文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 2013年5月最新_catti二级笔译实务真题(完整解析版)

2013年5月最新_catti二级笔译实务真题(完整解析版)

2013年5月最新_catti二级笔译实务真题(完整解析版)
2013年5月最新_catti二级笔译实务真题(完整解析版)

2013年5月二级笔译真题

《二级笔译实务》

1. 英译汉第一篇:节选自The New York Times,原文标题为:Ancient Arab Shipwreck Yields Secrets of Ninth-Century Trade

原文地址:https://www.wendangku.net/doc/7415661137.html,/2011/03/08/arts/08iht-singshow08.html

For more than a decade, archaeologists and historians have been studying the contents of a ninth-century Arab dhow that was discovered in 1998 off Indonesia’s Belitung Island. The sea-cucumber divers who found the wreck had no idea it eventually would be considered one of the most important maritime discoveries of the late 20th century.

The dhow was carrying a rich cargo — 60,000 ceramic pieces and an array of gold and silver works — and its discovery has confirmed how significant trade was along a maritime silk road between Tang Dynasty China and Abbasid Iraq. It also has revealed how China was mass-producing trade goods even then and customizing them to suit the tastes of clients in West Asia.

“Shipwrecked: Tang Treasures and Monsoon Winds,” at the new, lotus-shaped Art Science Museum designed by Moshe Safdie, presents items from the Belitung wreck. Curated by the Asian Civilisations Museum here and the Arthur M. Sackler Gallery in Washington, the show is expected to travel to museums around the world over the next five to six years.

“This exhibition tells us a story about an extraordinary moment in globalization,” said Julian Raby, director of the Smithsonian’s Freer Gallery of Art and Arthur M. Sackler Gallery. “It brings to life the tale of Sinbad sailing to China to make his fortune. It shows us that the world in the ninth century was not as fragmented as we assumed. There were two great export powers: the Tang in the east and the Abbasid based in Baghdad.”

Until the Belitung find, historians had thought that Tang China traded primarily through the land routes of Central Asia, mainly on the Silk Road. Ancient records told of Persian fleets sailing the Southeast Asian seas but no wrecks had been found, until the Belitung dhow. Its cargo confirmed that a huge volume of trade was taking place along a maritime route, said Heidi Tan, a curator at the Asian Civilisations Museum and a curator of the exhibition.

Mr. Raby said: “The size of the find gives us a sense of two things: a sense of China as a country already producing things on an industrialized scale and also a China that is no longer producing

ceramics to bury.” He was referring to the production of burial pottery like camels and horses, which was banned in the late eighth century. “Instead, kilns looked for other markets and they started producing tableware and they b uilt an export market.”

2. 英译汉第二篇:同样节选自The New York Times,原文标题为:E.U. Signals Big Shift on Genetically Modified Crops

原文地址:https://www.wendangku.net/doc/7415661137.html,/2010/05/10/business/energy-environment/10green.html

Madeira is more than 500 kilometers from the African coast and is officially one of the “outermost regions” of the European Union. Despi te that far-flung status, Madeira catapulted into the center of the Union’s agricultural and environmental affairs last year when Portugal asked the European Commission for permission to impose an unprecedented ban on growing biotech crops there.

Last week, the commission quietly let the deadline pass for opposing Portugal’s request, allowing Madeira, which is one of Portugal’s autonomous regions, to become the first E.U. territory to get formal permission from Brussels to remain entirely free of genetically modified organisms. Madeira now will probably go ahead and implement the ban, a spokeswoman for the Portuguese government said Friday.

Individual European countries and regions have banned certain genetically modified crops before. Many consumers and farmers in countries like Austria, France and Italy regard the crops as potentially dangerous and likely to contaminate organically produced food. But the case of Madeira represents a significant landmark, because it is the first time the commission, which runs the day-to-day affairs of the European Union, has permitted a country to impose such a sweeping and definitive rejection of the technology.

The Madeirans’ main concerns focused on preserving the archipelago’s biodiversity and its forest of subtropical laurel trees. Such forests, known as laurisilva, were once widespread on the European mainland but were wiped out thousands of years ago during an earlier period of climate change. That has left Madeira with “much the largest extent of laurel forest surviving in the world, with a unique suite of plants and animals,” according to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, which named the Madeiran laurisilva a World Heritage Site in 1999. The forest also is a growing attraction for tourists, who make up a significant portion of Madeira’s earnings.

