文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 翻译硕士外经贸常用缩写大集合

翻译硕士外经贸常用缩写大集合

翻译硕士外经贸常用缩写大集合
翻译硕士外经贸常用缩写大集合

翻译硕士外经贸常用缩写大集合

商业化的今天,各国贸易的日益往来,翻译硕士的作用也越来越大,想在外企或者想做码头翻译再或者有志向做国家经济部部长的话,今天的告诉大家的一定会用处很大的。

cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺

cur.;curt. current(this month) 本月

cur. currency 币制

cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码

C.W.O. cash with order 订货时付款

c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)

CY Container Yard 集装箱堆场

d. denarii(L),panny or pence 便士

D/A Document against Acceptance 承兑交单

d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)

D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货

D/d documentary draft 跟单汇票

Dec. December 十二月

deld. delivered 交付

dept. department 部;股;处

destn. destination 目的港;目的地

D/f dead freight 空舱费

drt. draft 汇票

diam. diameter 直径

diff. difference 差额;差异

dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息

dis.;Dolls. dollars 元

Dmge. Damage 损坏destn. destination 目的港;目的地D/N debit note 久款帐单

doc. document 单据

doc.att. document attached 附单据;附证件

dols.;dolls. dollars 元

D/P document against payment 付款交单

doz. dozen 打

d.p. direct port 直达港口

d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款ds.;d's days 日

dto.;do ditto 同上;同前

d.t. delivery time 交货时间

dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份

D.W.T. dead weight tonnage 载重吨

D/Y delivery 交付;交货

dz.;doz. dozen 打

ea. each 每

E.C. Exempli causa(for example) 例如

E/D Export Declaration 出口申报单

E.E. errors excepted 错误当查;错误当改

E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体

e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如

end. endorsed;endorsement 背书

encl.;enc. ecnlosure 附件

E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改

E.O.M. end of month 月末

E.O.S. end of season 季末

eq. equivalent 等值的,等量的

e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量

Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的

Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等

e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间

etc. et cetera(L.)=and others 等等

ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery 预计交货时间

ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间

ex per or out of 搭乘

ex. excluding 除外;example 例子;样本

Exch. exchange,兑换;汇兑

Excl. exclusive or excluding 除外

ex.int. ex interest 无利息

exp. export 出口

Exs. expenses 费用

Ext. extra 特别的;额外的

F degree Fahrenheit 华氏度数

F.A. free alongside(ship) (船)边交货

f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)

f.a.c. fast as can 尽快

f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质

f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价

F.B. freight bill 运费单

fc franc 法郎

Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)

FCL Full Container Load 整箱货

F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款f.e. for example 例如

Feb. February 二月

f.f.a. free from alongside 船边交货价

f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔

f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费

f.i

g. figure 数字

f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费

fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费

f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费

F/O in favor of 交付给......,以......为受益人

f.o. free out 船方不负担卸货费

F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价

fo.vo. filio verso=turn the page 转下页

f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价

FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价

f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价

F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价

f.o.c. free of charges 免费

f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价

F/P fire policy 火灾保险单

E.P. floating policy 总括保险单

F.P.A. free from particular average 平安险

F.;Fr. franc 法郎

frt.;frit.;fgt. freight 运费

frt.ppd freight prepaid 运费已预付

ft. foot 英尺

ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)

f.w.d. fresh water damage 淡水损失

fwd. forward 前面;接下页

F.X. foreign excharge 外汇

汇票常用语

Bills of exchange, also referred to as bills, are essentially a short term credit instrument that can be used by a company either for financing or investment. Bills can be issued for any term up to a year and are generally issued for periods of less than 6 months. Companies issue bills because they are a convenient form of borrowing. The difference between bills and a standard loan is that bills held by the bank can sold to investors. Bills with terms of 30 days to 90 days are the easiest to trade? Bills are usually an ideal loan because a company generally will not run into any problems within 3 to 6 months. 汇票,也叫票据,主要指一种可用作公司筹资或投资的短期信用票据。汇票的使用期限可以是一年以内的任何期限,但通常在六个月以内。公司签发汇票是因为它们是借款的捷径之一。汇票与正常贷款之间的差异在于银行可将持有的汇票卖给投资者。期限为30到90天的汇票最容易出手。汇票通常是最理想的贷款,因为公司一般在3到6个月的时间内出问题的几率很低。

