文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 日语高级阅读课后题答案

日语高级阅读课后题答案

日语高级阅读课后题答案
日语高级阅读课后题答案

1.問:「その方向から小さな木の小舟が一直線に近づいて来る」(P68、本文5行目)とあるが、「その方向」

とは具体的に言えばどの方向か。

答:遥か彼方の緑の陸地の方向。

2.問:「その中に見えるはずの人体の細部」(P68、本文12行目)とあるが、「その中」とは具体的に言えば何

か。

答:空中に描いたすっきりとした輪郭の外形の中。

3.問:「その途端、私の身は忙しくなった」(P68、下から8行目)理由は何か。

答:私は一行七人の男達のための税関手続き、通訳などの雑務を担当する役割だったため

4.問:「フレイタスという名のその人物は…なくてはならない存在となった」(P69、4行目)原因は何か。

答:フレイタスという人は貿易会社の社長で、町の至る所に有力な知り合いがいて、役所の手続きから夜

の飲み歩きの付き合いまで、こまめに気配りを見せ、便宜を図り、わたしたちのことを彼自身が連れ

歩いたり、会社の者をわざわざ差し向けてくれたりしたから。

5.問:「彼はこまめに気配りを見せ」(P69、7行目)とあるが、「気配りを見せる」と同様の意味の表現をこの

文章の中で指摘しなさい。

答:世話を細かく見てくれる。

6.問:筆者がアフリカのマプトという町から受けた感じはどうだったか。

答:すべてが毎日何の変化もなく繰り返されているかのようで、今にも居眠りをし始めそうな町だと思っ

た感じた。

第六課1.問:「本当のノウハウ」(P83、下から12行目)とあるが、その「ノウハウ」とは何なのか。

答:失敗の経験を重ねてそこから生み出す失敗を乗り越える能力のこと

2.問:「ほとんどの方がB君タイプを選ぶ」(P84、11行目)とあるが、それがなぜなのか。

答:常に危険性を鋭く感知して、補強工事などの仕事をしていながら、勝つチャンスもよく見失ってしまう

Aに対して、Bは失敗へのリスクを排除することにより、ノウハウを蓄えて、実力で勝利を獲得するこ

とから。

3.問:「好奇心」(P84、下から3行目)はクリエイティブな仕事において、どんな意味を持つのか。

答:おかしい点や常識に合わない点に感度よく早く気がつくこと。

4.問:「その駄目で元々の実験をさせた雰囲気、環境」(P85、下から1行目)とあるが、どんなことなのか。

答:駄目な状況を早く転換しなければならないというはっきりした目標の下で自由に実験ができること。

5.問:「私に別の教訓を与えてくれた」(P86、下から9行目)とあるが、その「教訓」

とは何か。

答:これから、専門分野の先端技術を深く研究すると同時に他分野の技術と複合?融合する、グループによる創造の時代に入る。

6.問:「幅の広い豊かなパーソナリティ」(P87、下から5行目)とあるが、どんなことなのか。

答:自ら技術の複合化による創造に取り組む、複合する相手の技術のおかげて自分の開発した技術も生かされるという意識をはっきり持つこと。

第七課(三)質問

1.問:「彼らはあまり本を読まない」(P104、本文3行目)とあるが、なぜそういう傾向になってくるのか。

答:一般的な知識は新聞やテレビ、ラジオ、映画、ビデオなどから過剰なほど得ることができるので、活字本など読まなくても、学生の生活にはほとんど支障がない

から。

2.問:「『二十歳の女の子向きの作品を教えて下さい』と女子大の学生に言われて、絶句した」(P104、下から5行目)とあるが、それはなぜか。

答:大学生にそのような質問をされるとは、思っても見なかったから。

3.問:「『漱石です』などという面接マニュアル的答えが返ってくる」(P105、14行目)とあるが、それはなぜか。

答:本当は本人の愛読書とは言えるものがないから。

4.問:「とうとう大学生の底辺もここまで来たのか、と愚痴の一つもこぼしたくなる」(P105、下から9行目)とあるが、それはなぜか。

答:学生は、4年間教師に教えられたものを理解しないで、前から持っていた認識を改めずに卒業。

5.問:『モモ』を卒論に取り上げたいという英文科の学生いる(P106、5行目)のはどうしてか。

答:学生が、溢れている情報を正確に把握していないから。

6.問:「読書派学生は光り輝く」(P107、本文最終行)のはなぜか。

答:本を読むことにより、各自が輝かしい個性を身につけることができると考えられるから。

第八課(三)質問

1.問:「昭和ひとけた生まれの通例(p.126、本文2行目)とあるが、昭和ひとけた生まれの特徴は何か。

答:若いころに苦労をし、比較的に勤勉に働くようになっているが、おしゃれや流行などに疎い。また勉学のチャンスに恵まれなかったので、一定の年齢以上に

なると身に付きにくいもの、例えば英語などは一般に下手である、など。2.問:「お互いにしゃべっていると、同じクラスの日本人の青年達がやはり連れだってやってきた」(p.126、

下から9行目)にある「やはり」の働きは何か。

答:「やはり」がなくても文は成り立つが、「やはり」があると、筆者が当然そうなるであろうと思う気持

ちが添加される。

3.問:ある西ドイツの学生が「日本の若いやつらはバカだ」とお笑いしたのに作者は「同意せざるを得なかっ

た」(p.127、13行目)とあるがどうしてか。

答:「おかしく見えるだろう」「人に笑われるだろう」「こんなことをするのは場ちがいだ」「自発的にする

自由なんて与えられないだろう。」など。

4.問:「そのやりとりを見ていたらしい西ドイツの学生」(p.127、8行目)とあるが、この場合の「らしい」

の働きは何か。

答:その西ドイツの学生が果たして見ていたかどうか筆者は確認していないので、「らしい」を使って間

接的に表現している。

5.問:筆者の言う「『いえ』社会」または「『いえ』共同体」を簡潔にまとめよ。

答:①個人よりも家族を大事にし、主に上下関係で秩序が保たれる。

②家族(集団)全体の利益を優先し、そして家族によって個人の利益が保証される。

③ 「そと」に対して閉ざされた社会である。

6.問:「『肩がこる』という表現は英語に訳せない」(p.130、下から10行目)とあるが、筆者の言いたいこ

とは何か。

答:そのような感覚?現象はイギリス(英語社会)にないこと。

第九課 三)質問

1. 問:飛行機の座席の料金によるサービスの格差とはどのようなことか。

答:食事や座席の大きさの違いはもちろん、出発を待つラウンジや飛行機を乗り降

りする順番まで違うということ。

2. 問:高額旅行は、普通旅行とどのように異なるか。

答:高額旅行は、一箇所に2週間以上滞在する旅行や船旅、現地ガイドを個人につ

きっきりにするなど数百万、数千万円の旅行。

3. 問:旅行代理店と銀行の窓口のほかにも、富ふ裕ゆう層そう

向けのサービスがあるが、それは

どういうものか。具体

的に述べよ。

答:年間百万円以上の買い物をする顧客に小部屋や専門のアドバイザーを用意する

西武百貨店、金融資産1億円以上の資産家にしぼったプライベートバンキングサービスに次々と乗り出す都市銀行などでしている。

4. 問:「総中流社会が崩壊しつつある」(p.149、下から4行目)とあるが、それは大

企業と関係はあるか。

答:大企業といえども「勝ち組」と「負け組」に選別される。激しい競争の元で、

「負け組」の社員は職と収入を失ってしまう。さらに「勝ち組」の大企業の中でも、社員の選別がすすみ、収入格差が広がる。

5. 問:ビジネスマンより所得が高い上流階級とはどんな人を指すか。

答:年収1億円を超える外資系銀行の日本人、自ら起業して株式公開で膨大な資産

を築いたベンチャー経営者など、日本企業に勤めるビジネスマンが一生かかって稼ぐ金額を数年間でものにする日本人を指す。

6. 問:日本人は米国並みの不ふ平びょう等どう社会を受け入れることができるか。

答:格差の拡大は犯罪の増加などで社会的なコストにつながっている。また、日本

は米国のように勝者は利益を独占し、敗者は何ももらえないという社会的な風

土は充分育っていないため、日本人が不平等社会を受け入れることができるか

どうかはなはだ疑問である。

第十課三)質問

1.問:下か腹ふく部ぶと首から頬にかけての部分が肥満を測るポイントである(p.168、下か

ら9行目)と、筆者は

言っているが、それぞれのポイントに基づいて、具体的に肥満の様子とそうでない様子を描いた文を

本文から抜き出せ。

答:肥満の様子:

