文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 跨文化演讲

跨文化演讲

跨文化演讲
跨文化演讲

Cross Cultural Presentations The international flavour of many people's jobs naturally means that there is

greater interaction between people from different cultures. Within the business environment, understanding and coping with intercultural differences between people is critical to ensuring that interpersonal communication is successful. Intercultural awareness is necessary for two reasons. Firstly, it minimises the possibility of misunderstandings and/or the causing of offense through intercultural mishaps. Secondly, it is a means to maximising the potential of business relationships through the utilization of intercultural differences productively.

One area within the business environment in which intercultural awareness is a necessity is in the business presentation. Directors, managers, salespeople, consultants and business personnel are regularly required to deliver presentations. However, when one is asked to give a presentation to an audience from a different culture there are intercultural factors that can hinder the success of a presentation. By way of illustrating some of the intercultural differences in presentations, these tips to effective cross cultural presentations are offered:

Language:

The language you use in a cross cultural presentation is important. Although the majority of the language that is used in a cross cultural presentation will be understood by an English speaking foreign audience, a speaker must be careful when it comes to slang, idioms or phrases.

If an Englishman were to talk of being "knocked for six" or "bowled over" he may very well be met with puzzled expressions. More subtly, when an American talks of a 'billion' he means a thousand million, whereas in the UK this would mean a million million. Try and keep language simple.

Body Language:

Pay attention to your body language in a cross cultural presentation. Some cultures are quite animated and will appreciate hand gestures and the expression of emotion through the body. Others expect speakers to remain calm and would find such behaviour over the top. Similarly pay attention to the use of gestures. The thumbs up may mean 'good' in the USA but it means something very different in Iran. Eye contact can also be a major intercultural difference. Some cultures consider strong eye contact a sign of sincerity, others find it overbearing and an invasion of privacy. Do your cross cultural homework before a presentation. Time:

Be aware of different approaches to time across cultures. Some cultures prefer a structured, timetabled approach to conducting business affairs, others are more casual. In countries where a start time is considered a guide rather than a definite, allow time for networking or engage in some chit chat until others arrive. Oppositely, if you arrive late to a meeting in a punctual culture, expect some negative feedback. Always show the appropriate stiffness or flexibility depending on the culture.

Emotions:

Some cross cultural presentations may be in front of a small number of people and deal with sensitive issues in a pressured environment. In such intercultural situations one should always keep their emotions in check. In some cultures a certain amount of cross examination or scrutiny may occur. If this happens bear in mind the positive intentions behind such actions, i.e. the questions are only being posed to establish facts, not to undermine you. Never lose patience, show frustration or display anger. To do so will lead to a loss of credibility.

Style of Presentation:

Different cultures learn and take in information in varying ways. One should always try and tailor their presentation style to meet the needs of the target culture. Some cultures, such as Europeans, prefer information to be presented in detail and in a

way that sets down foundations that act as the support to a final argument or point. In such a presentation the speaker should gradually lead the audience, using a logical succession of points, to a conclusion. On the other hand, some cultures, like the US, prefer a much faster paced presentation that is bottom-line orientated, meaning the presenter speaks from a point rather towards a point.

Use of Technology:

Power Point is not the default method of giving a presentation across the world. Some countries many not even have the technical capabilities to accommodate this so one would need to adapt to the resources at hand, whether it be an Over Head Projector or blackboard. Some cultures do not even like a visual element to presentations and find much more worth in words and personality.

Content:

In a cross cultural presentation, ensure you tailor the content of a presentation to the audience. Different cultures expect different things from a business presentation. Long term orientated cultures may be excited about future projections and figures, but others would rather learn more about the presenter's credentials, accomplishments and experience. A presenter needs to ask whether the target culture will appreciate factual, statistical information presented visually, or a more personal oratory approach.

Audience Participation:

Audiences react in different ways across cultures. Some are very engaging and are willing to participate in exercises and Q&A sessions, others are the opposite. Audiences also show respect in many ways. A Japanese audience may close their eyes while listening; a US one may clap when a good point is made and a Saudi one may do nothing at all.

The international flavour of many people's jobs naturally means that there is greater interaction between people from different cultures. Within the business environment, understanding and coping with inter cultural differences between people is critical to ensuring that inte rpersonal communication is successful.

很多人的就业,国际风格,自然意味着有来自不同文化背景的人之间的互动。在商业环境,理解和应对人与人之间的文化差异,是确保人际沟通是成功的关键。

Intercultural awareness is necessary for two reasons. Firstly, it min imises the possibility of misunderstandings and/or the causing of off ense through intercultural mishaps. Secondly, it is a means to maximi sing the potential of business relationships through the utilization of intercultural differences productively.

跨文化意识是必要的,原因有两个。首先,它最大限度地减少误解的可能性和/或通过跨文化灾难造成的进攻。

其次,它是一种通过有效利用跨文化差异最大化挖掘潜在的商业关系。

One area within the business environment in which intercultural aware ness is a necessity is in the business presentation. Directors, manag ers, salespeople, consultants and business personnel are regularly re quired to deliver presentations. However, when one is asked to give a

presentation to an audience from a different culture there are inter cultural factors that can hinder the success of a presentation.

一个区域内的商业环境中,跨文化意识是必要的业务演示。董事、经理、销售人员、顾问和业务人员经常需要提供报告。然而,当一个人被要求演讲给观众从不同文化有跨文化因素会阻碍成功的演讲。

By way of illustrating some of the intercultural differences in prese ntations, these tips to effective cross cultural presentations are of fered:

通过演示演示的一些跨文化差异,这些技巧提供了有效的跨文化的介绍: Language:

The language you use in a cross cultural presentation is important. A lthough the majority of the language that is used in a cross cultural presentation will be understood by an English speaking foreign audie nce, a speaker must be careful when it comes to slang, idioms or phra ses.

