文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英语故事

英语故事

英语故事
英语故事

儿童英语小故事:狐狸和葡萄(文本)

这就是人们常说的“酸葡萄精神”,吃不到葡萄说葡萄酸,哈哈

The Fox and the Grapes

One hot summer’s day a Fox was strolling through an orchard till he came to a bunch of Grapes just ripening on a vine which had been trained over a lofty branch. ‘Just the thing to que nch my thirst,’ quoth he. Drawing back a few paces, he took a run and a jump, and just missed the bunch. Turning round again with a One, Two, Three, he jumped up, but with no greater success. Again and again he tried after the tempting morsel, but at last had to give it up, and walked away with his nose in the air, saying: ‘I am sure they are sour.’

he came to a bunch of Grapes just ripening on a vine which had been trained over a lofty branch. ‘Just the thing to quench my thirst,’ quoth he. Drawing back a few paces, he took a run and a jump, and just missed the bunch. Turning round again with a One, Two, Three, he jumped up, but with no greater success. Again and again he tried after the tempting morsel, but at last had to give it up, and walked away with his nose in the air, saying: ‘I am sure they are sour.’一个炎热的夏日,狐狸走过一个果园,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前.狐狸想:“我正口渴呢。”于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄。狐狸后退又试。一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄。狐狸试了一次又一次,都没有成功。最后,他决定放弃,他昂起头,边走边说:“葡萄还没有成熟,我敢肯定它是酸的。”

The Two Crabs(文本)

父母是孩子的第一任老师,以身示范常常是最好的学习榜样。我们来看看两只螃蟹的故事吧——

The Two Crabs(两只螃蟹)

One fine day two Crabs came out from their home to take a stroll on the sand. ‘Child,’ said the mother, ‘you are walking very ungracefully. Y ou should accustom yourself, to walking straight forward without twisting from side to side.’

‘Pray, mother,’ said the young one, ‘do but set the example yourself, and I will follow you.’Example is the best precept.

故事大意是:有只螃蟹妈妈和她的宝宝在沙滩上散步,螃蟹妈妈让她的孩子不要横向行走,而应向前直行,小螃蟹请她妈咪做示范,他要象妈咪一样走.....

The bat, the birds,and the beasts(文本)

蝙蝠以为自己很聪明,在鸟类中称自己是兽类,在兽类中又称自己是鸟类。他以为自己高明的谎言能骗过所有的人,当事情真相大白以后,不管是鸟类还是兽类都瞧不起他了......

英语故事阅读:The bat, the birds,and the beasts

There was a big fight between the birds and the beasts. The bat did not join in the fight.

Some birds said to the bat, "Come with us." But he replied, "I am a beast."

Later on, some beasts said to him, "Come with us." But he replied, "I am a bird."

At last the fighting ended peacefully. The bat first went to the birds, and wanted to join in the celebration, but they all turned against him. He then went to the beasts, but was also driven away.

蝙蝠、鸟和野兽

There was a big fight between the birds and the beasts. The bat did not join in the fight. Some birds said to the bat, "Come with us." But he replied, "I am a beast." Later on, some beasts said to him, "Come with us." But he replied, "I am a bird." At last the fighting ended peacefully. The bat first went to the birds, and wanted to join in the celebration, but they all turned against him. He then went to the beasts, but was also driven away. 鸟与野兽宣战,蝙蝠没有参战。鸟对蝙蝠说:“加入我们吧。”蝙蝠回答说:“我是野兽。”后来,一些野兽对蝙蝠说:“加入我们吧。”但是蝙蝠回答说:“我是鸟。”当鸟和野兽宣告停战和平时,交战双方明白了蝙蝠的欺骗行为。蝙蝠来到鸟类当中,他们都敌视他,蝙蝠去野兽那里,也被赶走。

The hare and the tor(龟兔赛跑)(文本)

这是一个古老而经典的寓言故事。兔子真的是只有在错误的情况下才跑不赢乌龟。骄傲自满最终会导致失败的结果。同时也说明了一个道理:在强劲的对手面前,不要害怕更不要气馁,应该坚持不懈,待对手犯错误时抓住机遇,取得最后的胜利。...

The hare and the tor(龟兔赛跑)

The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never been beaten," he said, "when I run at full speed, no one is faster than me."

The tortoise said quietly, "I will race with you." "That is a good joke," said the hare. "I could dance around you the whole way."

The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap.

The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race.

龟兔赛跑

●兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,没有人比我更快。”

●乌龟平静地说:“我要与你比赛。”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑。”兔子说。

●比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了。

●乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终点线了。兔子输了比赛。

The lion in love(文本)

The lion in love

A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.

The old parents did not know what to say.

They did not like the idea of giving their daughter to the lion, but they did not want to enrage the king of beasts.

At last the father said, "We are glad to marry our daughter to you, but we fear that you might possibly hurt her. So if you remove your claws and teeth, we will give her to you."

The lion loved the girl very much, so he trimmed his claws and took out his big teeth. When he came to the parents again, they simply laughed in his face, and beat him out of their house.

