文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 短距离的集合预报英文文献的中文翻译

短距离的集合预报英文文献的中文翻译

短距离的集合预报英文文献的中文翻译
短距离的集合预报英文文献的中文翻译

短距离的集合预报和初始条件

2002年1月6-7日东北雪灾

Billy Bua

2001/02冬天,美国东北部的雪来之不易。然而,在2002年1月6日-7日宾夕法尼亚州中部遇到了比原先预计显著增多的雪。图1显示了从俄亥俄州东部到新英格兰西南部地区的降雪量。请注意10 英寸和更大的积雪会从弗吉尼亚州西北部斜穿宾夕法尼亚州中部进入和超越中东部的纽约。局部地区会有超过一英尺的积雪。这场风暴还因为在很短的时间内阵阵大雪而闻名,暴雪以每小时2-3英寸的降雪率尺度通过宾夕法尼亚州中部的西弗吉尼亚州和相邻的马里兰州狭长地带。

图1.风暴的降雪量(英寸)2002年1月6-7

蓝色和红色的轮廓分别显示4-10

由于此事件的尺度性质,业务数值天气预报(NWP)模型预测难以预测产生宾夕法尼亚中部大雪的气旋。一般来讲,预测风暴轨迹和强降水是更远的南部和东部比核查和雨水的形式,而不是雪。即使在今天上午的事件,在6月1日0600UTC环境预报(NCEP)的全球预报系统(GFS)的国家中心从2002年的预测指导如图2表示,虽然降雪量可能在宾夕法尼亚州中部,降水预报表明,在大多数的咨询标准降雪(至少3个,但低于5-6英寸的积雪在12小时内)会发生。鉴于历史性GFS在寒冷季节的冷/湿偏差,预报可能进一步的偏离预测。预测风暴轨迹也是在冬季大风雪的气候的最佳位置的南部和东部。

ETA-12从0600 UTC甚至更轻,其超过宾夕法尼亚州中部的降水,但它的风暴路径稍偏西(图3)。事实上,降水量最小被预测出现在2002年1月7日之前6小时以上的宾夕法尼亚州中部。有趣的是,强烈的中尺度降水带后,0000 UTC1月7日预测,到发展中的ETA-12从宾夕法尼亚州东北部进入纽约州东南部内部,在0000和0600 UTC2002年1月7日之间的6小时内,比GFS最大值在稍远的北部和西部。

一个新的预测工具,短程集合预报(SREF),也可在2001/02年度冬季的首次预测。SREF 系统,从9时至2100 UTC的初始条件下运行,扰动在两个区域预测模型的初始条件,区域谱模式(RSM)和SREF-ETA模型(均在48公里或同等水平分辨率,或比业务ETA-12粗约4倍),创建了10个可能的预测结果的集成。集成成员扰动估计的范围内,在初始条件的不确定性下,SREF是最敏感的。当业务预报表示不确定性时,SREF可以是特别有用,因

为一系列的大气可能演变,而不是单一的确定性预报。

图2。GFS 0600 UTC62002年1月海平面气压(左)和6小时降水预报未来6小时(右),有效期1800 UTC1月6日(顶部)和0000 UTC,2002年1月7日的(底部)。GFS雨雪线是红色表示。降水量由右侧彩条上的阴影表示。

在这种情况下,10名成员组成的SREF已表明在运行基本上没有机会导致0900 UTC 1月6日在北部大西洋沿岸中部发生一个显着的冬季风暴,。SREF指导从0900 UTC2002年1月6日预测显示在图4的左上角面板。包括风暴在1800位置,从每一个集合成员UTC1月6日和0000 UTC,2002年1月7日,“面条'图0.4中。在轮廓6小时累计降水量0600 UTC2002年1月7日结束。三个系统成员预测,在冬季暴风雪降雪量标准下12小时降水将超过阈值(在12:1-15:1比例)(在12小时以上,南部和北部的宾夕法尼亚州分别有超过5-6英寸的积雪)。从这些集合成员预测关键的12小时降水和风暴的轨道,在其他三个面板图所示。我们添加了一个沉重的红色轮廓包围点,预计将在4或5倍多,从1月6日1800 UTC至0600 UTC1月7日(即80%的概率,所有雪(使用鲍德温降水算法)集合成员超过12小时的间隔雪)。我们注意到,只有一个系统的成员(RSMS之一)显示重叠的关键12小时液体相当于雪。RSM 的物理参数与AVN/MRF(现在是GFS)的旧版本相同。GFS和历史上的早期版本有一个寒冷和潮湿的偏差,已普遍被归结为物理模型。了解这些信息,预报员可以减轻对系统成员的权重。

