有一部分特殊字符?和?,以及带帽子的大写字符鄙人还没研究出来如何输入。 (以下转自https://www.wendangku.net/doc/6710020522.html,/site/francais/clavier.htm) 除了字母分布不一样外,其他几个特殊字符除了常用的可以直接输入外其他的输入方法举例如下: ê,?,a,?,?,ê,?等先按下^键(即美国101键盘的[键),然后按相应字母;?,?,?,ü,?,?,?等先同时按下shift键和同上这个键,然后按相应字母; 其他特殊字符则根据他们的ASCII 代码了,如:按住Alt并且小键盘的数字键236,就出现“ì”等等。(上面这位法国朋友给我的解释中举了这两个例子,但是我试了一下,都不一样,估计是其他原因)不过这种词一般很少用到。 还有,法语键盘的caps Lock 键必须通过shift才解除锁定。狂按caps lock 是没有用的:-(

法语介绍中国饮食文化

La cuisine chinoise est très réputée dans le monde. Elle comporte beaucoup de variations,dont huit sont traditionnellement reconnues comme "les grandes cuisines régionales" : LuCai, la cuisine du Shandong; Yuecai, la cuisine du Guangdong etc. Les go?ts diffèrent selon ces régions en fonction des ressources naturelles, des conditions climatiques etc. Ainsi la cuisine du Sichuan est très piquante, alors que celle du Jiangsu est sucrée. Les techniques de la cuisine chinoise sont nombreuses parce que les températures et modes de cuisson sont aussi importantes que les ingrédients qui entrent dans le plat. En tenant compte de la nature des ingrédients, on les cuit dans la friture, à la vapeur, ou les grille, mijote, braise ou simplement saute. Un bon plat chinois harmonise non seulement les saveurs (sucré, salé, acide, amer et pimenté), mais aussi trouver un équilibre entre les couleurs et les odeurs. Un repas chinois, même celui quotidien, respecte bien les bonnes portions de protéines, légumes et féculents. Différents aux repas fran?ais, les repas chinois ne distinguent pas l'entrée, le plat et le dessert. Tous les plats, sucrés et salés, sont servis en même temps et partagés par tout le monde. Les chinois ne prennent pas vraiment un dessert à la fin du repas. En revanche, ils mangent des fruits frais au bout d'une demi-heure de digestion.

法语介绍中国浙江省

法语介绍中国浙江省 La province du Zhejiang La province du Zhejiang tire son nom du fleuve Qiantang(钱塘江), le plus grand fleuve qui y coule. Elle confine(接 壤) à Shanghai, aux provinces du Jiangsu, de lAnhui, du Jiangxi et du Fujian au nord, à louest et au sud et donne à lest sur la mer de Chine orientale. Hangzhou est sa capitale. Géographie 地理 Sétendant sur une superficie de 100 000 km2 avec une ligne c?tière(海岸线) de 2 200 km, elle compte plus de 2 100 ?les -- le tiers des ?les de Chine -- ce qui en fait aussi la province qui en possède le plus. Le nombre de ses monts et collines nest pas moins important; parmi ceux-ci, le mont Huangmaojian(黄茅尖), situé près de la ville de Longquan(龙泉市), dans le sud-ouest de la province, est le sommet du Zhejiang. La partie nord de la province est une région de rivières, de lacs et de plaines. Les réservoirs Fuchunjiang et Xinanjiang(富春江与新安江水库), les fleuves Qiantang et Fuchun (钱塘江与富春江), le canal Jinghang (Beijing - Hangzhou), ainsi que dinnombrables rivières sillonnent(河 道纵横) la province. La région jouit dun climat subtropical typique(亚热带气