您所使用的语言在跨文化的演讲是很重要的。虽然大多数语言,用于跨文化的演讲将由一个说英语的外国观众理解,演讲者必须小心当谈到俚语、习语或词组。If an Englishman were to talk of being "knocked for six" or "bowled o ver" he may very well be met with puzzled expressions. More subtly, w hen an American talks of a 'billion' he means a thousand million, whe reas in the UK this would mean a million million. Try and keep langua ge simple.

如果一个英国人说的“敲了六”或“推倒”他很可能遇到困惑的表情。更微妙的,当一个美国谈判的“十亿”他的意思是十亿年,而在英国,这意味着一百万年。试着保持语言简单。

Body Language:

Pay attention to your body language in a cross cultural presentation. Some cultures are quite animated and will appreciate hand gestures a nd the expression of emotion through the body. Others expect speakers to remain calm and would find such behaviour over the top. Similarly pay attention to the use of gestures. The thumbs up may mean 'good' in the USA but it means something very different in Iran. Eye contact can also be a major intercultural difference. Some cultures consider strong eye contact a sign of sincerity, others find it overbearing a nd an invasion of privacy. Do your cross cultural homework before a p resentation.

注意你的肢体语言在跨文化的演讲。一些文化相当的动画,会欣赏手势通过身体和情感的表达。别人期望扬声器保持冷静,会发现这种行为。同样注意手势的使用。竖起大拇指在美国可能意味着“好”但这意味着一些非常不同的在伊朗。目光接触也可以是一个重大的跨文化差异。有些文化认为强烈的眼神真诚的标志,别人觉得傲慢和对隐私的侵犯。做你的跨文化作业前演讲。

Time:

Be aware of different approaches to time across cultures. Some cultur es prefer a structured, timetabled approach to conducting business af

fairs, others are more casual. In countries where a start time is con sidered a guide rather than a definite, allow time for networking or engage in some chit chat until others arrive. Oppositely, if you arri ve late to a meeting in a punctual culture, expect some negative feed back. Always show the appropriate stiffness or flexibility depending on the culture.

请注意时间跨越文化的不同的方法。一些文化中更喜欢结构化、时间表、方法进行商务,其他人更休闲. . 在开始时间被认为是一个指南的国家,而不是一个明确的允许时间网络或从事一些谈天说地,直到到达。在相反的位置,如果你迟到在准时开会文化,期望一些负面的反馈。总是显示适当的刚度或灵活性取决于文化。

跨文化商务谈判的特征文档

2020 跨文化商务谈判的特征文档 Document Writing

跨文化商务谈判的特征文档 前言语料:温馨提醒,公务文书,又叫公务文件,简称公文,是法定机关与社会组 织在公务活动中为行使职权,实施管理而制定的具有法定效用和规范体式的书面文 字材料,是传达和贯彻方针和政策,发布行政法规和规章,实行行政措施,指示答 复问题,知道,布置和商洽工作,报告情况,交流经验的重要工具 本文内容如下:【下载该文档后使用Word打开】 跨文化商务谈判中与国内谈判的共性特征 (一)为特定目的与特定对手的磋商 国内商务谈判和涉外商务谈判同样都是商务活动主体为实现其特定的目的而与特定对手之间进行的磋商。作为谈判,其过程都是一种双方或多方之间进行的信息交流,“取”与“予”是兼而有之的过程,谈判过程中所适用的多数技巧并没有质的差异。(二)谈判的基本模式是一致的 与国内商务谈判相比,涉外商务谈判中必须考虑到各种各样的差异,但谈判的基本模式仍是一致的。事实上,由于文化背景、政治经济制度等多方面的差异,谈判过程中信息沟通的方式、需要讨论的问题等都会有很大的不同,但与国内商务谈判一样,涉外商务谈判也同样遵循从寻找谈判对象开始,到建立相应关系、提出交易条件、讨价还价、达成协议,直至履行协议结束这一基本模式。 (三)国内、国际市场经营活动的协调

国内商务谈判和涉外商务谈判是经济活动主体从事或参与国际经营活动的两个不可分割的组成部分。尽管国内谈判同涉外谈判可能是由不同的人员负责进行,但由于企业必须保持其国内商务活动和涉外商务活动的衔接,国内谈判与涉外商务谈判之间就存在着密不可分的联系。在了解国际谈判时,必须考虑到相关的国内谈判的结果或可能出现的状况,反之亦然。 跨文化商务谈判特征之国内谈判的区别 在把握国际谈判与国内谈判的共性特征的同时,还要认识到这两种谈判之间的区别,并进而针对区别采取有关措施,方能取得涉外商务谈判的成功。 涉外商务谈判是跨越国界的谈判,谈判的根本区别源于谈判者成长和生活的环境及谈判活动与谈判协议履行的环境的差异。国内商务谈判双方通常拥有共同的文化背景,生活于共同的政治、法律、经济、文化和社会环境之中。在谈判中,谈判者主要应考虑的是双方公司及谈判者个人之间的某些差异。而在涉外商务谈判中,谈判双方来自不同的国家,拥有不同的文化背景,生活于不同的政治、法律、经济、文化和社会背景之中,这种差异不仅形成了人们在谈判过程中的谈判行为的差异,而且会对未来谈判协议的履行产生十分重大的影响。比较而言,由于上述背景的差异,在涉外商务谈判中,谈判者面临着若干在国内谈判中极少出现的问题。 (一)语言差异 国内谈判中,谈判双方通常不存在语言差异(谈判者通常都

