文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 2009级毕业生毕业论文选题参考

2009级毕业生毕业论文选题参考

外国语学院2009级毕业生毕业论文选题参考(英语专业)

1 On the Present Situation of the College Students Oral English

2 广告翻译中的语境与选词

3 The Character of Women in Jane Austen's 《Pride and Prejudice》

4 On Symbolism in Lord Of the Flies

5 论数字的翻译技巧

6 An Analysis of Tess's Tragic Fate

7 The Common Language in English Advertisement

8 Language Varieties

9 Views on American Society in 19th Century through the Analysis of the Characters 'Changes of Sister Carrie

10 A Very English Writer:Penelope Fitzgerald

11 The Analysis of Louisa's Opinion upon Women through Her Little Woman

12 On the Use of Nouns in English

13 An Important Factor in Translation -Context

14 The Cultural Difference between English and Chinese Animal Idioms

15 Study on the Relationship between Wording and Contexts in E-C Translation

16 Search for the Orgin of Man's Ecological Concern-reread William Wordsworth

17 On Interactions between Advertising and Social Culture

18 On Study the Cultural Teaching in Foreign Language Teaching

19 On the Use of Noun

20 VOA,BBC报导之比较

21 Difference between English and Chinese Political Speech

22 A Comparative Study on Sexual Differences and Discrimination on the Use of English and Chinese Language

23 Brief Study on English in C-E Translation

24 Puns Using in Advertisement

25 A View on the Similarities and Differences between Chinese and English Cultures from Proverbs

26 A Comparative Study of Sino-western Differences of Politeness Principles

27 A Study of Ambiguity in English and the Communicative English Teaching

28 Some Advice on How to be a Good Teacher

29 The Awakening of Feminism in Jane Austen's Pride and Prejudice

30 Thought of Marriage in Jane Austen's Pride and Prejudice

31 On the Cultural Images of English Movies

32 The Role of Teaching

33 The Analysis of Obstacles in Reading Comprehension and the Relative Strategies

34 Origins and Difference of E-C Idioms

35 The Conflice Between British English and American English

36 The Difference Between British English and American English

37 Hemingway's Consciousness of Death

38 Lake poets

39 On Effective Teaching in English Classroom

40 Comparative Studies From Abstract vs. Concrete E-C Translation

41 Chinglish in Chinese-English Translation

42 The Difference of Color Translation in Chinese and English

43 On Cultural Differences in English Study

44 Humorous and Free Style in American Slang

45 On Verbal Humor from the Cooperative Principle Perspective

46 English Teaching Course Design Under the New Curriculum Standard in Senior Middle School

47 The Use of Metaphor in Commercial Advertisement-Based on Speech Act Theory

48 Functions of Context and Choice of Words in E-C Translation

49 On Difference of News Titles in Chinese and English and Translation

50 On the Importance of Background Knowledge in Translation

51 On the Differences between Pun and Ambiguity in English

52 On Intercultural Consciousness in English Teaching

53 Use of Task-based Approach Method in English Teaching

54 On Flannery O'Conner's Creation Features Through Her----A Good Man Is Hard to Find

55 The implication of Alice Walker's “The Color Purple”

56 Character Comparison in Alice Walker's Everyday Use

57 Feminist Consciousness in Gone with the Wind

58 An Comparison Between Tao Yuanming's Conception of Nature with Those of William Wordsworth

59 Teacher's Roles under the "Student-centered " Teaching Mode

60 Rhetorical Sentence in Translation

61 On Expansion and Features of Word-Formation of English New Words

64 On the Ecological Concept of Wordsworth

65 On Concept of Marriage in Gone with the Wind

66 The Literal Translation and Free Translation on English Idioms

67 Jack London's Philosophical Quest

68 Analysis of The Reasons For Tess' Tragedy

69 Video -an Assistant of Middle School English Class

70 Christian Concept Reflected in Hamlet

71 Searching for Differences between China and Greek

72 The Rebellious Sprit of the Two Women Characters in Gone with the Wind

73 The Demise of the American Dream in the Great Gatsby and Sister Carrie

74 Context and Foreign Language Teaching

75 Discussion of Taboo in Languages

76 Comparison of Food Culture between China and West from Table Manners

77 the Factors which Restrict the Development of Oral Ability and the Countermeasures