下腹部――お腹のあたりがポコンと膨らんでいる。

首から頬にかけての部分――首から顔へ地続きが完成し顎の線がボヤケてしまった。

肥満でない様子:下腹部――腹も出ていないし、ウエストラインもすっきりしている。

首から頬にかけての部分――顎の線がくっきりと保たれている。

2.問:「『飽食』状況を放置したまま」(p.169、5行目)とあるが、具体的にどのよう

なことか。

答:摂取すべきカロリー量以上に毎日食べ続け、それに見合うカロリーを消費しない生活を続けるということ。

3.問:「そんな話を今の子どもたちにしたところで、驚かれるならまだしも笑われる

ぐらいがオチだろう。」

(p.169、下から14行目)とあるが、それと似ている表現手法で書かれた文が本文にはもう一箇所あ

る。それを探し出せ。

答:少なくとも貧しさと戦いつつ育ってきた、わが世代の少年たちには想像もつかない世界がそこにはある。

4.問:『聖なる実験』(p.170、本文終わりから9行目)とは、何のことか。

答:少年Aによる殺人。

5.問:この文章での「通り魔犯行」(p.170、本文終わりから9行目)は、具体的に誰

が誰に対して犯した犯

行なのか。

答:少年Aが土師淳君に対して犯した犯行。

6.問:この文章は次のような構成で書かれていると思われるが、それぞれの部分の具

体的な内容を簡潔に書

き出せ。

答:現実――肥満原因――飽食社会的背景――豊かさ

落としたカゲ――精神面の疾患による少年Aの犯行など

分析――カゲリのない環境に育った少年の心の中には途方もないカゲリが生じ、それは途方もない怪物に変身していった。

注意喚起――貧しさと戦いつつ育ってきた世代の少年たちには想像もつかな

い世界が現代の豊かな社会にはある。

第十一課天声人語

(三)質問

1.問:「親心」(p.188、本文7行目)とあるが、ここでは具体的にどういうことか。

答:婿さんの大きなスーツケースを宅配便で成田空港まで別送したら、娘夫婦は多少とも旅の疲れが減るだろうということ。

2.問:「スイス人の青年は預かるのを渋しぶり、なかなか承知しない。」(p.188、本文8

行目)とあるが、具体的

にスイス人の青年は何を承知しなかったのか。

答:自分のスーツケースを宅配便で成田空港まで送ってもらうこと。

3.問:「便利さと引き換えに、…失うものがある。」(p.188、下から6行目)とあるが、

本文に即して、失う

ものは何かを具体例を挙げてみなさい。

答:交通量が増え、交通渋滞が発生し、排ガスなどで環境が破壊されることなど。

4.問:「その知恵」(p.189、7行目)とはどんな知恵か、具体的に説明しなさい。

答:失敗を切り抜ける知恵。

5.問:「失敗学」を構築しようとあるが、一般論としてこれは具体的にどういう意味

なのか。文中の言葉を

生かして、30字前後にまとめなさい。

答:失敗に学び、その教訓をこれからの行動に役立てようということ。(句読点を入れて30字)

6.問:「地で行こう」(p.189、10行目)とあるが、ここでは次のどの意味に当たるか、

記号で選びなさい。

a 地元の利を生かして、自分の都合のいいように行う。

b 実際にそのまま行う。(正解)

c 責任を全部自分が取るように地味に行う。

d 他人の責任を思い切って追及するように行動しよう。

第十二課フェスティナ?レンテ

三)質問

1.問:Kさんは「フェスティナ?レンテ」をなぜ「よく利くことば」(p.207、最終行)

というのか。

答:出版編集者側の原稿催促をかわす場合と、編集者側の校正を催促する場合の両方ともに効果のあることばだから。

2.問:「うさぎとかめの話や歌が、小学生に感銘を与えるわけがない。」(p.208、17

行目)と作者はいうが、

それはなぜか。

答:実社会の経験のない小学生に、この話が人間の生き方そのものを比喩的に寓話的にあらわしているな

どと、理解することは不可能だから。

3.問:「こどもに、うさぎがえらいか、かめがえらいか、きいてみよ。かめと答える。

それは知っているく

せに、みんな、いかにしてうさぎになるかに心をくだく。」(p.208、18行目)その理由は何か。

答:人生は有限である。うかうかしているとどこへも達することができなくなってしまう。そういう焦りがあるから、人はうさぎ型をよしとする。

4.問:「うさぎ家族」はどうして「騒ぎ出した」(p.209、4行目)のか。

答:長寿社会の到来。とにかくひた走りに走ってきたうさぎ族=企業戦士は、五十五歳停年後、長い余生をどういきるかという問題に直面してあわてるから。5.問:「急がばまわれ」と類似のことわざが世界中に生まれたのはなぜか。

答:人間は時代と社会とを問わず、あわててはいけないことに気づいている。しかし、実際はあわててヘマをする。そこで、あわててはいけないと思いなおすも

のの、やはりあわてて同じ失敗をしてしまう。こうしたことの繰り返しが「急

がばまわれ」と類似のことわざを世界中に生んだ。

6.問:「フェスティナ?レンテ」が世界中の類似したことわざの中で「珍しい存在」

(p.210、本文最終行)

なのはなぜか。

答:「生みの親」=スウェトニュースがはっきりしているから。

7.問:「フェスティナ?レンテ」ということわざ、及びこのことわざに対する作者の

言及の仕方についての

あなたの意見を述べなさい。

答:作者のいうように、人間は焦り、あわてて失敗するというのは、その通りだと思う。ただ問題なのは、なぜ「あわて」、「焦る」のかであろう。

この点について作者は人生の有限性(つまり短い人生の中でいろいろなことをやり、結果を出したいと思う。だから焦る)を指摘しているが、それだけで

はなかろう。本文中の「落ちこぼれ」とは、本来競争に敗れたもののことを指

す。

人は競争に勝つために「機先を制」さなければならない。だから、たとえこちらの準備が不充分でも、相手の出方次第では、走り出さなくてはならない。

こうしてみると、作者は人があわてて失敗するということについては、繰り返

し言及してはいるが、人がなぜ焦り、あわてるのかということについては、掘

り下げていないように思われる。また熾烈な競争のあるところでは、「急がばま

われ」的なことわざは「理想」となるほかはないのではないか。

标准日本语初级下课后答案25-30

【練習】新標日初下第二十五課 第二十五課 練習I 1. これは課長に見せる手紙です。 これは図書館で借った雑誌です。 これは一日に三回飲む薬です。 これは甘くておいしい飲み物です。 これは日本にはない果物です。 これはきれいで優しかった母の写真です。 これは森さんがカラオケでよく歌う中国の歌です。 これはわたしが生まれた家の写真 これは陳さんがまだ食べたことがない日本料理です。これは李さんが明日の会議で使う資料です。 明日会社へ来ない人は森さんです。 山でけがをした人は森さんです。 まだ結婚していない人は森さんです。 周さんを知らなかった人は森さんです。 2. 手紙を書いている人はだれですか。 お茶を飲んでいる人はだれですか。 タバコを吸っている人はだれですか。 新聞を読んでいる人はだれですか。 電話をかけている人はだれですか。 3. 李さんが書いたレポートを読みました。 日本で撮ったビデオを見ませんか。 明日泊まるホテルの電話番号を教えてください 父にもらった時計をなくしました。 デザインが新しい靴を買いたいです。 自然が豊かな国が少なくなりました。 あなたの子供が好きな料理は何ですか。 仕事がおもしろくて、給料が高い会社に入りたいです。

