文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 安全继电器N_2A13500

安全继电器N_2A13500

Encombrements / Dimensions / Ma?e

Repérage des bornes / Terminal marking /Klemmenanzeiger

1/802/2001

FR

GB

DE

Module de surveillance pour circuits d'ARRET D'URGENCE

selon EN 418 / EN 60204-1Safety relay for monitoring EMERGENCY STOP circuits

according to EN 418 / EN 60204-1

überwachungsbaustein f ür NOT AUS Kreise

gem ?? EN 418 / EN 60204-1

XPS-AF....

XPS-AF....P

XPS-AF....XPS-AF....P

13A123S3324S3433S39

A214S11S21S12S22

34

A113S3323S3424S39

3314A2S21S11S22S12

34

Application

Le module XPS-AF sert à interrompre en toute sécurité un ou plusieurs circuits, et est con?u pour les applications suivantes:?Surveillance de circuit d’arrêt d’urgence.

?Surveillance des interrupteurs de position actionnés par des dispositifs de protection.

Le module est équipé de trois sorties de sécurité, libres de potentiel,de catégorie d'arrêt 0 (EN 418, EN 60204-1).

Le module est con?u pour l'utilisation d'entrée à une ou deux voies. Nous préconisons l'utilisation de deux voies d'entrée qui augmente ainsi le niveau de sécurité. Ce mode opératoire permet d'intégrer toute la connectique dans la surveillance. Tous les premiers défauts sont ainsi détectés.

Les schémas de raccordement et les diagrammes fonctionnels des différentes fonctions de surveillance se trouvent entre les pages 4/8 et 6/8.

Un fusible électronique intégré protège le module contre la destruction par courts-circuits externes (par exemple court-circuit entre le + et le -des circuits d'entrée). Après élimination du défaut, le module est prêt àêtre remis en service après quelques secondes.

!Indications suppl émentaires

Le module ne contient pas de composants soumis à maintenance par l'utilisateur. Pour l'autorisation d'un circuit de sécurité selon EN 60204-1:1992 / EN 418 il est impératif d'utiliser seulement les circuits de sortie libres de potentiel entre les bornes 13-14, 23-24 et 33-34.

95979547356-A 2A/135/01

2/8WARNING

IMPROPER CIRCUIT AND MAINTENANCE HAZARD

Wire safety relay using wiring diagram shown in following wiring diagram. Wire to meet applicable standards requirements. K3 and K4 must have mechanically-linked contacts.

Strictly follow prescribed maintenance schedule when making adjustments

3/802/2001

1

A1/A2 - Fuse 2K13

K2

Disposition des DEL dans le couvercle du bo ?tier Arrangement of LEDs in the cover

Anordnung der Leuchtdioden im Geh ?usedeckel

DEL 1: (A1/A2 - Fuse)

Pr ésence de tension d'alimentation aux

bornes A1/A2. La DEL s'éteint, lorsqu'il n'y a plus de tension ou lorsque le fusible électronique est activ é.

DEL 2: (K1)

Relais K1 excit é.

DEL 3: (K2)

Relais K2 excit é.

LED 1: (A1/A2 - Fuse)

Supply voltage is applied to terminals A1/A2.The LED extinguishes if there is no supply voltage or the electronic fuse is activated.

LED 2: (K1)

Relay K1 energised.

LED 3: (K2)

Relay K2 energised.

LED 1: (A1/A2 - Fuse)

Versorgungsspannung an den Klemmen A1/A2 ist vorhanden. Die LED verlischt bei fehlender Versorgungsspannung oder

Ansprechen der elektronischen Sicherung.

LED 2: (K1)

Relais K1 angezogen.

LED 3: (K2)

Relais K2 angezogen.

Diagnostic du syst ème à l'aide des DEL dans le couvercle du bo ?tier:System diagnostics LEDs on the front cover:

Systemdiagnose mittels LED-Anzeige im Geh ?usedeckel:

4/8

Sch éma de raccordement pour XPS-AF Wiring diagram for XPS-AF Anschlu ?schema f ür XPS-AF

! DANGER

HAZARDOUS VOLTAGE

Disconnect all power before working on equipment.Electric shock will result in death or serious injury.

