文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 汇票缮制

汇票缮制

汇票缮制
汇票缮制

请先仔细阅读以下信用证:

Issue of a Documentary Credit

Sequence of Total : 1/1

Form of Doc. Credit : IRREVOCABLE

Doc. Credit No. : C20100226

Date of Issue : 100220

Expiry : 100430 CHINA

Issuing Bank : SANTANDER CENTRAL HISPANO S.A

Applicant : ABC CORPORATION LIMITED, SPAIN

Beneficiary : SICHUAN CHANGHONG ELECTRONIC CO., LTD.

35 EST MIANXING ROAD, HIGH-TECH PARK

MIANY ANG, SICHUAN, CHINA

Amount : CURRENCY USD AMOUNT 1,600,000.00

Available with/by : BANK OF CHINA BY NEGOTIATION

Draft at…: 30 DAYS AFTER SIGHT

Drawee : OURSELVES

Partial Shipments : ALLOWED

Transshipment : DISALLOWED

Loading in Charge : ANY CHINESE PORTS

For Transport to…: V ALENCIA PORT

Shipment Period : LATEST MAR.15, 2010

Descript. of Goods : AIR CONDITIONER

KFR-35GW/NL, MODEL, R407C, 220V, 10,000SETS,

@USD160.00 CIF V ALENCIA

3,000SETS SHIPMENT BY MAR 31 2010,

7000SETS SHIPMENT BY MAR 15 2010

OTHER DETAILS AS PER S/C.

Documents required: : INVOICE IN 3 COPIES

PACKING LIST IN 3 COPIES

2/3 ORIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD B/L,

MADE OUT TO ORDER, MARKED “FREIGHT

PREPAID” AND NOTIFY APPLICANT

GSP CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A, CERTIFYING

GOODS OF ORIGIN IN CHINA, ISSUED BY COMPETEN

AUTHORITIES

INSURANCE POLICY/CERTIFICATE COVERING RISKS

FPA OF PICC. INCLUDING W AREHOUSE TO

WAREHOUSE CLAUSE, FOR AT LEAST 110 PCT OF

CIF-V ALUE

SHIPPINGSING ADVICES MUST BE SENT TO

APPLICANT WITHIN 2 DAYS AFTER SHIPMENT

ADVISING NUMBER OF PACKAGES, GROSS&NET

WEIGHT, VESSEL NAME, BILL OF LADING NO. AND

DA TE, CONTRACT NO., V ALUE

Addition Cond. : 1.1/3 ORIGINAL B/L MUST BE SENT DIRECTLY TO

APPLICANT IN 3 DAYS AFTER B/L DATE AND

SENT BY FAX

2.QUANTITY 3 PCT MORE OR LESS ALLOWED

3.ALL DOCUMENTS MUST BE MADE OUT IN

ENGLISH LANGUAGE

4.ALL DOCUMENTS MUST BEAR OUR LETTER OF

CREDIT NUMBER

5.DISCREPANCY FEE OF USD80.00 (OR

EQUIV ALENT) WILL BE DEDUCTED FROM THE

PROCEEDS OF ANY DRAWING IF DOCUMENTS

ARE PRESENTED WITH DISCREPANCY UNDER

THIS DOCUMENTARY CREDIT. NOT WITH

STANDING ANY INSTRUCTION TO THE

CONTRARY, THIS CHARGE SHALL BE FOR THE

ACCOUNT OF BENEFICICARY.

Details of Charges : ALL BANK CHARGES EXCLUDING ISSUING BANK

ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY

Presentation Period : DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS

FROM SHIPPING NOTE

Confirmation : WITHOUT

Instructions : ON RECEIPT OF COMPLETE SET OF DOCUMENTS IN

CONFORMITY WITH THE TERMS OF THIS CREDIT,

WE WILL BE DUL Y HONOURED ON PRESENTA TION IF

THE DRAFTS ACCEPTED BY APPLICANT.

Send to Rec Info. : THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO 1993 REVIISION,

I.C.C. PUBLICATION NO. 500

Trailer : Order is < PAC: >…

请根据以上信息,制作收汇所需汇票。

汇票填制规则及其范本图片

汇票的填制 信用证结算方式下的汇票缮制,不仅要严格符合信用证的要求,还要符合汇票的规范制法。 出票依据(DRAWN UNDER) “出票依据”是表明汇票起源于交易是允许的。一般内容有三项:即开证行名称、信用证号码和开证日期。出票依据是说明开证行在一定的期限内对汇票的金额履行保证付款责任的法律根据,是信用证项下汇票不可缺少的重要内容之一。 利息(INTEREST) 此栏填写合同或信用证规定的利息率。若没有规定,此栏留空。 号码(NUMBER) 一般填写商业发票的号码。 小写金额(AMOUNT IN FIGURES) 一般填写确切的金额数目。除非信用证另规定,汇票金额所使用的货币应与信用证和发票所使用的货币一致。在通常的情况下,汇票金额为发票金额的100%,但不得超过信用证规定的最高金额为限。如果信用证金额有“大约”等字样,则有10%的增减幅度。 付款期限(TENOR) 汇票期限(TENOR)的填写应按照信用证的规定。即期的汇票,要打上“AT SIGHT”。在汇票“AT”与“SIGHT”之间的空白处用虚线连接,表示见票即付。 如远期汇票,应在“AT”后打上信用证规定的期限。 信用证中有关汇票期限的条款有以下几种: 1、以交单期限起算日期。如“This L/C is available with us by payment at 60 days after receipt of full set of documents at our counters”. 此条款规定付款日期为对方柜台收到单据后的60天,因此在填写汇票时只须写:“At 60 days after receipt of full set of documents at your counters”。 注意,信用证中的“OUR COUNTER”(我们的柜台),系指开证行柜台,而在实际制单中,应改为“YOUR”(你们的)的柜台,指单据到达对方柜台起算的60天了。