加拿大键盘特殊字母符号位置及输入法

加拿大键盘特殊字母符号位置及输入法: 加拿大键盘布局稍微复杂,特殊字母输入时的操作比较灵活方便,可以说键盘的大部分布局,和最频繁使用的键都保留了英语键盘的主要布局。特殊字母如下:(法语特殊字母=原来英文或中文键盘字母键) 如果想打E上面加2个点,可以按住CTRL+SHIFT并同时按冒号键,松开后再按E键,就可以了,例如????,呵呵,复杂点,但是管用,不用切换键盘和输入法.如果想打é,可以按CTRL 加单引号(')键,松开后再按E键.如果想打è,可以按CTRL加(`)键(键盘左上角,数字1旁边),松开后再按E键.ê,可以按住CTRL+SHIFT并同时按^(数字6键),松开后再按E键.以上输入方法同样适用于U,O, 但好象只有在MS-WORLD 中有用.如果想打?,可以按CTRL加(,)键,松开后再按C键. 不必安装任何其他软件,就用XP自带的法语输入法就好了。在输入法选项里安装一下。为了使用方便,建议选择“法语(加拿大)”,因为它的键位设置是和平时的英语输入完全一样的,如果不相信可以选择“法语(法国)”试一下找不到键的感觉(纯粹是废话……!)。好了,那么基本字母和英文的都一样,要对付的就是以下这些了: ? : ] + c 下面以e 为例,带相同符号的其他字母的打法和它相同 é : /(这个在法语里可能用得最多,所以单独设一键直接输入) ê : [ + e è :‘+ e ? :shift + ] + e

这几种字符的输入方法可以在按住前一个字符的同时按下后一个,也可以键 入前一个字符后松开立即键入后一个,具体速度自己体会。反正个人倾向于后者,因为打入?的时候,如果死按着shift不放的话,那打出来是就是大写的?。所以,以此类推,输入大写字符的方法就是在前面加按shift就OK了(除了?,这个我还没有研究出来,现在打的方法是先按下caps lock,再按常规打法。当然如果是词首,我们可爱的word 会自动把它变大的~~)。 最后验证一遍,结果如下,全部成功。 ? à a ? é è ê ?? ? ? ? ? ü ? à ? ? é ê ? ? ? ? ? ? ü

中国著名旅游景点的法语介绍

中国著名旅游景点的法语介绍 L'Armée de Terre-Cuite Découverts par un pauvre paysan à la recherche d’un puits en 1974 et aujourd’hui mise à jour, les 6000 soldats et chevaux de terre-cuite grandeur nature offrent un spectacle fascinant. Le mausolée fut construit pour QinShihuang, le premier empereur chinois, il y a 2 200 ans. Guilin Situé sur la rive du Lijiang qui coule dans le Nord-Est du Guangxi, Guilin est une des plus belles villes du pays. Son relief karstique est tapisséde collines pittoresques et de cavernes extr aordinaires, et est traversé par des cours d’eau limpide. Un dicton dit que le paysage est le plus beau à Guilin. Kunming La ?Ville du Printemps éternel ?est célèbre pour la richesse de ses ressources naturelles et touristiques. La tour ? Perle de l'Orient ? La Tour de radiodiffusion et de télévision ?Perle de l'Orient ?avec ses 468 m de haut, est la première en Asie. Les visiteurs peuvent y monter jusqu’à 263 m d’où ils ont une vue panoramique de Shanghai. Les temples Shaolin Les temples Shaolin sont un ensemble de monastères bouddhistes chinois célèbres pour leur association du bouddhisme Chan avec les arts martiaux, le Shaolin quan. Ce sont les monastères bouddhistes les plus connus en Occident. Le nom ? Shaolin ? signifie ? jeune (ou nouvelle) forêt ?. Hangzhou Hangzhou est célèbre pour son lac qui, avec ses parcs, en fait un lieu de villégiature apprécié. D'après la population chinoise, les filles de Suzhou et de Hangzhou sont réputées être les plus jolies du pays. Le lac de l’Ouest (Xihu) Ce dernier est en fait une baie coupée de la c?te par des dunes et des digues agrémentées d’une magnifique couverture végétale. Suzhou En raison de ses nombreux canaux, Suzhou est appelée la Venise de l'Est. Les deux villes sont d'ailleurs jumelées. Par ailleurs, de nombreux jardins traditionnels sont disséminés sur son territoire. Suzhou est également connue pour être la capitale de la soie. Suzhou est une ville située dans la province du Jiangsu, à l'est de la Chine, à une centaine de kilomètres de Shanghai. à Suzhou on parle le dialecte de Suzhou du groupe des dialectes de Taihu du Wu.Suzhou est l'une des plus anciennes villes du bassin du Chang Jiang, et est le berceau de la culture Wu. La ville de Suzhou est un centre industriel dont les productions comprennent la soie, le coton, les broderies, l'équipement électronique et les produits chimiques. Cette ville est célèbre pour ses jardins, ses canaux pittoresques et ses ponts en arche, qui lui ont valu le surnom de Venise de l'Orient. Les jardins de Suzhou sont célèbres en Chine et à l'étranger. Le pavillon Canglang, le bosquet du Lion, le jardin Wangshi et le jardin Liuyuan sont des trésors des dynasties