恋爱中的狮子

A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.

The old parents did not know what to say.

They did not like the idea of giving their daughter to the lion, but they did not want to enrage the king of beasts.

At last the father said, "We are glad to marry our daughter to you, but we fear that you might possibly hurt her. So if you remove your claws and teeth, we will give her to you."

The lion loved the girl very much, so he trimmed his claws and took out his big teeth. When he came to the parents again, they simply laughed in his face, and beat him out of their house.一只狮子爱上了一位美丽的女孩儿,便找到她的父母向她求婚。女孩儿的父亲不知道该如何回答,他不忍将女儿许配给野兽,但又害怕激怒这兽中之王。于是父亲说:“我们很乐意将女儿嫁给你,但又怕你不小心伤害她,如果你拔去牙齿,剁掉利爪,我们就将女儿嫁给你。”狮子非常爱这个女孩儿,于是他修剪了爪子,拔掉了尖牙后又去找女孩的父母。可是这时,他们嘲笑他,并把他赶了出去。

寓意: 有些人轻易相信别人的话,抛弃自己的长处,结果轻而易举地被原来害怕他们的人击败了。

The wolf and the sheep(文本)

羊一般是很弱小的动物,常常受骗上当甚至失去生命。可是这个故事里的羊很聪明,他利用智慧的大脑为自己排除险恶....

英语寓言小故事:The wolf and the sheep

A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair.

He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream.

"If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food."

"Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food." 狼和羊

A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair.

He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream.

"If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food."

"Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food."

一只狼被狗所咬,伤势很严重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出觅食。他感到又饿又渴,这时,他看见一只羊,便请求他到附近的小河里为他取一点水来。“你给我一点水解渴”,他说,“我就能自己去寻找食物了。”“是呀”,羊回答说,“如果我给你送水喝,那么我就会成为你的食物。”

The sick lion生病的狮子(文本)

编者按:不管你年轻时多么威猛刚强,总有年老的这一天,总有无能为力的这一天。当你年轻力壮时总是欺负弱小,坏事做尽,年老体衰时必会遭到报应。

The sick lion生病的狮子

A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree.

The animals came around him. When they saw that he was going to die, they thought to themselves, "Now is the time to pay him back."

So the boar came up and rushed at him with his tusks.

Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them.

So the ass felt quite safe. He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face.

"This is a double death." growled the lion.

●一头年老体衰的狮子病得有气无力,奄奄一息地躺在树下。

●动物们围在他的周围,看到狮子快要死了,就来报复他。

●一头野猪冲到他身旁,狠狠地咬他。

●接着,一头野牛也用角来顶他,狮子无助地躺在那里。

●当驴子看到可以对这庞大的野兽为所欲为时,也用他的蹄子用力去踢狮子的头部。这头快要断气的狮子说:“我已勉强忍受了勇者的施暴,但还得含羞忍受你这个小丑的侮辱,真是死不瞑目啊。”

寓意: 无论过去多么辉煌,都难以避免辉煌失去后别人的不敬与报复。

The wolf and the lamb(文本)

编者按:一只狼想吃掉小羊,杜撰了一个又一个理由,却都是让人啼笑皆非的理由。但是狼还是吃掉了小羊。当一个坏人要为自己做坏事找借口时,他是不会在乎这个借口恰不恰当的,我们发现这样的情况时,聪明的做法是赶快想办法脱身,而不是与他理论。

The wolf and the lamb

Once upon a time a wolf was lapping at a stream. When he looked up, he saw a lamb drinking a little lower down.

"There"s my supper," he thought. "I will find some excuse to catch it." Then he called out to the lamb, "How dare you muddle the water?" "No, master," said the lamb. "I cannot muddle your water because it runs down from you to me."

"Well, then," said the wolf. "Why did you call me bad names this time last year?" "It was impossible," said the lamb. "I am only six months old."

"I don"t care," shouted the wolf. "If it was not you, it must be your father." After that he rushed at the poor little lamb and ate it up.

狼与小羊

●从前,一只狼在溪流喝水,看到一只小羊在下游喝水。

●“那是我的晚餐,”狼想,“我要找一个借口吃掉他。”于是,他恶狠狠地对小羊说:“你怎么敢搅浑浊了我的水?”“我没有,先生,”小羊回答说,“我在下游喝水,怎么能搅浑浊你喝的水呢?”

●“那么,”狼见此计不成,又说道,“你去年的今天为什么说我的坏话?”“不可能,”小羊说,“我现在才只有六个月大。”

●“我不管,”狼说,“如果不是你,就是你的爸爸。”说完,他就冲向小山羊,把他吃掉了。

The fox and the stork(文本)

编者按:一只狐狸自以为很聪明,他捉弄一只白鹤。他请鹤到家里喝汤,却用浅盘子盛,使尖尖长嘴的白鹤没有喝到汤。白鹤以其人之道还治其人之身,回敬了狐狸。

The fox and the stork

Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.

The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.

When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste."

"Please do not apologize," said the stork. "I hope you will come to my house, and dine with me soon."

