文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 高职院校韩语教学过程中中韩词汇教育研究

高职院校韩语教学过程中中韩词汇教育研究

目录

摘要........................................................................................................................................I Abstract..................................................................................................................................II

1.绪论 (1)

1.1研究背景 (1)

1.2研究目的及意义 (2)

1.3先行研究及结果 (3)

1.4研究方法 (5)

2.韩国语中汉字词以及同形汉语词对比 (7)

2.1同形词的由来及使用 (7)

2.2结构对比 (9)

2.2.1结构完全一致 (10)

2.2.2结构要素一致,语序相反 (10)

2.2.3更改个别要素 (11)

2.3.汉字词与汉语词词性比较 (11)

2.3.1词性完全一致 (12)

2.3.2词性不一致 (12)

2.3.3词性不全一致 (12)

3.汉韩量词对比 (12)

3.1汉韩量词来源 (12)

3.1.1汉语中量词界定 (13)

3.1.2韩语中量词界定 (14)

3.2个体量词对应表 (15)

3.3汉个体量词与韩固有个体量词 (16)

3.3.1汉一韩多 (16)

3.3.2汉多韩一 (16)

3.3.3汉多韩多 (16)

3.4汉韩量词格调色彩 (17)

3.5汉韩名量词对比 (17)

3.5.1汉韩量词统计 (19)

3.5.2对韩汉量词所分布区域的使用进行统计 (19)

3.6韩语中部分名量词是借用的汉语名量词 (20)

4.汉韩叠词对比 (21)

4.1AA型重叠 (22)

4.2ABAB型重叠 (23)

4.3AABC型重叠 (24)

5.汉韩象征词汇对比 (25)

5.1汉韩意义相同的象征词 (25)

5.1.1汉韩象征词汇相似词性比较 (26)

5.1.2韩国语中的汉语象征词 (26)

5.2象征词汇词义小部分一致的象征词 (28)

5.2.1产生汉韩象征意义部分相同的因素: (28)

5.2.2“双重语义”的特点 (30)

5.3汉韩词义完全不同的象征词 (31)

5.3.1产生象征意义完全不同的因素 (32)

5.3.2语言体系差异 (32)

6.汉韩拟声词对比 (34)

6.1汉语和韩语之间拟声词的发展 (34)

6.2在韩语之中拟声词还可以作为拟态词使用 (35)

6.3在汉语以及韩语之中拟声词都具有重复性与单独性 (36)

6.4给韩语中的拟声词添加词尾是指变成动词或是名词 (36)

6.5汉韩拟声词中在语法之中的对比 (37)

6.6汉韩拟声词之间的对比 (38)

7.结论 (38)

参考文献 (43)

致谢 (43)

1.绪论

语言是人类特有的交流工具,是音、意、形的结合体。而词语则是语言之中最小的表意单位,汉语属于汉藏语系,而韩语属于阿尔泰语系,但是两者之间有很深的历史渊,两者具有相当的可比性。汉语对韩语的影响不可忽视,早在战国时期就传入当时的朝鲜半岛,汉朝以后,由于频繁的贸易往来,汉语和中华民族文化在朝鲜半岛传播更为广泛。正因为由此身后渊源,如今的韩语与汉语在语音、词汇上依然有很高的相似度。

外国语教学中语言沟通非常重要,词汇是语言构成的三大要素之一,单词是语言交流的基础,著名语言学家D.A.Wilkins(威尔金斯)(Wilkins,1972:111)指出“没有语法,表达甚微,没有词汇,表达为零”。如果想掌握一种语言,首先必须掌握一定的词汇。没有一定的词汇量语言沟通是不可能的,翻译、写作就更不用说了。所以韩国语教学中词汇教学是语言教学的最基本,最重要的内容。

近年来,由于全球化的推动,中韩原本友好的国际关系愈加紧密,语言作为交流工具,在两国之间起着重要作用。对中韩语言的对比研究,已经成为许多语言学者关注的问题。目前学界对中韩语言的语音、语法、文字符号、语言教学等方面已经有了深入研究,但对于汉语与韩语词性还未有系统完善的对比研究。本文将运用分类比较和抽样比较相结合的方法,对中韩语言中词汇进行全面对比,旨在得出一般性、规律性结论,为中韩语言教学提供参考。

1.1研究背景

自古以来,中国与朝鲜半岛文化、贸易交流就很频繁,中文和汉民族文化对朝鲜半岛影响深远。

三国时期的韩半岛还未形成本土的文字,随着汉字的传入,汉文化也随之一起传入。高句丽、百济、新罗等国学者开始往中国留学,促进两国文化交往。此时期,韩半岛三国的书籍、国名、地名、年号开始用汉字、佛教在此时期传入韩半岛,也是以汉字为形式。到了韩半岛的统一新罗时期,政策支持人民积极学习唐文化,各种国家制度也借鉴于大唐,汉字使用范围更广。高丽建国后,韩半岛进入高丽时期,佛教成为高丽国教,汉字的佛教用语大量传入,儒家思想也被重视,借鉴与中国的科举考试也要求使用汉字。此时期高丽出现了汉文学,出版了很多中文写就的文学作品。朝鲜时期,儒学被发扬光大,成为其治国之本。汉文

1

相关文档