4. 唐:もしもし、李さんですか。唐です。 李:あっ、唐さん、こんにちは。 唐:今、忙しいですか。 李:いいえ、別に。今、日本から来たメールをチェックしていますが。 唐:そうですか。じゃあ、一緒に食事に行きませんか。 李:ええ、いいですよ。 田中:もしもし、李さんですか。田中です。 李:あっ、田中さん、こんにちは。 田中:今、忙しいですか。 李:いいえ、別に。今、先月の旅行で撮った写真を見ていますが。 田中:そうですか。じゃあ、一緒に美術館に行きませんか。 李:ええ、いいですよ。 森:もしもし、李さんですか。森です。 李:あっ、森さん、こんにちは。 森:今、忙しいですか。 李:いいえ、別に。今、日本の友達に出す手紙を書いていますが。 森:そうですか。じゃあ、一緒に公園に行きませんか。 李:ええ、いいですよ。 甲:あの人は誰ですか。 乙:どの人ですか。 甲:あそこでコピーを取っている人です。 乙:ああ、あの人ですか。話したことはあるんですが、名前はちょっと…。 甲:あの人は誰ですか。 乙:どの人ですか。 甲:今、李さんとお茶を飲んでいる人です。 乙:ああ、あの人ですか。顔を見たことはあるんですが、名前はちょっと…。 甲:あの人は誰ですか。 乙:どの人ですか。 甲:さっき入り口で会いている人です。 乙:ああ、あの人ですか。一度会ったことはあるんですが、名前はちょっと…。 甲:あの人は誰ですか。 乙:どの人ですか。 甲:あそこで電話をかけている人です。

综合日语第三册翻译题答案

第一課10.(1)物覚えがいい彼のことだから、忘れずに持ってきてくれると思う。(2)ブログといっても、気ままに書き込みをしているにすぎず、他人のブログを見ることは少ない。 (3)たばこが値上げされたのをきっかけに、禁煙しようと思う人が多くなってきたそうだ。(4)彼はあまり勉強しなかったわりには、今回のテストの成績はまあまあだった。 (5)中国では、選挙権は18歳から与えられることになっている。(6)スタイルがいいわけだ、元ファッションモデルだったのだから。(7)日本では、多くの女性は結婚とともに仕事をやめてしまう。(8)進学する学部?学科は、入学後、学生の希望と成績をもとにして決める。(9)これはクラス全体の問題であって、単に君だけの問題ではない。(10)多くの女性は「高学歴、高収入、高身長」の男性こそが理想的な人だと思っている。第二課 10(1)「三浦さんと言えば、ほんとうに怒りっぽいですね。」「あんなに怒りっぽい人も珍しいですね。」(2)おとといはバスに傘を忘れるやら、携帯を盗まれるやらで、ひどい目にあいました。(3)この仕事の辛いところは、長い時間をかけたからといってよいアイデアが浮かぶとは限らないところにある。(4)日本に限らず、欧米諸国でも、学校のいじめ問題は深刻だ。 (5)卒業にあたって、みんなで思い出のホームページを作りませんか。(6)採用にあたっては、筆記試験の結果に加えて、意欲の有無も重要な要素となる。 8月の初めから12月の中旬にかけては、世界一周旅行をしようと思います。、管路敷设技术通过管线敷设技术不仅可以解决吊顶层配置不规范高中资料试卷问题,而且可保障各类管路习题到位。在管路敷设过程中,要加强看护关于管路高中资料试卷连接管口处理高中资料试卷弯扁度固定盒位置保护层防腐跨接地线弯曲半径标高等,要求技术交底。管线敷设技术中包含线槽、管架等多项方式,为解决高中语文电气课件中管壁薄、接口不严等问题,合理利用管线敷设技术。线缆敷设原则:在分线盒处,当不同电压回路交叉时,应采用金属隔板进行隔开处理;同一线槽内,强电回路须同时切断习题电源,线缆敷设完毕,要进行检查和检测处理。、电气课件中调试对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料试卷相互作用与相互关系,根据生产工艺高中资料试卷要求,对电气设备进行空载与带负荷下高中资料试卷调控试验;对设备进行调整使其在正常工况下与过度工作下都可以正常工作;对于继电保护进行整核对定值,审核与校对图纸,编写复杂设备与装置高中资料试卷调试方案,编写重要设备高中资料试卷试验方案以及系统启动方案;对整套启动过程中高中资料试卷电气设备进行调试工作并且进行过关运行高中资料试卷技术指导。对于调试过程中高中资料试卷技术问题,作为调试人员,需要在事前掌握图纸资料、设备制造厂家出具高中资料试卷试验报告与相关技术资料,并且了解现场设备高中资料试卷布置情况与有关高中资料试卷电气系统接线等情况,然后根据规范与规程规定,制定设备调试高中资料试卷方案。、电气设备调试高中资料试卷技术电力保护装置调试技术,电力保护高中资料试卷配置技术是指机组在进行继电保护高中资料试卷总体配置时,需要在最大限度内来确保机组高中资料试卷安全,并且尽可能地缩小故障高中资料试卷破坏范围,或者对某些异常高中资料试卷工况进行自动处理,尤其要避免错误高中资料试卷保护装置动作,并且拒绝动作,来避免不必要高中资料试卷突然停机。因此,电力高中资料试卷保护装置调试技术,要求电力保护装置做到准确灵活。对于差动保护装置高中资料试卷调试技术是指发电机一变压器组在发生内部故障时,需要进行外部电源高中资料试卷切除从而采用高中资料试卷主要保护装置。

新标准日本语4-6练习题

5课: 一、将下列仅字改为平假名.(1×10) 1.毎朝2.明日3.午前4.先週5.九時 6.生み7.土曜日8.何時9.働く10.始まる 二、将下列假名、改为汉字。(1×10) 1.ちこく2.おきる3.らいしゅう4.きのう5.ごご 6.まいにち7.よる8.しけん9.けさ10.らいねん 三、从下列①②③中选择正确词语,完成句子。(2×5) 1.張新さんは__でフランスへ行きましたか。 ①なに②どこ③だれ 2.ジョンさんはきのう__におきましたか。 ①何日②何③何時 3.森さんは日曜日__で上野へ行きました。 ①コンビニ②バス③デパート 4.スミスさんは__と日本へ来ましたか。 ①なに②どこ③だれ 5.わたしはデパートへ行きました。__で靴を買いました。 ①そこ②ここ③どこ 四、从下列①②③④中选择正确助词。(1×10) 1.来週だれ__タイから来ますか。 ①が②から③に④を 2.スミスさんは午後二時__美術館へ行きます。 ①へ②で③に④から 3.あなたは毎日何__会社へ行きますか。 ①に②で③へ④から 4.わたしは昨日会社__行きませんでした。 ①から②まで③に④で 5.スミスさんは李さん__中国へ行きました。 ①へ②から③に④と 6.先月__十日にわたしは大阪へ行きました。 ①の②まで③に④を 7.森課長は来週李さん__名古屋へ行きます。 ①から②へ③と④で 8.わたしはいつも教室で母に手紙__書きます。 ①から②へ③に④を 9.新宿の映画館までバス__行きました。 ①と②が③に④で 10.森課長はどこ__いませんね。 ①でも②をも③にも④から