图3.在2002年1月6日0600 UTC ETA-12 NWP模式运行

那么,是什么原因导致在州立大学NCEP业务预报和SREF合成未能正确预测实际结果?从业务预报运行中出现的不一致通常表示对初始条件的高度敏感性,SREF系统是专门用来通过其初始条件扰动,对付这种敏感性的。然而,一个成功的集合预报的要求是把全方位的初始条件的不确定性都纳入运行中。在这种情况下,SREF系统的初始条件包含足够的

范围了吗?

图4.从集成SREF图形运行0900 UTC2002年1月6日:(左上)低压中心的位置和表面压力在1800 UTC1月6日2002年和0000和0600 UTC2002年1月7日的,和集成成员面条地块1月6日1800 UTC0600 UTC1月7日降水量超过0.4英寸(粗略的冬季风暴警报标准的水当量)。宾夕法尼亚州立大学CWA,WFO粗略概述。(右上,左下,右下)三个降雨量最多的乐团从0900 UTC2002年1月6日SREF成员。在这里,12小时降

水量是灰色的(如彩条的数额),黑色标记的立场和低气压(hPa),雪整整12?以红色显示的概率大于或

等于80%的点(见文本),预计超过PA线路的北部和西部的雪。

图5显示了500百帕的探空观测,3小时预报(初始条件的代理)与图4相同的SREF集合成员从2002年0900 UTC1月6日集成。3小时预报显示最适合于探空观测的情况不是巧合。这些预测也比任何从1月5日以前SREF的运行的结果好的多。然而,即使在这些运行中,短波仍然可以说是过于虚弱,过于渐进,这告诉我们SREF初始条件没有得到充分的捕获。其他集成成员(未显示)描绘了一个更弱的短波槽,低轨道向更远的东方,预报宾夕法尼亚州中部降水比最好的三个集合预报少。

图5.比较三个最好验证集成成员(右上角,低板)探空3小时的500hPa高度和风力观测,预报检验时间1200 UTC2002年1月6日。高度以米为单位,风以米/秒为单位,与通常的惯例一致。为清楚起见,左上方面板单独显示观测结果,突出的方块显示3小时预报和观测之间最大的区别。这些扰动的预测也可很好的描绘6-72002年1月在美国东北部暴风雪导致的强的短波槽。

在SREFs是否有其他的对可能遇到的麻烦的提示?图6显示了从0015 UTC2002年1月6日的水汽图像。注意在墨西哥湾附近的大幅定义低谷的基地干槽活跃的对流;一个数据采样不佳的地区和区域大气正在通过对流加热快速变化的地方。从这个对流区的空气被夹带进入在美国中南部系统。在这种情况下,可以预料到的将导致的问题将在随后的分析中列出:

1. NWP模式将依赖对流模型适当修改因为数据采样较少的大气。

2. NWP模式通常不善于预测对流的时间和地点;

3. NWP模式只是粗略模拟实际大气对流(风,湿度,温度)的影响,即使在正确的位置,

并在正确的时间触发对流参数化;

4. 数值预报资料同化系统假设短期预报模型是一个很好的分析猜测,从该分析,该模型的

初始条件预测得到。

从这个案例我们可以得出什么教训呢?首先,重要的是要记住,初始条件误差可以损害集合预报正如损害个人业务预报,如果结果是集成系统不能充分反映整个集合预报系统是基于初始条件的不确定性。这里的情况是,当预报对初始条件比平时更敏感时,初始条件是特别重要的。