In seeking to ban biotechnology on Madeira, the Portuguese government told the commission that it would be impossible to separate crops containing genetically engineered material from

other plant life. The “risk to nature presented by the deliberate release of GMOs is so dangerous and poses such a threat to the environmental and ecological health of Madeira, that it is not worthwhile risking their use, either directly in the agricultural sector or even on an experimental basis,” the Portuguese told the commission.

3. 汉译英第一篇:

稀土是不可再生的重要自然资源,在经济社会发展中的用途日益广泛,如光学、电子信息、航空航天、核工业等尖端科技领域。目前我国的稀土储量占世界的30%,却长期以来供应了国际97%的市场需求。

Rare earth is a nonrenewable important natural resources. It is widely used in the most advanced technology field with the development of economical society, such as sunshine, digital information, aviation and aerospace , nuclear industry and etc. At present, rare earth deposits is 30% in the world, however, in the long run, it provides to the 97% of the national market.

我国的稀土储量全球最高。2010年,中国稀土储量达到3600万吨,占到全球稀土储量的36.4%。同时中国也是全球最大的稀土生产国,中国稀土矿产量达到12.9万吨,占到全球产量的97%。

Our deposits is the highest in the world. In 2010, China’s deposits adds up to 36000 thousands ton, of the world’s 36.4%. At the same time, China is the largest of the rare producing country. China’s rare earth mineral production is 129 thousands ton, of the world’s 97%.

中国稀土行业的快速发展,为全球稀土供应作出了重要贡献。但同时也为此付出了巨大代价。由于稀土资源的稀缺性和开采高污染性,全球稀土储量国许多厂都关闭了,直接从中国进口稀土。

With the rapidly development of China’s rare earth industry, it makes great contribution to the supply of rare earth. However, it also pays great price for it. As for the rare and highly exploit, many of the rare earth deposits countries has been stopped running and change to import from China.

目前,我国稀土私采乱挖、浪费资源等情况依然猖獗。一些私采乱挖的矿山,稀土开采的吨回收率甚至只有5%,稀土资源被大量浪费,并由此引发巨大环境问题。我们需要制定相关政策,减少稀土资源的过度开采。在稀土的开采、生产、出口等环节综合采取措施,加大资源和环境保护的力度,努力促进稀土行业持续健康发展。

Nowadays, exploiting rare earth illegally and wasting resources are still an serious problem to be solved. Some illegal mines

4. 汉译英第二篇:节选自2011年全国人大常委会工作报告

中国特色社会主义法律体系的形成,总体上解决了有法可依的问题。在这种情况下,有法必依、执法必严、违法必究的问题就显得更突出、更紧迫。这也是广大人民群众和社会各方面普遍关注的问题。因此,我们要采取以下措施,切实保障宪法和法律的有效实施。

一要维护宪法和法律的权威和尊严。一切国家机关、武装力量、各政党、各社会团体、各企事业单位都必须遵守宪法和法律,任何组织或者个人都不得有超越宪法和法律的特权。

二要坚持依法行政和公正司法。国家行政机关要严格按照法定权限和程序办事,加快建设法治政府。国家审判机关、检察机关要依法独立公正行使审判权、检察权,维护社会公平正义。

三要增强全社会的法律意识和法治观念。让各级领导干部和国家机关工作人员带头遵守宪法和法律,善于运用法律解决现实生活中的实际问题,让广大人民群众懂得依法按程序表达利益诉求、解决矛盾纠纷,用法律武器维护自身的合法权益。

2013年12月英语四级真题及答案详解

2013年12月英语四级真题 作文一: For this part,you are allowed 30 minutes to write a short essay based on the picture below. You should start your essay with a brief account of the impact of the Internet on the way people communicate and then explain whether electronic communication can replace face-to-face contact.You should write at least 120 words but no more than 180 words. “Dear Andy-How are you? Your mother and I are fine.We both miss you and hope you are doing well.We look forward to seeing you again the nest time your computer crashes and you come down-stairs for something to eat,Love,Mom and Dad.” 作文二: For this part,you are allowed 30 minutes to write a short essay based on the picture below. You should start your essay with a brief account of the impact of the Internet on learning and then explain why doesn’t simply mean learning to obtain information. You should write at least 120 words but no more than 180 words.