茶文化演讲稿

茶文化演讲稿 弘中化传统文化,展名校学子风采 浩瀚苍穹,蔚蓝天空,孕育了华夏五千年古老璀璨的历史与文明。“路漫漫其修远矣,吾将上下而求索”,屈原追求真理的科学精神 激励着多少中华儿女立志成才,报效祖国。“富贵不能淫,贫贱不 能移,威武不能屈”。孟子的教诲激励和成就了多少中华伟丈夫, 民族大英雄。还有岳飞精忠报国的故事,林则徐虎门销烟的壮举, 孙中山“天下为公”的胸怀,周恩来“为中华之崛起而读书”的信念,都让我们回想起中华民族一段又一段荡气回肠的历史。从古代 的四大发明到如今的“神八”飞天,中国人演绎了多少了不起的神 话! 有诗云: 梁启超先生早就说过:少年富则国富,少年强则国强。作为祖国未来接班人的我们,肩上的责任重大。因而加强文化素质教育,培 养人文精神和科学精神,是青年全面发展的需要。而中华传统文化 有着自强不息、厚德载物的优良传统,它以其强大的生命力培育了 一代又一代的英才,为世界的发展做出了宝贵的贡献。因此我们有 必要继承和发扬中国传统文化,让其指引着我们大学生前进的方向。那么作为大学生应该如何最大限度地继承和发扬传统文化呢?我们孝 敬父母,用一杯淡淡清茶,一句贴心的问候,传承着中华民族的传 统美德;我们尊敬师长,文明礼貌,处处体现着我们礼仪之邦的风范;我们努力学习,“敬业乐群、臻于至善”,不断把自己培养成为具 有“信敏廉毅”素质的创业型人才。虽然我们现在能做的只是一些 简简单单的平凡之事,但是我坚信,润物细无声,终有一天,中华 民族的传统文化一定会深入人心。 我们是华夏儿女,炎黄子孙,是中华民族的新一代。黄河在我们的血脉中流淌,长城让我们永远刚强,“神舟”载人飞船使我们的 天地无限宽广。传承了五千年的民族文化,正等待我们去发扬光大。

跨文化的商务谈判

跨文化的商务谈判 目录 1------ 2----- 摘要 跨文化的商务谈判是影响到发展经济的有效方法之一。跨文化的谈判重要性元素通过了解并熟悉各个民族之间的历史文化传统的差异,思维方式差异、政治、法律及经济制度。为了解决这些差异上带来的影响,应建立好跨文化意识,培养国际文化观,理解不同的文化。 关键词:跨文化谈判;影响因素;对应策略 引言 跨文化的商务谈判是人际之间的形式,是买卖双方为了促成交易而进行的活动,或者是为了赢取得经济利益的一种方法手段。一个好的谈判者的综合素养和对语言表达的方式,谈判的主观因素,贯彻整个谈判的各个环节需要环环相扣,良好的目的和手段是谈判的成功因素之一。在商务谈判中,由于人际之间文化的不同,受到政治法律、风俗习惯、和教育文化的环境影响,一句话、一个动作和一件事都有着不同甚至相反的错误理解,导致不能明确地转达信息,甚至信息被误解,发生文化上的冲突和障碍。因此,对跨文化谈判中的文化理解和怎样理解显得十分重要。 1. 跨文化商务谈判的重要性 商务谈判是商务活动的一种重要组成部分,它是跨越国界的活动,它代表着一个国家的文化价值观。成功的商务谈判会对经济带来不同的改观,现在的社会格局继续向多元化方向发展,以经济、能源为首。新世纪是生命科学世纪,国际间的人际交往和商务交往愈加频繁。特别是社会信息化的提高,国际互联网的开通使得更多人足不出户便涉及到跨文化交际。跨文化的交际对于我们的经济、外交、文化、教育等诸多方面都有新世纪的重大意义。现代各种文化互相交织的时代,人们面临不同文化的交往,合作和互相依存已构成新的生活方式。所以,跨文化的交际已成为不可避免的事实。 2. 跨文化谈判的影响因素 商务谈判过程中各国的谈判者一般都有一些步骤。在双方见面时都会先是寒暄,先谈一些和工作不相干的话题,再进入到工作相关信息;然后双方提出要求和某种需要进行互相采取协调并说服对方,最终才达成协议。下面文中以中国和美国为例。在谈判的过程中会体现出一些方面: 2.1 思维的方式 在商务谈判过程中,来自不同文化不同背景的谈判者往往会造成思维的冲突。有很多的谈判者常常没有领悟、重视或者注意到对谈判方面的重要影响。对于外国谈判的方式,有些谈判者可能早已注意到谈判对方的一些“不同的”,或者“费解”的谈判方式表现,但往往

跨文化商务沟通整理

跨文化商务沟通期末考试的复习内容 一、单选题(10题×2分=20分) 1、__A____ i s called interracial communication。 A.The communication between African Americans and European Americans. B.The communication between two people‘ https://www.wendangku.net/doc/7a10014280.html,munication we have with ourselves D.Interactions among people from different nations. 2、The nail that sticks up gets hammered down is a proverb revealing____. A. individualism B. collectivism C. self-centered D. independence 3、The colour red means prosperity(繁荣、兴旺)in___D_____ . A. American B. England C. Spain D. China 4、“Yellow dog” refers to ___C___ in England. A.someone who is happy B. Someone who is brave C. Someone who is coward(卑鄙的) D. Someone who is sad. 5、A:Thank you so much for what you have done for me and I really appreciate your kindness. B:___C_____ (If you were B, which of the following you would choose as a polite and proper answer) A. It’s my duty to do so. B. No, it’s nothing. C. It’s my pleasure. D. It’s what I Should do.

中国茶文化英语演讲稿3篇

中国茶文化英语演讲稿3篇 英语演讲,是指以英语为载体,针对某个话题发表自己的意见和看法,以此来影响、感染听众,达到一种宣传目的的交际活动。小编为大家整理了中国茶文化英语演讲稿3篇,欢迎大家阅读。 中国茶文化英语演讲稿篇1 The practice of drinking and serving tea has been part of China's cultural identity for centuries. China used to be the world's sole provider of tea. Today, tea is the world's most widely consumed beverage after water, and famous Chinese teas are still highly prized. Tea experts estimate that top-quality Longjing will sell for 40,000 to 50,000 yuan per 500 grams this year, about 25 percent higher than last year. The price of common Longjing will be around 4,000 yuan per 500 grams this year. Though quality tea is highly pursued at home, it seems that it has not secured a strong position in the global market. Li Shiwei is the board chairman of Tianfu Group, a flagship tea enterprise based in Fujian Province, a major production region of oolong tea in China. He says a major problem for today's private tea enterprises is that they do not have enough money to operate on a large scale, let alone undertake promotions overseas.