图6 在2002年1月6日0000 UTC,水汽图像。注意显示的射流轴面向斜穿过墨

西哥海湾,袅袅水汽中南部海湾国家具有很强的短波槽,对流在墨西哥湾的干槽

其次,当模型的初始条件出差错,模式大气通过数据同化系统逐渐被推向一个被改正的的初始状态。不幸的是,在宾夕法尼亚州的预报,只有通过下雪前的预测周期,数据同化错误才能得到充分纠正。至于个人业务预报,当SREF系统无法捕捉大气初始状态不确定性时(因此会错过预测结果),可以调整。一个可能的方法包括使用与集合成员最相似的初始条件,通过物理和动态的推理,以改善该集合成员的预测。在这种情况下,我们所看到的最好的集合预报还是有点过于软弱,离东部太远以至500 hPa短波级数无法到达下过雪的宾夕法尼亚低谷。他们也太温暖,在对流层低层(不所示),850百帕0℃等温线,于2002年1月6日,在有效预报1200UTC的3小时内,顺利进入宾夕法尼亚州的北部及西弗吉尼亚州的中部和西部,以及被分析位置的北部,包括西弗吉尼亚州的东部,马里兰州,宾夕法尼亚州的东南部。在2002年1月6日的1200 UTC中,它也下雪,而这些地区是集成成员预测下雨的地区,另一条线索是在集合成员中,低层太温暖。由于风暴强度和位置误差导致的上级干扰,通过适当的沉淀型热结构的调整及跟踪和降水强度的调整,将会在受大雪影响的地区产生更好的预测。

注:本文由国家海洋局和气象局合作资助。本文所表达的是作者意见,不一定反映的是NOAA的意见。卫星测风图片资料由罗伯特·拉宾提供,他的研究由NOAA/NSSL和NESDIS支持,通过气象卫星研究所及在威斯康星大学麦迪逊分校的空间科学大学和工程中心。

关于力的外文文献翻译、中英文翻译、外文翻译

五、外文资料翻译 Stress and Strain 1.Introduction to Mechanics of Materials Mechanics of materials is a branch of applied mechanics that deals with the behavior of solid bodies subjected to various types of loading. It is a field of study that i s known by a variety of names, including “strength of materials” and “mechanics of deformable bodies”. The solid bodies considered in this book include axially-loaded bars, shafts, beams, and columns, as well as structures that are assemblies of these components. Usually the objective of our analysis will be the determination of the stresses, strains, and deformations produced by the loads; if these quantities can be found for all values of load up to the failure load, then we will have obtained a complete picture of the mechanics behavior of the body. Theoretical analyses and experimental results have equally important roles in the study of mechanics of materials . On many occasion we will make logical derivations to obtain formulas and equations for predicting mechanics behavior, but at the same time we must recognize that these formulas cannot be used in a realistic way unless certain properties of the been made in the laboratory. Also , many problems of importance in engineering cannot be handled efficiently by theoretical means, and experimental measurements become a practical necessity. The historical development of mechanics of materials is a fascinating blend of both theory and experiment, with experiments pointing the way to useful results in some instances and with theory doing so in others①. Such famous men as Leonardo da Vinci(1452-1519) and Galileo Galilei (1564-1642) made experiments to adequate to determine the strength of wires , bars , and beams , although they did not develop any adequate theo ries (by today’s standards ) to explain their test results . By contrast , the famous mathematician Leonhard Euler(1707-1783) developed the mathematical theory any of columns and calculated the critical load of a column in 1744 , long before any experimental evidence existed to show the significance of his results ②. Thus , Euler’s theoretical results remained unused for many years, although today they form the basis of column theory. The importance of combining theoretical derivations with experimentally determined properties of materials will be evident theoretical derivations with experimentally determined properties of materials will be evident as we proceed with