2019年CATTI二级笔译英译汉真题及参考答案

2019年CATTI二级笔译英译汉真题及参考答案 【第一篇】 So where there is financial connection, we see that rapid improvements in quality of life can quickly follow. In our modern context, there are several important channels to achieving this greater financial connectivity. I want to highlight two today: increased capital mobility and increased financial inclusion. First, enabling capital to flow more freely. Allowing capital to flow across borders can help support inclusive growth. Right now, foreign direct investment —FDI — is only 1.9 percent of GDP in developing countries. Before the global financial crisis, it was at 2.5 percent. Making progress on major infrastructure needs will require capital flows to rise again and to be managed safely. Greater openness to capital flows can also bring down the cost of finance, improve the efficiency of the financial sector, and allow capital to support productive investments and new jobs. Challenges that come with opening up capital markets. Thankfully, we know from experience the elements that are required for success. These include sound financial regulation, transparent rules for investment, and attention to fiscal sustainability. We also need increased financial inclusion. A few numbers: close to half of the adult population in low and middle-income Asia-Pacific economies do not have a bank account. Less than 10 percent have ever borrowed from a financial institution. And yet, we know that closing the finance gap is an “economic must-have” for nations to thrive in the 21st century. IMF analysis shows that if the least financially inclusive countries in Asia narrowed the finance gap to the level of Thailand — an emerging market economy — the poverty rate in those countries could be reduced by nearly 4 percent. How can we get there? In part, through policies that enable more women and rural citizens to access financial services. The financial gender gap for women in developing countries is about 9 percent and has remained largely unchanged since 2011. There is no silver bullet, but we know that fintech can play a catalyzing role. In Cambodia, for example, strong public-private partnerships in supporting mobile finance has led to a tripling in the number of micro-financial institutions since 2011. These institutions have now provided loans to over 2 million new borrowers, representing nearly 20 percent of the adult population. Many of these citizens had never had a bank account. Now they can save for the future and perhaps even start a business of their own. These are ideas that can work everywhere. But countries have to be willing to partner and learn from each other. That is one of the major reasons why last October, the IMF and World Bank launched the Bali Fintech Agenda. The agenda lays out key principles — from developing financial markets to safeguarding financial integrity — that can help each nation as it strives for greater financial inclusion. 【第一篇参考答案】

(完整版)2018全年CATTI二级笔译试题+解析(完整版)

2018-11 【英译中】【Passage 1】 New drone footage gives a glimpse of the damage that Hawaii’s Big Island sustained in the wake of volcanic explosions in recent days. Smoke can be seen billowing off the lava as it creeps down roads and through wooded areas toward homes. Fires are visible with terrifying streams of brightness breaking through the surrounding areas of black. After a day of relative calm, Kilauea roared back in full force on Sunday,spewing lava 300 feet in the air, encroaching on a half mile of new ground and bringing the total number of destroyed structures to 35. 从无人机拍摄到的最新视频中,可以大概了解到近日火山喷发后,夏威夷大岛所遭受的损失情况。火山岩浆在道路上、树林里蔓延,直逼住家,岩浆所到处浓烟滚滚。在一片漆黑中可见多处大火,火光十分刺眼。基拉韦厄火山经过相对平静的一天后,周日又火力全开,将岩浆喷到300英尺高空,又侵蚀了半英里土地,共有35处建筑遭摧毁。 There have been 1,800 residents evacuated from their neighborhoods where cracks have been opening and spilling lava. In evacuated areas with relatively low sulfur dioxide levels, residents were allowed to return home for a few hours to collect belongings on Sunday and Monday. Officials said those residents – a little more than half of the evacuees — were allowed to return briefly, and they would continue to allow residents in if it could be done safely. 由于地面开裂、岩浆涌出,1800社区居民被疏散。周六周日,在二氧化硫浓度不高的被疏散区域,居民获准回家几个小时收拾家中物品。当地官员称,这些居民——约占被疏散居民总数的半数多些——被准许回家短暂停留,并且在保证安全的前提下,允许其他居民回家。 “Things got pretty active,” an official said at a Saturday press conference. “The eight volcanoes were pretty active, to the point where lava was spewing and the flow started spreading so we got additional damage out there. I’m not sure what the count is, but we thought it was just continuing to go. Fortunately, seismicity has laid down and the volcanoes have gone quiet now.” But officials had cautioned that while the lava flow was quiet, it wouldn’t be for long. “More volcano es could open up, the existing ones could get active again.” There’s a lot of lava under the ground so eventually it’s going to come up.” “这些火山变的很活跃,”一位官员在周六举行的新闻发布会上称,“有八个火山变的很活跃,岩浆喷出后,四处扩散,因此我们那里损失又多了些。我现在还不了解损失总数,但我们认为这个数字仍在不断攀升。庆幸地是,现在地震强度已经减弱,火山也开始平息下来了。”但是官员警告称,虽然岩浆流动慢下来了,