中国人民银行关于办理银行汇票及银行承兑汇票业务有关问题的通知(不再适用)

中国人民银行关于办理银行汇票及银行承兑汇票业务有关问题的通知 1.2002年11月29日中国人民银行发布 2.银发〔2002〕364号 中国人民银行各分行、营业管理部、省会(首府)城市中心支行,各政策性银行、国有独资商业银行、股份制商业银行: 为使符合条件的城市商业银行和城乡信用社能够签发银行汇票,开办商业汇票的承兑、贴现业务,进一步规范和推行支付结算业务代理制,增强中小金融机构结算功能,现就有关问题通知如下: 一、为充分满足企业经营发展对银行信用的合理要求,培育和发展票据市场,人民银行决定取消《中国人民银行关于加强开办银行承兑汇票业务管理的通知》(银发〔2001〕346号)中规定的“办理银行承兑汇票业务实行总量控制,其承兑总量不得超过其上年末各项存款余额的5%”承兑风险控制指标,并不再以此指标对商业银行进行考核。各商业银行应根据风险控制的要求,建立健全授信和内控管理制度。 二、取消国有商业银行之间的规定代理,对跨行的支付结算业务一律实行约定代理,由代理行与被代理行按照中国人民银行《支付结算业务代理办法》(银发〔2000〕176号)发布的有关规定签订代理协议,明确双方的权利义务。鉴于支付结算代理业务收费不涉及客户,为便于各银行根据各自的经营成本和市场需要自由参与市场竞争,代理业务收费不再执行《支付结算业务代理办法》规定的统一标准,代理手续费标准由代理行与被代理行自行商定。由人民银行代理兑付商业银行签发银行汇票的,手续费标准由1‰调整为0.3‰,同时人民银行对各商业银行签发银行汇票移存的汇票款不再计付利息。调整后的手续费标准自2003年1月1日起执行。 对商业银行跨行银行承兑汇票的查询、查复,也一律实行委托他行代理查询方式。代理行和被代理行应签订书面代理协议,明确双方的权利义务和收费标准。 三、政策性银行、国有独资商业银行、股份制商业银行分支机构开办银行汇票、银行承兑汇票业务,由其总行批准。股份制商业银行总行批准其分支机构开办银行汇票、银行承兑汇票业务的,应向人民银行有权营业管理部、分行、省会(首府)城市中心支行报备。 凡申请签发由中国人民银行代理兑付跨系统银行汇票的商业银行分支机构,应经中国人民银行当地分支行审核后,由各商业银行总行按季汇总上报人民银行总行批准。 城市商业银行、外资银行、城市信用合作社、农村信用合作社申请签发银行汇票,应经中国人民银行当地分支行审查并签署意见,报中国人民银行分行、营业管理部、省会(首府)城市中心支行审核后,上报中国人民银行总行批准。 城市商业银行、外资银行、城市信用合作社、农村信用合作社开办银行承兑汇票业务,应由中国人民银行当地分支行审查,报中国人民银行分行、营业管理部、省会(首府)城市中心支行批准。 经批准开办银行汇票、银行承兑汇票业务的城市商业银行总行,其下属分支机构申请开办银行汇票、银行承兑汇票业务,由其总行负责审批。 开办银行汇票、银行承兑汇票的审批,由中国人民银行结算管理部门负责。 四、政策性银行、国有独资商业银行、股份制商业银行使用的银行汇票、银行承兑汇票凭证,由其总行组织订货和管理;城市商业银行、外资银行、城市信用合作社、农村信用合作社使用的银行汇票、银行承兑汇票凭证,由中国人民银行管辖分行、营业管理部、

