文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 关于元语言反馈在外语教学中运用现状的探讨

关于元语言反馈在外语教学中运用现状的探讨

关于元语言反馈在外语教学中运用现状的探讨
关于元语言反馈在外语教学中运用现状的探讨

关于元语言反馈在外语教学中运用现状的探讨

摘要:在英语教学中,纠正性反馈一直被认为是教学中不可或缺的一部分。其中的元语言反馈受到不少研究者和学者的关注。本文通过对元语言反馈在外语教学中存在问题的阐述,试图探明原因,对症下药,促进其合理运用。

关键字:元语言反馈,英语教学,问题及对策

纠正性反馈是指教师在有意义的交际过程中对学生语言错误做出的及时反映。它主要包括显性纠正性反馈、澄清请求、重铸、元语言反馈、诱导和重复。纠正性反馈是在外语交际语言教学中促进第二语言习得的关键因素,是实现交际教学与语言形式教学整合的有效途径。其中元语言反馈对部分人来说可能有点陌生,因为与直接纠正性反馈或重铸反馈相比,它的使用频率相对较低。元语言反馈是一种就学生的话语结构是否正确提出评论、信息,或者问题等,而不明确提供正确形式。该反馈指向错误的性质但试图诱导学生得出有关的错误信息。在英语教学中它通常有这样的表现形式:

Student: I see a film last week.

Teacher: Good, but remember you are talking about Past event.

据相关针对初中英语教学的调查研究显示,元语言反馈在初中英语教学中存在着使用率较低和有效性不高的现象。因此本文旨在发掘元语言反馈在初中英语教学中存在的问题,分析其原因并提出相应对策。

一.存在的主要问题

(一)元语言反馈被边缘化。

教师在外语教学过程中通常更青睐直接纠正性反馈或重铸反馈,较少使用甚至不使用元语言反馈。这可能是由于教师主观上认为以上两种反馈效果更好,更能受到学生的欢迎。或者说学生更适应以上两种反馈形式。因此教师也就更愿意使用这两种反馈形式。这就使得元语言反馈被使用的次数很少,甚至被有的老师抛诸脑后,造成该反馈形式的边缘化。

(二)学生对元语言反馈的敏感度不高。

一方面,这是由于教师的元语言反馈形式单一、缺乏新意。教师元语言反馈形式的片面与单调都使其效果非常有限,难以激发学生的兴趣和共鸣,学生并不十分期待得到教师的元语言反馈。另一方面,元语言反馈也对学生的元语言知识和元语言能力提出了挑战。它要求学生在语言形式、结构、语音、词汇、语法等方面要有一个比较全面的掌握。所以,如果学生在元语言知识和元语言能力方面欠缺,就会使元语言反馈的效果大打折扣。

(三)对元语言反馈是否有效仍存在争议。

很多国内外研究者和学者对是否应对学生的错误提供反馈,反馈是否有效,以及提供何种反馈都有不同见解。这种争论始于Truscott和Ferris。特别是Truscott 在1996 年发表的文章中称基于形式的反馈是无效的、费时的,甚至是有害的。因为会把学生的注意力从作文的整体组织和逻辑发展方面转移到一些细节问题上(Truscott :1996)。然而Ferris(1999)对Truscott 的观点进行了批判,她认为Truscott 的观点是武断的,因为他本人没有做实验。而Ferris 则通过实验证明得到形式反馈的学生比没有得到这样反馈的学生在动词、名词形式及冠词使用准确率上有明显的提高(Ferris,2001)。

一些研究者、学者、语言学家以及教师在包括元语言反馈在内的纠正性反馈的有

效性与反馈的方法上存在分歧,因此有必要就教师的纠正性反馈这一议题再次进行研究。

二、在初中英语教学中如何更好地运用元语言反馈

(一)提高运用元语言反馈的意识。

许多教师认为元语言反馈只适用于高中生或大学生,对初中或小学生的效果并不明显。事实上,元语言反馈也适用于初中生或小学生。初中或小学生在元语言知识和元语言能力方面可能掌握的不够牢固,所以教师更有必要通过该种反馈形式对学生进行旁敲侧击,促进其知识的巩固,从而实现二语习得。所以教师要加强合理有效地运用元语言反馈的意识性。

(二)注重元语言反馈运用的时机。

教师要抓住了学生学习的控制点,在恰当的时机运用元语言反馈,就有可能产生良好的学习行为效果;反之,就不起作用甚至会适得其反。

(三)注重元语言反馈形式的多样化。

在教学过程中,教师通常以口头形式单方面对学生的错误进行元语言纠正。学生只能被动的接受。其实,他们还可以采用不同于传统做法的元语言反馈方式,如将关于冠词的用法解释写在一张卡片上,内容如下:

1. Use ‘a’ when r eferring to something for the first time;

2. Use ‘the’ when referring to something that has already been mentioned.

然后将卡片发给每位学生,教师带领学生朗读卡片上的内容,以加深学生的印象,促进知识的习得。这就要求在课堂中教师要把培养学生的元语言知识和元语言能力合而为一。因为元语言既是知识又是能力(封宗信:2005)。

尽管在元语言反馈的应用上仍存在诸多问题。但我们不能就因此否定其价值。广大外语教师应充分认识到反馈的复杂性、多样性、有效性,并灵活运用于教学实践中。这就要求教师要从自我做起,努力钻研专业知识,认真备课,提高自身的综合素质,不断提高自身的教育教学技能和教育科研能力,从而最大程度地发掘元语言反馈的价值,促进其合理运用。

参考文献:

[1]封宗信.元语言与外语教学[J].外语与外语教学,2005( 9) : 24 -27.

[2]Ferris, D. (1999). The case for grammar correction in L2 writing classes: A

response to Truscott.

[3] Ferris, D.R., Roberts, B.,( 2001). Error feedback in L2 writing classes: how

explicit does it need to be? Journal of Second Language Writing10, 161–184. [4]Truscott, J. (1996). The case against grammar correction in L2 writing classes.

Language Learning, 46, 327-369.