2013年5月三级笔译实务真题

2013年5月三级笔译实务真题 Section 1: English-Chinese Translation (英译汉)(50 points) 文章来源: https://www.wendangku.net/doc/7415661137.html,/2012/02/29/world/europe/spanish-village-in-debt-relies-o n-volunteers.html?pagewanted=all&_r=0 The Money Ran Out; Then the Villagers Stepped In HIGUERA DE LA SERENA, Spain — It didn’t take long for Manuel García Murillo, a bricklayer who took over as mayor here last June, to realize that his town was in trouble. It was 800,000 euros, a little more than $1 million, in the red. There was no cash on hand to pay for anything — and there was work that needed to be done. But then an amazing thing happened, he said. Just as the health department was about to close down the day care center because it didn’t have a proper kitchen, Bernardo Benítez, a construction worker, offered to put up the walls and the tiles free. Then, Maria José Carmona, an adult education teacher, stepped in to clean the place up. And somehow, the volunteers just kept coming. Every Sunday now, the residents of this town in southwest Spain — young and old — do what needs to be done, whether it is cleaning the streets, raking the leaves, unclogging culverts or planting trees in the park. “It was an initiative from them,” said Mr. García. “Day to day we talked to people and we told them there was no money. Of course, they could see it. The grass in between the sidewalks was up to my thigh. “ Higuera de la Serena is in many ways a microcosm of Spain’s troubles. Just as Spain’s national and regional governments are struggling with the collapse of the construction industry, overspending on huge capital projects and a pileup of unpaid bills, the same problems afflict many of its small towns. But what has brought Higuera de la Serena a measure of fame in Spain is that the residents have stepped up where their government has failed. Mr. García says his phone rings regularly from other town officials who want to know how to do the

CATTI二级笔译综合真题

Section 1 V ocabulary and Grammar (60 points) This section consists of 3 parts. Read the direction for each part before answering the questions. Part 1 V ocabulary Selection In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices marked by letters A, B, C, and D respectively. Choose the word which best completes each sentence. There is only ONE right answer. Blacken the corresponding letter as required on your machine-scoring ANSWER SHEET. 1. From a young age, children begin a continuous process of evaluating themselves in the _____ of the opinions and comments of those around them. a. contrast b. return c. light d. spite 2. If you’re forced outside for hours ____ end, especially doing something physical, consider dumping water over your head or on your neck. a. at b. to c. in d. on 3. One reason for the cost of wave power is the need to make the equipment _____ to storm damage and corrosion. a. impassable b. impertinent c. imperious d. impervious 4. The study found that one in four people has missed an important appointment, and that nearly one in five has fallen ____ with a friend

HSK6真题13年5月H61330阅读和答案

二、阅读 第一部分 第51-60题:请选出有语病的一项。 51.A他们的产品物美价廉,很受欢迎。 B我出生在山东省高密县一个偏僻的山村里。 C昆曲是中国传统戏曲中最古老的剧种之一。 D运动前的热身可以有效地防止人们在运动中不受伤。 52.A红茶可以帮助肠胃消化,增进食欲。 B黑木耳香脆爽滑,鲜嫩可口,是食药兼用。 C您访问的域名有误或页面不存在,请尝试重新输入。 D西山八大处位于北京市西山风景区,是8座寺庙的总称。 53.A这件事已经十分清楚了,无须再讨论了。 B不及时回短信,其实是一种怠慢别人的行为。 C寂寞是一块儿试金石,可以试出一个人意志坚韧是否。 D如果您有任何疑问,请随时与我们联系,我们将竭诚为您服务。 54.A名著是经时间筛选而留下的硕果,是古今中外文化的精华。 B敬业不应被看做是一种境界,而应是从业者必备的基本素质。 C对不起,您拨打的用户暂时无法接听,将为您转接至语音信箱。 D《古文观止》自问世以来,广为遗传,至今仍不失为一部有价值的选本。 55.A历史是人写出来的,我们所走的每一步都是在书写自己的历史。 B专家建议,求职者谨慎的态度找工作是对的,但也不可过于挑剔。 C藏族的毛织技艺有着悠久的历史,其制品以围裙和地毯最为著名。 D这里已发现的木本植物有517种,有“活化石”之称的银杏比比皆是。 56.A同学们纷纷在留言簿上给老师留言,表达他们对老师的祝福。 B微笑是一种国际通用的语言,不用翻译,就能打动人们的心弦。 C狮子每天要睡20个小时左右,因而它在捕食猎物时会消耗大量体力。 D世上最珍贵的东西不是“得不到的”和“已失去的”,而是眼前的幸福。 57.A室内色彩除了会对视觉产生影响,还会影响人们的情绪和心理。 B吴起变法虽然失败了,但它却在楚国贵族政治中激起了巨大的波澜。 C它是把事件的结局先写出来,然后再按时间顺序叙述事情的经过叫倒叙。 D中暑时应到阴凉通风处休息,或用冷水、酒精降温,必要时应尽快就医。 58.A一个人最难得的是平常心,得而不喜,失而不忧,内心宁静,则幸福常在。 B研究表明,当沙漠地表植物覆盖率达到40%的时候,就不会出现扬沙天气了。 C中国自古就有“以茶治病”的历史,古代民间用茶治疗糖尿病、伤风等疾病的记载甚多。