制作汇票 含答案

制作汇票操作(四) 请根据以下信用证中的相关内容缮制汇票: FROM: BANCA COMMERCIALE ITALIANA TO: BANK OF CHINA, NANNING BRANCH …… DOC. CREDIT NUMBER *20: TT456643132 DATE OF ISSUE 31C: MAR. 5, 2012 EXPIRY *31D: DATE: JULY 15, 2012 PLACE: CHINA APPLICANT *50: DIADORA S. P. A. VIA MAZZINI, 20 310310 CAERANO SAN MARCO (TV), ITALY BENIFICIARY *59: CHINA NATIONAL NATIVE PRODUCT AND ANIMAL BY-PRODUCT IMP. AND EXP. CO. GUANGXI ANIMAL BRANCH-XINGHU ROAD, NANNING-GUANGXI-CHINA A V AILABLE WITH/BY *41D: ANY BANK FOR NEGOTIATION DRAFTS AT 42C: DRAFTS AT 45 DAYS SIGHT FOR FULL INVOICE V ALUE DRAWEE 42A DEVELOPMENT BANK OF SINGAPORE PARTIAL SHIPMENTS 43P: NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT 43T: ALLOWED LOADING IN CHARGE 44A: ANY PORT IN CHINA FOR TRANSPORTATION TO 44B: VENEZIA, ITALY LATEST DATE OF SHIPMENT 44C: JUNE 30, 2012 DESCRIPIT OF GOODS 45A: 1110PCS DOWN FILLED JACKET MODEL: 20072 AT USD 28.50/PC 1110PCS DOWN FILLED JACKET MODEL: 37408 AT USD 30.00/PC CIF VENEZIA, ITALY LESS 3% DISCOUNT PACKED IN CARTONS AS PER S/C NO.00GABP07 SHIPPING MARK: DIADORA/MOD: 20072/37408/VENEZIA/CTN. NO. /MADE IN CHINA ADDITIONAL COND. 47A L/C NO. SHOULD BE INDICATED IN ALL DOCUMENTS PRESENTED FOR NEGOTIATION …… 其他资料: Down filled jacket packed in cartons of 222 cartons total. Date of B/L: JUNE 27, 2012 G.W.: 35KG/CTN N.W.: 33KG/CTN M.: 40X38X20CM/CTN Port of Loading: SHENZHEN, CHINA Port of Transshipment: SINGAPORE Name of Vessel: MARIA V598/CONCORD B/L No. : DWS84938 Invoice No.: 0489LMK316

轻松制汇票

轻松制汇票 汇票(Bill of Exchange,Draft)是出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。 从以上定义可知,汇票是一种无条件支付的委托,有三个当事人:出票人、付款人和收款人。汇票是要求别人付款的命令,所以出票人不可能是进口商(买方),必定是出口商(卖方)。托收,信用证的汇票都是出口方做的。 BILL OF EXCHANGE NO.① PLACE AND DATE:② For ③ At ④Sight of this SECOND Bill of Exchange( First of the same tenor and date being unpaid) pay to the order of ⑤ the sum of SAY ⑥ Drawn under ⑦ L/C No. ⑧ dated ⑨ To ⑩ 少了一个11,就是出票人,还有出票人的签字。不可少的。 1、D/P汇票的缮制 ①汇票号码:一般可以采用发票号码 ②出票地点和日期: ③小写金额:先打货币的代号,紧接以阿拉伯数字表明金额,一般保留两位 ④支付方式和付款期限:支付方式如D/P 或D/A 应填在at一字的前面,付款期限应填在at 与sight之间。如60天期限为“at 60 days sight”。但如果不是见票起算,则须将sight一字划掉。例如提单日期后90天付款为“at 90 days from date of B/L” ⑤收款人:一般填写托收银行(你交单的银行) ⑥大写金额 ⑦不填 ⑧不填 ⑨不填第9的“DATED”:是指L/C的日期 Payable with interest@ .........% per annum :指年利率。 ⑩付款人:在托收汇票中必须打出付款人的全称和详细地址(客户的名称、地址)

汇票样本

汇票样本 一、填写汇票的注意事项: 1.信用证支付下的汇票,除了严格按信用证缮制外,还要符合票据的规范; 2.托收方式支付下的汇票要符合国际惯例和票据的规范; 3.汇票中的大小金额和货币必须相同,并符合信用证和合同的规定 汇票 BILL OF EXCHANGE No. 汇票编号 Date: 出票日期 For:汇票金额 At 付款期限sight of this second of exchange (first of the same tenor and date unpaid) pay to the order of 受款人 the sum of 钱数 Drawn under 出票条款 L/C No. Dated To. 付款人 出票人签章 填写规范: 汇票(BILL OF EXCHANGE) 简称B/E,是出票人签发的,要求受票人在见票时或在指定的日期无条件支付一定金额给其指定的受款人的书面命令。 汇票名称一般使用Bill of Exchage、Exchange、Draft。一般已印妥。但英国的票据法没有汇票必须注名称的规定。 汇票一般为一式两份,第一联、第二联在法律上无区别。其中一联生效则另一联自动作废。港澳地区一次寄单可只出一联。为防止单据可能在邮寄途中遗失造成的麻烦,一般远洋单据都按两次邮寄。 汇票号码(No.) 由出票人自行编号填入,一般使用发票号兼作汇票的编号。 在国际贸易结算单证中,商业发票是所有单据的核心,以商业发票的号码作为汇票的编号,表明本汇票属第×××号发票项下。实务操作中,银行也接受此栏是空白的汇票。 出票日期(Dated) 填写汇票出具的日期。