国外汇票

foreign Bill

国内汇票

inland Bill

跟单汇票

documentary bill

空头汇票

accommodation bill

原始汇票

original bill

改写||换新票据

renewed bill

即期汇票

sight bill||bill on demand

... days after date||... days' after date ... 日后付款... months after date||... months' after date ... 月后付款见票后... 日付款

... days' after sight||... days' sight

见票后... 月付款

... months' after sight||... months' sight

同组票据

set of bills

单张汇票

sola of exchange||sole of exchange

远期汇票

usance bill||bill at usance

长期汇票

long bill

短期汇票

short bill

逾期汇票

overdue bill

宽限日期

days of grace

电汇

telegraphic transfer (T.T)

邮汇

postal order||postal note (Am.)||post office order||money order 本票

promissory note (P/N)

押汇负责书||押汇保证书

letter of hypothecation

副保||抵押品||付属担保物

collateral security

担保书

trust receipt||letter of indemnity

承兑||认付

acceptance

单张承兑

general acceptance

有条件承兑

qualified acceptance

附条件认付

conditional acceptance

部分认付

partial acceptance

拒付||退票

dishonour

拒绝承兑而退票

dishonour by non-acceptance

由于存款不足而退票

dihonour by non-payment

提交

presentation

背书

endorsement||indorsement

无记名背书

general endorsement||blank endorsement 记名式背书

special endorsement||full endorsement 附条件背书

conditional endorsement

限制性背书

restrictive endorsement

无追索权背书

endorsement without recourse

期满||到期

maturity

托收

collection

新汇票||再兑换汇票

re-exchange||re-draft

外汇交易

exchange dealing||exchange deals 汇兑合约

exchange contract

汇兑合约预约

forward exchange contract

外汇行情

exchange quotation

交易行情表

course of exchange||exchange table 汇价||兑换率

exchange rate||rate of exchange

官方汇率

挂牌汇率||名义汇率

nominal rate

现汇汇率

spot rate

电汇汇率||电汇率||

T.T. rate||telegraphic transfer rate 兑现率||兑现汇率

demand rate

长期汇率

long rate

私人汇票折扣率

rate on a private bill

远期汇票兑换率

forward rate

套价||套汇汇率||裁定外汇行情cross rate

付款汇率

pence rate

当日汇率||成交价

currency rate

套汇||套价||公断交易率

汇票交割||汇票议付

negotiation of draft

交易人||议付人

negotiator

票据交割||让与支票票据议付

to negotiatie a bill

折扣交割||票据折扣

to discount a bill

票据背书

to endorse a bill

应付我差额51,000美元

a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000

收到汇款

to receive remittance

填写收据

to make out a receip

这也是根据历年翻译硕士真题总结的翻译硕士外经贸常用缩写大集合,各个商业贸易术语都囊括其中,所以大家要认真复习,要对得起我的良苦用心哦。

凯程教育:

凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。

凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;

凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里;

信念:让每个学员都有好最好的归宿;

使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构;

激情:永不言弃,乐观向上;

敬业:以专业的态度做非凡的事业;

服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

如何选择考研辅导班:

在考研准备的过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生的专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习的不足,可以大大提高复习效率,节省复习时间,大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。

师资力量:师资力量是考察辅导班的首要因素,考生可以针对辅导名师的辅导年限、辅导经验、历年辅导效果、学员评价等因素进行综合评价,询问往届学长然后选择。判断师资力量关键在于综合实力,因为任何一门课程,都不是由一、两个教师包到底的,是一批教师配合的结果。还要深入了解教师的学术背景、资料著述成就、辅导成就等。凯程考研名师云集,李海洋、张鑫教授、方浩教授、卢营教授、孙浩教授等一大批名师在凯程授课。而有的机构只是很普通的老师授课,对知识点把握和命题方向,欠缺火候。

对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校。在考研辅导班中,从来见过如此辉煌的成绩:凯程教育拿下2015五道口金融学院状元,考取五道口15人,清华经管金融硕士10人,人大金融硕士15个,中财和贸大金融硕士合计20人,北师大教育学7人,会计硕士保录班考取30人,翻译硕士接近20人,中传状元王园璐、郑家威都是来自凯程,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,更多专业成绩请查看凯程网站。在凯程官方网站的光荣榜,成功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难达到优异的成绩。最好的办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了。

建校历史:机构成立的历史也是一个参考因素,历史越久,积累的人脉资源更多。例如,凯程教育已经成立10年(2005年),一直以来专注于考研,成功率一直遥遥领先,同学们有兴趣可以联系一下他们在线老师或者电话。