A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the bottle was very narrow.

He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing. "I will not apologize," said the stork. "One bad turn deserves another."

狐狸和鹤

●一次,狐狸请鹤来吃饭。他除了浅盘子中的一点汤以外,什么也没有准备。

●狐狸可以轻而易举地喝到汤,但是鹤只够蘸湿他长长的嘴尖。吃完饭后,鹤仍旧很饥饿。“很抱歉,”狐狸说,“这汤不合你的口味”。

●“别客气,”鹤说,“过几天请到我家来和我一起吃饭吧。”

●几天后,狐狸应邀而至,他发现食物都装在一个长长的瓶子里,而瓶口很细,他无法将他的大嘴伸进去,什么也吃不到。“我不想道歉,这是你应得的回报。”鹤说。

The Cock and the Pearl

A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw. ‘Ho! ho!’ quoth he, ‘that’s for me,’ and soon rooted it out from beneath the straw. What did it turn out to be but a Pearl that by some chance had been lost in the yard? ‘Y ou may be a treasure,’ quoth Master Cock, ‘to men that prize you, but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls.’

Precious things are for those that can prize them.

公鸡和珍珠

A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw. ‘Ho! ho!’ quoth he, ‘that’s for me,’ and soon rooted it out from beneath the straw. What did it turn out to be but a Pearl that by some chance had been lost in the yard? ‘Y ou may be a treasure,’quoth Master Cock, ‘to men that prize you, but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls.’Precious things are for those that can prize them.在农场的庭院里,一只公鸡正昂首阔步地在一群母鸡中间走着。突然他看到稻草中有什么东西在闪闪发光。“哈哈”他说“那是我的”。然后迅速把它从稻草中刨了出来。他刨出出来的是一颗不知什么时候遗落在庭院里的珍珠。“你也许是宝贝。”公鸡说,“对那些珍惜你的人而言是这样的。但对我而言,比起一颗珍珠,我更需要一颗麦粒。”只有懂得价值的人才会珍惜宝物。

The Two Fellows and the Bear(两个年轻人和熊)(文本)

儿童英语小故事:The Two Fellows and the Bear(两个年轻人和熊)

Two Fellows were travelling together through a wood, when a Bear rushed out upon them. One of the travellers happened to be in front, and he seized hold of the branch of a tree, and hid himself among the leaves. The other, seeing no help for it, threw himself flat down upon the ground, with his face in the dust. The Bear, coming up to him, put his muzzle close to his ear, and sniffed and

sniffed. But at last with a growl he shook his head and slouched off, for bears will not touch dead meat. Then the fellow in the tree came down to his comrade, and, laughing, said ‘What was it that Master Bruin whispered to you?’‘He told me,’ said the other,‘Never trust a friend who deserts you at a pinch.’

题外话:

遇到熊是装死还是跑呢?有人说熊对死的动物也就是不动的动物没兴趣,是真的吗?有的人认为是真的,也有的人认为是假的,认为熊是杂食性的动物、植物、小动物什么都吃还包括腐食。众主纷云,还是不要碰到故事中的事情为妙。

How a Farmer Saved the Snake(农夫和蛇)(文本)

英语寓言故事:How a Farmer Saved the Snake(农夫和蛇)

"Oh, little snake. Why aren"t you at home in such cold weather? Look, you"re freezing. Poor you!"

The farmer thought some more to himself. "What can I do for you? Make a fire to warm you? No, it"s snowing so hard, and I have only a very small bundle of wood. Besides, my family is waiting for the wood to cook."

The farmer turned round and round anxiously and then said, "I know! I"ll put you under my clothes. It"s warm there." He unbuttoned his clothes and put the snake inside, against his chest. Some time later, the snake came to life gradually.

The warmth of the old farmer had not changed its cruel nature. It opened its mouth and bit right into the farmer"s chest.

"Oh, my god! How cruel you are! I saved you, but you bit me. Why?" As he was saying this, he took out the snake and threw it on the ground.

But the farmer was already poisoned and was dying. Only at this time did he realize that he had done something wrong. "I took pity on him, but he bit me in return."

农夫和蛇

在一个大雪纷飞的夜晚,一个农夫砍柴回家,在路上发现了一条冻僵了的响尾蛇。

"乖乖,这么冷的天你怎么不待在洞里,跑到外边来了呢?看把你冻成这个样子,多可怜呀!"农夫自言自语道:"怎么办呢?我用火给你烤烤。可是不行啊,这么大的雪,我就砍了这一小捆柴火,家里还等着用呢。"

农夫焦急地转来转去。"有了,我把你放在怀里,不是也很暖和吗?"于是,农夫解开坏,把冻僵的响尾蛇揣在了怀里。

过了一个时辰,响尾蛇慢慢地苏醒过来了,但是它恢复了本性,狠狠咬了农夫一口。

"哎呀,你这个坏东西,我救活了你,你怎么还咬我呢?"农夫说着,把响尾蛇掏出来扔到了一边。

可是农夫中了蛇毒。他奄奄一息,临死的时候才明白过来,说道:"我怜惜恶人,可是恶人的本性难改,不会怜惜我呀!"