关于中国传统文化励志演讲稿

关于中国传统文化励志演讲稿 中国传统文化既有光辉的历史,也有灿烂的未来。我们要坚持取其精华,使期永葆青春。下面是分享给大家的关于中国传统文化励志演讲稿,希望对大家有帮助。 中国传统文化励志演讲稿篇一 尊敬的老师们,亲爱的同学们: 大家好! 中国传统文化绵延不绝,历久弥新。在这个浑然的星体上,有一片九百六万平方公里的广褒的土地上有我们中华民族的家。 每个人都生活在一定的文化环境中,文化环境中对人的影响,往往很大,从我们出生的那一天起,就受到中华文化的影响。那端午的龙舟,中秋的月饼,清明的寒食无不显着中华文化的特点。那么,从总体来看,中华文化的特点有哪些呢? 中国传统文化是尚群的文化。小到家庭,大到国家,民族都是群,而群就是公。《礼记》所说的天下为公已经成为至理名言。在公与私之间,往往以公为先。范仲淹在《岳阳楼记》中的先天下之忧而忧,后天下之乐而乐说的就是这个道理。中国诗人中有许多都是兴国利民为已任,舍身为公,维系群体的利益已经成为一种美德。 中国传统文化是上义的文化。义,既包含这对朋友和家人的义,又包含着对君主和国家的义。中国古代的侠客精神,义是其

不可或缺的部分江湖人很讲道义,重义气,对君主,则有臣下对帝王的贼未授首,义在必死之言,表明臣子对君主的忠心。在三国时期,诸葛亮为报刘备的知遇之恩,就一生追随,辅佐刘备,刘禅三主,至死仍在为蜀国谋划大事,这就很好的表现了义这一精神。 中国传统文化包含着强烈的人文精神。人文精神有两层含义:一是对人的尊崇,二是对人的品性和节操的肯定。唐太宗说过:水能载舟亦能覆舟。推广到治国,则为人民既能拥护一个王朝,也能推翻它,表现了对人的肯定。中华文化重视人的节操和修养则是注重人的道德素质,追求人格的完美。孟子有一段名言:富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。在古代,道德和智能完美的人,就是圣贤。例如孔子被成为圣人;他的三千弟子中有七三位最好的被称为贤人。中华文化以人心为主心,以圣贤为中心,只要认真修养,人皆可以为尧舜 中国传统文化励志演讲稿篇二 尊敬的老师们,亲爱的同学们: 大家好! 绵延五千年的中国传统文化,滋养了一代又一代的炎黄子孙陶冶了无数代人的人格。而在经济全球化的今天,出色文化受到极大冲击,曾一度被国人忽略和轻视,看着文化灵脉日渐微弱,作为中华儿女,我们难道无动于衷吗?我想,但凡有文化担当的人一定会高呼出色文化灵脉不可断! 经过长时间的淘漉和历史积淀的中华文化是中华民族历史的精彩浓缩,记录风雨,贮

跨文化商务沟通

《跨文化商务沟通》课程论文规范 (2008年06月编制) 论文组成部分排列顺序 ●封面(Cover) ●正文(Main body) 标题(Title)、 副标题(Subtitle) 作者(Author) 摘要(Abstract) 关键词(Key words) 正文内容(Text) ●参考文献(References) 论文格式规范细则 纸张和打印 打印:标准A4白纸,根据论文的篇幅,单面打印。 页边距:上空2.5cm,下空2cm,左空2.5cm,右空2cm。 对齐:节标题左对齐(left alignment),正文使用两端对齐。

字体 字体(font)大小:全文一致。 英文:Times New Roman 12 pt,中文部分使用宋体小四号(即12 pt)。 标题(Title):Times New Roman 16pt 加粗;副标题(Subtitle): Times New Roman 14pt 一级标题:Times New Roman14pt 加粗。 二级标题及以下标题:Times New Roman 12pt 加粗 表、附录中的文字以及页码的字体可根据需要调整大小,一般用Times New Roman 加粗。 段落首行:缩进5格或1个制表符(TAB)的距离。 正文行距:1.5倍。 引语段(block quotation)、参考文献著录条目:单倍行距。 页码(Pagination) 论文所有的页码标注在每一页右下角,第1页为正文第一章的第一页,10.5号字。 章节的区分: 鉴于篇幅原因,本课程论文不允许使用“章”为单位,由于文章内容需要时,通过序号用阿拉伯数字编排序号,如1,2,3加以区分等。正文二级标题(节)及二级以下标题用阿拉伯数字编排序号,如3.1、3.2.2等

中国酒文化的英语演讲稿

中国酒文化的英语演讲稿 篇一:中国茶文化英语演讲稿 Chinese Tea Culture中国的茶文化 Ladies and Gentlemen: It’s my honor to stand here and make a speech. My topic is “Chinese Tea Culture”.这是我的荣幸站在这里做一个演讲。我的主题是“中国茶文化”。 Do you know the name of the three most famous drinks in the world They are tea , coffee and cocoa. China is the homeland of tea which has become the national drink. Referring to Chinese tea culture, it has several thousand years of history and can be traced back to the ancient times. Then it was flourished in the Tang dynasty and the Song dynasty.你知道这世界上最著名的三种饮料的名字吗他们是茶,咖啡和可可。中国是茶的故乡。关于中国茶文化,它有几千年的历史,可以追溯到古代。然后是盛行于唐代和宋代。 In china, the main varieties of tea are green tea, black tea, Oolong tea, scented tea, white tea, yellow tea and dark make different tea in different particular ways. Over the centuries, China developed an extraordinary tea culture, comparable with the wine