有没有实体学校校区:有些机构比较小,就是一个在写字楼里上课,自习,这种环境是不太好的,一个优秀的机构必须是在教学环境,大学校园这样环境。凯程有自己的学习校区,有吃住学一体化教学环境,独立卫浴、空调、暖气齐全,这也是一个考研机构实力的体现。此外,最好还要看一下他们的营业执照。

外贸专业术语缩写(常用必背)

外贸专业术语缩写理解加背诵 1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费

外贸常见缩写

国际贸易英文缩写CFR(cost and freight)成本加运费价 D/P(document against payment)付款交单 C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 DL/DLS(dollar/dollars)美元 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重 C/D (customs declaration)报关单 W (with)具有 FAC(facsimile)传真 EXP(export)出口 MIN (minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船 MT或M/T(metric ton)公吨 INT(international)国际的 INV (invoice)发票 REF (reference)参考、查价 STL.(style)式样、款式、类型 RMB(renminbi)人民币 PR或PRC(price) 价格 S/C(sales contract)销售确认书

B/L (bill of lading)提单 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇 D/A (document against acceptance)承兑交单 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DOZ/DZ(dozen)一打 WT(weight)重量 N.W.(net weight)净重 EA(each)每个,各 w/o(without)没有 IMP(import)进口 MAX (maximum)最大的、最大限度的 M 或MED (medium)中等,中级的 S.S(steamship)船运 DOC (document)文件、单据 P/L (packing list)装箱单、明细表 PCT (percent)百分比 EMS (express mail special)特快传递 T或LTX或TX(telex)电传 S/M (shipping marks)装船标记 PUR (purchase)购买、购货

外贸常用词汇及缩写

外贸常用词汇 第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订合同 15. claim-索赔 16. agency-代理 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销独家销售 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade-国际贸易术语 第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations 建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价 7. promptly 立即 8. representative 代表 9. chamber of commerce 商会 10. specialize in 专营 11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 12. pamphlet 小册子 13. a range of 一套

外贸中常见的英文缩写

件数:PCS 箱数:CTNS 毛重:G.W. 净重:N.W. 尺码:CUFT 1)ORC (Origin Receive Charges)本地收货费用(通常为141/20,269/40’)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(RMB370(45)/20’,RMB560(68)/40’) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(通常为基本海运费的%) (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(适用美洲,美国东西岸收费不同) (8)PSS (Peak Season Surcharges) 旺季附加费(船公司的变相加价) (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (Document charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit)信用证 (16)C/O (Certificate of Origin)产地证 (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load)整箱货 (24)LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站 (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人 transport document 运输单据 Combined Transport Documents (CTD)联合运输单据

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全 1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证 12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证 跟单文据 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据 3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据 4.accompanied by following documents随附下列单据 5.documents required单据要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份 7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)…… 汇票种类 1.the kinds of drafts汇票种类 (1)available by drafts at sight凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)time drafts 原期汇票

外贸常见英语缩写

1 C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MAX (maximum)最大的、最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价

外贸术语缩写

EXW : Ex Work 指定地点工厂交货 指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。 该术语是卖方承当责任最小的术语。买方必须承当在卖方所在地受领货物的全部费用和风险。 FOB ( Free On Board) 指定装运港船上交货 指当货物在指定的装运港(designated port of loading)越过船舷(ship rail),卖方即完成交货(fulfill delivery)。这意味着买方必须从该点起承当货物灭失(the loss of goods)或损坏(damage to the goods)的一切风险。FOB 术语要求卖方办理货物出口清关手续(customs clearance ) 。 FAS (Free Alongside Ship 指定装运港船边交货 指卖方在指定的装运港将货物交到船边,即完成交货。买方必须承担自那时起货物灭失或损坏的一切风险。 FAS术语要求卖方办理出口清关手续 FCA (Free Carrier)指定地点货交承运人 l 指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货。 l “承运人”指在运输合同中,承诺通过铁路、公路、空运、海运、内河运输或上述运输的联合方式履行运输或由他人履行运输的任何人。 CIP(Carriage Insurance Paid to)运费和保险费付至 (指定目的地) l 指卖方向其指定的承运人交货,但卖方还必须支付将货物运至目的地的运费,亦即买方承担卖方交货之后的一切风险和额外费用。但是,按照CIP术语,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的保险。 因此,由卖方订立保险合同并支付保险费。 CIF (Cost Insurance and Fright) 成本、保险费加运费 (指定目的港)l指在装运港(port of loading)当货物越过船舷(ship rail)时卖方即完成交货(complete delivery)。 卖方必须支付将货物运至指定的目的港(designated port of destination)所需的运费和费用(freight and expenses),但交货后货物灭失(the loss of the goods))或损坏(damage to the goods)的风险及由于各种事件造成的任何额外费用(additional expenses)即由卖方转移(transfer)到买方。但是,在CIF条件下,卖方还必须办理买方货物在运输途中(on route)灭失或损坏风险的海运保险(marine insurance)。 因此,由卖方订立保险合同并支付保险费(premium)。 CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (指定目的港) 指在装运港(port of loading)货物越过船舷(ship rail)卖方即完成交货(complete delivery),卖方必须支付将货物运至指定的目的港(designated port