法语键盘布局图

法语键盘布局图 (适用环境:法语输入法、法国法文键盘布局) 法语键盘布局简介 I. 与英语键盘(常见键盘)之区别 1. A与Q位置互换 2. Z与W位置互换 3. M与“分号、冒号键1”位置互换 II. 键盘上每个按键一般至少对应两个符号。 小写状态下,位于下方的符号一般通过单击该键获得,位于上方的符号一般通过Shift+该键(即先按下Shift,再点击对应键)获得。例如:é= 单击“数字键2”;2=Shift+“数字键2” 大写状态下,输入方法刚好与上述相反。 III. 常见音符的输入 1为方便表述,本文所言“某某键”均指国际标准键盘的按键(即市面销售普通键盘按键上印出的字符),下同。

?数字键9 ? 数字键9(须预先在“word选项”-“校对”选项卡勾选“强制法语大写字母带重音符号”。) é数字键2 è数字键7 ê先点击“左括号”,再点击“e” ?先按下shift键并点击“左括号”,再点击“e” à数字键0 a先点击“左括号”,再点击“a” ?先点击“左括号”,再点击“i” ?先按下shift键并点击“左括号”,再点击“i” ?先点击“左括号”,再点击“o” ?先按下shift键并点击“左括号”,再点击“o” ù引号键 ü先按下shift键并点击“左括号”,再点击“u” ’(省音符)数字键4 -(连字符)数字键6 标点符号、缩进、对齐、居中、字体等 1. 输入法语前,须先选择法语输入法。 2. 不得使用汉语特有的标点符号,如顿号(、)等。不得使用汉语的句号(。)。 3. 标点与空格 a) 句号、逗号、感叹号、问号后面空一格;

b) 句末的句号、感叹号、问号后面最好也空一格,可避免修改过程中出现错误; c) 括号、引号前后各空一格; d) 冒号前后各空一格。但是,office会自动留出冒号前的空格,所以操作时只需要注 意冒号后面的空格即可; e) 省音符、连字符前后均不空格; f) 进行文字输入时,开启“显示/隐藏编辑标记”功能,可即时查看空格、制表位等; g) 法语书名一般用斜体表示; h) 外语内容一般使用“Times New Roman”字体,汉语内容使用“宋体”或“仿宋 体”等。(若将“宋体”或“仿宋体”用于外语内容,显得怪异、不自然,例如: Je suis étudiantà cette université.) 4. 合理运用标尺、制表位、对齐方式、项目符号、多级列表等工具达到缩进、对齐、居中 的效果。不宜滥用空格键,否则一旦稍有修改,就会出现格式或内容上的混乱。