中学外语教学的现状和反思

中学外语教学的现状和反思 背景江苏省2008年新高考方案一在网上公示,立刻在社会上引起轩然大波。 社会各界反响强烈。 中科院院士陈洪渊发表评论说草案将英语纳入最后高考的科目,我坚 决表示反对,英语的地位真的如此重要吗?英语是一门工具,科技提高了, 大家自然重视交流工具,但如此兴师动众,好像人人将来都要出国,人人会变成外交家一样,事实上绝大部分受过高等教育的同志,在未来的工作岗位上,英语的用处很小,当然不排除英语的作用,想出国的人,肯定不会放弃英语的,搞研究的人,也不会放弃英语的,可现在的情景是全民英 语!我们的大学生不可能全部出国的,也不可能全部成为研究者的…??河海大学的一位院长也称将英语纳入最后高考,是不科学的表现,也不符合我国教育国情,甚至是一种教育资源浪费。 现在的大中小学生,将时间花在英语上的实在太多,而最后的作用却是微乎其微。 关键词语言学习效率以人为本反思之一外语应成为一种思想已经进入信息时代的地球变得越来越小,全球化趋势将在二十一世纪更为凸显。 世界已进入中国,中国已走向世界。 人类彼此间的交往随着国际互联网的普及,越来越方便,越来越频繁。 各个国家、各个民族之间的文化交流、科技交流和信息交流已成为人类生活的一个须臾不可缺少的重要方面。 如果说当今生活在这个地球村大家庭的人们有什么共同语言的话,那么英语是理所当然的。 外语学习、外语教学特别是英语教学越来越受到人们的普遍重视,正如不少已经考入大学的学子们所说,他们在整个大学的学习过程中百分之七十的精力不是用在自己的专业上而是在外语上。

诚然,语言的本质是工具,但人类在进步,时代在发展,社会在前进, 外语已从一种工具变为一种思想,一种知识库。 没有掌握外语犹如缺乏一种思想,缺少了一个重要的知识源泉一样。 多学一种外国语,等于在本来没有窗的墙上幵了一排窗,你可以领略到前所未有的另外一面风光。 十九世纪德国语文学家,现代高等教育奠基人洪堡特说过学会一门外语或许意味着在迄今为止的世界观领域中获得一个新的出发点。 这话是否说得过头,可以讨论;但语言既是思想的外壳和载体,同时又确有思想模具作用的事实也毋庸置疑。 从这个意义上说,学会一门外语,不但是多了一双眼睛、一对耳朵和一条舌头,甚至还多了一个头脑! 从学习者的认知角度来看,因为语言是人类思维的工具、认识世界的工具,掌握一种语言也即掌握了一种观察和认识世界的方法和习惯,而学习另外一种语言就意味着学习另外一种观察和认识世界的方法和习惯。 在当前人们津津乐道于素质教育的话题时,我们更应当看到,外语教 学对学生世界观、人生观的形成必然产生重大影响。 人们要想与时俱进,与世界接轨,就必须用一种世界性的语言去沟通, 那就是英语。 所以学习英语不仅是一种时尚,而且还是一种需要。 随着新课程标准的实施和推广,新一轮基础教育课程改革进程的不断深入,尤其是英语学科实施了新教材,新课本,社会对外语教学、外语教师提出了更高的要求。 令人不安的是,有相当一部分从事外语教学实践的外语教师对语言理论和外语教学理论以及新课程改革表现出相当程度的冷漠和无知。 这对素质教育的贯彻落实,对提高我国外语教学的整体水平是极其不利的。 反思之二外语学习效率低下谈起英语教学的实际效果,我们的英语教师都有深切的体会。

少数民族双语教育情况调查

少数民族双语教育情况调查 崔晓辰 摘要 我国少数民族地区普遍推行双语教学的政策,双语教学便成为民族教育中一个十分复杂而又重要的问题,是民族教育的特色之一。我国6O余年的双语教学政策执行及实践运作,积累了十分丰富的经验和教训。双语教育是我国民族教育的重要组成部分,搞好双语教育可以有效地促进民族教育的发展,促进少数民族人口素质的提高,进而推动整个中华民族的发展和进步。因此,本文从双语教育的作用、现今面临的问题以及相应的对策等方面对少数民族双语教育情况进行研究调查。 关键字 双语教育作用问题对策 正文 双语教育是一个包括母语和第二语言教学的整体过程,包含两个相互联系的教学体系。“广义的双语教育是指使用两种语言进行教学的教育体制;狭义的双语教育是指在一个国家里用本民族语言和国语作为教育系统的两种语言,并以少数民族的学生为教育对象,我国把它叫做少数民族双语教育。”双语教育是民族教育的标志性特征,是提高民族教育质量和水平的奠基性工程、突破口。少数民族地区实施双语教学是我国民族教育改革与发展的基本要求,是党和国家民族平等政策的体现。在本地实地调查中,被调查范围是:河南省郑州市管城回族区。调查对象是管城回族区的中小学校,其中以中学为主。通过本次调查,发现被调查的中小学校少数民族学生占到很大比例(约百分之20),其中又以回族为主,但是由于汉化层次比较深,很多回族学生不会传统民族语言。这也就导致了当地的学校并没有广泛地开展汉语和少数民族语的双语教学。相对的,当地学校的双语教育以汉语和英语为主,有极个别学校开展了法语等语言的兴趣课程。 一,实施双语教育的必要性 1,开放的社会需要开放的民族教育。 新中国成立以来,民族教育事业有了突飞猛进的发展,无论是教学体系、办学思想、办学条件、教材和师资队伍都已经相当完备。但是也应该看到,少数民族现代教育基本上是从零起点起步的,师资队伍、教学经验、教学方式等都很难跟上人口的增长和社会发展的需要,“先天不足”和“后天”的飞速发展必然带来巨大的矛盾。 2,竞争和交流的社会需要实施双语教育。 现代社会本身就是一个竞争激烈的社会。但竞争说到底是人才的竞争,是科技的竞争。未来的社会需要复合型人才,需要高素质特别是科技素质的人才。对少数民族来说,复合型人才是指民汉兼通,具有扎实的专业知识和技能又具有创新精神的人,是能在更大范围内和不同民族的人交往的人。少数民族学生要加强在人才市场的竞争力,就必须学好汉语,用汉语来发展自己,从根本上提高自身的综合素质,双语教育有利于加强少数民族学生在人才市场上的竞争力。 3,信息社会需要双语教育。 首先从信息的角度看,双语比单语的信息量大是毋庸置疑的。由此决定了教育的途径和渠道也应该是双语的,多学一门语言,就多了一条信息渠道,这也是国际教育界之所以大力提倡双语教学的原因。其次从语言的使用的范围来看,国际或国内通用语言比一般语言带来的信息量要大。在众多的语言学习中,首先要学习的最大的语言。所以说,少数民族学生只有掌握了汉语言文字,才能扩大自已的视野,才能真正谈得上接受平等的教育,面向全国、