中国文化演讲稿

中国文化演讲稿 篇一:中国历史文化演讲稿 敬爱的老师、亲爱的同学: 大家好!今天我演讲的题目是《祖国在我心》。 五千年漫漫征程,一路风雨一路行。中华民族曾有过向世界开放,国力强盛的汉唐辉煌,也有过闭关锁国,落后挨打的近代耻辱。前进的道路充满艰辛,但艰辛蕴寓着希望。如今走向世界的中国,脚步迈得更加坚定、更加铿镪、、更加豪迈。民族复兴,指日可待;中华腾飞,势不可挡。 回眸历史,”路漫漫其修远兮”......张骞出使西域,玄奘西行取经,鉴真东渡传教,郑和七下西洋。我们的祖先曾让中国走向世界,让世界认识中国,大开放迎来大发展,四大发明曾一度是我们的自豪。但是到了近代,中国的封建统治者妄自尊大、闭关锁国、思想僵化。中国脱离了世界,世界甩落了中国。鸦片战争、中法战争、中俄战争,《南京条约》、《北京条约》、《马关条约》,太多太多的苦难,太多太多的枷锁,东方巨人,你怎么了?东方巨人,你为什么不怒吼?//”仰天长啸待时日,巨龙腾飞平地起。”中国共产党领导中国人民站起来了,屈辱的历史一去不复返,辉煌的前景向我们走来。”抗美援朝报国仇,万隆会议结朋友。大庆石油奏凯歌,两弹一星显身手。”自力更生,内强国力;五项原则,外接友邻。新中国以不屈的自尊,独立自主,攻破坚冰。以崭新的姿态,和平共处,走向世界。鲜艳的五星红旗终于在联合国庄严升起。 展望未来,中华民族”上下而求索”......道路是曲折的,但曲折只会让中国人民更加理智。十年内乱后,党带领中国人民改革开放,在总设计师邓小平的领导下,”改革东风送残冬,对外开放春意浓。”经济特区、沿海明珠;863计划、一国两制;留学热潮、冰雪长城。这一切无不在昭示着:中国的无限发展生机和活力。”乘风破浪会有时,直挂云帆济沧海”。坚持对外开放,与时俱进谱新篇:浦东崛起,港澳回归;北京申奥成功,”神舟”号遨游太空;上海举行apec会议,中国经济顺利入世。这一切无不在昭示着:中国巨龙的飞速发展和不断强大。 历史给我们以启迪:一个走向世界的民族,必须自尊自立,自信自强;未来给我们以召唤:一个走向世界的民族,必须胸怀宽广,博采众长,才能以昂然身姿挺立于世界民族之林。今天我们是祖国的希望,明天我们就是祖国的栋梁。祖国永驻我心,我心属于祖国。 我的演讲完了,谢谢大家! 篇二:祖国悠久的历史,璀璨的文化演讲稿 敬爱的老师,亲爱的同学们: 大家好! 我们的祖国--中国,有着悠久的5000年历史。在这5000年中,一些伟大的政治人物,

跨文化交际在英语教学中的重要性(文献综述)

一、国内外研究现状 中国跨文化外语教学的历史有近60多年,近些年来有了更快的发展。随着世界的进步与发展,不同国籍,不同肤色的人们之间的跨文化交际日益频繁,如何在跨文化交际中获得成功?这是一个值得重视和思索的问题。在当今教育界,培养学生的跨文化交际能力己成为外语教学的最终目标之一,但应该如何培养学生的跨文化交际能力?这还是外语教学专家和学者们争论的话题。 “跨文化交际”这一术语既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们的交际。也就是说跨文化交际不仅仅包括国际间的跨文化交际,还包括跨种族交际、跨民族交际,以及处于统一文化背景下的不同群体之间的交际,包括不同年龄、不同社会阶层、不同教育背景等之间的交际,现在对跨文化交际的探讨基本只限于以英语为本族语者和非本族语使用者之间的交际。 关于跨文化交际能力的培养,大部分国内的学者和教师还主要停留在语言知识的传授这个层面上,认为让学生了解和掌握了目的语国家的语言文化知识,对他们在交际中遇到的问题进行预测并进行针对性的练习,学生的跨文化交际能力自然就提高了,在跨文化交际中也就畅通无阻。这样的观点是很片面的。首先,这种教学方式要求学生必须具备较强的交际能力;其次,教学大纲无法也不可能将学生在现实交际中遇到的问题一一陈述。知识的传授固然重要,但策略能力的培养也不容忽视,而在传统的课堂教学中,教师往往过于强调目的语和文化,缺乏对策略能力的培养。在当今世界,英语已成为一门国际语言,不同国家,不同种族的人们在跨文化交际中的语言媒介大多是英语,因而他们的英语在不同程度上都有各自的特点,不一定完全遵循以英语为本族语的文化规约。这样,当学生把课堂上了解到的知识视为准则,一旦面对着现实的交际对象,就往往缺乏现场应变能力,无法实现交际目的,其跨文化交际能力也无法得到提高。

中国茶文化英语演讲稿篇1

中国茶文化英语演讲稿篇1 The practice of drinking and serving tea has been part of China's cultural identity for centuries. China used to be the world's sole provider of tea. Today, tea is the world's most widely consumed beverage after water, and famous Chinese teas are still highly prized. Tea experts estimate that top-quality Longjing will sell for 40,000 to 50,000 yuan per 500 grams this year, about 25 percent higher than last year. The price of common Longjing will be around 4,000 yuan per 500 grams this year. Though quality tea is highly pursued at home, it seems that it has not secured a strong position in the global market. Li Shiwei is the board chairman of Tianfu Group, a flagship tea enterprise based in Fujian Province, a major production region of oolong tea in China. He says a major problem for today's private tea enterprises is that they do not have enough money to operate on a large scale, let alone undertake promotions overseas. "Most of China's tea enterprises are non-state-owned with lack of funding being their weakest point. We are glad to see