中国文化德语介绍

中国文化德语介绍 Traditionell wird die Kalligrafie als h?chste Auspr?gung der bildenden Künste Chinas angesehen. Sogar der Charakter eines Menschen wird zuweilen nach der Eleganz seiner Handschrift beurteilt. Dekorative Kalligrafie ist in China allgegenw?rtig - man sieht sie an H?hlenw?nden, Monumenten und Bergh?ngen. Die wichtigsten Werkzeuge für die Kalligrafie - Pinsel und Tusche - sind zugleich die Utensilien der chinesischen Malerei, deren ausdrucksvollste Komponenten Linienführung und Farbschattierungen sind. Trotz aller Zerst?rungen durch Verwitterung, Kriege und Ideologien sind zahlreiche architektonische Kostbarkeiten erhalten geblieben. Zu den Zeugnissen der Vergangenheit z?hlen die kaiserlichen Monumente in Beijing, die Kolonialbauten in Shanghai, die sehr l?ndlich gepr?gten D?rfer sowie die buddhistischen, konfuzianischen und taoistischen Tempelanlagen. Schon in neolithischer Zeit (9000-6000 v. Chr.) waren Grabbeigaben ein Merkmal der chinesischen Kultur. Rituelle Gef??e, Waffen, Tonfiguren, Jadegegenst?nde und zeremonielle Bronzen wurden den Verstorbenen auf ihre Reise ins Jenseits mitgegeben. Auch die Ursprünge der Gebrauchskeramik reichen in antike Zeiten zurück. Bereits im sechsten Jahrhundert wurde das Porzellan erfunden und die künstlerische Blüte dieses Produktionszweiges wurde unter der Herrschaft der Song-Dynastie erreicht. Offizielle Amtssprache des Landes ist das im Raum Beijing verbreitete Mandarin. Die Chinesen nennen ihre Sprache "Putonghua" (allgemeine Hochsprache). Etwa 70% der Bev?lkerung beherrschen Mandarin, doch werden zahlreiche weitere Sprachen und Dialekte gesprochen, die sich auch ihrerseits wieder in untergeordnete Dialekte aufsplittern. Von Chinas sieben Hauptsprachen hat neben Mandarin das Kantonesische die weiteste Verbreitung. Kantonesisch ist die lingua franca in Guangdong, Süd-Guangxi, Hongkong und (teilweise) Macao.

法语键盘布局图优选稿

法语键盘布局图 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

法语键盘布局图(适用环境:法语输入法、法国法文键盘布局) 法语键盘布局简介 I.与英语键盘(常见键盘)之区别 1.A与Q位置互换 2.Z与W位置互换 3.M与“分号、冒号键1”位置互换 II.键盘上每个按键一般至少对应两个符号。 小写状态下,位于下方的符号一般通过单击该键获得,位于上方的符号一般通过Shift+该键(即先按下Shift,再点击对应键)获得。例如:é= 单击“数字键2”;2=Shift+“数字键2” 大写状态下,输入方法刚好与上述相反。 III.常见音符的输入 数字键9 数字键9(须预先在“word选项”-“校对”选项卡勾选“强制法语大写字母带重音符号”。) é数字键2 è数字键7 ê先点击“左括号”,再点击“e” 先按下shift键并点击“左括号”,再点击“e” à数字键0 1为方便表述,本文所言“某某键”均指国际标准键盘的按键(即市面销售普通键盘按键上印出的字符),下同。

a 先点击“左括号”,再点击“a” 先点击“左括号”,再点击“i” 先按下shift键并点击“左括号”,再点击“i” 先点击“左括号”,再点击“o” 先按下shift键并点击“左括号”,再点击“o” ù引号键 ü先按下shift键并点击“左括号”,再点击“u” ’(省音符)数字键4 -(连字符)数字键6 标点符号、缩进、对齐、居中、字体等 1.输入法语前,须先选择法语输入法。 2.不得使用汉语特有的标点符号,如顿号(、)等。不得使用汉语的句 号(。)。 3.标点与空格 a)句号、逗号、感叹号、问号后面空一格; b)句末的句号、感叹号、问号后面最好也空一格,可避免修改过程中 出现错误; c)括号、引号前后各空一格; d)冒号前后各空一格。但是,office会自动留出冒号前的空格,所 以操作时只需要注意冒号后面的空格即可; e)省音符、连字符前后均不空格;