平面设计中英文对照外文翻译文献

(文档含英文原文和中文翻译) 中英文翻译 平面设计 任何时期平面设计可以参照一些艺术和专业学科侧重于视觉传达和介绍。采用多种方式相结合,创造和符号,图像和语句创建一个代表性的想法和信息。平面设计师可以使用印刷,视觉艺术和排版技术产生的最终结果。平面设计常常提到的进程,其中沟通是创造和产品设计。 共同使用的平面设计包括杂志,广告,产品包装和网页设计。例如,可能包括产品包装的标志或其他艺术作品,举办文字和纯粹的设计元素,如形状和颜色统一件。组成的一个最重要的特点,尤其是平面设计在使用前现有材料或不同的元素。 平面设计涵盖了人类历史上诸多领域,在此漫长的历史和在相对最近爆炸视觉传达中的第20和21世纪,人们有时是模糊的区别和重叠的广告艺术,平面设计和美术。毕竟,他们有着许多相同的内容,理论,原则,做法和语言,有时同样的客人或客户。广告艺术的最终目标是出售的商品和服务。在平面

设计,“其实质是使以信息,形成以思想,言论和感觉的经验”。 在唐朝( 618-906 )之间的第4和第7世纪的木块被切断打印纺织品和后重现佛典。阿藏印在868是已知最早的印刷书籍。 在19世纪后期欧洲,尤其是在英国,平面设计开始以独立的运动从美术中分离出来。蒙德里安称为父亲的图形设计。他是一个很好的艺术家,但是他在现代广告中利用现代电网系统在广告、印刷和网络布局网格。 于1849年,在大不列颠亨利科尔成为的主要力量之一在设计教育界,该国政府通告设计在杂志设计和制造的重要性。他组织了大型的展览作为庆祝现代工业技术和维多利亚式的设计。 从1892年至1896年威廉?莫里斯凯尔姆斯科特出版社出版的书籍的一些最重要的平面设计产品和工艺美术运动,并提出了一个非常赚钱的商机就是出版伟大文本论的图书并以高价出售给富人。莫里斯证明了市场的存在使平面设计在他们自己拥有的权利,并帮助开拓者从生产和美术分离设计。这历史相对论是,然而,重要的,因为它为第一次重大的反应对于十九世纪的陈旧的平面设计。莫里斯的工作,以及与其他私营新闻运动,直接影响新艺术风格和间接负责20世纪初非专业性平面设计的事态发展。 谁创造了最初的“平面设计”似乎存在争议。这被归因于英国的设计师和大学教授Richard Guyatt,但另一消息来源于20世纪初美国图书设计师William Addison Dwiggins。 伦敦地铁的标志设计是爱德华约翰斯顿于1916年设计的一个经典的现代而且使用了系统字体设计。 在20世纪20年代,苏联的建构主义应用于“智能生产”在不同领域的生产。个性化的运动艺术在俄罗斯大革命是没有价值的,从而走向以创造物体的功利为目的。他们设计的建筑、剧院集、海报、面料、服装、家具、徽标、菜单等。 Jan Tschichold 在他的1928年书中编纂了新的现代印刷原则,他后来否认他在这本书的法西斯主义哲学主张,但它仍然是非常有影响力。 Tschichold ,包豪斯印刷专家如赫伯特拜耳和拉斯洛莫霍伊一纳吉,和El Lissitzky 是平面设计之父都被我们今天所知。 他们首创的生产技术和文体设备,主要用于整个二十世纪。随后的几年看到平面设计在现代风格获得广泛的接受和应用。第二次世界大战结束后,美国经济的建立更需要平面设计,主要是广告和包装等。移居国外的德国包豪斯设计学院于1937年到芝加哥带来了“大规模生产”极简到美国;引发野火的“现代”建筑和设计。值得注意的名称世纪中叶现代设计包括阿德里安Frutiger ,设计师和Frutiger字体大学;保兰德,从20世纪30年代后期,直到他去世于1996年,采取的原则和适用包豪斯他们受欢迎的广告和标志设计,帮助创造一个独特的办法,美国的欧洲简约而成为一个主要的先驱。平面设计称为企业形象;约瑟夫米勒,罗克曼,设计的海报严重尚未获取1950年代和1960年代时代典型。 从道路标志到技术图表,从备忘录到参考手册,增强了平面设计的知识转让。可读性增强了文字的视觉效果。 设计还可以通过理念或有效的视觉传播帮助销售产品。将它应用到产品和公司识别系统的要素像标志、颜色和文字。连同这些被定义为品牌。品牌已日益成为重要的提供的服务范围,许多平面设计师,企业形象和条件往往是同时交替使用。