2013年5月人力资源二级真题及答案

2013年5月二级企业人力资源管理师真题 第二部分理论知识 (26~125题,共100道题,满分为100分) 一、单项选择题(26~85题,每题1分,共60分。每小题只有一个最恰当的答案,请在答题卡上将所选答案的相应字母涂黑) B26、实际工资的计算公式是()。 (A)货币工资+价格 (B)货币工资/价格指数 (C)货币工资*价格 (D)货币工资*价格指数 B27、劳动法的最主要表现形式是()。 (A)劳动规章 (B)劳动法律 (C)国务院劳动行政法规 (D)地方性劳动法规 D28、完全劳动行为能力人是指身体健康,有完全行为自由,()。 (A)16-18岁的劳动者 (B)16岁以上的劳动者 (C)18岁以上的劳动者 (D)18岁以上的男性劳动者 B29、企业管理资源状况分析的内容不包括()。 (A)企业文化 (B)品牌知名度 (C)领导风格 (D)组织管理水平 C30、()是指员工对工作所抱有的一般性的满足与否的态度。 (A)薪酬满意度 (B)工作绩效 (C)工作满意度 (D)工作成就 C31、()认为,创新就是“建立一种新的生产函数”。 (A)泰勒 (B)法约尔 (C)熊彼特 (D)德鲁克 B32、()是组织设计的最基本原则。 (A)专业分工与协作原则 (B)任务与目标原则 (C)有效管理幅度原则 (D)集权与分权原则

B33、企业为了贯彻专业分工与协作的原则,可以采取的措施不包括()。(A)实行系统管理 (B)鼓励创建学习型的组织 (C)创造协调环境 (D)设立一些必要的委员会 A34、以()为中心设计的部门结构包括事业部制和模拟分权制。 (A)成果 (B)工作 (C)关系 (D)任务 C35、()是企业最常用的组织结构变革方式。 (A)扩张式变革 (B)爆破式变革 (C)组织结构整合 (D)突发式变革 C36、SWOT分析法中,W代表()。 (A)优势 (B)机会 (C)劣势 (D)威胁 C37、人力资源需求预测所依据的一般原理不包括()。 (A)惯性原理 (B)相关性原理 (C)聚类原理 (D)相似性原理 A38、企业人员需求预测方法中,()不属于量化分析方法。 (A)德尔菲预测法 (B)趋势外推法 (C)马尔科夫分析法 (D)转换比率法 D39、()不属于定员定额分析法。 (A)工作定额分析法 (B)比例定员法 (C)劳动效率定员法 (D)人员比率法 C40、企业人力资源供不应求,会导致()。 (A)生产效率低下 (B)组织内部人浮于事 (C)企业设备闲置 (D)固定资产利用率高 C41、下列关于人事测评的说法,不正确是()。 (A)人的素质是有差异的 (B)先天因素可以造成素质差异 (C)测评的内容是心理素质(D)后天因素可以造成素质差异