信用证项下汇票的缮制练习

一、下面是一份信用证的有关资料,请认真阅读信用证并根据信用证的要求缮制有关结汇单据。 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT ISSUING BANK :ASAHI BANK LTD., TOKYO CREDIT NUMBER:0011LC123756 DATE OF ISSUE:20030405 EXPIRY:DA TE 20030615 PLACE:CHINA APPLICANT:ABC CORPORATION, OSAKA, JAPAN BENEFICIARY:GUANGDONG TEXITILE IMP. AND EXP. WOOLEN KNITWEARS COMPANY LTD. 168 XIAOBEI ROAD, GUANGHZOU 510045, CHINA AMOUT:USD48,400.00 A V AILABLE WITH/BY:ASAHI BANK LTD., NEW YORK BRANCH BY NEGOTIATION DRAFTS A T----:DARFTS A T SIGHT FOR FULL INVOICE V ALUE DRAWEE:ASAHI BANK LTD., TOKYO LOADING IN CHARGE:GUANGZHOU PORT FOR TRANSPORT TO :OSAKA, JAPAN LATEST DA TE OF SHIPMENT:20030531 DESCRIPT. OF GOODS:LADIES GARMENTS AS PER S/C NO.123 PACKING: 10PCS/CTN ART NO. QUANTITY UNIT PRICE STYLE NO.ROCOCO 4,000PCS USD5.1/PC STYLE NO.FLORES 3,500PCS USD8.0/PC PRICE TERM : CIF OSAKA DOCUMENTS REQUIRED:*3/3 SET OF ORIGINAL CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED AND MARKED “FREIGHT PREPAID” NOTIFY APPLICANT (WITH FULL NAME AND ADDRESS). *ORIGIANL SIGNED COMMERICAL INVOICE IN 5 FOLD. *INSURANCE POLICY OR CETIFICA TE IN 2 FOLD. ENDORSED IN BLANK, FOR 110PCT OF THE INVOICE V ALUE COVERING THE INSTITUET CARGO CLAUSES(A), THE INSURANCE WAR CLAUSES, INSURANCE CLAIMS TO BE PAYABLE IN JAPAN IN THE CURRENCY OF THE DRAFTS. *CERTIFICATE OF ORIGIN GSP FORM A IN 1 ORIGINAL AND 1 COPY. *PACKING LIST IN 5 FOLD. ADDITIONAL COND.:1. T/T REIMBURSEMENT IS PROHIBITED. 2. THE GOODS TO BE PACKED IN EXPORT STRONG COLORED CARTONS. 3. SHIPPING MARKS: ITOCHU/OSAKA/NO.1-750 补充资料:

制作汇票模板

制作汇票操作(一) 请根据以下信用证中的相关内容缮制汇票: …… APPLICANTS HEADER 0 700 1312 030703 SHBKCOPTNXXX 4876 4674316 *THE HONG KONG AND SHANGHAI BANKING CORP. LTD. *HONG KONG DOC. CREDIT NUMBER *20: 6764/05/12345B DATE OF ISSUE 31C: 120216 EXPIRY *31D: DATE 120531 PLACE CHINA APPLICANT *50: THOMAS INTERNATIONL COMPANY LIMITED 1/F WINFUL CENTRE, SHING YIN STREET KOWLOON, HONG KONG BENIFICIARY *59: FENGYUAN LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTS IMP. AND EXP. CORP. P. O. BOX 789, SHANGHAI, CHINA AMOUNT *32B: CURRENCY USD AMOUNT 10560.00 A V AILABLE WITH/BY *41D ANY BANK FOR NEGOTIATION DRAFT AT 42C DFAFTS AT SIGHT FOR INVOICE V ALUE DRAWEE 42A DRAWN ON US …… PARTIAL SHIPMENTS 43P: NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT 43T: ALLOWED LOADING IN CHARGE 44A: CHINA PORT FOR TRANSPORTATION TO 44B: ANTWERP LATEST DATE OF SHIPMENT 44C: 120515 DESCRIPIT OF GOODS 45A: APPLICANT’S ITEM NO. HW-045 WOODEN HANGER, 66000PCS, THE PACKING IS 100PCS PER STRONG EXPORT CARTON OF 3.00 CUFT @ USD16.00 PER CARTON CIF ANTWERP INCLUDING 3 PCT COMMISSION AS PER SALES CONFIRMATION NO. 484LFVS15783 SHIPPING MARKS: GH -1904-001(IN A DIAMOND) C/NO: 其他资料: Port of Loading: Shanghai Port of Transshipment: Hong Kong S.S.: TONGMEI V. 155/FARROR Date of B/L: MAY. 2, 2012 B/L No.: KEY48609 M: 55.44M3 G.W.: 52.6KGS/CTN N.W.: 50.4KGS/CTN Invoice No.: 2012C8K4897