外贸英语缩写词汇

外贸英语缩写词汇 学习交流,开拓视野,资源共享,--实惠网外贸论坛https://www.wendangku.net/doc/8814714593.html,热情欢迎外贸各行各业的朋友加入我们,共创美好明天。 外贸常用英语缩写词汇 A组 A.R-------------All Risks 一切险 ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单 ATTN------------attention a/c----------------account no. AWB-------------airway bill ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate B组 B.D.I-------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天 BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单Bill of Lading B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单 Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数) B/R 买价Buying Rate Bal.----------------------Balance 差额 bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款 B/C-----------------------Bills for collection 托收单据 B.C.----------------------before Christ 公元前 b.d.----------------------brought down 转下 B.D.----------------------Bank draft 银行汇票 Bill Discounted--------- 贴现票据 b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票 B.f.----------------------Brought forward 接下页 B/G-----------------------Bonded goods 保税货物 bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋 bkg.----------------------backing 银行业务 bkt.----------------------basket 篮; 筐 bl.; bls.-----------------bale(s) 包 Blading-------------------Bill of Lading 提单 bldg.---------------------building 大厦

外贸中常见英文缩写

[实用英 语]: 外贸中常见英文缩略词 1C&F(cost&freight)成本加运费价 2T/T(telegraphic tran sfer)电汇 3D/P(docume nt aga inst payme nt)付款交单 4D/A (docume nt aga inst accepta nee承兑交单 5 C.O (certificate of origi n)—般原产地证 6G.S.P.(ge neralized system of prefere nee普惠制7CTN/CTNS(carto n/carto ns纸箱 8PCE/PCS(piece/piece只、个、支等 9DL/DLS(dollar/dollars)美元 10DOZ/DZ(doze n 一打 11PKG(package一包,一捆,一扎,一件等 12WT(weight)重量 13G.W.(gross weight)毛重 15 C/D (customs declarati on报关单 16EA(each每个,各 17W (with)具有 18w/o(without) 没有

19FAC(facsimile 传真20IMP(import)进口

21EXP(export) 出口 22MAX (maximum)最大的、最大限度的23MIN (mi nimum)最小的,最低限度 24M或MED (medium冲等,中级的 25M/V (merchant vessel商船 26S.S(steamship船运 27MT 或M/T(metric ton)公吨 28DOC (docume nt文件、单据 29INT (international) 国际的 30P/L (pack ing list)装箱单、明细表31INV (in voice发票 32PCT (perce nt百分比 33REF( refere nee)参考、查价 34EMS( express mail special特快传递35STL.(style式样、款式、类型 36T 或LTX或TX(telex)电传 37RMB( renminbi)人民币 38S/M (shipping marks)装船标记 39PR或PRC(price价格 40PUR (purchase购买、购货