CATTI 二级笔译历年真题以及答案2006至2017

https://www.wendangku.net/doc/7415661137.html, CATTI二级笔译历年真题以及答案 英汉翻译八大注意事项 陈炳发全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员 有幸多次参与国家人事部组织、外文局实施并管理的全国翻译资格(水平)考试的阅卷、质检工作,我发现,一些考生翻译水平还是不错的,但对于翻译的基本常识缺乏了解,不知道如何规范地处理数字、人名、地名、机构名、缩略语以及其他问题,因而或多或少地影响了个人的成绩。以下是我收集整理的一些考试中常见的“雷区”,可能对考生提高考试成绩有所助益。 一、数字 关于数字用法的问题,国家主管部门已有具体规定,各翻译出版机构以及一些国际组织也有自己的专门规定。有志于从事翻译职业的人应该对这些有起码的了解。 一般的规定是,对于纯粹属于计量或统计范畴的数值,无论原文是否使用阿拉伯数字,译文一般用阿拉伯数字。例如:原文“654,321,000”,译文中照抄“654,321,000”即可;不能译为6亿5千4百32万1千。原文“fifty million”,可译为“5 000万”;不能译为“五十百万”,

https://www.wendangku.net/doc/7415661137.html, 或“50百万”。对于万以上数字,中文一般以“万”和“亿”为单位;原文“half a billion”,可译为“5亿”。原文“five trucks”,可译为“5辆卡车”;原文“3-4 percent”,可译为“3%-4%”;原文“five percentage points”,可译为“5个百分点”。 原文用英文数字或罗马数字表示的,除纯粹属于计量或统计范畴的数值的情况外,译文用汉字。例如:原文“Chapter II”,可译为“第二章”,不能译为“第2章”;原文“Committee of Twenty-four”,可译为“二十四国委员会”,不能译为“24国委员会”;原文“Sixty-fourth Session”,可译为“第六十四届会议”,不能译为“第64届会议”。 在原文中,数字如作为词素构成固定的词、词组、惯用语、缩略语、具有修辞色彩的语句,以及邻近两个数字连用表示概数的情况,则译文中可使用汉字;整数一至十,如果不是出现在具有统计意义的一组数字中,可以用汉字,但要照顾到上下文,以便求得局部体例上的一致。例如:原文“quarter”,应译为“四分之一”;原文“three to four people”,则译为“三四人”;原文“Third World”,可译为“第三世界”;原文“several thousand people”,则译为“几千人”;原文“five principles”,可译为“五项原则”;原文“four or five hundred”,可译为“四五百”;原文“well over sixty”,可译为“六十好几了(年龄)”, 原文“50-odd years old”,可译为“五十出头”, 原文“a little over 30 years old”,可译为“三十挂零”等等。 对于数字的翻译还可以做出许多规定,但对于翻译(水平)考试而言,掌握以上三点就基本可以了。对于不规范的数字表述,诸如“6亿5千4百32万1千”之类,阅卷老师都是要酌情扣分的。

2013年05月深圳市教师招聘考试笔试高中学段教育综合客观题部分真题答案解析分析新

2013年5月26日深圳教师笔试真题(高中客观题) 一、单项选择题 1.《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》提出到2020年,全面提高义务教育普及水平,全面提高教育质量,基本实现(),确保适龄儿童少年接受良好义务教育。 A.东西部教育均衡发展 B.发达地区和欠发达地区教育均衡发展 C.城市和农村教育均衡发展 D.区域内教育均衡发展 2.《深圳市中长期教育改革和发展规划纲要(2011-2020年)》提出要大力推进依法治教,具体措施不包括()。 A.推进教育政务公开和依法治校示范校建设 B.依法保障学校自主办学和履行法定职责 C.依法处理教育教学工作中的矛盾和纠纷 D.依法在中职学校推行生均综合定额拨款制度 3.2003年4月12日,按照学校的要求,重庆市某校学生丁某于上午8时到校补课,但未按时到校,其班主任汪某询问她迟到的原因时用木板打她,并当着全班同学的面对她讲:“你学习不好,长得也不漂亮,连坐台都没有资格。”12时29分左右,丁某从该校教学楼八楼跳下身亡。重庆市渝中区人民法院经过审理作出一审判决,判被告人汪某犯侮辱罪,判处有期徒刑一年,缓刑一年。这个案例说明() A.教师要爱国守法,全面贯彻党的教育方针 B.教师要爱岗敬业,忠诚于人民的教育事业 C.教师要关爱学生,不讽刺、挖苦、歧视、体罚学生 D.教师要为人师表,语言规范,举止文明 4.某校初三年级有位叫王峰的学生,经常迟到、旷课、上游戏厅,甚至打架、敲竹杠。学习成绩就更用说了,门门功课挂红灯,尽管老师多次教育,仍不见好转,还是经常旷课、