五、将下列句子译成汉语。(2×5) 1.張さんは毎日何時から何時まで勉強しますか。 _______________________。 2.スミスさん、試験は何時に始まりますか。 _______________________。 3.先週の土曜日の午後あなたはどこへ行きましたか。 _______________________。 4.森さんは先週の日曜日に張さんと美術館へ行きました。 _______________________。 5.李さんの家から会社まで電車で1時間ぐらいかかります。 _______________________。 六、将下列句子译成日语。(2×5) 1.你每天几点起床? _______________________。 2.这趟电车8点到东京。 _______________________。 3.你寒假什么时候来我家? _______________________。 4.吉田去了泰国,他没来中国。 _______________________。 5.上星期一我坐飞机去了北京,这星期五坐汽车去大连。 6课: 一、将下列汉字改为平假名。(1×10) 1.友達 2.夜中 3.自転車 4.交通 5.美術館 6.飛行機7.新宿 8.新幹線 9.歩く 10.誕生日 二、将下列假名改为汉字。(1×10) 1.でんしゃ 2.しよや 3.おおさか 4.あした 5.らいげつ6.ひろしま 7.ぎんざ 8.おとうと 9.きようと10.はこね 三、从下列①②③中选择正确问句。(1×10) 1.一___と行きますか。一キムさんと行きます。 ①どこ③いつ③だれ 2.一___の美術館ですか。一新宿です。 ①いつ②どこ③だれ 3.一横浜まで___で行きましたか。一地下鉄で行きました。 ①なん②どこ③なに 4.一お家から会社まで___かかりますか。一自転車で15分かかります。 ①何曜日②いつ③何分 5.一昨日家で___をしましたか。一日本語を勉強しました。 ①なに②なん③だれ 6.一吉田さんは___と中国へ行きましたか。一一人で行きました。 ①いつ②どこ③だれ

新编日语第三册课后翻译题参考答案

第一课 1、旅行会社の協力により(よって)、計画通りに楽しく旅行をすることができた。楽しく旅行ができた。楽しい旅行をすることができた 2、今年の冬は去年よりも寒いように感じられる。天気予報の言うとおりだ。 3、ここ十年は、あっという間に過ぎたように思われる。 4、発明と興味とは切り離せないと言われる。だから子供たちの好奇心を育てることは重要だ。 5、このような状況では、来年の国家試験に合格できないだろう。パスできないだろう。受からないだろう 6、田中さんが毎日教えてくれたおかげで、私はテニスがとても上手になった。テニスのレベルがアップした。向上した。テニスの腕が上がった 7、給料が良ければ、尐し危険な仕事でもやりたい。 8、私達は西洋文化を受け入れる面(西洋文明の受容の面で)で、尐し行き過ぎたように思う。/思われる。 9、一つでもお客さんに喜んでいただける料理を出すことができたら、私は幸せです。10、彼の話は信じがたいが、本当だ。彼の言っていることは信じがたいが 11、人は理性に基づいて(理性的に)行動できるからこそ、人と呼べるのではないか。 第二課 1.わざわざ買わなくてもいいです。これで間に合いますから。 2.私も連れて行ってくれないかしら。 3.明日九時に学校の前に集合します。ただし、雤だったら延期します。 4.最近、尐し太ったような気がしますが、体重の方はあまり変わっていません。5.駅で友達と別れてから、間違って反対方面行きの電車に乗っちゃいました。 6.この家は長年修繕されていなくて、倒れんばかりです。 7.この仕事を片付けるのに、三人いれば十分間に合います。 8.山田さんは胃が痛いと言って、死なんばかりに苦しんでいます。 9.彼は病院へ行って、医者に見てもらうべきだと思いつつも、忙しくなると、すぐこのことを忘れてしまいます。 10.ほしい本が見つからなかったら、とりあえずこの本で済ませておきましょう。 第三课 1、人々の交わす言葉や街のたたずまいから、京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じた。2、昨日留守にしていた時、先生から電話がかかってきた。 3、日本を離れてすでにまる十年になるため、家族が元気かどうか分からない。 4、この学校の校長は私にとって、おじさんに当たるような人です。 5、何度も失敗したが、気を落とすことなく、自分の実験を続けた。 6、今回の危機にあたって、会社は適切な対忚をとることができなかった。 7、行きたくなかったけど、他人に誘われると断りきれず、結局行った。 8、私たちは都市をより住みやすく、より便利で美しい場所に作り変えることができる。9、今日はいいほうです。時によっては二時間待つ場合もある。 10、これ以上さぼり続けると(怠け続けると)、卒業できない恐れがある。 第四課 1.今度の旅は楽しいどころか、ずっと雤に降られて、最悪でした。 2.せっかく上海まで行くのなら、ついでに杭州にも足を伸ばしたらと思う。 3.野球選手たちはみんなからの激励にまたやる気をおこした。

标准日语课后练习翻译及答案1-18课

1.小李是中国人 李さんは中国人です。 2.森先生不是学生 森さんは学生ではぁりません。 3.小李是JC策划公司的职员 李さんはJC企画の社員です。 1.那是谁的伞 ぁれはだれの傘ですか。 2.这是日本语 これは日本語の本です。 3.森先生的包是哪个 森さんのかばんはどれですか。 1.厕所在哪儿 トィレはどこですか。 2.这里是邮局还是银行 ここは郵便局ですか,銀行ですか。 3.这个多少钱 これはぃくらですか。 1.桌子上面有一只猫 机の上に猫がぃます。 2.小野女士的家在哪儿 小野さんの家はどこにぁりますか。

3.房间里没有人 部屋にだれもぃません。 1.森先生7点起床 森さんは7時に起きます。 2.我昨天没上班 ゎたしは昨日働きませんでした。 3.森先生昨天从9点工作到6点 森さんは昨日9時から6時まで働きました。 1.小野女士和朋友一块儿回去 小野さんは友達と帰りました。 2.小李上个月从北京来 李さんは先月北京から来ました。 3.吉田先生下个月去中国 吉田さんは来月中国へ行きます。 1.小李在图书馆学习 李さんは圖書館で勉强します。 2.小李每天喝咖啡 李さんは每日コヒを飲みます。 3.森先生今天早晨什么都没吃 森さんは今朝何も食べませんでした。 1.我送给小野女士礼物 ゎたしは小野さんにお土產ぁげます。

2.我从长岛先生那儿得到的小册子 ゎたしは長島さんにパンフレットを。 3.用航空邮件给妈妈寄了生日礼物 航空便で母に誕生日のプレゼントを送りました。 1.四川菜狠辣 四川料理は辛ぃです。 2.天安门是非常雄伟的建筑 天安門はとても大きぃ建物です。 3.这个汤不太热 このスプはぁまり熱くなぃです。 1.京都的红叶很有名 京都の紅葉は有名です。 2.横滨是个什么样的城市?是一个很大的城市,而且非常热闹。横浜はどんな町ですか。 大きぃ町です。そして,にぎゃかな町です。 3.京都很美。不过,不太安静。 京都はとてもきれぃでした。でも,静かではぁりませんでした。 1.小野女士喜欢唱歌 小野さんは歌が好きです。 2.史密斯先生懂韩语 スミスさんは韓國語が分かります。 3.吉田先生会做菜吗?不,一点儿都不会