Hgndor法语输入

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 二、法语(加拿大)键盘输入 基本字母和英文的都一样,主要对付的就是那些带“帽子”的字母: ?和?:分别是]和shift+] à和à:分别是\和shift+\ é和é:分别是/和shift+/ è和è:分别是'和shift+' ù和ù:这个比较麻烦一下,是右边的Alt+ [ +字线u或U ^:给字母带上这个帽子需要先按下[,再按字母。按下[后没反应可别慌,再按下字母后就会一起出来了 ¨:这两个小眼睛也是一样,按下shift+[后,再按字母,它们就乖乖的都出来了。当然,如果后来“跟进”的字母是小写的就是小写带帽子的字母,如果是大写的就是大写的带帽子的。 到这里所有的字母都能输入了吧? 三、法语(法国)键盘输入

之所以不推荐就是因为法语(法国)的输入法和我们已经习惯的用法不太一样,大家看看下面这个键盘布局图就知道了。而且有一部分特殊字符?和?,以及带 帽子的大写字符鄙人还没研究出来如何输入 (以下转自https://www.wendangku.net/doc/6710020522.html,/site/francais/clavier.htm) 除了字母分布不一样外,其他几个特殊字符除了常用的可以直接输入外其他的输入方法举例如下: ê,?,a,?,?,ê,? 等先按下^键(即美国101键盘的[键),然后按相应字母;?,?,?,ü,?,?,? 等先同时按下shift键和同上这个键,然后按相应字母; 其他特殊字符则根据他们的ASCII 代码了,如:按住Alt并且小键盘的数字键236,就出现“ì”等等。(上面这位法国朋友给我的解释中举了这两个例子,但是我试了一下,都不一样,估计是其他原因)不过这种词一般很少用到。 还有,法语键盘的caps Lock 键必须通过shift才解除锁定。狂按caps lock 是没有用的:-(

法语介绍中国

Présentation des sites et excursions Pékin Pékin est la capitale et l'un des centres culturels de la Chine. Plusieurs fois millénaire, mais détruite en 1215, elle a été capitale de la Chine pendant l'essentiel du temps depuis 1264. Elle abrite des monuments célèbres comme la cité interdite et le Temple du Ciel, qui sont inscrits au patrimoine mondial de l'humanité. La Cité Interdite Joyau architectural de la Chine ancienne située au c?ur de Pékin, ce fut la résidence impériale des dynasties Ming et Qing. Avec 600 ans d'histoire, c'est le plus grand palais intégralement conservé de Chine. La place Tiananmen La place Tiananmen (Porte de la Paix Céleste) est la plus grande place du monde et le c?ur spirituel de la Chine moderne. Le drapeau national y est levé tous les matins à l'heure exacte du lever du soleil. Le temple du Ciel Construit en 1420, le Temple du Ciel était un lieu de prière où les empereurs des Ming et des Qing venaient implorer les Dieux de leur accorder de bonnes récoltes. Cette structure qui respire la solennité, correspond à la conception chinoise antique de l’univers selon laquelle le ciel est rond et la terre carrée. Les Tombeaux des Ming Les tombeaux des Ming, plus important groupe de nécropoles impériales en Chine, abritent la sépulture de treize empereurs de la dynastie des Ming. On peut y voir la couronne de phénix de l’impératrice, les tuniques à motifs de dragons de l’empereur, des couronnes d’or et un grand nombre d’objets d’or et d’argent. La Grande Muraille (Badaling) Le monument le plus célèbre de Chine. S'étirant sur plus de 6 000 km et symbole de l'ancienne civilisation chinoise, sa construction s'est étalée sur plusieurs millénaires. Le Musée de Shanghai Souvent considéré comme le meilleur musée de Chine c'est en tout cas le plus grand et le plus complet avec une collection de plus de 120 000 pièces, bronzes, céramiques et sculptures. Restaurant Quanjude - Canard Laqué Fondé en 1864, le restaurant Quanjude est le plus grand restaurant de Canard Laqué de Pékin. Xi'an Xi'an (prononcé chi-ane) est la plus grande ville dans la province de Shaanxi avec une histoire qui retourne plus de 3000 ans. L'Armée de Terre-Cuite Découverts par un pauvre paysan à la recherche d’un puits en 1974 et aujourd’hui mise à jour, les 6000 soldats et chevaux de terre-cuite grandeur nature offrent un spectacle fascinant. Le mausolée fut construit pour QinShihuang, le premier empereur chinois, il y a 2 200 ans. Guilin Situé sur la rive du Lijiang qui coule dans le Nord-Est du Guangxi, Guilin est une des plus belles villes du pays. Son relief karstique est tapissé de collines pittoresques et de cavernes extraordinaires, et est traversé par des cours d’eau limpide. Un dicton dit que le paysage est l e plus beau à Guilin.