打游戏、向同学借钱,同学不借就打同学,以至班里同学见了他都躲得远远的。虽然偶尔也有进步,但没过两天又恢复原样了,以至老师对他失去了信心。教师的这种做法不符合教师职业道德规范中的()。 A.爱国守法 B.爱岗敬业 C.教书育人 D.终生学习 5.某教师有上课吸烟的习惯,他采用的行动行为调适方法为:不将香烟带到学校,上课感到疲倦时喝茶,或是在课后吃口香糖。这种方法属于行为调适法中的()。 A.排除 B.暂停 C.消退 D.限制 6.()是指教师整个人格系统或某个重要的心理机能发生较为严重的病变,导致其不能自主地控制自己的行为,无法与外界进行正常的接触与交流。 A.教师心理障碍问题 B.教师心理成长问题 C.教师心理变态问题 D.教师心理成熟问题 7.在采用归因训练法对教师教育效能感进行培养时,由训练者向教师提供积极的归因,或让他们观察那些作出积极归因者的示范,讲解其积极归因带来的的心理与行为的积极影响等,这是归因训练中的()。 A.诊断 B.操作 C.说服 D.转移 8.根据所要评价对象的整体状态确定评价标准,以被评价对象中的某一个或若干个为基

2018年下半年CATTI英语二级笔译实务真题

2018年下半年CATTI英语二级笔译实务真题 (总分:100.00,做题时间:180分钟) 一、英译汉(总题数:2,分数:50.00) 1. Passage 1 New drone footage gives a glimpse of the damage that parts of Hawaii's Big Island sustained in the wake of volcanic explosions in recent days.Smoke can be seen billowing off the lava as it creeps down roads and through wooded areas toward homes.Fires are visible with terrifying streams of brightness breaking through the surrounding areas of black.After a day of relative calm, Kilauea roared back in full force on Sunday, spewing lava 3,00 feet in the air, encroaching on a half mile of new ground and bringing the total number of destroyed structures to 35.There have been 1,800 residents evacuated from their homes in the Leilani Estates and Lanipuna Gardens neighborhoods where cracks have been opening and spilling lava.In evacuated areas with relatively low sulfur dioxide levels, residents were allowed to return home for a few hours to collect belongings on Sunday and Monday. Officials said those residents -- a little more than half of the evacuees -- were allowed to return briefly, and Magno said they would continue to allow residents in if it could be done safely. "Things got pretty active," an official said at a Saturday press conference." The eight volcanoes were pretty active, to the point where lava was spewing and the flow started spreading so we got additional damage out there. I'm not sure what the count is, but we thought it was just continue to go. Fortunately, seismicity has laid down and the vents have gone quiet now." But officials had cautioned that while the lava flow was quiet, it wouldn't be for long." More volcanoes could open up, the existing ones could get active again. There's a lot of lava or magma under the ground so eventually it's going to come up."The island was also rocked by a 6.9-magnitude earthquake on Friday, which caused landslides near the coast, but minimal structural damage. The United States Geological Survey (USGS) said Sunday the island had experienced more than 500 earthquakes -- 13 with a magnitude greater than 4.0 -- in the 24 hours following the 6.9-magnitude quake.The concern for residents continues to be the lava and gas emitted from vents, though. "This is lava, that is definitely destroying people's homes -- we don't have an exact count -- but it is a devastating situation and it's going to be everyday that it goes on," Hawaii County Managing Director Wil Okabe said Saturday. "Mother nature, there's no way we could've predicted this." (分数:25.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:( 近日,无人机新拍摄到的画面展现了夏威夷大岛(Hawaii's Big Island)在火山喷发后的破坏景象:岩浆顺着道路缓慢流淌,穿过树林,朝着村舍进发,产生的烟雾翻滚升腾。熊熊烈火闪耀着光芒,照亮四周的黑色区域。经过一天的相对平静期,基拉韦厄火山(Kilauea)于周日再次全力爆发,喷射出的岩浆高达300英尺,半英里土地被侵蚀,总共摧毁了35栋房屋。在地裂和岩浆喷发地区,1800名居民撤离他们居住的社区。而在二氧化硫水平相对较低的地方,居民则被允许在周日和周一抽几个小时回家拿出自己所需的物品。政府官员表示,在确保安全的情况下,大部分被疏散的居民可以暂时回家,后期他们还会允许更多的居民回家。