【通用】综合日语第五册课文翻

《日语》第五册 课文翻译 第一课失明的高僧 公元8世纪中叶。 首都奈良,这里每天热闹非凡。东大寺这座大寺院修建的大佛终于完工。离庆祝大佛竣工的仪式——大佛开光的日子越来越近了。 但是,庆典将至,圣武天皇正期待着一个人的到来。 “但愿他能赶上这次庆典!” 这个人,圣武天皇几年前就一直翘首期盼他的到来。但是,不知什么原因,派去迎接她的是这几年来都杳无音讯。 “他到底会不会来?能来的话,一定要赶上这个盛大的日子啊!” 圣武天皇心里总惦记着这件事。到底是谁让天皇等得如此心焦呢? 故事还得从十年前说起。 那时候,中国有很多僧人东渡日本。同样,日本每年也有一些留学僧飘洋过海到中国去。 “我希望你们能从中国带回一位高僧。” 有一年,圣武天皇委以两名留学僧这样的重托。因为当时的日本还没有一个够资格为众僧授戒的高僧,天皇希望能从中国请到一位这样的人。 所谓戒,就是在佛教中僧人必须遵守的戒律,修行的僧人,有一些事情是禁止做的。如果不严格遵守戒律,就不能成为一名合格的僧人。能够遵守这些戒律的僧人才可以受戒。 佛教在日本很盛行。有很多僧人已经具备受戒的条件,但是有资格给他们授戒的高僧却一个也没有。 来到中国的两位日本僧人,听说唐朝的扬州有一位名叫鉴真的高僧。要是能请到这位高僧就好了,带着这样的想法,他们跋山涉水、不顾路途遥远前去拜访鉴真,言辞恳切地请求鉴真去日本。 鉴真从孩提时就诚心信佛,18岁时,已经成为一名优秀的僧人。他看到这两位僧人不远万里,专程从隔海相望的日本前来邀请自己,被这份热诚深深打动,于是,决定东渡日本,前往那个遥远而陌生的国度。 当时鉴真已经50多岁。因为他要去日本,所以几个弟子也要陪同前往。他们马上动手做准备,第二年便扬帆起航,东渡日本。 但是,这次航行并非一帆风顺。他们的船好不容易扬帆起航,不料途中遇上了狂风巨浪,幸好获救,才得以死里逃生!可刚一回到岸上,他们马上又开始张罗船只,为下一次出航做准备。 很快,一切准备就绪,他们再次出航,不料这次却又遭遇海盗打劫,被掳去很多重要物品,无奈之下只好无功而返。麻烦还不止这些,妒忌鉴真东渡的人也开始百般阻挠。 由于接二连三的失败,一些人失去了东渡日本的信心,他们认为不应该继续这种无意义的旅行。同时因为困难太多,东渡日本的一行人内部也开始出现分裂、争吵,还出现了一些只顾个人利益的人。 即使是在这种时候,坚贞也毫不退缩,他默默承受着一切,不管任何时候脸上都带着微笑。只要看到他的微笑,大家的内心就会受到激励,重新鼓起继续东渡的勇气。 东渡日本屡遭挫折。 真可谓“祸不单行”。不久,从日本前来迎接鉴真的两位僧人中有一位因身染重病不治,最终死在旅途中。正当鉴真为失去这样一位重要人物悲痛不已的时候,像是要追随日本僧人似的,鉴真的大弟子也随之离开了人世。 两位得意弟子的去世,对鉴真无疑是一个沉痛的打击。由于年事已高,加上长期奔波劳

标准日本语初级上册练习题与答案详细

标准日语上册练习题与答案 (第1课) 一、将下列汉字改为平假名。(1×10) 1.学生 2.中国人 3.外国 4.英語 5.企画 6.吉田 7.日本 8.会社員 9.教授 10.森二、将下列假名改为汉字。(1×10) 1.しゃいん 2.ちゅうごく 3.だいがくせい 4.てんいん 5.しゃちょう 6.とうきょう 7.しゃしん 8.かちょう 9.かいしゃ 10.ひと 三、从下列①②③中选择正确词语,完成句子。(1×10) 1.わたしは___です。①小野②小野さん③学生さん 2. ___は社員です。①李さん②林③キム 3.あなたは___ですか。①張③張新③留学生 4.?メリカ人は___ですか,:①どこ②だれ③なん 5.キムさんは___ではあリません,:①留学②学校③社員 6.韓国は___ですか。 ①だれ②どこ③なん 7. A:森さんは課長ですか。 B:いいえ、課長___。 ①です②ですか③ではありません 8. A:あなたはタ?人ですか。 B:タ?人___ではありません。①いや②いいえ③はい 9. A:あなたは?メリカ人ですか。 B:___、?メリカ人です。①はい②いいえ③いや 10. A:キムさんは会社員ではありませんか。 B:はい、会社員___。 ①ではありません②です③ではあります五、将下列句子译成汉语。(3×5) 1.キムさんは東京大学の研修生です。 2.李さんは大学の先生ではありません。 3.スミスさんは?ギリス人ですか。 4.私は学生ではありません。会社員です。 5.その本は張さんのではありません。私のです。 六、将下列汉语译成日语。(3×5) 1.我是中国人。 ___________________ 2.你是韩国人吗? ___________________ 3.我是史密斯,是美国人。 ____________________ 4.森是科长,不是社长。 ____________________ 5.她是公司职员,不是学生。 ____________________

标准日语初级上册练习题与答案

标准日语初级上册练习题与答案 标准日语上册练习 题与答案 (第1课) 一、将下列汉字改为平假名。(1×10) 1.学生 2.中国人 3.外国 4.英語 5.企画 6.吉田 7.日本 8.会社員 9.教授 10.森 2.李さんは大学の先生ではありません。 3.スミスさんは?ギリス人ですか。 4.私は学生ではありません。会社員です。 5.その本は張さんのではありません。私のです。 六、将下列汉语译成日语。(3×5) 1.我是中国人。 ___________________ 2.你是韩国人吗? ___________________ 3.我是史密斯,是美国人。 ____________________ 4.森是科长,不是社长。 ____________________ 5.她是公司职员,不是学生。 ____________________ 二、将下列假名改为汉字。(1×10) 1.しゃいん 2.ちゅうごく 3.だいがくせい 4.てんいん5.しゃちょう 6.とうきょう 7.しゃしん 8.かちょう 9.かいしゃ 10.ひと 三、从下列①②③中选择正确词语,完成句子。(1×10) 1.わたしは___です。①小野②小野さん③学生さん 2. ___は社員です。①李さん②林③キム 3.あなたは___ですか。①張③張新③留学生

4.?メリカ人は___ですか,:①どこ②だれ③なん 5.キムさんは___ではあリません,:①留学②学校③社員 6.韓国は___ですか。 ①だれ②どこ③なん 7. A:森さんは課長ですか。 B:いいえ、課長___。 ① です②ですか③ではありません 8. A:あなたはタ?人ですか。 B:タ?人___ではありません。①いや②いいえ③はい 9. A:あなたは?メリカ人ですか。 B:___、?メリカ人です。①はい②いいえ③いや 10. A:キムさんは会社員ではありませんか。 B:はい、会社員___。 ①ではありません②です③ではあります五、将下列句子译成汉语。(3×5) 1.キムさんは東京大学の研修生です。 1 / 42