法语键盘布局图

法语键盘布局图 Company Document number:WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998

法语键盘布局图 (适用环境:法语输入法、法国法文键盘布局) 法语键盘布局简介 I.与英语键盘(常见键盘)之区别 1.A与Q位置互换 2.Z与W位置互换 3.M与“分号、冒号键1”位置互换 II.键盘上每个按键一般至少对应两个符号。 小写状态下,位于下方的符号一般通过单击该键获得,位于上方的符号一般通过Shift+该键(即先按下Shift,再点击对应键)获得。例如:é= 单击“数字键2”;2=Shift+“数字键2” 大写状态下,输入方法刚好与上述相反。 III.常见音符的输入 数字键9 数字键9(须预先在“word选项”-“校对”选项卡勾选“强制法语大写字母带重音符号”。) é数字键2 è数字键7 ê先点击“左括号”,再点击“e” 先按下shift键并点击“左括号”,再点击“e” à数字键0 1为方便表述,本文所言“某某键”均指国际标准键盘的按键(即市面销售普通键盘按键上印出的字符),下同。

a 先点击“左括号”,再点击“a” 先点击“左括号”,再点击“i” 先按下shift键并点击“左括号”,再点击“i” 先点击“左括号”,再点击“o” 先按下shift键并点击“左括号”,再点击“o” ù引号键 ü先按下shift键并点击“左括号”,再点击“u” ’(省音符)数字键4 -(连字符)数字键6 标点符号、缩进、对齐、居中、字体等 1.输入法语前,须先选择法语输入法。 2.不得使用汉语特有的标点符号,如顿号(、)等。不得使用汉语的句号 (。)。 3.标点与空格 a)句号、逗号、感叹号、问号后面空一格; b)句末的句号、感叹号、问号后面最好也空一格,可避免修改过程中出现 错误; c)括号、引号前后各空一格; d)冒号前后各空一格。但是,office会自动留出冒号前的空格,所以操作时 只需要注意冒号后面的空格即可; e)省音符、连字符前后均不空格;

图文并茂的西班牙语键盘布局设置和使用方法

图文并茂的西班牙语键盘布局设置和使用方法 Leonardo Laos原创 前言 (1) 设置方法 (1) 我的设置 (2) ALT+SHIFT切换语言 (2) CTRL+SHIFT切换键盘布局/输入法 (3) CTRL+SPAC开启/关闭中文输入法 (4) 西班牙语键盘布局图 (4) 拉丁美洲文键盘布局图 (4) 西班牙语变体键盘布局图(Spanish Alternate) (5) 美国英语-国际键盘布局图 (5) 使用方法 (5) 无法设置键盘布局及特殊情况的处理 (6) 前言 本文假设您已经了解了输入语言、键盘布局、输入法、ALT GR键、死键等概念。不熟悉的读者可以参考本文的姊妹篇《Widows XP系统的非英语输入语言、键盘布局、输入法设置和使用方法》。 设置方法 对于中日韩以外的非英语语言(欧洲各国的语言),只需要正确选用Windows自带的键盘布局就行,无需安装任何输入法。 执行顺序如下: 开始—>设置—>控制面板—>区域和语言选项—>语言—>详细信息—>添加…(在已安装服务栏中) 在弹出“添加输入语言”窗口后,在“输入语言”处点击下拉条,选取您喜欢的语言(注意,只选其中一种就够了,否则容易引起混乱): 西班牙语(阿根廷) 西班牙语(巴拉圭) …… 西班牙语(传统) …… 西班牙语(国际)