农村英语教学现状调查报告(1)

附录一: 农村英语教学现状的调查报告 为了进一步推进素质教育的全面实施,新一轮的课程改革在中小学已经全面展开。新课程改革对教育带来的冲击是前所未有的,对于农村中小学英语教学更是如此。那么农村中小学英语教学的现状是什么样子呢? 让我们先来看看农村小学英语教学的情况,随着我国对外开放的不断深入、经济的发展以及综合国力的提高,国家对国民素质的要求也不断的提高。新形势下,英语教学尤为大家所重视,而作为基础教育的小学英语普及也成为大势所趋。笔者了解到,在大城市,孩子们从小就开始学习英语,很多条件较好的学校都配有用于英语教学的多媒体教室和语音室,师资力量也比较雄厚。在良好的学习环境下孩子们打下了良好的英语基础。那么,在经济比较落后的农村,情况又是如何的呢? 按照规定,学校应该从小学三年级开始英语教学,但是大多数农村学校没有多媒体设备支持英语教学,师资不够,教学环境有待提高。学生学习英语的渠道非常有限,调查数据显示,有75%的学生表示仅仅靠课堂上老师教学习英语,85%的同学没有接触过英语类儿童报刊,仅有20%的学生偶尔会看英语影片,当问及是否会使用网络学习英语时,他们说根本就不懂怎样使用网络学习。而认为英语重要的学生仅占50%,对英语感兴趣的学生只占20%。通过对家长的调查显示,95%的家长表示自己不懂英语,大部分家长只有小学或初中文凭,并认为英语教学是学校和老师的事,自己无能力辅导孩子学习英语。不过,有50%家长认为孩子学习英语很重要,只是条件有限,无法为孩子们提供一个良好的英语学习环境。老师则表示,英语教学是学校、家庭、社会的共同责任,虽然,最近几年在小学有不少英语老师从教,但是很多教师都是非英语专业毕业,并且没有教学经验,没有机会与英语教学水平较好的学校进行经验交流或者到城市里进行专业的培训。学校条

延边朝鲜族双语教育现状及分析

摘要:延边朝鲜族的双语教育曾经取得过很大的成就。但是随着我国市场经济和改革开放的不断发展和深入,双语教育正面临着许多新问题。本文将对这些问题运用民族教育理论进行综合分析。 关键词:延边朝鲜族;双语教育;分析 1992年中韩建交以来,在国内作为少数民族语言的朝鲜语价值得到了一定的认可,但是内地的经济、文化、科技都领先于延边朝鲜族自治州,所以人们对汉语的重视程度正逐步超过对朝鲜语的重视程度。同时在中国朝鲜族教育界一直存在着民族教育要“纯”还是要“杂”的争论,使延边朝鲜族双语教育改革在不断探索中完善。因此要改变延边朝鲜族自治州的双语教育必须以“双语兼通”的培养目标和主要任务入手,切实加强双语教育的意识,把延边朝鲜族自治州的双语教育名副其实地做好。 一、朝鲜族双语现象和接受双语教育的朝鲜族学生情况 当前中国朝鲜族人口大约有200万左右。主要分布在延边朝鲜族自治州和长白朝鲜族自治县以及东北三省和内蒙古自治区的一些朝鲜族自治乡,其它则散居或与汉族杂居。按地缘学的角度来讲朝鲜语在强势语言汉语的包围中,时刻受到汉语的影响,因此双语现象是必然的。中国朝鲜族的双语现象经过了4个阶段:从只会单一朝鲜语的一代二代(朝鲜人移住中国时期),逐步过渡为朝——汉双语阶段(朝语占优势),过渡到汉——朝(汉语占优势)的阶段,最后到一些散居地区和山区当地的二代三代几乎不会本民族语言。据延吉市教育科学研究所2009年统计,在延吉市朝鲜族中小学就读的汉族学生仅为450名左右,而在汉族学校中就读的朝鲜族学生为3000名左右,可见民族双语教育面临着巨大的挑战。 二、对待双语教育的观念 在朝鲜族教育界里一直存在着民族教育要“纯”还是要“杂”的问题。在相当长的时期里,朝鲜族教育的核心是怎样保持本民族语言和继承发扬本民族文化。为了使朝鲜族学生在我国社会主义市场经济中与汉族学生拥有同等的语言优势和竞争力,部分人士也曾提出取消朝鲜族教育,直接融入汉族教育体系里的主张。虽然这些主张受到朝鲜族教育界人士和民族教育专家的强烈批判,但是在激烈的市场竞争中,为了更能实现自我价值和财富的积累,在部分朝鲜族家长和学生中认为朝鲜语是可学可不学的语言,片面强调学好汉语重要性的观念得到逐步的强化。 三、双语教学的情况 (一)朝鲜语教学状况 1.授课语言选择问题。朝鲜民族是单一民族,使用单一语言。可是第二次世界大战结束后,朝鲜半岛分裂为两个国家,且两个国家从不同的政治立场出发,对解放以前使用的朝鲜语都进行了一系列的改革,这就形成了今天的平壤文化语和首尔标准语。而中国朝鲜族的朝鲜语从60年代开始,根据周总理的指示,出现了一切出版行业、媒体、艺术等部门的朝鲜语都向平壤学习一边倒的情况。然而到了90年代初,随着中韩关系的改善,以及双方在经济、文化、教育上的频繁交流,中国朝鲜族教育界在授课语言上出现了选择平壤文化语还是首尔标准语的问题。经过长期讨论,最终是把有中国特色的朝鲜语定为朝鲜族教授语言。所谓中国特色的朝鲜语也好,平壤文化语、首尔标准语也好,都在一个大的朝鲜语的框架内,并且朝鲜语的最终解释权不在中国朝鲜族,而在于朝鲜半岛。而且有中国特色朝鲜语不过是朝鲜语的方言之一,而这种方言在交流的时候会出现许多问题。中国的朝鲜族到了韩国以后面临的一个重要的问题就是语言问题,虽然大致上能够交流,但是由于首尔标准语搀杂着大量的外来语以及在专业术语上的表述差异,导致朝鲜族学习韩国语的现象。 2.朝鲜族学校朝汉一周授课时间表 从上表可以看出,汉语课的授课时间逐渐增加,而朝鲜语课的授课时间逐渐减少,就连