S1

Arrêt d'urgence Emergency stop NOT-AUS

Raccordement du bouton à une voie

One channel connection of one emergency stop button Tasteranschlu? einkanalig

A1

A2

S11S12S21S22

Arr êt d'urgence Emergency stop NOT-AUS

Raccordement du bouton à deux voies, avec d étection des courts-circuits (application conseill ée)

Two channel connection of one emergency stop button, with short circuit detection (recommended application)

Tasteranschlu ? zweikanalig, mit Querschlu ?erkennung (empfohlene Verwendung)

S1

S11S12S21S22142434

A2Arr êt d'urgence 2Emergency stop 2NOT-AUS 2

Arr êt d'urgence 1Emergency stop 1NOT-AUS 1

Arr êt d'urgence 3Emergency stop 3NOT-AUS 3

Raccordement de plusieurs boutons arr êt d'urgence Connection of several emergency stop buttons Anschlu ? mehrerer NOT-AUS Taster S1

S2

S3

S11S12S21S22142434

A2

Schutzgitter ?ffnen

Surveillance d'interrupteurs de position Limit switch monitoring

Positionsschalter überwachung

)

Sans bouton de d émarrage (d émarrage automatique)Without start button (automatic start)Ohne Start-Taster (automatischer Start)

13

23

33

S34S39

S33

A1

Marche Start Start

S2

Sans surveillance du bouton de d émarrage Without monitoring of the start button Ohne Start-Taster überwachung

13

23

33

S34S39

S33

A1

Marche Start Start

Avec surveillance du bouton de d émarrage With monitoring of the start button Mit Start-Taster überwachung

S2

13

23

33

S34S39

S33A1

5/8

02/2001

Sch éma de raccordement pour XPS-AF Wiring diagram for XPS-AF Anschlu ?schema f ü

r XPS-AF

(1) =

Avec surveillance du bouton de d émarrage With monitoring of the start button Mit Starttaster überwachung

ESB =

Conditions externes de d émarrage External start conditions Externe Start Bedingungen

3 sorties de s écurit é, libres de potentiel

3 floating safety outputs

3 potentialfreie Sicherheitsausg ?nge

(2) =

Sans surveillance du bouton de d émarrage Without monitoring of the start button Ohne Starttaster überwachung

(3) =

Voir caract éristiques techniques pour le calibre maximal des fusibles.

See Technical Data for maximum fuse sizes.Siehe technische Daten f ür max. Sicherung.

6/8

éEntr ée A (S11-S12)Input A (S11-S12)Eingang A (S11-S12)Entr ée B (S21-S22)Input B (S21-S22)Eingang B (S21-S22)

Bouton de d éStart button S33-S34 (NO)Start-Taster S33-S34 (S)

Bouton de d éStart button S33-S39 (NO)Start-Taster S33-S39 (S)Sortie 13-14 (F)Output 13-14 (NO)Ausgang 13-14 (S)Sortie 23-24 (F)Output 23-24 (NO)Ausgang 23-24 (S)Sortie 33-34 (F)Output 33-34 (NO)Ausgang 33-34 (S)

Fonction arr êt d'urgence Emergency stop function Not-Aus Funktion

Activ éON Ein D ésactiv é

OFF Aus

L égende:Legend:Legende:Sans surveillance du bouton

de d émarrage

Without start button monitoring Ohne Start-Taster überwachung

Avec surveillance du bouton

de d émarrage

With start button monitoring Mit Start-Taster überwachung

??

Entr ée A (S11-S12)Input A (S11-S12)Eingang A (S11-S12)Entr ée B (S21-S22)Input B (S21-S22)Eingang B (S21-S22)Sortie 13-14 (F)Output 13-14 (NO)Ausgang 13-14 (S)Sortie 23-24 (F)Output 23-24 (NO)Ausgang 23-24 (S)Sortie 33-34 (F)Output 33-34 (NO)Ausgang 33-34 (S)

Shunt à S33-S39Jumper at S33-39Br ücke an S33-S39Activ éON Ein D ésactiv é

OFF Aus

L égende:Legend:Legende:Tension d'alimentation

Supply voltage Spannung Ein

1er interrupteur 1st switch

1. Schalter

2ème interrupteur

2nd switch 2. Schalter Protecteur s'ouvre Protective guard opens Schutzt ür ?ffnet

Fonction protecteur avec d émarrage automatique Protective guard function with automatic start Schutzt ür Funktion mit automatischem Start

7/802/2001

Dur ée de vie des contacts de sortie selon EN 60947-5-1 / tableau C2

Electrical life of the output contacts determined by EN 60947-5-1 / table C2Lebensdauer der Ausgangskontakte gem ?? EN 60947-5-1 / Tabelle C2

Cycles de manoeuvre Operation Cycles Schaltspiele

C o u r a n t d e c o m m u t a t i o n x 0,1 A N o m i n a l O p e r a t i n g C u r r e n t x 0.1 A S c h a l t s t r o m x 0,1 A

100

10

1

7

TECHNISCHE DATEN

-Anschlu ?querschnitte XPS-AF...