日语综合教程第五册课后练习翻译题答案和部分本文翻译

第一课 如果无故旷工长达一个月的话一ヶ月ぐらい無断欠勤とすると、現在の社会の状況からみて、おそらく復職したいことが難しいだろう。 虽说中了彩票,但只不过宝くじが当たったといっても、六等の 3000 円でしかないので、飛び上がって喜ぶほどのことはない。 在日逗留期间,我无论如何私は日本滞在中、何としても日本一美しいと言われる富士山を見てみたい。 轮船犹如一叶扁舟あらしの中で汽船はさながら小船のように舞い狂い、今にも転覆しそうで、心配でならない. 我光是抚养妻子儿女妻子を扶養してもう精一杯だけでも、そんな奢侈なものを買って経済能力がない。 我从小由外婆一手带大子供からお祖母さんに手に掛けてくれたので、両親としっくり行ってなかった、このこと通して、両親の不易がありがたい。 尽管我们父子俩相处了30年も私たち親子が一緒に暮らして30年けれども、父と一度たりとも心行くまで話し合ったことがない。 爷爷受不了空前的炎热朝早々、爺さんが空前の暑さが忚えないで、気が遠くなってしまった。みんながあわてて病院に運んだ。 妹妹结婚后一直没有孩子妹は結婚してずっと子供に恵まれなかったが、やっと去年妊娠した。高齢出産の妹が無事に出産することを願ってやまない。. 那地方很安静あの辺が静かで、空気もいいし、買い物や交通も便利なので、老人には住み心地のいいところだと思う。 第二課 考上高中以后僕は高校に入ってから、音楽活動に努めるかたわら、陸上部に入ってスポーツにも力を入れ、日々充実した生活を送っている。 他把她的来信彼女からの手紙を燃やしつくすと、彼は静かにこの町を後に立ち去って行った。 精心策划了二ケ月もかかって、練りに練った陰謀も自分の妻の告白であっけなく失敗に終わった。 那个村庄有一对ある村に老夫婦がいて、一人娘をはなはだ可愛がっていたが、その娘は

标准日语初级上册练习题与答案

标准日语上册练习 题与答案 (第1课) 一、将下列汉字改为平假名。(1×10) 1.学生 2.中国人 3.外国 4.英語 5.企画 6.吉田 7.日本 8.会社員 9.教授10.森 二、将下列假名改为汉字。(1×10) 1.しゃいん 2.ちゅうごく 3.だいがくせい4.てんいん 5.しゃちょう 6.とうきょう 7.しゃしん8.かちょう 9.かいしゃ10.ひと 三、从下列①②③中选择正确词语,完成句子。(1×10) 1.わたしは___です。 ①小野②小野さん③学生さん 2. ___は社員です。 ①李さん②林③キム 3.あなたは___ですか。 ①張③張新③留学生 4.?メリカ人は___ですか,: ①どこ②だれ③なん 5.キムさんは___ではあリません,: ①留学②学校③社員 6.韓国は___ですか。 ①だれ②どこ③なん 7. A:森さんは課長ですか。 B:いいえ、課長___。 ①です②ですか③ではありません 8. A:あなたはタ?人ですか。 B:タ?人___ではありません。 ①いや②いいえ③はい 9. A:あなたは?メリカ人ですか。 B:___、?メリカ人です。 ①はい②いいえ③いや 10. A:キムさんは会社員ではありませんか。 B:はい、会社員___。 ①ではありません②です③ではあります 五、将下列句子译成汉语。(3×5) 1.キムさんは東京大学の研修生です。 2.李さんは大学の先生ではありません。 3.スミスさんは?ギリス人ですか。 4.私は学生ではありません。会社員です。 5.その本は張さんのではありません。私のです。 六、将下列汉语译成日语。(3×5) 1.我是中国人。 ___________________ 2.你是韩国人吗? ___________________ 3.我是史密斯,是美国人。 ____________________4.森是科长,不是社长。 ____________________5.她是公司职员,不是学生。 ____________________

00840日语教程(下册)课文翻译及答案

第二十一课超级市场 课文译文: 我们平常大部分情况都在超市里买东西。在超市买东西时,首先入口处拿一个购物篮。店内非为蔬菜、肉类、罐头等各种各样的购物区,到要买的购物区去,选择自己需要的东西,放入购物篮。要买的东西都齐全了,到结账处排队等候。在哪里结算付款。 超市里不仅出售有食品,还出售衣服、文具、化妆品、洗洁剂、厨房用品、家用电器等等的东西。而且价格也比一般要便宜。超市的有点就在于价格低、商品齐全,在一个店里可以买到所有需要的东西。还有,大超市里还设有餐厅、孩子的游乐场,可以再哪里度过一整天。但是,超市也有不便之处。超市里,肉类或蔬菜等多装在塑料袋里,因此,只可从中选择而不能想要多少就买多少。而且,由于东西都用塑料袋包着,不能直接看到,于是也容易增多厨房垃圾。 虽然超市如此有它的优点和不足,单它已为我们生活所不可缺少。今后超市还会不断增多吧。读解文译文: 心灵相通 新加坡有很多外国人,有马来西亚人、印度人、英国人、美国人。其中,会说日语的人也为数不少。从学校回来的路上坐市内公车时,或者在商店里买东西时,在游泳池里游泳时,都会有人用日语向我搭话。当有人用略生硬地日语问我“你好吗?”我也用日语回答“好,很好”。有一天,我去邮局寄信,途中,一个中国人用不熟练的日语问我“您去哪里?”我回答“去邮局”。我被他的日语迷惑了。但是,看到他温和的眼神、面带笑容,我就想试着再做一些交谈了。所说的心灵相通可能就是如此这般心情愉悦吧。那个中国人(最后)说着:“再见”走了过去。这个时候我就想,要是能会一点汉语就好了,那样就可以多谈一些话。而他也一定会十分高兴吧。 外国友人说日语的人。他们好像特别乐于说日语,但是因为日语是日本人的语言,所以外国人说的日语即便再怎么流利,发音和语调还是多少回有些变化。我想今后如果我要是遇见了说日语的(外国)人,我就教他纯正的日语,并且也从对方那里学习他们国家的语言。那怕一点点上的心灵相通,在新加坡的生活就会更加开心吧。 练习答案: 一、1.B 2.D 3.C 4.C 二、1.C 2.D 3.D 4.C 三、1. に 2.で 3.などに 4.は 四、1.D 2.B 3.A 4.D 第二十二课信 山田一郎先生. 平成九年10月3日 大田正男进入十月后,天气突然一下子凉了起来。从那以后,你还好吗?我想你回到研究生院每天忙于研究吧。 前几天,我突然去不成旅行,给你添了麻烦,真是非常对不起。本来想和你,还有中川先生三个人一起去游览京都的,真是太遗憾了。 去旅游的那天早上9点左右,我从家出门坐了出租车,在赶往车站去的路上,遇到了车祸。

标准日本语初级基础班习题(正式)