这个故事是说:对恶人即使仁至义尽,其本性也是不会改变的。

The Frog in the Shallow Well(井底之蛙)(文本)

一只井底的小青蛙向海龟炫耀自己自由舒适的生活,哪知海龟的生活更加丰富更加精彩,大开眼界的同时为自己说的话感到惭愧:我真是鲁班门前弄大斧啊!

The Frog in the Shallow Well(井底之蛙)

Have you heard of the frog that lived in a shallow well? It said to a turtle that lived in the East Sea, "I am so happy! When I go out, I jump about on the railing beside the mouth of the well. When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water,it comes up to my armpits and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly worms, crabs and tadpoles, and none of them can compare with me. I am lord of this trough of water and I stand up tall in this shallow well. I’m happy. My dear sir, why don"t you come over and look around my place?"

Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck. It hesitated and retreated. The turtle told the frog about the East Sea.

"Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea"s width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Y u of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. Ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls. The greatest happiness is to live in the East Sea." After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease.

井底之蛙

一口废井里住着一只青蛙。有一天,青蛙在井边碰上了一只从海里来的大龟。

青蛙就对海龟夸口说:“你看,我住在这里多快乐!有时高兴了,就在井栏边跳一阵;累了,就回到井里,在砖洞边睡一会儿。或者只留出头和嘴巴,安安静静地把全身泡在水里:或者在软绵绵的泥浆里散一会儿步,也很舒适。看看那些虾和蝌虾,谁也此不上我。而且,我是这个井里的主人,在这井里极自由自在,你为什么不常到井里来游赏呢!”

那海龟听了青蛙的话,倒真想进去看看。但它的左脚还没有整个伸进去,右脚就已经绊住了。它连忙后退了两步,把大海的情形告诉青蛙说:“你看过海吗?海的广大,哪止千里;海的深度,哪只千来丈。古时候,十年有九年大水,海里的水,并不涨了多少;后来,八年里有七年大旱,海里的水,也不见浅了多少。可见大海是不受旱涝影响的。住在那样的大海里,才是真的快乐呢!”

井蛙听了海龟的一番话,吃惊地呆在那里,再没有话可说了。

The lion and the mouse(狮子和老鼠)

The lion and the mouse

When a lion was asleep, a little mouse began running up and down beside him. This soon wakened the lion. He was very angry, and caught the mouse in his paws.

"Forgive me, please." cried the little mouse. "I may be able to help you someday." The lion was tickled at these words.

He thought, "How could this little mouse help me?" However he lifted up his paws and let him go.

A few days later, the lion was caught in a trap.

The hunters wanted to take him alive to the king, so they tied him to a tree, and went away to look for a wagon.

Just then the little mouse passed by, and saw the sad lion.

He went up to him, and soon gnawed away the ropes. "Was I not right?" asked the little mouse.

狮子和老鼠

狮子睡着了,有只老鼠在他的周围爬上爬下,很快吵醒了狮子,狮子很生气,一把抓住了老鼠。

“饶了我吧,”老鼠请求说,“也许有一天我能帮上你的忙呢。”狮子觉得很好笑,他想:“这只小老鼠怎么能帮上我的忙?”但他还是抬起爪子放他走了。

不久,狮子被陷阱困住了。猎人们想将活狮子献给国王,就把他捆在一棵大树上,然后去找马车。

这时,老鼠路过这里,看到了绝望中的狮子。他走过去,很快啃断了绳索,说:“我虽小,可是我也能帮上你的忙。”