国内外双语教学现状

国内外双语教学现状 摘要: 本文旨在介绍国内外双语教学的研究现状、双语教学模式的现状、师资队伍的现状、双语教材的现状以及国内外中小学双语教学现状,从而得出国内外双语教学的现状。 关键字:国内外双语教学的研究现状 国外双语教学研究简况:20世纪20年代末,国际教育局在卢森堡召开了首次双语教学会议,还专门设立了世界双语教学研究中心,并创办了国际学术期刊《双语教学评论》。 由于双语教学在西方国家兴起较早,各国教育家和学者对此展开了深入研究,并取得了丰硕成果。代表性研究成果有:科林贝壳的《双语现象与双语教育中的关键问题》、

《双语与双语教育概论》;贝壳、琼斯合编的《双语现象与双语教育百科全书》;麦凯、西格恩合著的《双语教育概论》;哈桑洛芙的《双语学》;克拉申的《二语习得和二语学习》 ;卡明斯的《双语现象与特殊教育》;兰伯特的《加拿大双语能力发展实验》;弗雷德吉尼希的《通过两种语言学习:沉浸式和双语教育之研究》等 参考黄安余:《双语教学理论与实践研究》 国内双语教学研究概述: 1.出现了一批专家学者:20世纪末以来,我国学界开始重视研究双语教学问题,从事这方面研究的学者、机构与组织数量有限。双语教学研究的学者主要分为三类:研究教育学的、研究外语专业的、研究其他学科的。代表性人物有王斌华、王莉颖、江宏德、赵慧、宦金茹、钟启泉、俞理明、燕国才、钱源伟等等。 2:出版了一批学术著作,他们是王斌华的《双语教育与双语教学》、《双语教学的回眸与前瞻---国际视野本土实验》;王莉颖的《双语教育理论与实践---中外双语教育比较研究》等等 3:发表了一批学术论文,2009年12月至2010年6月,笔者登陆中国学术网,以“双语教学”为关键词进行搜索,共搜索到学术论文和

英语教学现状调查报告完整版

编号:TQC/K949 英语教学现状调查报告完 整版 Daily description of the work content, achievements, and shortcomings, and finally put forward reasonable suggestions or new direction of efforts, so that the overall process does not deviate from the direction, continue to move towards the established goal. 【适用信息传递/研究经验/相互监督/自我提升等场景】 编写:________________________ 审核:________________________ 时间:________________________ 部门:________________________

英语教学现状调查报告完整版 下载说明:本报告资料适合用于日常描述工作内容,取得的成绩,以及不足,最后提出合理化的建议或者新的努力方向,使整体流程的进度信息实现快速共享,并使整体过程不偏离方向,继续朝既定的目标前行。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 XX年9月13日至10月17日我到xx市xx三中进行为期一个月的教育实习,实习内容包括两个方面,一是英语教学的教育实习,二是班主任的工作实习。在这期间我积极地努力地工作,虚心向有经验的老师请教,取得了优异的成绩。同时,我还在实习期间做了一次深入的调查工作,是针对英语这门课而言的。为了得到教师和学生的真实想法,我费了一番心思,最终的调查结果对我将来的从业有很大的帮助。

世界双语教育探讨研究现状与发展趋势

世界双语教育探讨研究现状与发展趋势 2011级教育学原理李晓丹 一关于双语教育的界定 双语(bilingual)、双语现象(bilingualism)、母语教育(mother tongue education),双语教育((bilingual education)等问题的研究,国外始于1929年国际教育局在卢森堡召开的双语教育会议。较有代表性的著作是W"F·麦凯(加拿大)和N·西格恩(西班牙)合著的《双语教育概论》。现在,人们己出版或发表的学术成果中,可供我们参考的主要有下列成果: 关于双语教育的概念,学术界有不同的看法。英国教育家Derek Rown rtree 认为:“双语教育是培养学生以同等的能力运用两种语言的教育,每种语一言讲授的课业约占一半””。《朗曼语言学辞典》认为:“双语教育指学校采用第二语言或外语教授主课”,。世界双语教育专家M·尸·麦凯指出:“双语教育这个术语指的是以两种语言作为教学媒介的教育体制,其中一种语台‘常常是但并不一定是学生的本族语言,作为教育教学实施的工具。 二世界语言中的双语现象及分析 随着全球经济一体化的发展,了解和掌握其它国家的语言和文化已经成为促进一个国家经济发展的重要因素。这使得双语现象和双语教学不再仅仅局限于多民族国家,而是进入了一个新的发展阶段。众所周知,法国本身早己是双语国家了,法国没有人不学英语。近年来,法国政府提倡中学生学习外语。一个普通的法国中学开设的外语课程就能达到十几门,相当于一个外国语大学的数量。日本善于吸收外来文化,择优而从。一位日本教授讲:在古代,日本学习西洋200年;古代使用中文和日文,近代使用英语和日语,都是双语一言。日本在一次大战前,贸易利用英语,科技利用德语。二次大战后,日本的双语言又有新的发展。充分利用了英语,引进新技术,发展国际贸易,把军事战败国变为经济战胜国。日本学者说,日本学习中国文化时,从汉语吸收大量外来语,时间久远,习以为常,己经忘记了那是外来语。今天从英语吸收大量外来语,是日本吸收外来语的第二个高潮。加拿大自从1969年建立双语制以来,取得了不断的进步。通过联邦和省级在双语方面的合作协议,省级学校的多数做法承认了少数民族在他们母语中的指导权利。例如,1994年安大略中小学的大部分学生都选择法语作为第二语言。同时在魁北克省,他们的同族也有相当一部分人选择英语作为第二语言。法语和英语两种语言在联邦公共服务中的使用,在质和量上都有了实质性的提高。为了减轻官方语言在其他方面,如商业、法庭或医院等方面使用上的困难,联邦和省级的措施不断增加,这是令人鼓舞的。关于双语在加拿大的前景,可以说,如果双语系统教育和多