2013年5月三级心理咨询师理论知识真题及答案

2013年5月三级心理咨询师理论知识真题及答案 第二部分理论知识(26~125题,共100道题,满分为100分) 一、单项选择题(26~85题,每题1分,共60分。每小题只有一个最恰当的答案,请在答题卡上将所选答案的相应字母涂黑) 26.与早期行为主义关系最密切的概念是(c) A内省实验法B自我实现C环境决定论 D 潜意识 27.脑神经有(b) A5B12脑神经C8D31脊神经 28.视觉中枢位于(c) A海马B中央前回C枕极 D 中央后回 c29.巴普洛夫研究的条件反射是 A 操作条件反射B工具条件反射C经典条件反射 a30.保护暗适应的方法是带()色眼镜。 A 红B蓝C绿D黄 31.一般情况下,听觉感受性在逐渐下降。 C60 32.思想开小差是注意(b) A转移主B分散被C动摇D起伏 33.直接影响活动效率,使活动顺利完成心理特征称为(b) A意志B能力C素质D性格 34.社会需要是(d) A物质需要精神需要 B缺失性需要→生长需要 c 社会需要=获得性需要自然需要=生物需要精神需要

37.外貌好的人往往其他方面也被别人作较高的评价,这种现象属于( d ) A刻板印象B近因效应C第一印象D光环效应 38.影响说服效果的情境因素是C注意分散 D 可信性→B吸引力→说服者 b39.一般情况下,人们倾向于把自己的失败归因为(0 A努力程度B情境因素C态度因素D能力水平 d40.海德的态度转变理论是D平衡理论→POX A认知失调论C社会交换论 b41.个体因群体压力的影响,在心里和行为上表现出与群体中的多数人一致的现象是 A 服从B从众C同化D内化 42.一般情况下,人很难随意控制身体语言是(b) A 表情B目光C姿势D动作 c43.根据安德森的研究,最受欢迎的特质是 A热情 B 幽默C真诚D善良 d44.安斯沃斯的婴儿依恋类型不包括 A安全型B回避型C反抗型 、 c45.皮亚杰的心理发展观认为心里起源于 A 情绪B后天的经验C动作D先天的成熟 a46.第一逆反期反抗的对象主要是 A 父母B伙伴C老师D兄妹 b47.小学阶段儿童思维结构特点是

2016年5月CATTI二级笔译实务真题

2016年5月CATTI二级笔译实务真题 △英译汉 【第一篇】 Jane Goodall was already on a London dock in March 1957when she realized that her passport was missing. In just a few hours, she was due to depart on her first trip to Africa. A school friend had moved to a farm outside Nairobi and, knowing Goodall’s childhood dream was to live among the African wildlife,invited her to stay with the family for a while. Goodall, then 22,saved for two years to pay for her passage to Kenya:waitressing, doing secretarial work, temping at the post office in her hometown, Bournemouth, on England’s southern coast. Now all this was for naught, it seemed. It’s hard not to wonder how subsequent events in her life — rather consequential as they have turned out to be to conservation, to science, to our sense of ourselves as a species — might have unfolded differently had someone not found her passport, along with an itinerary from Cook’s, the travel agency, folded inside, and delivered it to the Cook’s office. An agency representative,documents in hand, found her on the dock. “Incredible,” Goodall told me last month, recalling that day. “Amazing.” Within two months of her arrival, Goodall met the paleontologist Louis Leakey —Nairobi was a small town for its white population in those days —and he immediately offered her a job at the natural-history museum where he was curator. He spent much of the next three years testing her capacity for repetitive work. He believed in a hypothesis first put forth by Charles Darwin that humans and chimpanzees sharean evolutionary ancestor. Close study of chimpanzees in the wild, he thought, might tell us something about that common progenitor. He was, in other words, looking for someone to live among Africa’s wild animals. One night, he told Goodall that he knew just the place where she could do it: Gombe Stream Chimpanzee Reserve, in the British colony of Tanganyika (now Tanzania). In July 1960, Goodall boarded a boat and after a few hours motoring over the warm, deep waters of Lake Tanganyika, she stepped onto the pebbly beach at Gombe. Her finding, published in Nature in 1964, that chimpanzees use tools —extracting insects from atermite mound with leaves of grass —drastically and forever altered humanity’s understanding of itself; man was no longer the natural world’s only user of tools. After two and a half decades of living out her childhood dream, Goodall made an abrupt career shift, from scientist to conservationist. 【第二篇】

相关文档
相关文档 最新文档