10kV小区供配电英文文献及中文翻译

在广州甚至广东的住宅小区电气设计中,一般都会涉及到小区的高低压供配电系统的设计.如10kV高压配电系统图,低压配电系统图等等图纸一大堆.然而在真正实施过程中,供电部门(尤其是供电公司指定的所谓电力设计小公司)根本将这些图纸作为一回事,按其电脑里原有的电子档图纸将数据稍作改动以及断路器按其所好换个厂家名称便美其名曰设计(可笑不?),拿出来的图纸根本无法满足电气设计的设计意图,致使严重存在以下问题:(也不知道是职业道德问题还是根本一窍不通) 1.跟原设计的电气系统货不对板,存在与低压开关柜后出线回路严重冲突,对实际施工造成严重阻碍,经常要求设计单位改动原有电气系统图才能满足它的要求(垄断的没话说). 2.对消防负荷和非消防负荷的供电(主要在高层建筑里)应严格分回路(从母线段)都不清楚,将消防负荷和非消防负荷按一个回路出线(尤其是将电梯和消防电梯,地下室的动力合在一起等等,有的甚至将楼顶消防风机和梯间照明合在一个回路,以一个表计量). 3.系统接地保护接地型式由原设计的TN-S系统竟曲解成"TN-S-C-S"系统(室内的还需要做TN-C,好玩吧?),严格的按照所谓的"三相四线制"再做重复接地来实施,导致后续施工中存在重复浪费资源以及安全隐患等等问题.. ............................(违反建筑电气设计规范等等问题实在不好意思一一例举,给那帮人留点混饭吃的面子算了) 总之吧,在通过图纸审查后的电气设计图纸在这帮人的眼里根本不知何物,经常是完工后的高低压供配电系统已是面目全非了,能有百分之五十的保留已经是谢天谢地了. 所以.我觉得:住宅建筑电气设计,让供电部门走!大不了留点位置,让他供几个必需回路的电,爱怎么折腾让他自个怎么折腾去.. Guangzhou, Guangdong, even in the electrical design of residential quarters, generally involving high-low cell power supply system design. 10kV power distribution systems, such as maps, drawings, etc. low-voltage distribution system map a lot. But in the real implementation of the process, the power sector (especially the so-called power supply design company appointed a small company) did these drawings for one thing, according to computer drawings of the original electronic file data to make a little change, and circuit breakers by their the name of another manufacturer will be sounding good design (ridiculously?), drawing out the design simply can not meet the electrical design intent, resulting in a serious following problems: (do not know or not know nothing about ethical issues) 1. With the original design of the electrical system not meeting board, the existence and low voltage switchgear circuit after qualifying serious conflicts seriously hinder the actual construction, often require changes to the original design unit plans to meet its electrical system requirements (monopoly impress ). 2. On the fire load and fire load of non-supply (mainly in high-rise building in) should be strictly sub-loop (from the bus segment) are not clear, the fire load and fire load of non-qualifying press of a circuit (especially the elevator and fire elevator, basement, etc.

四字格的翻译

中口历年真题: 高尔基说过:“书籍是人类进步的阶梯。”0103 Gorgy once said, “Books are steps toward human progress.” 廉政建设0203 building of an honest and clean government 全神贯注0203 with rapt attention; concentrate on 改革开放0303 the reform and opening-up policy 远见卓识0303 foresighted, foresight 扩大内需0309 expand the domestic need 以邻为伴、与人为善0403 making partnership and being friendly to the neighboring countries 友好合作0403 friendly cooperation 艰辛努力0403 arduous efforts 名列前茅0503 rank among the best 携手前进0509 j oin hands and advance together 相知无远近,万里尚为邻0509 Distance can never separate real friends. 多姿多彩0603colorful 色彩斑斓0603 colorful 日新月异0603change dramatically with each passing day 光芒四射0603 shining; brilliant 鲜艳夺目0603shining; brilliant 安居乐业0603live and work in peace and happiness/contentment 朝气蓬勃,充满活力0603 dynamic; vigorous; energetic 莘莘学子0609(many) students 青春洋溢0609young 书香浓郁0609 academic/cultural atmosphere 息息相关0703 be closely related to/ concern sth. 坚定不移0709 persists unswervingly in 独立富强,民生幸福0709 an independent and prosperous country, and a comfortable and happy life for the people 孜孜以求0709 assiduously (seek) 自主创新0803 independence and innovation, independent and innovative 情投意合0809have an affinity for each other 不虚此生0903 make our life meaningful 附庸风雅0909 mingle with men of letters and p ose as lovers of culture 暗自窃笑0909 titter 翩然而至1003 advent/ arrival 此起彼伏1003(ring) one after another, echo each other 中流砥柱1003play the backbone role 力挽狂澜1003turn the tide 攻坚克难1003overcome the current difficulties 柳暗花明1003have bright prospects 华洋杂居1009co-inhabited by Chinese locals and foreign nationals 生活百态1009 all aspects of people’s life 丰富多彩1009 colorful