第四章 国际商务谈判的语言

第四章国际商务谈判的语言 谈判中各种思维需要用语言来表达。如何表达谈判者的思维成果和思想感情,语言是关键。 一、国际商务谈判语言的基本特征 谈判语言丰富多彩,但恰当的谈判语言都具有以下特征: (一)客观性。 客观性是指谈判语言要尊重事实,反映事实。客观性是指谈判语言能使谈判双方相互产生“以成相待”的印象,有利于谈判双方立场的接近。 (二)针对性。 针对性是指谈判时语言的表述要始终围绕主体,有的放矢。如针对某类谈判,针对某次谈判的具体内容,针对某个谈判对手,针对某个谈判对手的某个要求等。总之,要围绕重点,不枝不蔓,言简意赅。 (三)逻辑性。 逻辑性是指谈判语言要符合思维规律,表达概念要明确,判断要正确,推理要严密,论证要有说服力。提出问题要有的放矢,表述准确。叙述问题要清晰明了,注意衔接。回答问题要切题,不要答非所问,思路要清楚。只有很强的语言逻辑性,才能说服和打动对方。 (四)规范性。 规范性是指谈判语言要文明礼貌,符合商界特点和职业道德要求,清晰易懂,准确严谨。严禁粗鲁污秽的语言,更不能用方言、黑话、俗语等类语言。不要讲外行话,不要大声吼叫(除非是技巧的应用)。 二、国际商务谈判的语言类型 人类的语言是丰富的,各行业、各民族都有自己的语言。什么是贸易洽谈语言?从谈判的业务实践来看,贸易谈判的语言可以概括为四类:(一)商务谈判中的外交语言。 1、特点。可能性、圆滑性、缓冲性。 外交语言在谈判中容易受到尊重,有利于弄清问题,进退有余地。外交式谈判从不认为有“死局”。外交官认为,任何事物在一定条件下,都是可变的。外交式谈判让人不绝望。外交式谈判语言不能是僵死的,他随着丰富的谈判议题、场所的不断变化,由谈判人员不断的创造出来。 2、典型用语。 * 很荣幸与您谈判该项目 * 此事可以考虑 * 有关谈判议程悉听贵方方便 * 愿我们的工作能为扩大双方合作做贡献 * 有待研究 * 我已讲了我能讲的意见 * 请恕我授权有限 * 可以转达贵方要求

商务谈判中的语言艺术

湖北经济学院法商学院 专科毕业论文(设计) 题目:商务谈判中的语言艺术 专业:商务英语 系(部):外语系 班级:商英11302 学号:1130610201 姓名:杨沫 指导教师:何苗 职称:讲师 湖北经济学院法商学院教务部制

目录 摘要 (2) Abstract (3) 引言 (4) 一、语言艺术在商务谈判中的重要性 (5) (一)语言艺术能够处理谈判双方人际关系 (5) (二)准确无误地陈述谈判者的意图,表达双方各自的目的与要求 (5) (三)创造和谐的谈判氛围,融洽双方关系,从而有利于谈判的顺利进行 (5) 二、商务谈判语言技巧的运用原则 (6) (一)客观性原则 (6) (二)针对性原则 (6) (三)逻辑性原则 (7) (四)灵活性原则 (7) 三、商务谈判中的语言表达注意事项 (7) (一)准确、正确地运用语言 (7) (二)积极倾听,及时肯定对方 (8) (三)尊重对方、谅解对方 (8) (四)不威胁、不赌气,口头用语要避免 (8) 四、商务谈判的语言运用策略 (9) (一)商务谈判中的硬语言和软语言 (9) (二)商务谈判的取胜技巧 (9) 结语 (12) 参考文献 ................................................................................................................. 错误!未定义书签。致谢 (15)

摘要 商务谈判是指有差别的经济实体各方为了自己的经济利益和满足对方的需求,通过言语进行沟通、协商、妥协、协作的过程,把有机会的商机确定下来的活动过程。实质上是谈判者运用言语进行协调商量,使得利益相一致的这一经过。语言是商务谈判中的桥梁,占有重要的地位,经常性的决定了商务谈判的成功与否,所以在谈判过程中谈判者应巧妙的运用语言艺术和技巧。本文讲述了语言艺术在商务谈判中的重要性及语言技巧的运用原则,着重分析了商务谈判中的语言表达注意事项和谈判语言的运用策略。 关键词: “商务谈判”“语言艺术”“原则”“策略”

英语学科发展现状分析报告

英语学科发展现状分析 我国英语教学发展起步较晚,发展制度和发展基础都不是很完善,但是由于近些年来对英语教学的重视程度日益增加,因此英语教学在我国教学容中占到了很重要的作用,英语教学也发挥着重要价值,推动着我国教育产业的发展,对我国青少年造成了极大的影响。 农村初中英语教师队伍整体年龄偏高、素质偏低、优秀教师流失严重的现状影响了教师队伍结构优化、教师队伍整体素质和教学质量的提高,影响了教育均衡发展的推进。为了更准确地认知农村初中英语教师专业发展现状,我们进行了调研。调查对象调研采取问卷调查、访谈和课堂观察等方式。 一、违背“以人为本”的现象普遍存在 随着新一轮课程改革的展开,以人为本的教学理念越来越受到重视。在具体的教学改革实践中,以人为本的教学思想已成为人们关注的焦点。但是,当我们走进课堂,会发现很多违背“以人为本”的现象: 现象之一:以教材为本。有些教师过于重视教材,总认为教材容就是课堂教学的容,于是以生词多、阅读量大、难

以完成任务为由,在课堂上减少学生语言实践活动的时间,唯恐少讲几个单词、少讲几个句子就会影响学生英语水平的提高。 这种教材观显然是不对的。教材不是教学容的全部,而是教学的材料,教师应从学生的实际出发,灵活运用教材。通过对教材的分析和研究,把握教材的要旨,对教学容要敢舍敢取,重新组合教学容,使教材服务于学生,而不是让学生适应教材。 现象之二:以教案为本。有些教师上课时过分依赖教案,严格按照教案的程序组织教学,极力把学生的思维纳入自己教案的轨道,以保证课堂教学的顺利进行,按时完成教学任务。 这种课堂教学尽管满堂轰轰烈烈,我认为也不是一堂好课。因为教师束缚了学生的思维,学生不能充分发表自己的想法。这些教师所考虑和关注的只是自己的教,而不是学生的学;是以自己的“教”为中心,而不是以学生的“学”为中心;不能积极引导学生进行发散性思维,在原有知识的基础上进行拓展和延伸,进而形成综合运用语言的能力。现象之三:认为“失败是成功之母”。有些教师过于相信“失败—努力—进步—再失败—再努力—再进步”这一规律。他们在课堂评估和测试中喜欢难为学生,唯恐其过关,唯恐其骄傲自满。 其实,这是一种消极的教学方式。对有些学生来说,可能“失败就是成功之坟墓”。一次次失败可能使一些学生丧失