外贸常见词汇缩写大全

外贸常见词汇缩写大全 A A.R 一一All Risks 一切险ANER 一一Asia NorthAmerica EastboundRate 亚洲北美东行运费协定AW B 一一airway bill 空运提单ATTN 一一attention 注意a/c 一一account no. 账户 ASAP 一一As soon as possible 越快越好B.D.I 一一Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF 一一Bunker Adjustment Factor 燃油附加费B/L 一一Bill of Lading 海运提单B/ldg.一一B/L Bill of Lading 提单Bs/L 一一Bills of Lading 提单(复数)B/R 一一买价Buying Rate Bal. 一一Balance 差额bar. or brl. 一一barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause 一一Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C 一一Bills for collection 托收单据 B.C. 一一before Christ 公元前b.d. 一一brought down 转下B.D. 一一Bank draft 银行汇票Bill Discounted 一一贴现票据bdle. ; bdl. 一一bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX. 一一Bill of Exchange 汇票B.f. 一一Brought forward 接下页B/G 一一Bonded goods 保税货物bg. ; b/s 一一bag(s)袋bkg. 一一backing 银行业务bkt. 一一basket 篮; 筐bl.; bls. 一一bale(s)包bldg. 一一building 大厦bls. 一一Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl 一一bottle 瓶br. 一一brand 商标; 牌Brkge. 一一breakage 破碎brls. 一一barrels 桶; 琵琶桶bu. 一一bushel 蒲式耳bx. 一一box 箱bxs. 一一boxes 箱(复数), 盒(复数)Bal. 一一Ballance 余额CFR 一一cost and freight 成本加运费价(……指定目的港) C&F 一一COST AND FREIGHT 成本加海运费 CIF 一一COST INSURANCE AND FREIGHT 成本、保险费加运费付至(……指定目的港) CPT 一一Carriage Paid To 运费付至(……指定目的港) CIP 一一Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至(……指定目的地) COD 一一cash on delivery/collect on delivery 货到付款 CCA 一一current cost accounting 现实成本会计 Contract change authorization 一一合同更改批准 Changed carriage advice 一一变更货运通知 C.Y. 一一Container Yard 集装箱堆场 CFS 一一CARGO FREIGHT STATION 散装仓库 C/D 一一(customs declaration)报关单 C.C 一一COLLECT 运费到付 C.C.O.V 一一价值,产地联合证明书 CCPIT 一一中国国际贸易促进委员会 CNTR NO. 一一CONTAINER NUMBER 柜号 C.O 一一certificate of origin 原产地证 CTN/CTNS 一一carton/cartons 纸箱 C.S.C 一一Container Service Charge 货柜服务费 C/(CNEE) 一一Consignee 收货人 CAF 一一Currency Adjustment Factor 货币汇率附加费 CHB 一一Customs House Broker 报关行

常见外贸术语缩写

组 A.R-------------All Risks 一切险 ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单 ATTN------------attention a/c----------------account no. AWB-------------airway bill B组 B.D.I-------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天 BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单Bill of Lading B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单 Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数) B/R 买价Buying Rate Bal.----------------------Balance 差额 bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据 B.C.----------------------before Christ 公元前 b.d.----------------------brought down 转下 B.D.----------------------Bank draft 银行汇票 Bill Discounted--------- 贴现票据 b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票 B.f.----------------------Brought forward 接下页 B/G-----------------------Bonded goods 保税货物 bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋 bkg.----------------------backing 银行业务 bkt.----------------------basket 篮; 筐 bl.; bls.-----------------bale(s) 包 Blading-------------------Bill of Lading 提单 bldg.---------------------building 大厦 bls.----------------------Bales 包, barrels 桶 bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶 br.-----------------------brand 商标; 牌 Brkge.--------------------breakage 破碎 brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶 b/s-----------------------bags; bales 袋; 包

外贸常用词汇及缩写(同名6181)

外贸常用词 第一期:General Terms 1 establishing business relation建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订合同 15. claim-索赔 16. agency-代理 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销独家销售 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade国际贸易术语 第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价 7. promptly 立即 8. representative 代表 9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营 11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 12. pamphlet 小册子 13. a range of 一套 14. make offers 报价 15. import and export corporatio进出口公司 16. silk 丝绸 17. cotton piece goods 棉布 18. blouse 女衬衫

外贸常用英文缩写

外贸常用英文缩写 QTY QUANTITY 数量 QTD QUOTED 引述,报价QL/TY QUALITY 质量,品质QR QUARTER 四分之一QSTN QUESTION 问题 QT QUART 夸脱 QUE QUOTE 报价QUOTN QUOTATION 报价单 R ARE 是 RCNT RECENT 最近RCVD;REC'D RECEIVED 收悉RECPT RECEIPT 收到,收据REF REFERENCE 参考RELATNS RELATIONS 关系 REP REPRESENTATIVE 代表REQRMTS REQUIREMENTS 要求 RGD REGISTERED 已登记,挂号RGDS REGARDS 此致 RGRT REGRET 遗憾,抱歉R.I. RE-INSURANCE 再保险REM REAM 令 RGDG REGARDING 关于 RM REMITTANCE 汇款 R.O. REMITTANCE ORDER 汇款委托书RPT REPEAT 重复 RQR REQUIRE 要求 R.S.V.P. REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT 敬候函复R.Y.T. REPLYING TO YOUR TELEGRAM 回复贵电 S SHILLING 先令 S IS 是