宣传中国文化 演讲稿

用心体会中国文化 北京第二外国语学院国传院中文系 09级2班路丽莉 各位听众: 大家好,很荣幸能作为一位中国学生代表来到哈佛,谈谈我心目中的中国传统文化,同时也和大家说说我对中国文化的理解和感受。 哈佛是孕育人才的宝地,我相信在座的各位都因为哈佛而感到骄傲,哈佛的校友遍布中国的人文科学和社会科学的领域,哈佛也为中国的人才提供了一个进修自己学识的机会。同样,中国的发展让世界注意到了他的重要性,世界想要了解中国,中国也想要融入世界,所以中国在西方国家建立的孔子学院无疑是中国和世界沟通的桥梁,这是中国让各国了解传统文化的有效途径。我相信在孔子学院里,中国的文化与思想会不断影响外国学子,并出现更多德才兼备的人才。中国悠久的历史文化吸引了远方的朋友,这么多的人自觉自愿的聚集到同一个地方学习汉语文化与东方智慧,这是中国文化最辉煌的时刻。我相信世界需要中国文化和智慧,这是历史长存的精髓所在。那我们需要做些什么努力呢?我们需要用心的体会中国文化,思考中国的精神内涵。 作为四大文明古国之一的中国,在历史的长河中不但没有被淹没,反而熠熠生辉,形成了其他国度不具有的独特的光环。所以中国的传统文化,不仅对世界是有吸引力的,还是具有探索性的。众所周知,中国五千年的历史已经留下了太多的记忆,我相信“博大精深”,

“历史悠久”,这些形容都不过仅说了它的皮毛,中国文化不是宏篇伟论就能完全概括的,也不是浩瀚的书海就能让人深刻体会和理解的。这需要带着我们的真心,带着对中国文化的热情与向往,去探索,去发现。中国的文化值得我们付诸真心与努力。我们需要知道中国的思想是体现在生活的细节,成功的阶梯处,只要用心就能更好的体会中国文化。 艺术大师徐悲鸿曾说过这么一句格言:“人不可有傲气,但不可无傲骨。”道出了一个深刻的人生哲理:既不自高自大,也不妄自菲薄,既能在赞誉面前低头检查不足之处,也能在冷眼前昂首挺胸、阔步向前。就是这样的精神,造就了无数的中国的形象:朱自清的不食嗟来之食,陶渊明的不屈服于尘世。。。东方的坚忍不拔的传统思想对人的一生是有潜移默化的影响的。中国的立志思想,百善孝为先的传承,都是历史见证的精髓,促使中国人不断前进,努力创造出更多的灿烂文化,使华夏民族跻身于世界民族的前列。 中国的文化是人们从古至今,前仆后继的努力的结晶,是一条无止尽的文化艺术长廊。因为思想可以指引我们做更多的事,实现我们的愿望。生活不是一件容易的事,文化可以教会我们如何处事,如何做人,如何提升自己的能力。中国有本文学名著《西游记》,讲述了唐僧师徒四人不远千里,不畏艰难地去往西天拜佛求经。这部名著激励着无数的中国人奋发向上,永不言弃,因为总有一个希望是会实现的。文化的底蕴赋予我们内心的坚强。中华上下五千年的历史文化故事也在循序渐进的丰富着我们的内心:一根铁杵磨成针的历史

cross-cultural communication辅导(2)跨文化交际 胡文仲视频演讲稿(含重点和PPT内容)

cross-cultural communication辅导(2)跨文化交际胡文仲视频演讲稿(含重点和PPT内容) Hello, every one, this is the second talk, intercultural communication. In this talk, we will be talking about verbal communication. verbal communication is communication using words. we will be talking about language and culture and their relationships. There is a very close relationship between language and culture. In Arab, there are many words related to camel. Because camel used to be a very important part of the life of Arabs. In the Chinese language, there is an elaborate system of kinship terms. Because Chinese families used to be large and hierarchical. We care about whether the grandmother is on the father side or on the mother side. If it is on the side of mother, it is called外祖母. If it is on the side of the father, it is called祖母. But in English, normally, they do not have such distinction. In Chinese, we make a distinction between哥哥and弟弟. Because哥哥has more authorship than弟弟. But in English, normally, they just use brother to refer to either哥哥or弟弟.

跨文化商务谈判技巧

跨文化商务谈判技巧

————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期: ?

跨文化商务谈判技巧 班级 专业 教学系 指导老师 跨文化商务谈判技巧

【摘要】 现今的社会中,商务谈判的对象遍布全球各地,因为文化的不同导致人们之间的交流与沟通存在着很大的障碍。能够克服不同文化之间的差异是衡量一个成功谈判者的重要指标,本文对不同文化差异产生的原因及表现进行了阐述,认为克服文化障碍,应本着包容、接受异文化的心,寻找不同文化之间的联系,淡化文化之间的差异,全力营造适合双方的文化氛围,从而促进跨文化商务谈判的成功。 【关键词】跨文化商务谈判、文化差异、谈判技巧 一、引言 商务谈判,是指谈判双方为实现某种商品或劳务的交易,对多种交易条件进行的磋商活动。随着全球化进程的不断发展,各个国家之间在经济,政治,文化和科技领域的接触与合作日益增强,中国更以其经济的快速增长和巨大的市场潜力吸引了世人的关注,越来越多的外国人开始在中国做生意,于是,跨文化商务谈判也随着国际经贸的日益频繁而增多,并且跨文化商务谈判技巧也在随着变化。Ghauri提出了谈判的社会心理模式,把谈判界定成五要素:谈判目标、交流和行为、传统与文化、谈判环境、谈判结果。其中,目标是前提;交流和行为是载体、是手段;结果是必然;文化和传统是影响谈判的主观因素,贯穿于谈判的各个环节,是对跨文化谈判影响最大的一个因素。在商务谈判中,由于参与者来自不同国家,受政治制度、风俗习惯、宗教信仰和教育环境等的影响,其文化背景存在明显的差异。不同文化背景的人,对同一件事、同一句话、同一个动作都有着不同甚至相反的理解,从而导致信息不能准确的传达给对方,甚至信息被曲解,发生文化冲突和障碍,最终导致谈判的破裂。因此,研究跨文化商务谈判中的文化差异和谈判技巧就显得十分重要。 二、影响国际商务谈判的文化差异因素 国际商务谈判过程中一般包括四个阶段:第一、寒暄,谈一些与工作不相干的话题;第二、交流与工作相关的信息;第三、进行说服;第四、做出让步并最终达成协议。在这几个阶段中,文化因素对谈判的影响是全方位、全系统、全过程的。主要体现在以下几个反面: (一)语言因素和非语言因素 商务谈判的过程实质上就是谈判者运用语言进行协调磋商、谋求一致的过程。语言是文化的载体,不同语言有其独特的构建信息方式。除了用语言传达信息外,谈判双方还可以通