寓意: 有些朋友也许平时看似微不足道,但却有可能在我们身处困境的时候提供巨大的帮助。

用英语讲成语故事

用英语讲中国成语故事 成语故事之一 对牛弹琴 古时候,有一个人琴弹得很好。一次,他对着牛弹了一段曲子,希望牛也能欣赏他的技巧。曲子虽然很好听,但是牛却丝毫不理会,只顾埋头吃草。这个人只好叹了口气离开了。“对牛弹琴”这个成语,比喻对不懂道理的人讲道理。也用来讥笑说话的人不看对象。 Playing the Lute to a Cow In ancient times there was a man who played the zither(古筝)very well.Once,he played a tune in front of a cow, hopping that the cow would appreciate it. The tune was melodious(悦耳的),but the cow showed no reaction, and just kept on eating grass. The man signed and went away. This idiom is used to indicate(显示;象征)reasoning with stubben(顽固的;固执的)people or talking to the wrong audience. 成语故事之二 刻舟求剑 战国时期有个楚国的人,得到一把宝剑,非常珍爱。一天,他坐船过江,不小心把宝剑掉到江中去了。他急忙在剑掉下去的船舷上刻了一个记号。船靠岸后,他就从刻有记号的地方跳下水去找他的剑。 “刻舟求剑”这个成语讽刺那些办事迂腐,不知道变通情况的人。 Notching the Boat to Find the Sword In the Warring States Period, a man in the State of Chu had a sword which he cherished(珍爱;珍惜)very much. One day, when he was crossing a river in a boat, the sword suddenly fell into the water. The man the made a mark on the side of the boat at the spot where the sword had fallen overboard. When the boat reached the shore, he jumped from the spot he marked into the water to look for his sword. This idiom satirizes(讽刺)those who stick to rigid rules instead of taking changed circumstances(情况)into account. 一箭双雕 南北朝时代,有个名叫长孙晟的人,聪明敏捷,特别善于射箭。一天他同朋友一起去打猎,忽然看见两支雕在空中争夺一块肉。他的朋友立即给了长孙晟两只箭,说:“你能把两只雕都射下来吗?”长孙晟不慌不忙拉开弓,只射了一箭,就把两只雕同时射下来了。朋友直夸他好箭法。英语小故事尽在英语学习网 这个成语比喻用一种办法同时得到两种收获或效果。英语小故事尽在英语学习网 Killing Two Birds with One Stone 英语文章尽在英语学习网 In the period of the Northern and Southern Dynasties(420-589) there was an expert archer named Zhan sun Shang. One day he went hunting together with a friend. Suddenly they saw two vultures fighting for a piece of meat high in the air. His friend handed him two arrows, and said, “Can you shoot down both vultures?” Zhangsun Sheng effortlessly killed both vultures with only one arrow. Mao Sui Recommending Himself in the Warring States Period, the State of Qin besieged the capital of the State of Zhao. Duke

英国文学--古英语-文艺复兴

英国文学(1) -----古英语—文艺复兴 Chapter I An Introduction to Old and Medieval English Literature & The Renaissance Period I. 古英语(文学)Old English—Anglo-Saxon, language spoken by the Angles, Saxons and Jutes 449 (the Anglo-Saxon Invasion) -1066 (the Norman Conquest) Beowulf-- the national epic of the Anglo-Saxons (最高成就) Anglo-Saxon Chronicle II. 中世纪英语(文学) Medieval (Middle) English—With the three languages intermingling, Old English developed into Middle English 1066 - middle 14th century

1. Romance—the most prevailing kind of literature in feudal England (封建英国最流行的文学形式,取材 于贵族,为 贵族而作)2. 民间流行文学—Piers the Plowman by William Langland (written version) the Ballads (oral form)(英国民间文学最重要的一个分支) 3. 乔叟Geoffrey Chaucer ----the father of English poetry (wisdom, humor, humanity) The Canterbury Tales---the first time to use ―heroic couplet‖英雄双韵体诗4. 文学术语----Alliteration;Epic;

英语小短文带翻译100字20篇

英语小短文带翻译100字20篇 1.A happy Day It was sunny and very hot today. I got up early and helped my parents cook breakfast. Then I washed the dishes and cleaned the room. After a short rest I did my homework in the morning. In the afternoon I went swimming in the nearest swimming pool with my friends. It was really cool to swim in such a hot day. I surfed the internet and read a storybook in the evening. I really had a busy and happy day. 今天天气晴朗比较热。我起得很早,帮父母做早饭。然后我洗碗打扫屋子。休息一会后我上午做作业。下午我和朋友去我家最近的游泳池游泳。在如此炎热的夏天游泳的确很棒。晚上我上网、看故事书。我今天很忙过得很快乐。 2.给笔友的一封信 Dear Lucy I am very glad to hear from you. Now let me introduce myself to you. My name is Li Lei. I am eleven years old. I am tall with a pair of glasses. Now I am studying at Yuying Primary School. I am in Class One,Grade 5. I like singing and playing the piano very much. I am good at English and Chinese. 很高兴收到你的来信。现在让我介绍我自己。我叫李雷。11岁。我高个子、带眼镜。我在育英小学。我在五年级一班。我非常喜欢唱歌和弹钢琴。我数学和语文学得都很好。 3。暑假打算 I will have a busy summer vacation. I am going to do my homework every day . I am going to the library to borrow some books and go to the shops to buy some books.I am going to do sports such as playing table tennis, swimming and so on. I am going to visit my grandparents and stay there for a week. I am going to help my parents do some housework. 我暑假会很忙。我每天要写作业。我打算去图书馆去借书、去商店买书。我要做运动,如:打乒乓球、游泳等。我要去看爷爷奶奶并在那住一周。我要帮父母做家务。 4.自我介绍 Hello, everyone. My name is Kelly. I am friendly and honest.I am good at English and maths. I like surfing the internet,playing computer games, watching TV and traveling. I also like playing table tennis and I am good at it ,too. I often play table tennis with my friends on weekends. And I want to be a famous table tennis player when I grow up. What I like most is to see the seagulls flying freely in the sky so I often go to the sea in summer. My favourite colour is white because I think white is symbolize purity. 大家好我的名字叫KELLY .我很友好、诚实。我擅长英语和数学。我爱上网、玩电脑网络游戏、看电视和旅游。我也喜欢打乒乓球。我经常和朋友们在周末打乒乓球,长大了我想当一个乒乓球运动员。最喜欢在海边看着海鸥自由自在的飞翔,因此在夏天我经常去海边。白色是我的最爱。因为我觉得白色是纯洁的象征。 5.A nice Sunday It is Sunday and it is a fine day today. We come to the People Park with our English teacher who came from Canada. Look ! Tom and other five boys are playing