$;D DOLLAR 美元 SB SOMEBODY 某人 S.C. SEE COPY 请阅副本SCHDL SCHEDULE 计划 S/D SIGHT DRAFT 即期汇票SDY SUNDRIES 杂货 SE SECURITIES 抵押品SEC SECRETARY 秘书SEPT SEPTEMBER 九月SGD SIGNED 已签署SHDB SHOULD BE 应该SHLB SHALL BE 将SHIPG SHIPPING 装船SHIPT SHIPMENT 船货SHIPD SHIPPED 已装船SYST SYSTEM 系统 S/N SHIPPING NOTE 装船通知SOC SOCIETY 社会,协会S.O.S. SAVE OUR SHIP 求救信号SPEC SPECIFICATION 规格 SQ SQUARE 平方SS;S.S. STEAMSHIP 轮船 ST STREET 街道 S.T. SHORT TON 短吨 STG STERLING 英国货币STAND STANDARD 标准STANDG STANDING 站立 STH SOMETHING 某事 STL STILL 仍然STOR STORAGE 仓库费STR STEAMER 轮船

外贸专业术语缩写

1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (DOcument charges) 文件费

外贸英语单词缩写

CFR(cost and freight)成本加运费价 D/P(document against payment)付款交单 C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 DL/DLS(dollar/dollars)美元 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 G.W.(gross weight)毛重 C/D (customs declaration)报关单 W (with)具有 FAC(facsimile)传真 EXP(export)出口 MIN (minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船 MT或M/T(metric ton)公吨 INT(international)国际的 INV (invoice)发票 REF (reference)参考、查价 STL.(style)式样、款式、类型 RMB(renminbi)人民币 PR或PRC(price) 价格 S/C(sales contract)销售确认书 B/L (bill of lading)提单 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价 T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DOZ/DZ(dozen)一打 WT(weight)重量 N.W.(net weight)净重 EA(each)每个,各 w/o(without)没有 IMP(import)进口 MAX (maximum)最大的、最大限度的 M 或MED (medium)中等,中级的 S.S(steamship)船运 DOC (document)文件、单据 P/L (packing list)装箱单、明细表 PCT (percent)百分比 EMS (express mail special)特快传递 T或LTX或TX(telex)电传 S/M (shipping marks)装船标记 PUR (purchase)购买、购货 L/C (letter of credit)信用证 FOB (free on board)离岸价 CI (commercial invoice)商业发票 PI (proforma invoice)形式发票

外贸常用的缩略语

外贸常用的缩略语大全 LOI Letter of Indemnity赔偿保证书(外贸) Letter of Intent 意向书 BCL银行资信证明(买方)BANK CAPABILITY LETTER 银行资信证明(Credibility Letter) 银行保函,银行安慰信:Bank comfort letter (BCL) 银行保函:Bank capability letter (BCL)Bank comport letter POF银行资金证明PROOF OF FUNDS CISS 全面进口监管计划COMPREHESIVE IMPORT SUPERVISION SCHEME 实施CISS的国家包括:安哥拉、阿根廷、玻利维亚、布基那法索、布隆迪、柬埔寨、喀麦隆、中非、刚果共和国、象牙海岸、厄瓜多尔、几内亚、肯尼亚、马拉维、马里、毛里塔尼亚、墨西哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、卢旺达、塞内加尔、刚果民主共和国、赞比亚。 SGS是Societe Generale de Surveillance S.A.的简称,译为“通用公证行”。 SGS介入的目的是协助CISS国家对海关和(或)外汇管理系统的管理 CRF Clean Report of Finding 清洁报告书 CIQ China Inspection and Quarantine 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 CHINA EXIT AND ENTRY INSPECTION AND QUARANTINE BUREAU 商检局 CCIC China Certification&Inspection(Group)Co.,Ltd.中国检验认证(集团)有限公司 P.B. Performance Bond 履约保证金 FCO与LOI是一个PROCEDURE中的两个环节,一般做大宗产品的采购,买家需要先填写LOI表明采购方面的内容,之后,卖方回复FCO,双方可签定正式合同,合同签定后,买家可开立一个暂不生效的信用证至卖方,卖方则通过银行将2%的履约保函P/B发至买方银行,之后信用证生效,双方按合同与信用证要求行事即可。

相关文档
相关文档 最新文档