跨文化商务沟通中的文化差异

重庆科技学院 跨文化交流与沟通 姓名:曹俊 班级:国贸11-03 学号:2011443913 学院:法政与经贸学院 题目:跨文化商务沟通中的文化差异

跨文化商务沟通中的文化差异 引言 随着经济全球化的不断发展,跨文化商务沟通,也就是国内企业与国外企业的交往沟通越来越频繁,越来越密切。在交往沟通过程中,由于种种文化差异的原因,经常会产生冲突,阻碍了双方的经济交往。如何在交往沟通中避免冲突,就成为了人们关心的首要问题。因此了解各国间的文化差异就显得格外的重要,否则将会引起不必要的误会,甚至可能直接影响跨文化商务沟通的实际效果。这就意味着如何化解各国不同的文化背景在国际商务交往中是非常重要的。 正文 一、主要的跨文化商务沟通的 文化差异是指不同国家、不同地区、不同民族在历史、政治、经济、传统及风俗习惯等方面的差异。在国际商务沟通中,由于参与者来自不同国家,受其政治制度、风俗习惯、宗教信仰、教育背景的影响,其文化背景存在着明显的差异。不同文化背景的人,对同一件事、同一句话、同一个动作都有着不同、甚至相反的理解,中国古代哲人的名言“性相近,习相远”,也说明了这个道理。主要的 文化差异有: (1)商务时间观:文化不同,对时间的期求和处理的规则也不同。霍尔把时间的利用方式分为单一时间利用方式和各种时间利用方式。单一性时间利用方式强调“专时专用”和“速度”,北美人、中欧人和斯堪的纳维亚人具有此类特点。多种时间利用方式强调“一时多用”,中东和拉美文化具有此类特点。在商务谈判中,美国人视时间为金钱,而阿拉伯、南美和亚洲某些商务会谈可能一连数小时都不涉及正题。因此,两个采用不同时间利用方式的经营者遇到一起时,就需 (2)商务空间观:不同群体空间开放程度不同,如美国人工作时开门表示愿意与外界沟通,而德国人工作时喜欢闭门享受安静的空间。空间占有欲不同,有的国家喜欢将所有的空间利益据为己有,而有的国家追求空间的合理规划和分工

饮食文化英语演讲稿

britain is an island between the north sea and the atlantic ocean. no one in england lives more than 120km from the sea. for people living near the sea, fish and shellfish have always been popular foods. away from the sea, people first ate wild animals, but then hundreds of years ago they began keeping sheep, cows and chickens on farms. farmers have grown fruit, vegetables and cereals(for bread making ) for centuries too. during the middle ages(11th to 15th century),ships brought sugar, nuts and spices from far away. the spices were often used to hide the taste of the food which was going bad! when sailors went to foreign places they bought back more kinds of food. in british, traditionally, for some people still, the meals are called: breakfast —between 7:00 and 9:00, dinner—between 12:00 and 1:30pm, tea—anywhere from 5:30 at night to 6:30 p.m. the traditional english breakfast is called the “full english ” and sometimes referred to as “the full english fry-up”.most people around the world seem to think a typical english breakfast consists of eggs, bacon, sausages, fried bread, mushrooms and baked beans all washed down with a cup of coffee. now-a-days, however, a typical english breakfast is more likely to be a bowl of cereals, a slice of toast, orange juice and a cup of coffee. so ,how about a typical british lunch? many children at school and adults at work will have a ?packed lunch?. this typically consists of a sandwich, a packet of crisps, a piece of fruit and a drink. by the way, the sandwich was invented in england. john montagu, the earl of sandwich invented a small meal that could be eaten with one hand while he continued his nonstop gambling. as to the evening meal, a traditional british meal for dinner is ?meat and two veg?. they put hot brown gravy,(traditionally made from the juices of the roast meat, but more often today from a pocket!) on the meat and usually the vegetables. one of the vegetables is almost always potatoes.篇二:中国饮食文化演讲稿 鲁式神仙鸭子 是孔府的一个传统名菜,相传始于孔子七十四代孙孔繁坡时期,在孔繁坡任山西同州知 府时,府内厨师以鸭子出骨,加调料入碗加盖,上笼蒸制而成,肉质酥烂,香气浓郁,滋味 鲜美,孔繁坡品尝后,觉得此菜制法与众不同,上笼蒸制以点香三炷烧尽为度,滋味鲆美美 胜于它菜,故取名为神仙鸭子。 川式重庆火锅 重庆火锅的美妙诱人之处在其味,而其味来自火锅原汤的调制,它决定火锅的风味,也 是制作火锅最关键的一环。原汤的好坏,关系到火锅的成败。重庆火锅的品种较多,原汤也 各有差别,但最基本的是红汤、清汤两种。只要掌握了这两种原汤的配方和调制方法,处理 好应注意的事项,就可调制出上等原汤。 要调制好原汤,首先要弄清调制重庆火锅原汤需要什么样的调味品。所用的调味品必须 正宗,质量上乘,不符合要求的调味品不能调制原汤。 粤式脆皮乳猪 广东人是比较传统,每逢婚嫁祭祖或开张大吉,甚至于电影电视的开镜仪式,无一不用 到烧乳猪,所以广东的烧乳猪就烧得特别好。 在婚礼上,头盘一般都是一只烧得油亮亮似乎还在咧着嘴笑的乳猪,先整只端上来,大伙 把它脆脆的皮吃了,服务员又端下去再斩成一小块一小块的上来,散席时把没啃过的猪骨和