第三章判断句 一、写出下列单词日语汉字和假名(标记音调,反复阅读,并电脑输入): 学生公司职员老师朋友同班同学 同事正式员工总经理大人小孩 男人女人爸爸妈妈爷爷 奶奶哥哥姐姐弟弟妹妹 丈夫妻子儿子女儿孙子叔叔阿姨 中国日本人韩语美国俄罗斯 法国人德语意大利亚洲长沙话 东京人圆珠笔书书包笔记本 汽车公共汽车出租车电车飞机 电脑手机电视机旅行社学校 大学教室宿舍超市电影院 餐馆厕所公园动物园面包店 上下左右前后里面外面 东南西北隔壁之间附近 早上上午中午下午晚上昨晚今早今晚 早餐午餐晚餐生日圣诞节 春节母亲节情人节男孩节女孩节 两个五个九个十个一二三四五六 七八九十一百三百六百八百 一千三千八千一万一亿几月四月 七月九月今年明年去年这个月下个月 上个月星期几星期一星期二星期三星期四 星期五星期六星期日周末平日今天 昨天明天一日三日五日七日九日 十日十四日二十日二十四日十二日十九日 三十日一点四点半七点十分九点二十分 十点三十六分十一点二十五分十二点五十八分 一年四年半半年一个月两个半月半个月一周一天两天一个小时九个半小时十分钟 十八岁二十岁一个人三楼五瓶两张九次一千克五厘米第一个红绿灯第二次第四课很多 现在从前将来每年每月每周每天 我你他谁这个那个哪个什么这里那里哪里什么时候几点钟多少岁多少钱哪个。。。 篮球足球排球乒乓球网球游泳音乐 看书歌散步运动书法漫画动漫 数学物理化学生物地理历史政治语文

二、填助词 1.わたし__中国人__、中南大学__学生です。 2.このノート__その本はわたし__です。 3.李さん__王さんも高校生です__。...はい、そうです。 4.あの方は私たちの英語の先生です__。(确认)...そうです__。(加强语气) 5. どの本__あなたのですか。...この本__わたしのです。 三、用助动词的正确形式填空 1去年わたしは高校生______。今は大学生_______。 2昨日は一日_____か。...いいえ、一日_________。 3 あなたは張さん____か。...いいえ、わたしは張________。 4 今日は12月25日____、クリスマスです。 5 きょねんの母の日か、父の日か。 四、就划线部分提问,并反复阅读、背诵。 1.わたしは中国人です。 2.李さんはことし22歳です。 3.机の上は日本語のほんです。 4.トイレはこのビルの三階です。 5.父の車はあの青い車です。 6.田中さんの誕生日は来月の三日です。 7.この服は260元です。 8.わたしは李です。 9.このボールペンはわたしの数学の先生のです。 10きのうは火曜日でした。 11今は午後の三時十五分です。 12郵便局は本屋と花やの間です。 13この人は私のクラスメートの陳さんです。 14あれは先週のことです。 五、翻译下列句子,并按正确的音调朗读、背诵 1.我爸爸是旅行社的部门经理。班上的小张的爸爸是中南大学的历史老师。 2.三年前我是高中生。不是大学生。 3.我的书是这本和桌子上的那本。 4.那本圆珠笔也是你的吗?不,那支圆珠笔不是我的,是小周的。 5.那是我们学校的食堂,食堂的左边是体育馆,右边是图书馆。那栋红色的大楼(ビル)是学校的电影院。 男生宿舍在电影院和图书馆的中间。 6. 从前这里是百货商场还是超市?...是百货商场。书店和花店都在这右边隔壁。 7. 我的兴趣是篮球、游泳和音乐。 8. 森先生是我的日本朋友,今年20岁。

综合日语第5册第4课翻译

庭院 所谓的庭院就是位于房屋外部,毫不影响室内气氛的住所装置。例如,在起居室坐着,不经意朝外面看的时候,通过那里的无论是清新宽广的草地,还是枝繁叶茂的松树其住所的氛围都会十分不同。因为我住的是建有庭院的父母的房子,虽然称不上是自己的庭院,但可以从床边的餐桌那里观望父母的庭院。这个院子不是按照“庭院”风格整修出来的,杂木丛生。但这反而敏锐的反应出四季时时的变换而令人喜欢。初春墙角出其不意的点缀着纤细的梅树,光秃秃的树枝把冬日的落日撕得四分五裂。望着这些经常会让我焦躁的心情变得平和起来。 观赏庭院这个毫不起眼的行为,似乎是包括我在内的日本人日常生活流程中意想不到的重要环节。例如山口瞳的极其悲伤地私小说集《庭院的沙场》之中的一篇同名短片小说就是其中一个典型的例子。这个小说是这样写的: “今年的梅雨格外的长。可能是三月和四月的雨天特别多的原因吧!我带着这种阴郁,的心情度过这每一天。我并不讨厌梅雨时期,可能是因为繁茂的树木吧。看着雨水落在绿叶繁茂的树木上感觉心情十分好。我喜欢八仙花,紫朱那种淡淡的粉色开花时也很好看。 我坐在能近看树木的卧室的长椅子上看着下着雨的庭院。心情开始沉重起来。“ 作为作者分身的主人公在望着这样的庭院时就会开始缅怀最近一个个去世的亲人。也就是说心情变得越来越沉重了。或许这和先前说道的“心情平和”是相反的吧。因为实际上平时强忍的情感在凝视庭院的时候就会被诱发出来,通过引起一种放电使得压抑消除,在本质上是和“平和”一样的现象。在缅怀死者后到浴室洗头的主人公在葬礼上绝不哭泣去在这个时候流下了眼泪,通过结局我们可以清楚的发现都这一点。 想来,庭院的一大用途就在于有这样的治愈效果吧。因此,最低的要求就是连接着住所,哪怕是不那么美或是没有赏心悦目的景色,足以接纳我的视线,存在着自然的断片。看着庭院能心情平和是因为这些事自然的东西,即使只是断片,但它与人们日常生活中的偶然发生的喜怒哀乐是想独立的,保持着自己的节奏而变化着。我们可以感受这种节奏使自己的情感相对的变化着。也就是说接纳我们的视线就是接受我们的感情,这两者大致是相等的。 当然,这种效果在远观庭院外的风景和公共绿地也是能感受到的。但是,其微妙之处就是私人领域的庭院与外面的风景其效果总觉得有些不同。这大概是因为寄托感情的一方的意识会自然而然地感觉不同吧。通过释放给外部对象的方法最终去治愈感情的波折,即便不是那么的严重,但是对于其本人来说是不想让别人知道而隐藏在自己心里的高度隐私。因此,为了允许自己释放这样的感情,人们有必要尽量是自己处于不被别人干涉,使心理上感到安全受到保护的环境中。因为这样的话,不管是自己所