汇票的含义与作用

制单- 汇票的含义与作用 free 发表于 2006-3-22 18:16:00 汇票是出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定金额给收款人或持票人的票据。汇票是一种代替现金的支付工具,是有价证券,并能代替货币进行转让或流通。汇票一般有两张正本(即First Exchange 和 Second Exchange),其具有同等效力,付款人付一不付二,付二不付一,先到先付,后到无效。汇票有银行汇票和商业汇票两种形式,在信用证和托收方式业务中,多使用出口商出具的商业汇票。 二、信用证项下汇票的主要内容和缮制方法. 各出口商开具的汇票格式不完全相同,但其基本栏目和内容是一致的。根据《日内瓦统一法》规定,汇票必须包括下列内容。 1、汇票字样(Draft) 汇票一词用英语表示,通常为Bill of Exchange 或 Draft。 2、编号(No.) 汇票编号填本套单据的发票号码,目的是便于以后核对汇票与发票中相关的内容。 3、出票日期与地点(Date and Place of Issue) 出票日期与地点常并列于汇票右上方。信用证项下的出票日期是议付日期,出票地点是议付地或出票人所在地,通常出口商多委托议付行在办理议付时代填。值得注意的是,汇票出票的日期不得早于其他单据日期,也不得晚于信用证有效期和提单签发日后第15天。 4、汇票金额(Amount) 汇票金额用数字小写和英文大写分别表明。小写金额位于 Exchange for

后,可保留2位小数,由货币名称缩写和阿拉伯数字组成。例如:USD 1450.80。大写金额位于The sum of后,习惯上句首加“SAY”,意指“计”,句尾加“ONLY”示意为“整”,小数点用POINT 或SENTS 表示。例如:SAY U. S. DOLLARS ONE THOUSAND FOUR HUNDRED AND FIFTY POINT EIGHT ONLY。汇票大小写金额与币制必须相符,通常和发票金额一致。如果信用证规定汇票按发票价值95%或以“贷记通知单”(Credit Note)方法扣佣时,应从发票中扣除上述金额后的余额作为汇票金额。汇票金额不得超过信用证金额,除非信用证另有规定。 5、付款期限(Tenor) 信用证项下的汇票付款期限必须与信用证规定相符。付款期限主要有即期和远期两种。即期付款在At 与 Sight 之间填上虚线或“*”符号,变成“At * * * * * * * Sight”,表示见票即付,远期付款主要有见票后若干天付款。例如:信用证规定见票后90天付款(Available against your drafts drawn on us at 90 days after sight),在at 与sight 之间填入“90 days after”,意为从承兑日后第90天为付款期;信用证规定出票日后80天付款(Available against presentation of the documents detailed herein and of your drafts at 80 days after date of the draft),则在at 后填入“80 days after date”,将汇票上印就的“sight”划掉,其意为汇票出票日后80天付款;信用证规定提单日后70天付款(Available by beneficiary’s drafts at 70 days after of B/L),则在at 后填入“70 days after date of B/L”,删去 sight,意为提单日后第70天付款。 另有一种远期汇票,即信用证汇票条款中规定远期汇票(如,Available by your drafts at 80 days after sight on us …),在特殊条款中又规定受益人可即期收款(如,The negotiating bank is authorized to negotiate the insurance drafts on sight bases, as acceptance commission, discount charges and interest are for account by buyer.),仍按远期(80 days after)填制,但可向议付行即期收款,其贴息由开证人负担。 6、受款人(Payee)

制作汇票

练习单元11:制作汇票 凭 Drawn under ………………………………………………………… 信用证 L/C NO ………………………. 日期 Dated ……………………………... 支取 Payable with interest @……..%……按….…息….… 付款 号码 NO …………………. 汇票金额 Exchange for 杭州 Hangzhou,……..……………20…..… …. 见票………………………………日后(本汇票之副本未付)付交 AT ……………………sight of this FIRST of Exchange(Second of Exchange being unpaid) Pay to the order of BANK OF CHINA, HANGZHOU the sum of SAY U.S. DOLLARS NINETEEN THOUSAND FOUR HUNDRED ONL Y …………………………………………………………………………………………………………………….. 此致 TO: …………………………………………………………………………………………………………….. .…………………………………………………………………………………………………………………….. *** COMMERCIAL BANK OF KUWAIT 03/1234-B/128 JUNE 2,2006 12469 COMMERCIAL BANK OF KUWAIT ZHEJIANG CHEMICALS IMPORT & EXPORT CORPORATION XXX USD 19400.00

常见单据缮制一

常见单据缮制 一、根据下述给出的条件缮制汇票 1.信用证资料: TO:2153 23BKCHCNBJA94094610 FM: 1453 23 ABNABEBRXXXX46343 ABNABEBRXXXX *ABN AMRO BANK N.V *BRUSSELS MT: 700 01 SEQUENCE OF TOTAL 27: 1/1 FORM OF DOCCMENTARY CREDIT 40A: IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT NUMBER 20: 8888 DATE OF ISSUE 31C: 041230 DATE AND PLACE OF EXPIRY 31D: 050630 CHINA APPLICANT 50: XYZ COMPANY, BRUSSELS BENEFICIARY 59: ABC COMPANY, NANJING CURRENCY CODE, AMOUNT 32B: USD100. 000, 00 AVAILABLE WITH…BY… 41D: ANY BANK BY MIXED PAYMENT DRAFTS AT 42M: AT 30 DAYS AFTER SHIPMENT DATE FOR 80PCT OF INVOICE VALUE, AT SIGHT FOR 20PCT OF INVOICE VALUE DRAWEE 42D: OUR NEW YORK BR. PARTIAL SHIPMENTS 43P: NOT ALLOWED PRESENTATION PERIOD 48: 15 DAYS AFTER SHIPMENT DATE 2.附加信息: 发票号码:5U1266 发票金额:USD100, 000. 00 受益人向其当地议付行BANK OF CHINA, JIANGSU BRANCH交单的日期为2005年1月20日,运输单据上显示的装运日期为2005年1月16日,汇票日期同受益人交单日期,受益人的有权签字人为贾笛,议付行议付的条件是要求受益人将议付行做成汇票上的收款人.