Einzelleiteranschlu ?

Ohne Aderendh ülse:

starr 0,14-2,5 mm 2 / flexibel 0,14-2,5 mm 2Flexibel mit Aderendh ülse

(ohne Kunststoffh ülse):0,25-2,5 mm 2(mit Kunststoffh ülse):0,25-1,5 mm 2Mehrleiteranschlu ? (2 Leiter max.)

Ohne Aderendh ülse:

starr 0,14-0,75 mm 2 / flexibel 0,14-0,75 mm 2Flexibel mit Aderendh ülse

(ohne Kunststoffh ülse):0,25-1,0 mm 2Flexibel mit TWIN-Aderendh ülse (mit Kunststoffh ülse):0,5-1,5 mm 2XPS-AF...P Einzelleiteranschlu ?

Ohne Aderendh ülse:

starr 0,2-2,5 mm 2 / flexibel 0,2-2,5 mm 2Flexibel mit Aderendh ülse

(ohne Kunststoffh ülse):0,25-2,5 mm 2(mit Kunststoffh ülse):0,25-2,5 mm 2Mehrleiteranschlu ? (2 Leiter max.)Ohne Aderendh ülse:

starr 0,2-1 mm 2 / flexibel 0,2-1,5 mm 2Flexibel mit Aderendh ülse

(ohne Kunststoffh ülse):0,25-1 mm 2Flexibel mit TWIN-Aderendh ülse (mit Kunststoffh ülse):0,5-1,5 mm 2

TECHNICAL DATA -Connection wires XPS-AF...

Single wire connection Without cable end:solid 0.14-2.5 mm 2 (26-14 AWG)stranded

0.14-2.5 mm 2 (26-14 AWG)

Flexible with cable end

(without plastic sleeve):0.25-2.5 mm 2 (24-14 AWG)(with plastic sleeve):0.25-1.5 mm 2 (24-16 AWG)Multiple-wire connection (2 wires max.)Without cable end:solid 0.14-0.75 mm 2 (26-20 AWG)stranded

0.14-0.75 mm 2 (26-20 AWG)

Flexible with cable end

(without plastic sleeve):0.25-1.0 mm 2 (24-18 AWG)Flexible with TWIN-cable end (with plastic sleeve):0.5-1.5 mm 2 (22-14 AWG)XPS-AF...P

Single wire connection Without cable end:solid 0.2-2.5 mm 2 (24-14 AWG)stranded

0.2-2.5 mm 2 (24-14 AWG)

Flexible with cable end

(without plastic sleeve):0.25-2.5 mm 2 (24-14 AWG)(with plastic sleeve):0.25-2.5 mm 2 (24-14 AWG)Multiple-wire connection (2 wires max.)Without cable end:solid 0.2-1 mm 2 (24-18 AWG)stranded

0.2-1.5 mm 2 (24-16 AWG)

Flexible with cable end

(without plastic sleeve):0.25-1 mm 2 (24-18 AWG)Flexible with TWIN-cable end (with plastic sleeve):0.5-1.5 mm 2 (22-14 AWG)

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -Raccordement XPS-AF...Connection un fil

Sans embout:

rigide 0,14-2,5 mm 2 / flexible 0,14-2,5 mm 2Flexible avec embout

(sans colleret plastique):0,25-2,5 mm 2(avec colleret plastique):0,25-1,5 mm 2Connection deux fils

Sans embout:

rigide 0,14-0,75 mm 2 / flexible 0,14-0,75 mm 2Flexible avec embout

(sans colleret plastique):0,25-1,0 mm 2Flexible avec embout TWIN

(avec colleret plastique):0,5-1,5 mm 2XPS-AF...P Connection un fil

Sans embout:

rigide 0,2-2,5 mm 2 / flexible 0,2-2,5 mm 2Flexible avec embout

(sans colleret plastique):0,25-2,5 mm 2(avec colleret plastique):0,25-2,5 mm 2Connection deux fils

Sans embout:

rigide 0,2-1 mm 2 / flexible 0,2-1,5 mm 2Flexible avec embout

(sans colleret plastique):0,25-1 mm 2Flexible avec embout TWIN

(avec colleret plastique):0,5-1,5 mm 2

usebefestigung: Schnappbefestigung auf 35 mm Normschiene nach DIN EN 50022 Schutzart gem?? IEC 529: Klemmen: IP20

use: IP40

Gewicht:0,25 kg Einbaulage:beliebig

相关文档
相关文档 最新文档