英语演讲励志小故事

英语演讲励志小故事 The hidden gold 隐藏的金子 There was once a farmer who had a fine olive(橄榄树) orchard (果园) . He was very hardworking, and the farm always prospered under his care. But he knew that his three sons despised(轻视,看不起) the farm work, and were eager to make wealth, trough adventure. 从前有一个农民,他有一座漂亮的橄榄园。他非常勤劳,而且农场在他的照管下蒸蒸日上。可他知道自己的三个儿子瞧不起农活,都迫不及待的想通过冒险发家致富。 When the farmer was old, and felt that his time had e to die, he called the three sons to him and said, "My sons, there is a pot of gold hidden in the olive orchard. Dig for it, if you wish it." 这个农民上了年岁,感到死期快要来临时,将三个儿子叫到身边说:“儿子们,橄榄园里藏有一罐金子。你们想要,就去挖吧。”

The sons tried to get him to tell them in what part of the orchard the gold was hidden; but he would tell them nothing more. 儿子们想让父亲告诉他们金子藏在果园的那一块地方,可他什么也没再给他们说。 After the farmer was dead, the sons went to work to find the pot of gold; since they did not know where the hiding-place was, they agreed to begin in a line, at one end of the orchard, and to dig until one of them should find the money. They dug until they had turned up the soil from one end of the orchard to the other, round the tree-roots and between them. But no pot of gold was to be found. It seemed as if someone must have stolen it, or as if the farmer had been wandering(漫游,闲逛) in his wits. The three sons were bitterly disappointed to have all their work for nothing. 那个农民死后,三个儿子就开始挖地,想找到那罐金子;因为他们不知道金子藏在什么地方,所以他们一致同意排成一行从果园的一头开始挖起,知道其中一人挖到金子为止.The next olive season, the olive trees in the orchard bore more fruit than they had

古英语文学

England was conquered by the Romans, the Anglo-Saxons, and the Normans. The latter two conquests much affected England. The Anglo-Saxons brought to England the Germanic language and culture, while the Normans brought a fresh wave of Mediterranean civilization. This civilization includes Greek culture, Roman law, and the Christian religion. The cultural influences of these two conquests provided the source for the rise and growth of English literature. England was conquered by the Romans ( Julius Caesar invaded in 54 B.C.—75 A.D. the Emperor Claudius conquered; The Roman Wall of York; the Roman Empire in Britain collapsed by 410 A.D) the Anglo-Saxons (the year 449 as the starting point of Anglo-Saxon epoch; they stayed there and had the language ) the Normans (On Christmas day 1066, William of Normandy became William I of England.)

高中英语励志小故事带翻译

高中英语励志小故事带翻译 在高中学习生活中,我们每隔一段时间可能会感觉枯燥乏味,对生 活对学习失去了兴趣,那幺我们就需一些方法让自己重拾信心,那幺有什幺 方法能让我们在学习中找到乐趣,从学习中找到生活的方向呢,小编的建议 是可以看一些英语励志的小故事,那样既能提高我们的英语水平,还能鼓励 我们继续前进,以下是小编整理的英语励志小故事! 高中英语励志小故事(一)AyoungmanaskedSocratesthesecrettosuccess.Socratestoldtheyoungmantomeethimn eartheriverthenextmorning.Theymet.Socratesaskedtheyoungmantowalkwithhimtow ardtheriver.Whenthewatergotuptotheirneck,Socratestooktheyoungmanbysurprisean dduckedhimintothewater.TheboystruggledtogetoutbutSocrateswasstrongandkepthi mthereuntiltheboystartedturningblue.Socratespulledhisheadoutofthewaterandthefirs tthingtheyoungmandidwastogaspandtakeadeepbreathofair.Socratesasked,“Whatdid youwantthemostwhenyouwerethere?”Theboyreplied,“Air.”Socratessaid,“Thatisthes ecrettosuccess.Whenyouwantsuccessasbadlyasyouwantedtheair,thenyouwillgetit.Th ereisnoothersecret.”一个年轻人向苏格拉底询问成功的秘诀,苏格拉底让年轻 人第二天早晨到河边见他。他们见面后,苏格拉底叫年轻人和他一起走向河 里,当河水淹至他们的脖子时,苏格拉底出其不意地抓住年轻人并把其压入 水中,那人想要挣出水面,而强壮有力的苏格拉底将他摁在水中直到他变得 无力抗争,脸色发青。苏格拉底将他的头拖出水面,这个年轻人所做的第一 件事就是大口喘息后,深吸一口气。苏格拉底问:“当你闷在水里的时候你最 想要的是什幺?”年轻人回答说:“空气。”苏格拉底说:“那就是成功的秘诀。 当你像渴望空气一样渴望成功,你就能够获得它!没有其他的秘密了。”高中