幼儿园双语教育现状及思考

幼儿园双语教学现状及思考 The Situation and Thinking of Bilingual Teaching in the Kindergarten 姓名: 学号: 班级: 指导老师:周念丽副教授 完成时间:2012年X月X日

目录 一、问题的提出 (3) (一)研究背景 (3) (二)选题意义 (4) 二、相关理论研究 (4) (一)双语教学的定义和特征 (4) (二)我国学前双语教育发展 (5) 三、学前双语教学中的改革与创新 (6) (三)学前双语教学实践 (6) (四)双语教育学习环境的重要性 (7) 四、父母在学期双语教育的重要性 (9) 五、我国学前教育的问题 (9) 六、总结 (10) 七、参考文献 (11)

幼儿园双语教学现状及思考 The Situation and Thinking of Bilingual Teaching in the Kindergarten [摘要]:什么是幼儿园双语教育,幼儿学习英语的目标取向、内容选择、学习的途径、方式,母语与第二语言的关系以及合格师资应具备的条件等等一系列问题。目前在社会上及幼儿园的幼儿英语教学中,仍存在一些误区。急需要端正一些看法和认识。只有在正确观念指导下,实施科学有效的幼儿园双语教育才能促进幼儿语言及身心全面的发展。 [关键词]:幼儿学前双语教育学习途径目标取向 一、问题的提出 (一)研究背景 什么是真正的双语教育?双语教育在学前阶段有没有必要进行?从什么年龄阶段开始比较合适?这是围绕在学前教育领域的普遍问题之一,同时也是学前教育机构和家长们继续得到的答案。这凸显了在我国学前双语教学中的普遍争议。要回答上述的问题,学前双语教育的目标、价值取向、方法形式及合格师资条件等基本问题急需理清,它们关系着我国学前双语教学是否需要展开、展开的阶段等后续重要的问题。 在我国,“不能让孩子输在起跑线上”的思想盛行,家长们往往支持学前双语教育,让孩子在小学之前就能接触更多的外语知识,从而先人一步。家长的普遍支持助长了学前双语教学的轰轰烈烈的开展,特别是在大型的经济文化水平更高的城市,更衍生出了各种形式的培训班和强化班。在学前双语教学的开展是否合适等问题仍然存在争议的情况下,幼儿园的孩子无疑成为了各种英语教学的试

国际商务谈判试题2002 .1及答案及答案(02)

国际商务谈判试题及答案(02) 课程代码:00186 一、单项选择题(本大题共20小题,每小题1分,共20分) 在每小题列出的四个备选项中只有一个是符合题目要求的,请将其代码填写在题后的括号内。错选、多选或未选均无分。 1.国际商务谈判与一般贸易谈判的共性体现在() A.较强的政策性 B.以价格为核心 C.谈判内容广泛 D.影响因素复杂 2.商务谈判人员的最佳年龄一般在() A.20~45岁 B.25~55岁 C.30~55岁 D.40~60岁 3.在任何欧洲国家都只用于万圣节和葬礼,而不宜送人的花是() A.荷花 B.菊花 C.玫瑰花 D.茉莉花 4.套期保值者根据现货交易情况,先在期货市场上建立空头交易地位,然后再以多头进行平仓的做法叫() A.卖期保值 B.买期保值 C.掉期交易 D.期权交易 5.双方谈判人员适当互赠礼品的做法是() A.求助 B.贿赂 C.为了理解 D.润滑策略 6.在谈判的交锋过程中,成功的谈判者花在听上的时间占到总谈判时间的()A.30%以下 B.30%~40% C.40%~50% D.50%以上 7.无论穿什么,都不会把手放到口袋里,因为这样做会被认为是粗鲁的。具有这种行为习惯的是() A.德国人 B.美国人 C.韩国人 D.日本人 8.在国际商务谈判中,认为手帕象征亲人离别,是不祥之物,不能送人的国家是()A.美国 B.英国 C.法国 D.意大利 9.商务谈判成为必要是由于交易中存在() A.冲突 B.攻击 C.合作 D.辩论 10.从法律学角度来讲,其结果是终局性的是() A.协商 B.调解 C.仲裁 D.诉讼 11.在一支谈判队伍中,负责对交易标的物的品质进行谈判的是() A.技术人员 B.法律人员 C.商务人员 D.谈判领导人 12.若我方在谈判中实力较强,可采取的外汇风险防范方法是() A.硬货币计价法 B.对等易货贸易法

商务谈判中语言沟通技巧 (3000字)

商务谈判中语言沟通技巧 ——精妙的谈判沟通艺术 姓名: 学号: 专业: 时间

摘要 语言是传递信息的媒介,是人与人之间进行交流的工具。商务谈判则是人们运用语言传达意见、交流信息的过程。在谈判中,信息的传递与接收是至关重要的。这就要求谈判人员掌握良好的语言沟通技巧,并且在谈判过程中运用这些技巧来取得谈判的成功。商务谈判的语言沟通艺术主要在于听、看、问、答、叙、辩以及劝和拒绝等。谈判人员需综合运用听、说、看、问、答、辩以及劝和拒绝等方面的技巧,准备把我对方的行为与想法,传递自己的意见与观点,从而达到谈判预期的目的。 关键词:商务谈判沟通技巧口头表达倾听 1.商务谈判中有效的口头表达 1.1有效的口头表达特征及其实现

1.1.1沟通过程 商务谈判中,沟通是个至关重要的环节,它关系着整个谈判知否成功。因此,在了解商务谈判之前,我们需要知道沟通的性质及其过程。沟通的过程就是发送者将信息通过选定的渠道传递给接收者的过程。其具体过程如图1: 信息反馈 图1 并且在沟通的过程中应该注意两点:

1. 注意编码:需要确保接收者能够整理理解发送者所想要传达的信息。 2. 防止干扰:沟通中需要保证信息的准确性和完整性。 1.1.2有效表达的要素特征 在了解沟通过程后,我们就能基本了解有效表达的一些要素特征。首先,就是确保信息的准确性。如果对方发现提供的信息有误,会使谈判人员陷入误导之嫌,就会是对方产生警觉,甚至可能产生相反的行动,是谈判人员被动,甚至陷入困境。 信息还必须要足够清晰,这正是表达上的“公理”,就是那些特“模糊派”观点的艺术家,他们也是要借用“模糊”的手法表达一个清晰的主题。清晰并不是简单,商务沟通不是只要坚持简单易懂的原则。在曾经发生的阿维安卡52航班飞机坠毁事件中,飞行员说的是“油料不足”,这样表述过于简单,没有清晰的表述出实际情况。实现清晰必须满足一下四个方面要求:(1)逻辑清晰(2)表达清晰(3)简洁(4)活力。