78 Speech Act and Second Language Acquisition

79 Low Man's Lyric:On Male Features of https://www.wendangku.net/doc/8714369130.html,wrence

80 the Social Influence of Vanity Fair

81 A comparison between Tom Sawyer and Hackberry Finn

82 Body Language on Nonverbal Communication

83 Cross-cultural in the Foreign Language Teaching and Learning

84 the Impact of Economic Globalization on World Culture

85 Exotic Cultures Influence on English Vocabulary

86 Death of Salesman :Disillusionment of the American Dream

87 Robinson Crusoe--the Image of a Pioneer Colonist

88 Visible Racial Discrimination in "invisible Man"

89 Faulkner and Southern American Literature

90 文化负载词汇的翻译策略

91 The Interpretation of the Charm of Female Characters in Gone With the Wind

92 Cultural Background Knowledge and English Teaching

93 The Analysis of Jane Austen's Female Characters

94 A Comparative Study of Differences Between Chinese and Western Food Culture

95 Image Changes of Carries from a Degenerate Woman to a New Woman

96 Social Context in the Foreign Language Teaching and Learning

97 Language and Thought

98 Jack London 's Philosophies in the Call of the Wild

99 On the Interactivity in Middle School English Teaching

100 How to Avoid Ambiguity in Different Culture

101 The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms

102 Language Acquisition

103 The Difference Vocabulary between American English and British English

104 The Culture Difference between English and Chinese Animal Idioms

105 On the Influence of English Network Vocabulary on Chinese Language

106 Translation Techniques on Words

107 The Metaphor in the Literary Translation

108 On the Rebellions Character of Jane Eyre

109 Love in Gone With the Wind

110 Culture and Advertisement Translation

111 On Cultural Differences and Traps in Translation

112 Symbolic Meaning of Animal Signs

113 Contrastive Studies of the Politeness Principle in Chinese and English Appellations 114 On Teaching Interactivity Between Teachers and Students

115 A Contrastive Study of English and Chinese Color Words

116 Jane Eyre: An Independent 19th Educator

117 Brand Translation in Different Cultures

118 the Qualities for a Diplomatic Translator

119 On the Communicative Function of Body Language

120 The exploration of the Artistic Charm of Wuthering Heights

121 英汉语言性别歧视的比较

122 Gender differences in language learning

123 Hamlet的人文主义思想的毁灭

124 The Sino-western Cultural Conflict in the Cross-cultural Communication

125 Some suggestions on how to improve reading ability

126 The application of heuristic method of teaching in contemporary English teaching in middle school 127 Dickens’s critical realism in David Copperfield

128 中西文化对禁忌语的影响

129 On the grammatical Features of Journalistic English

130 On Cultural Differences in Literary Translation

131 On Functional Equivalence in Translation

132 The Disillusionment of American Dream in Great Gatsby

133 The Influences of Vanity in Pride and Prejudice

134 翻译中的词意空缺

135 Context and Wording in Literary Translation

136 On the English Teaching Reform in Senior Middle School

137 On the Theme of the Catcher in the Rye

138 Analysis on"in" and its Translation

139 Communicative Language Teaching

140 On the Relationship between Teacher and Student in Teaching

141 Cognitive Approach in Oral English Teaching

142 Themes of Emily Dickinson's Poems

143 The application of comprehension Virginia Woolf's stream of consciousness in her works 144

145 On the Interpretation of The Family Title

146 Difficulties and Techniques in Teaching Reading Comprehension

147 Students' Communication in English Learning

148 The Cultural factor in C-E Translation

149 Analytic Study of Shakespeare's Tragedy Drams

150 The Embodiment of Hemingway’s "Iceberg Principle" in His Works

151 Learning from News Report of BBC and VOA

152 On the Characteristics of O Henry's Short Stories

153 On the Importance of Context in Translation

154 Difficulties in Reading Comprehension

155 On the Belong of Human Beings in the Hairy Ape

156 The Study of Situational Language Teaching and Communicative Language Teaching in Oral English Teaching 157 Biblical Images in "Paradist Lost"

158 Family Teaching Differences between China and America

159 How to Develop Students' Quality-oriented Education in Teaching English

160 Communicative language Teaching-A Major Trend at Present

161 The unfaithfulness of Translated Text

162 On the Teachers' Main Role and Students' as a Center in the Classroom

163 Reflection of British Society of 18th Century

164 On the application of psychology in the English Teaching

165 Cross-cultural Factors Reflected in the ads

166 The Writing Style of Danel Defole

167 The Impact of Globalization on Chinese Culture

168 On Teacher Roles in the Student-Centered Foreign Language Teaching

169 Constructive Analysis of the Pragmatic Implication Animal Metaphors in English and Chinese

170 Literal Translation and Free Translation

171 The Tragic Fate—The Tragedy of Sue in Jude the Obscure

172 The Influence of English Linguistics Imperialism on Modern Standard Chinese and Chinese Culture 173 On the Translation of Attributive Clause