国际结算实验报告模板

实验实训报告 课程名称:国际结算实验 开课学期: 2011-2012学年第一学期 开课系(部):经济系 开课实验(训)室:国际贸易实验室 学生姓名: xiaoqiang 专业班级:2010级国贸三班 学号: 重庆工商大学融智学院教务处制

实验题目 实验(训)项目名称汇票的填制指导教师滕学英 实验(训)日期11月3号所在分组一人一组 实验概述 【实验(训)目的及要求】 实验目的: 1. 掌握国际结算中汇票各主要项目的填写方法; 2.熟练掌握汇票的使用程序和主要票据行为。 实验内容要求: 1.写出并检查所给汇票的必要项目 2.根据所给条件开立汇票 3.实验完成后,回答实验思考题 4.完成实验报告。 【实验(训)原理】 学生在教师指导下利用SimTrade外贸单证教学系统在网上进行汇票填制的具体操作,掌握掌握国际结算中汇票各主要项目的填写方法;熟练掌握汇票的使用程序和主要票据行为。 实验内容 【实验(训)方案设计】 1、登录SimTrade外贸单证教学系统 2、找到题目要求,按照要求下载模板 3、按照题目要求和信用证条件填写汇票 4、记录数据、分析,完成实验报告

【实验(训)过程】(实验(训)步骤、记录、数据、分析) (1)登录SimTrade外贸单证教学系统 (2)题目要求和说明: 题目名称汇票 基本要求根据信用证内容填制汇票。 下载模板0906_汇票01.doc 相关说明根据信用证条款的内容,制作信用证项下的汇票一份,连同其它单证提交中国银行议付。 制作日期为2007年10月24日,汇票编号:T03617。 信用证内容: ROYAL BANK OF CANADA 1 PLACE VILLE MARIE, 6TH FLOOR, NORTH WING MONTREAL, QUEBEC H3B 1Z5 CANADA WE ISSUE OUR IRREVOCABLE DOCUMENT ARE CREDIT NUMBER:2283956 DATED OCT. 06, 2007 IN FAVOUR OF: SUZHOU KNITWEAR AND MANUFACTURED GOODS IMPORT AND EXPORT TRADE CORPORATION 321, ZHOUGSHAN ROAD SUZHOU, CHINA BY ORDER OF: YI YANG TRADING CORPORATION 88 MARSHALL AVE DONCASTER VIC 3108 CANADA FOR AN AMOUNT OF USD 89705.50 DATE OF EXPIRY: 15NOV07 PALCE: IN BENEFICIARY’S COUNRTY AVAILABLE WITH ANY BANK BY NEGOTIATION OF BENEFICIARY’S DRAFT DRAWN ON US AT SIGHT IN MONTREAL THIS CREDIT IS TRANSFERABLE AGAINST DELIVERY OF THE FOLLOWING DOCUMENTS: +COMMERCIAL INVOICES IN 5 COPIES +CANADA CUSTOMS INVOICES IN 6 COPIES +FULL SET OF NEGOTIABLE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE BLANK ENDORSED FOR 110 PERCENT OF INVOICE VALUE COVERING ALL RESKS +FULL SET OF ORIGINAL MARINE BILLS OF LADING CLEAN ON BOARD PLUS 2 NON-NEGOTIABLE COPIES MADE OUR OR ENDORSED TO ORDER OF ROYAL BANK OF CANADA 1 PLACE VILLE MARIE, 6TH FLOOR, NORTH WING MONTREAL, QUEBEC H3B 1Z5 CANADA. +SPECIFICATION LIST OF WEIGHTS AND MEASURESIN 4 COPIES COVERING SHIPMENT OF COTTON TEATOWELS AS PER S/C ST303. FOR 1-300 SIZE 10 INCHES * 10 INCHES 16000 DOZ. AT USD 1.31/DOZ. 301-600 SIZE 20 INCHES 6000 DOZ. AT USD 2.51/DOZ. AND 601-900 SIZE 30 INCHES * 30 INCHES 11350 DOZ. AT USD 4.73/DOZ.CIF MONTREAL