励志英语故事

篇一:励志小故事(中英文对照) 2上帝那里没有现成的果实 三个人千辛万苦找到了上帝,请求他给予帮助。上帝问他们各需要什么。第一个人说他要一座大宅院;第二个人说,他要一个农庄;第三个人说他要一块大金条。上帝说他可以满足他们的需要。于是上帝给了第一个人一堆砖头,给了第二个人一把种子,给了第三个人一把沙子。 no ready-made fruit in god’s hand three guys finally got the god through trials and errors. they were eager to ask god for help. right after the god asked what they want, the first man claim a big courtyard, the second a farmstead, and the third a bar of gold. god promised them. at last, the first man was given a pile of bricks, the second a bag of seed and the third a mass of sand. 3虫子的压力 有这么一种虫子,它的体长还不到一毫米,也许因为在电子显微镜下看起来像一头黑熊,所以人们叫它雄虫。它主要生活在淡水的沉渣,潮湿土壤以及苔藓植物的水膜中。最近日本冈山大学物理学家小野文久发现了一个惊人的现象:当20只小熊虫被放入密封的容器内,在实验室制造的7.5万个大气压下,20只熊虫只有两只死亡,其余的18只安然无恙。7.5万个大气压!它相当于每平方豪米要承受700多千克重物的压力,它足以上淀粉瞬间变性,生米顷刻为熟饭。自然条件下,地球上也只有180千米的地幔深处才拥有如此大的压力。 至今没有人能弄清楚熊虫为何如此能忍。不只是出于对这种超强生命力的尊重还是怀疑,有人叫它地狱之虫。一个长度不超过1毫米的微不足道的虫子,能承受命运给他如此的压力,相比较而言,我们这些自称是高级动物,智慧生命,万物之灵的人呢?在人的现实生活中,有多少小小的心结,小小的压力构成我们所谓的生存压力。在这样的压力下又有多少悲观失落之人将美好的人生称作地狱?现在一比才觉得,其实我们的压力就好比是真空,我饿美女的地狱就是天堂中的天堂。在那一刻,我在心里默默地鞠了一躬,不是为熊虫,而是感谢造物主没有把这样的压力降在人间。 worm’s pressure this is a worm whose body is no less than one millimeter. it is called 熊虫(xc) perhaps for the reason that it looks like a black bear under the microscop. the xc usually habited in the slurry of fresh water, wet soil and the 水膜 of moss plants. recently, there was an amazing news discovered by 日本冈山大学物理学家小野文久: when 20 little xc were placed in a sealed container under the 7.5 万个大气压 making in experiment condition, there were only two died and the other 18 have no trouble at all. 7.5 万个大气压, equal to over 700 kilogram stress per square meter, which is powerful enough to它足以上淀粉瞬间变性 and the rice ready to eat. in natural condition, this pressure can only be found in the 地幔 beneath the earth 180 kilogram. 9.豪华大厦意味着衰落 珀金森的―办公大楼法则‖是:某个组织的办公大楼设计得越完美,装饰得越豪华,该组织离解题的时间越进。 他发现,有许多生意兴隆的公司影响巨大的组织都设在不起眼的地方,住在简陋的房屋里,一旦搬进豪华的大厦,便转到衰退的轨道。例如,圣彼得教堂、罗马教堂、梵蒂冈教堂等宗教组织,就是在极盛时期开始修建这些教堂,宗教组织的实力就开始走下坡路了。国际联盟大厦、凡尔赛宫、白金汉宫、英国殖民部办工大楼等政治组织的大楼,都是在落成典礼之后,组织权势便发生大幅度的下降,甚至带来了厄运。

成语故事英文版(最新整理)

1、守株待兔: 相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了.他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。 奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。突然,有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。 当天,他美美地饱餐了一顿。 从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。 成语“守株待兔”,比喻亡想不劳而得,或死守狭隘的经验,不知变通。 staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it this story took place more than 2,000 years ago,in the warring states period(475-221 b.c.).tradition has it that in the state of song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it. he was a yong farmer,and his family had been farmers for generations.year after year and generation after generation, farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at sunrise and retiring at sunset.in good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothing to wear.if there was a famine due to crop failure,they had to go hungry. this young farmer wanted to improve his life.but he was too lazy and too cowardly.being lazy and cowardly over everything,he often dreamed of having unexpected blessings. a miracle took place at last. one day in late autumn,when he was ploughing in the field,two groups of people were hunting nearby.as shoutings were rising one after another,scared hares were running desperately.suddenly,a blind hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died. that day,he ate his fill.