最新中文地址如何翻译成英文(精)

5栋 Building No.5 ----------- 请看相关资料 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如 **区 **路 **号 而外国人喜欢先说大的后说小的,如 **号 **路 **区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的 . 中文地址的排列顺序是由大到小, 如:X 国 X 省 X 市 X 区 X 路 X 号, 而英文地址则刚好相反, 是由小到大。如上例写成英文就是:X 号, X 路, X 区, X 市, X 省, X 国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X 室 Room X X 号 No. X X 单元 Unit X X 号楼 Building No. X X 街 X Street X 路 X Road X 区 X District X 县 X County X 镇 X Town

X 市 X City X 省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 宝山区示范新村 37号 403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路 125弄 34号 201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South, HongKou District 473004河南省南阳市中州路 42号李有财 Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004 434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000 473000河南南阳市八一路 272号特钢公司李有财

英文文献及中文翻译

毕业设计说明书 英文文献及中文翻译 学院:专 2011年6月 电子与计算机科学技术软件工程

https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, Overview https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, is a unified Web development model that includes the services necessary for you to build enterprise-class Web applications with a minimum of https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, is part of https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, Framework,and when coding https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, applications you have access to classes in https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, Framework.You can code your applications in any language compatible with the common language runtime(CLR), including Microsoft Visual Basic and C#.These languages enable you to develop https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, applications that benefit from the common language runtime,type safety, inheritance,and so on. If you want to try https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html,,you can install Visual Web Developer Express using the Microsoft Web Platform Installer,which is a free tool that makes it simple to download,install,and service components of the Microsoft Web Platform.These components include Visual Web Developer Express,Internet Information Services (IIS),SQL Server Express,and https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, Framework.All of these are tools that you use to create https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, Web applications.You can also use the Microsoft Web Platform Installer to install open-source https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, and PHP Web applications. Visual Web Developer Visual Web Developer is a full-featured development environment for creating https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, Web applications.Visual Web Developer provides an ideal environment in which to build Web sites and then publish them to a hosting https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html,ing the development tools in Visual Web Developer,you can develop https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, Web pages on your own computer.Visual Web Developer includes a local Web server that provides all the features you need to test and debug https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, Web pages,without requiring Internet Information Services(IIS)to be installed. Visual Web Developer provides an ideal environment in which to build Web sites and then publish them to a hosting https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html,ing the development tools in Visual Web Developer,you can develop https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, Web pages on your own computer.