国内外双语教学的现状

国内外双语教学现状 摘要:本文旨在介绍国内外双语教学的研究现状、双语教学模式的现状、师资队伍的现状、双语教材的现状以及国内外中小学双语教学现状,从而得出国内外双语教学的现状。 关键字: 国内外双语教学的研究现状 国外双语教学研究简况:20世纪20年代末,国际教育局在卢森堡召开了首次双语教学会议,还专门设立了世界双语教学研究中心,并创办了国际学术期刊《双语教学评论》。由于双语教学在西方国家兴起较早,各国教育家和学者对此展开了深入研究,并取得了丰硕成果。代表性研究成果有:科林. 贝壳的《双语现象与双语教育中的关键问题》、《双语与双语教育概论》;贝壳、琼斯合编的《双语现象与双语教育百科全书》;麦凯、西格恩合著的《双语教育概论》;哈桑洛芙的《双语学》;克拉申的《二语习得和二语学习》;卡明斯的《双语现象与特殊教育》;兰伯特的《加拿大双语能力发展实验》;弗雷德.吉尼希的《通过两种语言学习:沉浸式和双语教育之研究》等 ---参考黄安余:《双语教学理论与实践研究》 国内双语教学研究概述:1.出现了一批专家学者:20世纪末以来,我国学界开始重视研究双语教学问题,从事这方面研究的学者、机构与组织数量有限。双语教学研究的学者主要分为三类:研究教育学的、研究外语专业的、研究其他学科的。代表性人物有王斌华、王莉颖、江宏德、赵慧、宦金茹、钟启泉、俞理明、燕国才、钱源伟等等。 2:出版了一批学术著作,他们是王斌华的《双语教育与双语教学》、《双语教学的回眸与前瞻---国际视野本土实验》;王莉颖的《双语教育理论与实践---中外双语教育比较研究》等等 3:发表了一批学术论文,2009年12月至2010年6月,笔者登陆中国学术网,以“双语教学”为关键词进行搜索,共搜索到学术论文和文章10727篇,有些学术论文对双语教学展开深入研究,增加了其知识存量。 4成立了双语教学研究机构并召开了大型学术会议。 ---- 参见黄安余:《双语教学理论与实践研究---国内外双语教学研究现状》 国内外双语教学模式现状 一.国外双语教学模式 从世界的范围来看,加拿大、美国、新加坡等国家在各自的双语教育中都取得了显著的成绩。各国双语教学由于理论与实践的定位、目标、标准、层次、原理、程序、侧略等不同,呈现出千姿百态。但从主体来看,目前国外已形成八种双语教学模式。沉浸式、导入式、双轨式、过渡式、双联式、三向分流式、三语制式、多语模式 二.国内双语模式 在我国,目前很多发达地区正在积极推广双语教学,如上海、江苏、辽宁等许多省市,双语教学已经有了一定规模的发展。在西部和一些贫困地区,一些有条件的学校也适量开展了学科双语教学。与此同时一些双语研究机构也开始建立,有关双语教学的交流与研讨活动不断展开,短短几年时间,双语教学已经成为了一个实验

商务谈判中的行为语言技巧

肢体语言在商务谈判中的应用 当前经济的全球化,人们越来越频繁地参与到商务谈判中,商务谈判是市场经济条件下最普遍的活动之一。成功的商务谈判要求谈判人员不仅要熟知谈判原则相关法律和商务业务,而且要掌握谈判技巧。肢体语言作为交际中一个较为特殊的部分,对商务谈判的成功与否起重要作用,大都是发自内心的深处,极难压郁和掩盖的,从而达到谈判的目的。 一、肢体语言概述 商务谈判不仅是口头语言的交流,同时也是肢体语言的交流。在商务谈判中,谈判者常常通过人的目光、形体、姿态、表情登非发音器官来与对方沟通,传递信息、表达态度、交流思想。世界著名的非语言传播专家伯德维斯泰尔指出:两个人之间一次普通的谈话,口头语言部分传播的信息不到35%,而非语言部分传播的信心达到65%。因此,作为一个优秀的商务谈判者,除了具有丰富的有声语言技巧外,还应该具有丰富的行为语言技巧,在谈判过程中留意观察谈判对手的一颦一笑,一举一动,就有可能通过肢体语言窥视谈判对手的心理世界,把握谈判的情势,掌握谈判获胜的主动权。在商务谈判中,肢体语言有着有声语言所无法替代的作用,但肢体语言必须有一定的连续性才能表达比较完整的意义,单独的一个动作难以传递丰富、复杂、完整的意义。 二、肢体语言的观察 学会观察是运用肢体语言的前提,因此只有留心观察才能学会运用。有一种比较好的学习观察方法,就是通过摄像机提供具体生动的素材,并在专业人员或有丰富谈判经验人员的帮助或提示下进行分析,也可以在自然条件下直接观察他人运用的各种行为语言,分析肢体语言的意思。 (一)面部表情 1. 目光语。“眼睛是心灵的窗户”道出了眼睛具有反映内心世界的功能,通过眼视的方向、方位不同,产生不同的眼神,传达和表达不同的信息。在谈判过程中,谈判组员之间可能会相互使眼色,这样,谈判者就必须注意眼睛对信息传递的观察和利用,而来自不同文化背景国家的人在交流时,注视对方眼睛的时间是不同的。欧美国家的人们注视对方眼睛的时间要比亚洲国家人长。在谈判过程中,如果对方与你目光相交的时间较长,一般意味着两种可能:第一种可能是,他对与你谈话很感兴趣,如果是这样的话他的瞳孔会扩张;第二种可能是,他对你怀有敌意,或是向你传递挑衅的信号,在这种情况下他的瞳孔会收缩。因此,有一些企业家在谈判中之所以喜欢带上有色眼镜,就是因为担心对方察觉到自己瞳孔的变化。 2.微笑语。不管面部表情如何复杂微妙,在商务谈判和交往活动中最常用,也是最有用的面部表情之一就是你的笑容。愿不愿、会不会恰到好处的笑,实际上能完全反映你适合社会、进行社交和成功谈判的能力如何。 微笑应该发自内心,自然坦诚,在谈判桌上,微微一笑,谈判双方都从发自内心的微笑中获得这样的信息:“我是你的朋友”、“你是值得我微笑的人”。微笑虽然无声,但它说出了很多意思:高兴、欢悦、同意、赞许、尊敬。作为一名优秀的谈判者,请你时时处处把笑意写在脸上。而在谈判碰到僵局时,微笑可以缓