汇票缮制练习

资料如下: ISSUING BANK: DEUTSCHE BANK (ASIA) HONGKONG L/C NO. AND DATE: 756/05/1495988, NOV. 20, 2009 AMOUNT: USD19, 745.00 APPLICANT: MELCHERS (H.K) LTD., RM.1210, SHUNTAK CENTRE, 200 CONNAUGHT ROAD, CENTRAL, HONGKONG BENEFICIARY: CHINA NATIONAL ARTS AND CRAFTS IMP. & EXP. CORP. GUANGDONG BRANCH. WE OPENED IRREVOCABLE DOCUMENTS CREDIT A VAILABLE BY NEGOTIATION AGAINST PRESENTATION OF THE DOCUMENTS DETAILED HEREIN AND OF BENEFICIARY’S DRAFTS IN DUPLICATE AT SIGHT DRAWN ON OUR BANK. INV. NO.: ITBE001121 DATE OF NEGOTIATION: DEC. 20, 2009

资料如下: L/C NO. 03/1234-B/128 DATED JUNE 2, 2009 FROM: COMMERCIAL BANK OF KUW AIT ADVISING BANK: BANK OF CHINA, HANGZHOU APPLICANT: NEAMAGENRAL TRADING & CONTRACTING EST. KUW AIT AMOUNT: USD 20060.00 BENEFICIARY: ZHEJIANG CHEMICALS IMPORT & EXPORT CORPORATION WE OPEN THIS IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT FA VOURING YOURSELVES FOR 97% OF THE INVOICE V ALUE A VAILABLE AGAINST YOUR DRAFT AT SIGHT BY NEGOTIATION WITH ADVISING BANK ON US QUANTITY OF GOODS: 1000KGS NET UNIT PRICE: USD 20.00 PER KGS CIFC3 KUW AIT INVOICE NO.: 12469

新建 国际结算和单证缮制汇票练习

Please issue a bill of exchange in accordance with the following conditions and terms, Sum: USD 47,259.00 Place of issue: Shanghai. Date of issue: 20 April, 200- Tenor: at 30 days after sight Drawer: BETERFORD DEVELOPMENT CO., LTD......Rd.,Shanghai China. Drawee: BANK OF SAIPAN,.....Rd.,Tokyo,Japan Payee: HUADONG EXPORT AND IMPORT CO., LTD....Rd,Shanghai China and make correct operation and actions DRAFT No. 30167577 Exchange for_________ ________,________ At________after sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange is unpaid) Pay to __________________________________ ________________________________________ The sum of ______________________________ To _______________ For __________________ (signature ) DRAFT No. 30167577 Exchange for_________________,________At________after sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange is unpaid) Pay to __________________________________________________________________________ The sum of ______________________________To _______________For __________________(signature ) USD 47,259.00Shanghai 20 April, 200- 30 days the order of HUADONG EXPORT AND IMPORT CO., LTD....Rd,Shanghai China US Dollars Forty Seven Thousand Two Hundred Fifty Nine Only BANK OF SAIPAN, .....Rd.,Tokyo,Japan BETERFORD DEVELOPMENT CO., LTD.......Rd.,Shanghai China.

汇票的内容与缮制方法

汇票的内容与缮制方法 汇票(见单证示例A6.3)必须要式齐全,即应当具备必须的形式和内容。我国《票据法》第23条明确规定,汇票必须记载7项事项:应载明“汇票”字样;无条件支付命令;确定的金额;付款人名称;收款人名称;出票日期;出票人签章。汇票上除列明单据名称“Bill of Exchange/Draft”或“汇票”外,其他主要内容缮制要求说明如下。 (1)Drawn under(出票依据):出票依据表明汇票的起源交易。 信用证下出票依据一般填写三项内容,即开证行名称(Drawn under)、信用证号码(L/C No.)、开证日期(Dated)。 在托收方式下,以上三项的“L/C No.”和“Dated”两项不需要填写,在“Drawn under”后面,一般可以填写合同号码、商品的成交数量和支付方式,如“Draw under S/C No. WZX06 against shipment of 8000pcs Telecontrol racing car for collection”, (2)Payable with interest@(利息条款):本栏由银行填写,留空不填。 (3)No.(汇票号码):本栏由出票人自行编号填入,一般使用发票号兼作汇票的编号。 (4)Exchange for(汇票金额):此处要用数字小写(Amount in Figures)表明。填写小写金额,一般要求汇票金额使用货币缩写和用阿拉伯数字表示金额小写数字。如:“USD2,500.00”。填写本栏时请注意:①除非信用证另有规定外,汇票金