174 The Greatest Representation of English Critical Realism—Charles Dickens

175 The Rhetorical Art of English Advertisement in Language

176 Reading Newspaper in English—A Practical Way to the Study of English

177 Diction of Words in English and Chinese Translation

178 Cultural Infidelity in Translation

179 Brief Study on the Cultural Connotation of English and Chinese Translation

180 On Leading-in in Senior Middle School Class

181 Borrowing Terms to Chinese and the Translation

182 A View on Differences and Similarities about Wedding and Funeral between England and China 183 Creation of Suspense in Short Stories

184 On Cultural Value of English Idioms

185 On the Translation of Negation

186 Cultural Appreciation in English Teaching

187 Translation of English Names of Commodities

188 On the English Negative Sentences and Their Chinese Translation

189 The Gentle Women in the Jane Austin—Pride and Prejudice

190 On Teaching Reform of Normal University English Majors Based on New Curriculum Standard 191 Reading and its Teaching in Senior Middle School

192 The Destruction of the Heroine in Tess of D’Urbervilles

193 Culture Differences in Word Translation

194 The Corresponding Relationship between English and Chinese Idioms

195 On Teaching Reform of Normal University English Majors Based on New Curriculum Standard 196 The Translation of the Titles of English Films

197 A Philosophical Thinking on Chinese Wording in Chinese and English

198 Cognitive Study on Misunderstanding in Communication

199 Self-identification and Regression Read “Wuthering Heights” again

200 The Features of English News Headlines

201 A View on the Differences between Chinese and English Culture with regard to Etiquette

202 Domestication and Foreignization in Translation of Hong Lou Meng

203 Modern Western Linguistic Theories and Foreign Language Teaching in China

204 The Application of Illocutionary Act to Different Forms of Communication

205 The Lion King—A Different Hamlet

206 William Wordsworth—A Poet of Nature

207 Stylistic Features and Translation of Journalistic English

208 On Interaction in Translation Teaching

209 Phatic Communication between Chinese and Western

210 On the Translation of Proper Nouns

211 The Communication Approach in English Class

212 Hemingway and His Iceberg Theory

213 Dictation as an English Device

214 Sources and Translation of English Idioms

215 Techniques in Teaching Vocabulary

216 The Characteristics of a Good Paragraph and the Method to Write an Effective Paragraph 217 The Analysis of Euphemism between Chinese and English

218 The Analysis of The Catcher in the Rye

219 The Characteristic and Tragic Resource of Hamlet

220 On the Importance of Culture Factors in Literary Translation between English and Chinese 221 The Technique of Flexibility in News Translation Terms

222 On English Reading Skills

223 On Strategies of Teaching Vocabulary

224 On Comparison between Chinese and English Humorous Utterances

225 On Body Language Teaching and Situational Language in Teaching Oral English in the College 226 On The Students` Autonomous Learning in English Study

227 A Brief Analysis of English Teaching of Reading and Writing in Senior Middle School

228 Simile and Metaphor

229 Studying Cultural Difference from Cultural Reflections of Chinese and English Animal Words 230 Who will Responsible for the Future of English Language

232 Body Language on Nonverbal Communication

233 Context and Wording in Literary Translation

234 On the Ironic Art in "Fortress Besieged"

235 Application Task-based Approach in English Language Teaching

236 Major Features of SLA and its Significance in SLT

237 Black Women’s Self-consciousness as Seen in Beloved

238 A Brief Analysis of English Teaching

239 The Comparison between Classical and Romantic Literature

240 Cultural Difference in Intercultural Communication --Difference in Verbal Patterns and Conversation Mannersand Topics 241 On George Eliot’s Feminist View Through Middlemarch

242 A Compassion Between the Classical and Romantic Literature

243 The Language Context and English Teaching

244 Cultural Background Knowledge and English Teaching

245 How to Improve Students` Reading Comprehension

246 Individualism in China and America

247 Applying Task-based Teaching Principle to Organize English Classroom Activities

248 Knowledge. Competence and Communication

249 On Word-Formation and the Ways to Improve Vocabulary Learning

250 "The Awareness of Death" under the Iceberg

251 How to use Literal Translation and Free Translation Proper

252 On Comparison of Negation Between Chinese and English

253 A Little Journey about William Wordsworth

254 Cultural Differences and Translation

255 The Reture of the Native: A Tragedy of Nature

256 On Discrimination Phenomenon in the English Language

257 The Cause of Tess' Tragedy

258 On Strategies of Vocabulary Teaching in High School

259 Strategies in C-E Translation of Publicity Materials: From the Perspective of Functional Theory

260 Cultural Connotation in Word Meaning

261 Wordsworth: A Troubled Mind

262 Darwinism and the Sociality of Tess' Tragedy

263 On the Influence of Eastern and Western Cultural Differences on English Vocabulary

264 Employ the Target Teaching Method in English Class to Develop the Student's Automatic Learning Ability 265 Eternal Triangle and Love Philosophy in Wuthering Heights