英语教学现状调查报告正式版

For the things that have been done in a certain period, the general inspection of the system is also a specific general analysis to find out the shortcomings and deficiencies 英语教学现状调查报告正 式版

英语教学现状调查报告正式版 下载提示:此报告资料适用于某一时期已经做过的事情,进行一次全面系统的总检查、总评价,同时也是一次具体的总分析、总研究,找出成绩、缺点和不足,并找出可提升点和教训记录成文,为以后遇到同类事项提供借鉴的经验。文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。 XX年9月13日至10月17日我到xx 市xx三中进行为期一个月的教育实习,实习内容包括两个方面,一是英语教学的教育实习,二是班主任的工作实习。在这期间我积极地努力地工作,虚心向有经验的老师请教,取得了优异的成绩。同时,我还在实习期间做了一次深入的调查工作,是针对英语这门课而言的。为了得到教师和学生的真实想法,我费了一番心思,最终的调查结果对我将来的从业有很大的帮助。 为了全面、详细地获取材料,我不仅

只限于我实习所带班级的调查,而且还跨班级、年级调查,甚至还到其他同学所在的实习学校调查。重要的调查的形式是发放调查问卷。同时,我也积极地找学生谈话,同老师交流,以便更好地了解情况。 在此,我介绍一下自己的调查的结果,谈谈对中学英语教学的一些看法,其中有些问题可能是前人已经叙述的或者是老师们常谈论到的,但我想这对于我们实习生来说,是一次真正意义上的体验和感受,而不仅仅是以前从理论上的认识。希望我的认识能对自己以后的工作有些效果。 一些先进的教学方法和教学理念我发现在现在的中学的教学中并不是很受欢

对学前儿童双语教育现状的调查与反思

对学前儿童双语教育现状的调查与反思

我向所在系提交的论文《对学前儿童双语教育现状的调查与反思》是我在指导教师刘毅力指导下独立完成的,绝无抄袭、剽窃行为;引用他人成果数据已一一标明出处并致谢。本文如涉及知识产权纠纷,本人负完全责任。 包括上述论文在内的所有学生学年论文,作者只享有署名权,是 否发表及如何发表应与指导教师协商并经学院同意。学院对该论文拥有保存、收录、使用的权利。论文可供师生无偿查阅、引用。如此论文产生直接经济效益,由学、作者和指导老师协商分享。 承人签名: 年月日 论文提要 随着经济全球化进程的加快,国际间的交流日益频繁,社会对人 才(尤其是会多种语言的人才)的需求量也日益增加,双语教育在 许多单语制国家受到越来越多的关注。英语如今作为高考学科之一,在高考总分中占用很大的比重,这让社会对英语教育的重视 程度不容小觑。在这种情况下,幼儿英语教育也逐渐呈现"低龄化"趋势,成为近年来社会关注的焦点。学术界对此问题多次展开激烈的讨论,但一直没有达成共识。即便如此,还是有越来越多的家

长要求幼儿园开设双语课程,也有越来越多的双语幼儿园和双语早教机构如雨后春笋般涌现出来。 在我国,学前双语教育还处于探索、实践阶段,并没有相关文件对学前双语教育开展的方向及方法做出相应指导,如果顺应时代潮流在幼儿园开设双语课程,我们应该注意什么问题,如何开设适合幼儿的双语课程? 对学前儿童双语教育现状的调查与反思 王玉圆 摘要:随着全球化的不断加深,加之我国高考对英语的要求,"双语教学"成为近年来的热门话题。而学前教育阶段双语教学的问题,也成为近年来社会关注的焦点。学术界对此问题多次展开激烈的讨论,但一直没有达成共识。即便如此,还是有越来越多的家长要求幼儿园开设双语课程,也有越来越多的双语幼儿园和双语早教机构如雨后春笋般涌现出来。可是在我国,学前双语教育处于探索、实践阶段。为了更好了解学前双语教育现状,我抽取西安市多所双语幼儿园及双语早教机构进行实地调查,此外还设计问卷就学前双语现状对名家长进行问卷调查。 关键词:双语教育;可行性;关键期;现状 一、问题的提出

我国双语教学现状探析

我国双语教学现状探析 罗良针潘莹璐宋琳 双语的英文是“Bilingual”。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:A person who knows and uses two languages. In everyday use the word bilingual usually means a person who speaks, reads,or understands two languages equally well(a balanced bilingual), but a bilingual person usually has a better knowledge of one language than of the other.(一个能运用两种语言的人。在他的日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听、说、读、写,当然他的母语语言知识和能力通常是优于第二语言的。) 根据英国著名的朗文出版社出版的《朗文应用语言学词典》所给的“双语教学”的定义是: The use of a second or foreign language in school for the teachin g of content subjects. Bilingual education programs may be of different types and includ e: a)the use of a single school language which is not the child *p-1 Xs home language. This is sometimes called an immersion program. b)the use of the child *p-1Xs home language when the child enters school but later a gradual change to the use of the school language for teching some subjects and the home language for teaching others. This is sometimes called maintenance bilingual education. c)The partial or total use of the child *p-1Xs home language when the child enters school,and a later change to the use of the school language only. This is sometimes called transitional bilingual eduati on. 译成中文,意思也就是能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。双语教学项目可以有不同的模式,包括: A)学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:沉浸型双语教学。 B)学生刚进入学校是使用本族语,然后逐浙地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。 C)学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。 对双语教学定义的理解,主要有以下几种: 狭义的双语教学是一种教学方法,指通过本民族语和一门外语的教与学,达到让学生能用两种语言进行学习、思考和交流,课程结束后达到精通母语,掌握一门外语的教学模式。广义的双语教学是一种教育模式,将在加强外语学习的同时,开始在非外语课程(如教学、物理、化学、生物)中,用母语、外语两种语言教学,以养成学生用外语思考的习惯。在中国,双语教学是指除汉语外,用一

相关文档