高级日语第五册课后题翻译

(1)鉴真是中国鑑真は中国の唐の名僧であり、唐の文化を日本に伝え、日本で仏教を布教させた者でもある。 (2)公元732年西暦七三二年、栄叡と普照という二人の日本僧は、戒を授ける資格のある名僧を見つけるために、はるばる海をわたって唐に来た。その後、やっと鑑真に会って日本へ来てださるようにと、頼んだ鑑真は喜んで招きに応じた。そして日本へ渡航の準備に取りかかった。 (3)然后,鉴真しかし、鑑真たちの船は二回難破したり、その渡航をねたむ弟子たちの邪魔をされたりして、あわせて五回ぐらい失敗した。五回目は船が海南島に流れ着いて、帰途中、鑑真は失明してしまった。 (4)面对屡次失败度重なる失敗を前にして、鑑真は少しも力を落とすことなく、そして六回目の準備に取りかかった。西暦七五二年、藤原清河は鑑真を日本へつれて帰ろうとする時、唐の玄宗皇帝に断られた。そこで、大伴古麻呂はひそかに鑑真とその弟子を自分の船に乗せて、唐をあとにした。 (5)鉴真一行七五四年一月、鑑真一行はついに日本に着くことができた。鑑真が何度か失敗しても志を捨てなかったのは、真の仏教を日本に伝えると言う強い信念を持っていたからである。 (6)鉴真到日本后日本に到着したあと、鑑真は奈良の東大寺で戒壇をもうけて戒を授けた。聖武天皇をはじめ、数多くの僧たちが戒を受けた。また、もっと多くの人々に戒律を伝授するために、鑑真は奈良で寺を建てた。それが唐招提寺である。 (7)唐招提寺唐招提寺は奈良の右京区にあり、当時、日本各地から大勢の僧がここに集まった。金堂と講堂は今でも当時の面影を残している。講堂の後ろにある丘の上に開山堂という大きい建物がある。そこに鑑真の像が祭られている (1)在一望无际的太湖見渡すかぎりの太湖の湖畔に、風車が一日中くるくると回っている。 (2)为了准备期中考试中間テストに備えて、わたしたちは週末でも休まないで、一生けん命復習している。 (3)这个问题已经もう何年も遅らせた問題なので、今度は何とかして解決しなければならない。 (4)她从小就想彼女は子供のころから医者になりたかった。今、医科大学を卒業して、長年の願いが、まもなく、かなうようになる。 (5)一个人得干一人で三人分の仕事をし、そして代わってくれる人もいなかったので、午前中、水を飲むひまもなかった。 (6)同班同学小李李さんは高熱で倒れてしまった。クラスメートは何人か、かわりに看病している。 (7)大家一边喘着气みんなはあえぎながら山の頂上にむかって登っていく。 (8)站在山顶山の頂上に立って眺めれば、緑の野原、きらきら光っている川、鏡のような湖などは一望の下に見下ろせる。 (9)我代表全班クラス全員にかわってお客様のご来訪を歓迎します。 (10)机器坏了機械が壊れた。誰かに故障を直してもらおうか。 (1)他一眼也不看まわりの美しい景色に目もくれない彼は目的地だけを目指して道を急いだ。

标准日语课后练习翻译及答案118课

1.小李是中国人 2.森先生不是学生森学生 3.小李是JC 策划公司的职员李JC企画?社員1.那是谁的伞 ^ua /cU0 傘力、。 2.这是日本语cua日本語?本 3.森先生的包是哪个 森^^0力M求^a 力、。 1.厕所在哪儿 b^ua 力、。 2.这里是邮局还是银行 cca郵便局力、,銀行力、。 3.这个多少钱 cua 力、。 1.桌子上面有一只猫 2.小野女士的家在哪儿 小野^^0家a让t力、。

3.房间里没有人部屋t /enfe 1.森先生7 点起床森7時t起吉 2.我昨天没上班 昨日 3.森先生昨天从 点 9 点工作到 6 森昨日9時力6時働吉^b尢。 1.小野女士和朋友一块儿回去小野友達^帰尢。 2.小李上个月从北京来李先月北京力来^b尢。 3.吉田先生下个月去中国吉田来月中国^行吉 1.小李在图书馆学习李圖書館勉强b^^o 2.小李每天喝咖啡李每日□匕花飲 3.森先生今天早晨什么都没吃森今朝何fe食1.我送给小野女士礼物 ba 小野fe土產

2.我从长岛先生那儿得到的小册子 ba 長島^>7U^b^o 3.用航空邮件给妈妈寄了生日礼物 航空便母t誕生日? 1.四川菜狠辣四川料理a辛 2.天安门是非常雄伟的建筑 天安門a 大吉建物 3.这个汤不太热 乙? xya 熱< 1.京都的红叶很有名 京都?紅葉a有名^^o 2.横滨是个什么样的城市?是一个很大的城市,而且非常热闹。横浜a 町力、。 大吉町乞b疋,t町 3.京都很美。不过,不太安静。 京都a 静尢。 1.小野女士喜欢唱歌小野$^a歌力*好吉 2.史密斯先生懂韩语 x^x^^a韓國語力*分力、o^^o 3.吉田先生会做菜吗?不,一点儿都不会 吉田料理力* 力、。全然 1.冬天的北京比东京冷多了冬?北京a東京寒 2.日语和英语哪个难学?日语难学日本語英語力*難力、。

新编日语 第一册 翻译练习整理

新编日语翻译练习 一 6.(1)「现在几点?」「七点四十五分。」「快到上课的时间了。」「是啊,我这就去教室。」「いま何時ですか。」「七時四十五分です。」「もうすぐ授業の時間ですね。」「ええ、これから教室へ行きます。」 (2)「你每天都来学校吗?」「是的,我每天都来。」「每天几点来校?」「八点左右。」「坐什么车来的?」「公交车很挤,所以我骑自行车来学校。」「从你家到学校要多少时间?」「要三十分钟左右。」 「毎日学校へ来ますか。」「はい、毎日来ます。」「毎日何時に来ますか。」「八時ごろです。」「何で来ますか。」「バスはとても込みます。ですからわたしは自転車で学校へ来ます。」「家から学校までどのぐらいかかりますか。」「三十分かかります。」 (3)「你常去图书馆吗?」「不,不常去。」「晚上,你经常上网吗?」「是的,每天都上网。」「あなたはよく図書館へ行きますか。」「いいえ、あまり来ません。」「夜、よくインターネットを楽しみますか。」「はい、毎日楽しみます。」 (4)「这是今天的报纸吗?」「不,不是的。阅览室里有今天的报纸。我常在那里看报。」「これは今日の新聞ですか。」「いいえ、違います。閲覧室には今日の新聞があります。」「わたしはよくそこで新聞を読みます。」 7.(1)「昨天真是好天气啊,你去什么地方了吗?」「是的,我出去了。我和小吕两个人去朋友家了。」「你朋友家远吗?」「不远,骑自行车用了十五分钟左右。我们十点左右到那里的,午饭在朋友家三人一起吃的。」 「昨日は本当にいい天気ですね、あなたはどこかへ出かけましたか。」「はい、出かけました。呂さんと二人で友達の家へ行きました。」「その友達の家は遠いですか。」「いいえ、遠くありません。自転車で十五分ぐらいでした。」「わたしたちは十時ごろそこに着きました。昼食は友達の家で三人で取りました。」 (2)「你经常在那里买东西吗?」「我常在学校附近的商店买东西。那店的价格不贵,而且东西也好。昨天我买了肥皂。」「多少钱」「一块五角。」 「あなたはよくそこで買い物をしますか。」「よく学校の近くの店で買い物をします。その店の品物の値段は高くありません。そしてものもいいです。昨日、わたしはせっけんを買いました。」「いくらですか。」「一元五角でした。」 8.(1)「对不起,今天是几号?」「今天是十一月十八日。」「是么。谢谢。」 「すみませんが、今日は何日ですか。」「今日は十一月十八日。」「そうですか。ありがとうございました。」 (2)「上海的夏天真热啊。」「你是第一次来上海吗?」「是的。上海的气候怎么样?」「春天暖和,秋天凉快。但是夏天炎热,冬天寒冷。」「是么。昨天倒不怎么热,可是今天却很热。几月份最热呢?」「八月份最热。」「是八月份吗?正好是暑假。那时我已经回昆明了。」「上海の夏は暑いですね。」「あなたは、上海は初めてですか。」「はい。上海の気候はどうですか。」「春は暖かいです、秋は涼しいですが、夏は暑くて冬は寒いです。」「そうですか。昨日はあまり暑くありませんでしたが、今日は暑かったです。」「何月が一番暑いですか。」「八月が一番暑いです。」「八月ですか。ちょうど夏休みですね。そのごろ、わたしはもう昆明に帰っています。」

相关文档
相关文档 最新文档