中国传统文化的演讲稿五篇

中国传统文化的演讲稿五篇 源远流长、博大精深的中华民族文化,如同耀眼的星座,光耀了悠悠五千年。下面是小编为大家整理了中国传统文化的演讲稿范文,欢迎参考。 中国传统文化的演讲稿篇一 尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们,大家好! 我是来自***。今天,我要演讲的主题是:弘中化传统文化,展名校学子风采。 浩瀚苍穹,蔚蓝天空,孕育了华夏五千年古老璀璨的历史与文明。“路漫漫其修远矣,吾将上下而求索”,屈原追求真理的科学精神激励着多少中华儿女立志成才,报效祖国。“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”。孟子的教诲激励和成就了多少中华伟丈夫,民族大英雄。还有岳飞精忠报国的故事,林则徐虎门销烟的壮举,孙中山“天下为公”的胸怀,周恩来“为中华之崛起而读书”的信念,都让我们回想起中华民族一段又一段荡气回肠的历史。从古代的四大发明到如今的“神八”飞天,中国人演绎了多少了不起的神话! 有诗云: 梁启超先生早就说过:少年富则国富,少年强则国强。作为祖国未来接班人的我们,肩上的责任重大。因而加强文化素质教育,培养人文精神和科学精神,是青年全面发展的需要。而中华传统文化有着自强不息、厚德载物的优良传统,它以其强大的生命力培育了一代又一代的英才,为世界的发展做出了宝贵的贡献。因此我们有必要继承和发扬中国传统文化,让其指引着我们大学生前进的方向。那么作为大学生应该如何最大限度地继承和发扬传统文化呢? 我们孝敬父母,用一杯淡淡清茶,一句贴心的问候,传承着中华民族的传统美德;我们尊敬师长,文明礼貌,处处体现着我们礼仪之邦的风范;我们努力学习,“敬业乐群、臻于至善”,不断把自己培养成为具有“信敏廉毅”素质的创业型人才。虽然我们现在能做的只是一些简简单单的平凡之事,但是我坚信,润物细无声,终有一天,中华民族的传统文化一定会深入人心。 我们是华夏儿女,炎黄子孙,是中华民族的新一代。黄河在我们的血脉中流淌,长城让我们永远刚强,“神舟”载人飞船使我们的天地无限宽广。传承了五千年的民族文化,正等待我们去发扬光大。

国际商务谈判中的跨文化冲突及应对措施

国际商务谈判中的跨文化冲突及应对措施 Revised on November 25, 2020

国际商务谈判中的跨文化冲突及应对措施摘要:国际商务谈判中谈判者来自不同地域、国家和文化背景,因其不同价值观、思维方式、行为方式以及风俗习惯使谈判过程变得更为复杂。由于文化差异导致的跨文化冲突在国际商务谈判中也屡见不鲜。增加跨文化知识、培养跨文化意识并有效提高跨文化能力为解决跨文化冲突形成有力保障,并以此竭力减少由于文化差异因素而带来的不必要的经济损失。 关键词:商务谈判;跨文化冲突;跨文化意识 一、引言 国际商务发展历史久远,但真正意义的国际商务起源于二战之后,当时诸如国际货币基金组织、世界银行等机构试图建立一种所谓的国际经济新秩序。由此,国际商务历经日新月异的蓬勃发展。最初在20世纪五六十年代,国际贸易显着增长,这一时期美国跨国公司对此起主要作用。随后欧洲、亚洲的世界贸易发展脚步紧随其上,最终形成经济全球化这一经济新格局。在经济全球化过程中,由于不同民族身份的碰撞,跨文化冲突势必产生。商务谈判这一国际商务核心环节,也饱受跨文化冲突的深刻影响,其中人际冲突或者低效交际是谈判双方所面临最严峻挑战。但遗憾的是,在跨国贸易变得越来越重要的今天,

众多跨国公司的谈判人员对于跨文化情境因素知之甚少。在谈判人员跨文化能力低下的窘境下,国际商务谈判常缺乏相互理解,以导致谈判处于信任危机之中,而这种信任危机深刻影响着谈判问题的解决和合作行为。跨国公司之间交易的达成在很大程度上要依靠谈判,因此,理解和掌握成功的商务谈判中有效预防和缓解跨文化冲突的驱动力对于跨国公司来讲至关重要。 二、研究概述 跨文化商务谈判绝非一个新的研究课题,其国内外研究随国际商务以及经济全球化的发展而方兴未艾。国外研究主要围绕国际商务谈判中的跨文化意识培养,跨文化商务交际风格差异,国际商务谈判中培养跨文化能力,以及解决跨文化冲突的途径等问题展开。国内对于跨文化商务谈判的研究者包括傅曦琛、魏薇、王瑞雪、赵一蕊等。研究涵盖国际商务谈判中非语言交际、国际商务谈判中的跨文化交际能力研究、国际商务谈判中言语交际策略的跨文化问题等方面,但对于国际商务谈判中导致跨文化冲突的具体诱因以及有效应对跨文化冲突的策略方案仍有待进一步探讨。 三、国际商务谈判中跨文化冲突的类型 总体来说,国际商务谈判中的跨文化冲突可归纳为3类:语言运用不当型冲突、跨文化语境认知不足型冲突、

相关文档
相关文档 最新文档