英文论文及中文翻译

International Journal of Minerals, Metallurgy and Materials Volume 17, Number 4, August 2010, Page 500 DOI: 10.1007/s12613-010-0348-y Corresponding author: Zhuan Li E-mail: li_zhuan@https://www.wendangku.net/doc/8216376470.html, ? University of Science and Technology Beijing and Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2010 Preparation and properties of C/C-SiC brake composites fabricated by warm compacted-in situ reaction Zhuan Li, Peng Xiao, and Xiang Xiong State Key Laboratory of Powder Metallurgy, Central South University, Changsha 410083, China (Received: 12 August 2009; revised: 28 August 2009; accepted: 2 September 2009) Abstract: Carbon fibre reinforced carbon and silicon carbide dual matrix composites (C/C-SiC) were fabricated by the warm compacted-in situ reaction. The microstructure, mechanical properties, tribological properties, and wear mechanism of C/C-SiC composites at different brake speeds were investigated. The results indicate that the composites are composed of 58wt% C, 37wt% SiC, and 5wt% Si. The density and open porosity are 2.0 g·cm–3 and 10%, respectively. The C/C-SiC brake composites exhibit good mechanical properties. The flexural strength can reach up to 160 MPa, and the impact strength can reach 2.5 kJ·m–2. The C/C-SiC brake composites show excellent tribological performances. The friction coefficient is between 0.57 and 0.67 at the brake speeds from 8 to 24 m·s?1. The brake is stable, and the wear rate is less than 2.02×10?6 cm3·J?1. These results show that the C/C-SiC brake composites are the promising candidates for advanced brake and clutch systems. Keywords: C/C-SiC; ceramic matrix composites; tribological properties; microstructure [This work was financially supported by the National High-Tech Research and Development Program of China (No.2006AA03Z560) and the Graduate Degree Thesis Innovation Foundation of Central South University (No.2008yb019).] 温压-原位反应法制备C / C-SiC刹车复合材料的工艺和性能 李专,肖鹏,熊翔 粉末冶金国家重点实验室,中南大学,湖南长沙410083,中国(收稿日期:2009年8月12日修订:2009年8月28日;接受日期:2009年9月2日) 摘要:采用温压?原位反应法制备炭纤维增强炭和碳化硅双基体(C/C-SiC)复合材

唯美的中文翻译成英文

唯美的中文翻译成英文 Abandon 放弃 Disguise 伪装 Abiding 持久的,不变的~friendship Indifferent 无所谓 Forever 最爱 I know what you want 我知道你想要什么 See you forget the breathe 看见你忘了呼吸 Destiny takes a hand.命中注定 anyway 不管怎样 sunflower high-profile向日葵,高姿态。 look like love 看起来像爱 Holding my hand, eyes closed you would not get lost 牵着我的手,闭着眼睛走你也不会迷路 If one day the world betrayed you, at least I betray the world for you! 假如有一天世界背叛了你,至少还有我为你背叛这个世界! This was spoiled child, do not know the heart hurts, naive cruel. 这样被宠惯了的小孩子,不知道人心是会伤的,天真的残忍。

How I want to see you, have a look you changed recently, no longer said once, just greetings, said one to you, just say the word, long time no see. 我多么想和你见一面,看看你最近的改变,不再去说从前,只是寒暄,对你说一句,只说这一句,好久不见。 In fact, not wine, but when the thought of drinking the unbearable past. 其实酒不醉人,只是在喝的时候想起了那不堪的过去。 The wind does not know clouds drift, day not know rain down, eyes do not understand the tears of weakness, so you don't know me 风不懂云的漂泊,天不懂雨的落魄,眼不懂泪的懦弱,所以你不懂我 Some people a lifetime to deceive people, but some people a lifetime to cheat a person 有些人一辈子都在骗人,而有些人用一辈子去骗一个人 Alone and lonely, is always better than sad together 独自寂寞,总好过一起悲伤 You are my one city, one day, you go, my city, also fell 你是我的一座城,有一天,你离开了,我的城,也就倒了。

中英文翻译与文献

Monolithic integrated circuit history The monolithic integrated circuit was born in the late-1970s, has experienced SCM, MCU, the SOC three big stages. SCM namely monolithic microcomputer (Single Chip Microcomputer) the stage, mainly seeks the best monolithic shape embedded system's best architecture. “the innovation pattern” obtains successfully, has established SCM and the general-purpose calculator completely different development path. In founds on the embedded system independent development path, Intel Corporation has lasting achievements. MCU namely micro controller (Micro Controller Unit) the stage, the main technological development direction is: Expands unceasingly when satisfies the embedded application, the object system request's each kind of peripheral circuit and the interface circuit, underline its object intellectualization control. It involves the domain is related with the object system, therefore, develops the MCU heavy responsibility to fall inevitably on electrical, the electronic technology factory. Looking from this angle, Intel fades out the MCU development also to have its objective factor gradually. Is developing the MCU aspect, the most famous factory family belongings count Philips Corporation. Philips Corporation by it in embedded application aspect huge superiority, MCS-51 from monolithic microcomputer rapidly expand to micro controller. Therefore, when we review the embedded system development path, do not forget Intel and the Philips historical merit. Monolithic integrated circuit is the embedded system's road of independent development, to the MCU stage development's important attribute, seeks application system's on chip maximized solution;