…… 西班牙语(智利) 然后,在“键盘布局/输入法”处点击下拉条,选取您合适的键盘布局(注意:只选其中一种就够了,否则容易引起混乱。其中“美式英语-国际”适合于程序员等输入特殊字符不多的情况,该键盘布局能输入几乎所有欧洲文字,但频繁使用ALT GR复合键,不适宜盲打效率很低): …… …… 拉丁美洲文 …… 美式英语-国际 …… 西班牙文 西班牙文变体 …… 我的设置 安装好以后电脑已经可以进行西班牙语的输入了。这里假设您安装了下图所示的多种语言、多种键盘布局、多种输入法: ALT+SHIFT切换语言 按下ALT+SHIFT时,WINDOWS状态栏里的当前语言图标切换顺序如下图(也可以用鼠标点击图标进行切换):

中国著名景点的法语介绍

中国旅游景点的法语介绍 Présentation des sites et excursions Pékin Pékin est la capitale et l'un des centres culturels de la Chine. Plusieurs fois millénaire, mais détruite en 1215, elle a étécapitale de la Chine pendant l'essentiel du temps depuis 1264. Elle abrite des monuments célèbres comme la cité interdite et le Temple du Ciel, qui sont inscrits au patrimoine mondial de l'humanité. La Cité Interdite Joyau architectural de la Chine ancienne située au c?ur de Pékin, ce fut la résidence impériale des dynasties Ming et Qing. Avec 600 ans d'histoire, c'est le plus grand palais intégralement conservéde Chine. La place Tiananmen La place Tianan men (Porte de la Paix Céleste) est la plus grande place du monde et le c?ur spirituel de la Chine moderne. Le drapeau national y est levé tous les matins à l'heure exacte du lever du soleil. Le temple du Ciel Construit en 1420, le Temple du Ciel était un lieu de prière où les empereurs des Ming et des Qing venaient implorer les Dieux de leur accorder de bonnes récoltes. Cette structure qui respire la solennité, correspond à la conception chinoise antique de l’univers selon laquelle le ciel est rond et la terre carrée. Les Tombeaux des Ming Les tombeaux des Ming, plus important groupe de nécropoles impériales en Chine, abritent la sépulture de treize empereurs de la dynastie des Ming. On peut y voir la couronne de phénix de l’impératrice, les tuniques à motifs de dragons de l’empereur, des couronnes d’or et un grand nombre d’objets d’or et d’argent. La Grande Muraille (Badaling) Le monument le plus célèbre de Chine. S'étirant sur plus de 6 000 km et symbole de l'ancienne civilisation chinoise, sa construction s'est étalée sur plusieurs millénaires. Le Musée de Shanghai Souvent considéré comme le meilleur musée de Chine c'est en tout cas le plus grand et le plus complet avec une collection de plus de 120 000 pièces, bronzes, céramiques et sculptures. Restaurant Quanjude - Canard Laqué Fondé en 1864, le restaurant Quanjude est le plus grand restaurant de Canard Laqué de Pékin. Xi'an Xi'an (prononcé chi-ane) est la plus grande ville dans la province de Shaanxi avec une histoire qui retourne plus de 3000 ans. L'Armée de Terre-Cuite Découverts par un pauvre paysan à la recherche d’un puits en 1974 et aujourd’hui mise à jour, les 6000 soldats et chevaux de terre-cuite grandeur nature offrent un spectacle fascinant. Le mausolée fut construit pour QinShihuang, le premier empereur chinois, il y a 2 200 ans. Guilin Situé sur la rive du Lijiang qui coule dans le Nord-Est du Guangxi, Guilin est une des plus belles villes du pays. Son relief karstique est tapisséde collines pittoresques et de cavernes extraordinaires, et est traversé par des cours d’eau limpide. Un dic ton dit que le paysage est le plus

相关文档