1.1.古英语时期文学

Old English Literature (A.D.600-about A.D.1100) 1.Historial background of this period and the evolution of the English language 1. Historical background of this period and the evolution of the English language Britain, the biggest of the British Isles, was originally inhabited by primitive Celtic tribes known as Britons. During this period, Britain was successively invaded by peoples from varying languages and cultures. Major invasions were made by the Romans, the Anglo-Saxons,and the Normans. Roman Invasion In A.D.43, the Romans landed in Britain and made South Britain a Roman province. People in Britain had to pay tributes or taxes to the Roman Empire. But they still kept their language (Celtic) and their customs. The Romans ruled Britain for almost four centuries. In A.D.410, when the Roman Empire was declining, all the Roman troops went back to the continent to join the civil war there and never returned. Anglo-Saxon Invasion From the middle of the fifth century (A.D.449), three Teutonic groups (Angles. Saxons and Jutes) invaded the island from the regions of Denmark and the Low Countries (Holland, Belgium and Luxemburg). The Celts were driven westward to Wales and Cornwall. From the Anglo-Saxon conquerors came the name …England? and …English?. The early Anglo-Saxons were heathen people. In A.D. 579, the Pope sent a Christian mission under Augustine from Rome. The missionaries were very aggressive and succeeded in converting English people to Christianity. By the end of the 7th century, all England had been Christianized. Early Anglo-Saxons spoke a language, which belongs to the Germanic language family and which is called Old English today. It is spoken from about A.D.600 to about 1100. Danish Invasion (from the late 8th century) Norman Conquest After the Norman Conquest by William the Conqueror in 1066, English as a language of a subjugated people underwent tremendous changes through contact with Norman French. The forwarding of stress brought about the loss of some of the old inflections. And the English vocabulary was gradually enlarged by borrowing and assimilating thousands of French, Latin and Greek words and words from many other languages. The English language had entered the second stage by 1100— Middle English (1100-1500), in its evolution from old English to modern English (from 1500 onward). 2.Old English literature 2.1. Old English Poetry Much of the Old English poetry was intended to be chanted, with harp accompaniment, by Anglo-Saxon bard. Generally speaking, all the old English poetry that has survived can be divided into two groups: the religious and the secular. 2.1.1 The religious group The religious group of poetry is mainly on biblical themes or on saints? lives. Among them are Genesis A and Genesis B. Genesis B is concerned with the beginning of the world and the fall of the angels. It is a short piece of writing; the poet has thoroughly enjoyed describing God?s punishment of Satan and the place of punishment for evil in hell. Most of the long Genesis A is dull and little more than old history taken from the Bible and put into poor old English verse. Another poem taken straight from the bible is the well-written Exodus, which describes how the Israelites left Egypt 2.1.2 The secular group In addition to these religious compositions, old English poets produced the national epic and a number of lyrical poem of short length, which do not contain specific Christian doctrines and which evoke the Anglo-Saxon sense of the harshness of circumstances and the sadness of human lot. Beowulf is the first great English literary work and is regarded today as the national epic of the Anglo-Saxons. I t is a folk legend brought to England by Anglo-Saxons from their continental homes. It had been passed from mouth to mouth for hundreds years before it was written down in the tenth century. The name of its author is unknown. Synopsis of Beowulf Beowulf is not about England, but about Hrothgar, King of the Danes, and about a brave young man, Beowulf, from southern Sweden, who goes to help him. His great hall, called Heorot, built for big gatherings and feasts with his followers, has been laid waste for twelve years by a monster named Grendel, which lives in a lake and comes to kill and eat Hrothgar?s men at night. One night Beowulf waits secretly for this thing, attacks it and in a fierce fight pulls its arm off. It is mortally wounded and manages to reach the lake again, but dies there. Then its mother comes to the hall in search of revenge, and the attacks begin again. Beowulf followed her to the bottom of the lake and kills her there. In later days Beowulf, now king of his people, has to defend his country against a fire-breathing dragon. He kills the animal but is badly wounded in the fight, and dies. The poem ends with a sorrowful description of Beowulf?s funeral fire. Stylistic features of Beowulf Alegdonthatomiddesmaernetheoden Haelethhiofendehlafordleofne Ongunnontha on beorgebael-fyramaest Wigendweccanwuwu-rec astah Sweartoferswiotholeswogende leg Wopebewunden The sorrowing soldiers then laid the glorious prince, their dear lord, in the middle. Then on the hill the war-men began to light the greatest of funeral fires. The wood-smoke rose black above the flames, the noisy fire, mixed with sorrowful cries. From the few lines above, we can see that: Each half line has two main beats. There is no rhyme. Instead, each half line is joined to the other by alliteration. Things are described indirectly and in combinations of words. For instance, a ship is not only a ship; it is a sea-goer, a sea-boat, a sea-wood, or a wave floater. If the poet wants to say that the ship sailed away, he may say “the ship, the sea-goer, the wave floater set out, started its journey and set forth over the sea, over the ocean-streams, over the waves.” 4. As is known, the Anglo-Saxons were Christianized by the end of the 7th century. At that time few but monks could read and write, the earliest English books were written down by them. But as the monks hated the heathen books, they managed to tinge them with some Christian color which does not go in with the content of the whole thing. Major themes 1.This epic presents a vivid picture of how the primitive people wage heroic struggles against the hostile forces of the natural world represented by Grendel, his mother and the fire-breathing dragon under the wise and mighty leader.

相关文档