汉语四字格及新词翻译

汉语四字格翻译 汉语中四字结构的翻译在很多时候,非常令人头疼棘手,很多同学要么误认为这些都属于成语,要么总想在英语中找一个形式与之对应的翻译来处理。其实不然,汉语中出现的四字格,很多只是为了读起来上口,对仗,并没有太深的寓意,我们只需简单的理解一下意思,我们在很多情况下可以将四字格前后两个词语分开来处理,首先判断该结构属于什么词类,然后再分析前后两个词语间的逻辑关系,用相应的单词或者表达处理即可。 请看下面的例子: (一)并列关系 这种四字结构,前后两个词语属于并列关系,我们只要能够将前后两个词语分别译成相应的英语译文,中间用并列连词“and”连接即可。 名山大川famous mountains and great rivers 名胜古迹scenic spots and historical sites 湖光山色landscape of lakes and hills 青山绿水green hills and clear waters 奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations 平等互利equality and mutual benefit 扬长避短play up strengths and avoid weaknesses 反腐倡廉fight corruption and build a clean government 简政放权streamline administration and institute decentralization 集思广益draw on collective wisdom and absorb all useful ideas 国泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony 政通人和the government functions well and people cooperate well 国计民生national welfare and the people’s livelihood 辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new 徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud 流连忘返linger on with no thought of leaving for home 国际局势复杂多变the complex and volatile international situation 开拓进取blaze new trails and forge ahead 求同存异seek common ground while shelving differences (二)语意重复 这种四字结构前后两个词语的语意是一样的,如果前后两个词语都翻译就构成语意重复了,广袤无垠的中华大地the boundless expanse of the Chinese territory 高瞻远瞩的决策a visionary/far-sighted decision 贯彻落实重大决策carry out/ implement a series of major policy decisions 层峦叠嶂peaks rising one after another 优胜劣汰survival of the fittest 延年益寿prolong one’s life 灵丹妙药panacea / miraculous cure

中文地址翻译成英文地址的方法和技巧

中文地址翻译成英文地址的方法和技巧 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。 1.各部分写法 ●X室:Room X ●X号:No. X ●X单元:Unit X ●X楼/层:X/F ●X号楼:Building No. X ●住宅区/小区:ResidentialQuater ●X街:XStreet ●X路:XRoad East/Central/West东路/ 中路/ 西路 芙蓉西二路/ West 2nd Furong Road Central Dalian Rd. /大连中路 芙蓉中路的“中”可以用Central,也有用Middle的,一般用Mid比较简洁。 ●X区:XDistrict ●X镇:XTown ●X县:XCounty ●X市:XCity ●X省:XProvince ●国家(State)中华人民共和国:The People’s Republic of China、P.R.China、P.R.C.、 China ●X信箱:M ailbox X 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 各地址单元间要加逗号隔开。

2.英文通信地址常用翻译 201室/房Room 201 二单元Unit 2 马塘村MatangVallage 一号楼/栋Building 1 华为科技公司Huawei Technologies Co., Ltd.

xx公司xx Corp. / xx Co., Ltd. 宿舍Dormitory 厂Factory 楼/层Floor 酒楼/酒店Hotel 住宅区/小区Residential Quater 县County 甲/乙/丙/丁A/B/C/D 镇Town 巷/弄Lane 市City 路Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略)一环路1st Ring Road 省Province(也简写作Prov.) 花园Garden 院Yard 街Street/Avenue 大学College/University 信箱Mailbox 区District A座Suite A 广场Square 州State 大厦/写字楼Tower/Center/Plaza 胡同Alley(北京地名中的条即是胡同的意思) 中国部分行政区划对照 自治区Autonomous Region 直辖市Municipality 特别行政区Special Administration Region 简称SAR 自治州Autonomous Prefecture

相关文档
相关文档 最新文档