266 On Quality Education in Teaching English

267 On Translation of English Idioms

268 On the Design of Tasks in Senior School English Teaching

269 On Foreignization and Domestication in English-Chinese Translation

270 On the Comparison of Word Order Between English and Chinese and Its Translation

271 Language Taboo and Pragmatic Failure

272 To Compare East and West Politeness Through Ways of Refusal

273 Learning Vocabulary Under the Guidance of Input Hypothesis

274 An Analysis of Vague Language

275 A Tale of Two Cities Revisited :Artistic Feature and Humanism Analysis

276 Cultural Differences and Barriers Between English and Chinese

277 On Cultural Factors in Translation Between Chinese and English

278 Analysis of Tess

279 Culture Appreciation in English Teaching

280 The cultural Differences Between West and Chinese and English Teaching

281 On the Translation of Aderverbial Clause

282 论英文人名的文化蕴涵意义及其翻译策略

283 The Role the Confucius Institute Played in the Cross-Culture Communication Between East and West 284 On the Influence of Different Thinking Modes on English-Chinese Translation

285 On the Culture Differences of Body Languages Between English and Chinese

286 On the Translation of Attributive Clause

287 狄更斯眼中的现实主义

288 The Study of Words in Reading Comprehension

289 On Translation of Chinese Idioms

290 电影片名的翻译

291 On the Intercultural Education of Middle School English Teachers

292 ?董贝父子?中董贝的性格及对比方法

293 Classification of English Idioms

294 On Emotional Factors and Foreign Language Teaching

295 English Vocabulary Teaching Method: Searching from Second Language Acquisition

296 The Chinese Interference in the Learning of English Preposition & Prepositional Phrases and Verbs 297 Exploration of the Characteristics of English Affixes

298 Communicative Approaches and Their Applicability to Junior English Teaching

299 The Relationship Between Idioms and Culture

300 A Contrastive Study of the Use of Color Terms in English and Chinese

301 On the Charm of the Novel "Jane Eyre"

302 On the Faithfulness of Translation

303 A comparative studies on Hypotaxis and Parataxis E-C/C-E Translation

304 How to Improve Reading Skills in English Learning

305 Reading Skills in English

306 Speak Act and the Second Language Acquisition

307 On English Vocabulary Teaching and Study Tactics

308 Analysis of Pragmatic Language in Advertisement

309 A Tormented Mother Full of Love-- Characterization of Sethe in Beloved

310 The Lost Generation is not Lost

311 On the Faithfulness of Style in Translation

312 英汉颜色词的对比研究

313 Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching

314 Interactive Teaching and Self-learning of Students

315 The Artistic Charm of the Great Gatsby

316 Analysis on the English and Chinese Animal Idioms

317 Degraded Angel--Tessa

318 How to Assess Student's English Learning in Senior School

319 John Keats and His Aesthetic Principles

320 The Language Feature in News Report Translation

321 English Study Strategy and Self -study

322 A Comparative Study of Situational Language Teaching and Communicative Language Teaching in Teaching Oral English 323 Language Styles of English Humor

324 Intercultural Consciousness and English Language Teaching

325 The Problem of Chinese Students in the Learning of English Plural Forms 326 The Fate of Fallen Women in Society

327 On the Tragic Personality of Hamlet

328 Analysis of Social Functions of English Euphemism

329 The Analysis of the Theme's Expansion of the Grapes of Wrath

330 Analysis of Mark Twain's Ironic Style

331 An Interesting Comparison on Idioms between Chinese and English

332 The Symbolism in Moby-Dick

333 Differences in Modes of Thinking and Their Effects

334 Cultured Gap in Translation

335 The Importance of Letter in Pride and Prejudice

336 The Translation of the Business English Vocabulary

337 Language Culture and Foreign Language Teaching

338 Symbolism Used in the Age of Innocence

339 The Relationship between Language and Gender

340 The Brief Survey of Vocabulary Teaching in Senior School

341 On Thought Patters and Translation

相关文档