额与发票金额一致;②如信用证规定汇票金额为发票金额的百分之几,例如95%,则发票金额为100%,汇票金额为95%,其差额5%一般为应付佣金。这种做法通常用于中间商代开信用证的情况下;③如信用证规定部分信用证付款,部分托收,则做两套汇票:信用证项下支款的汇票按信用证允许的金额填制,其余部分为托收项下汇票的金额,两者之和等于发票金额。 (5)Place and Dated of Issuance(出票日期和地点):出票地点涉及汇票适用法律。在信用证下出票地点一般为议付地,托收项下出票地点一般为办理托收的地点。我国出口贸易中,汇票地点一般都已印好,无需填写,若未印好则由银行填写。 信用证下一般以议付日期作为出票日期;托收项下的出票日期按托收行寄单日填写。该日期一般不能早于发票的制单日期或运输单据的签发日期,不能晚于L/C规定的交单期。需要特别注意的是,出票日期需要用英文填写,不能全部使用阿拉伯数字。结汇业务中,出票日期一览多留空白,由银行代为填写。 (6)at ____sight... (付款期限):一般可分为即期付款和远期付款两类。信用证下按规定填写,托收项下应注明D/P还是D/A。 即期汇票:在汇票固定格式栏内打上“at sight”;若已印有“at sight”,可不填;若已印有“at ____sight”,应在横线上打“***”、“……”或“---”。 远期汇票:在付款期限这栏填写远期天数和起算期,如“at 30 days after sight”(见票后30天付款)、“at 45 days after date”(出票后45天付款)、“at 60 days after B/L”(提单出单后60天付款)。若定日付款,则要填写具体付款日期,如at 18 Mar. 2010 fixed,并将汇票上的“sight”划去。 采用托收支付方式时,一般在“AT”前注明交单方式,如“D/P AT SIGHT”、“D/A AT 30 DAYS SIGHT” (7)Pay to the Order of (受款人):也称“抬头人”或“抬头”。在信用证方式下,如果信用证没有特别规定,应以议付行为收款人。托收方式下一般以托收行为收款人。 (8)the sum of (汇票金额):本栏填写汇票大写金额(Amount in words)。填大写金额,先在货币前写“SAY”(合计),再填写金额的大写文字,句尾加“only”(整),要求顶格,不留空隙。 (9)To(付款人):信用证项下,根据《UCP600》规定,信用证方式的汇票以开证行或其指定银行为付款人,不应以申请人为汇票的付款人。如果信用证要求以申请人为汇票的付款人,银行将视该汇票为一份附加的单据;而如果信用证未规定付款人的名称,汇票付款人亦应填开证行名称。托收方式下,此处必须内容填写完整,除填写进口方全称外,还必须填写其详细地址。 (10)Authorized Signature (出票人):本栏为签发汇票的人,要写明全称和详细地址,并由负责人签字,否则无效。信用证项下填信用证受益人;托收项下填托收委托人。

090603制汇票

NATIONAL PARIS BANK 24 MARSHALL AVE DONCASTER MONTREAL, CANADA WE ISSUE OUR IRREVOCABLE DOCUMENT ARY CREDIT NUMBER:TH2003 DATED OCT. 06, 2003 IN FAVOUR OF: SUZHOU KNITWEAR AND MANUFACTURED GOODS INPORT AND EXPORT TRADE CORPORATION 321, ZHOUGSHAN ROAD SUZHOU, CHINA BY ORDER OF: YI YANG TRADING CORPORATION 88 MARSHALL AVE DONCASTER VIC 3108 CANADA FOR AN AMOUNT OF USD 89 705.50 DATE OF EXPIRY: 15NOV03 PALCE: IN BENEFICIARY’S COUNRTY AVAILABLE WITH ANY BANK BY NEGOTIATION OF BENEFICIARY’S DRAFT DRAWN ON US AT SIGHT IN MONTREAL THIS CREDIT IS TRANSFERABLE AGAINST DELIVERY OF THE FOLLOWING DOCUMENTS +COMMERCIAL INVOICES IN 5 COPIES +CANADA CUSTOMS INVOICES IN 6 COPIES +FULL SET OF NEGOTIABLE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE BLANK ENDORSED FOR 110 PERCENT OF INVOICE VALUE COVERING ALL RESKS +FULL SET OF ORIGINAL MARINE BILLS OF LADING CLEAN ON BOARD PLUS 2 NON-NEGOTIABLE COPIES MADE OUR OR ENDORSED TO ORDER OF NATIONAL PARIS BANK 24 MARSHALL VEDONCASTER MONTREAL,CANADA. +SPECIFICATION LIST OF WEIGHTS AND MEASURESIN 4 COPIES COVERING SHIPMENT OF COTTON TEATOWELS AS PER S/C ST303. FOR 1-300 SIZE 10 INCHES * 10 INCHES 16000 DOZ. AT USD 1.31/DOZ. 301-600 SIZE 20 INCHES 6000 DOZ. AT USD 2.51/DOZ. AND 601-900 SIZE 30 INCHES * 30 INCHES 11350 DOZ. AT USD 4.73/DOZ. CIF MONTREAL FROM CHINESE PORT TO MONTREAL PORT NOT LETER THAN 31,OCT.03 PARTIAL SHIPMENTS: ALLOWED TRANSHIPMENT:ALLOWED SPECIAL INSTRUCTIONS +ALL CHARGES IF ANY RELATED TO SETTLEMENTS ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY +IN CASE OF PRESENTATION OF DOCUMENTS WITH DISCREPANCY (IES) A CHARGE OF USD 55.00 THIS CREDIT IS SUBJECT TO UCP FOR DOCUMENTARY CREDITS 1993 RECISION ICC PUBLICATION 500 AND IS THE OPERATIVE INSTRUMENT BILL OF EXCHANGE

相关文档