文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 特朗普女儿伊万卡演讲稿

特朗普女儿伊万卡演讲稿

特朗普女儿伊万卡演讲稿
特朗普女儿伊万卡演讲稿

特朗普女儿演讲稿

Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against afield of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.

晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德·川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。

Like many of my following millennial, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again.

和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德·川普是能让美国再次伟大的那个人!

Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does. He dug deeper, worked harder, got better and became stronger.

真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰难的时候——当对手强悍时!——他做了伟大领导人所做的事:他深耕细作、勤奋努力,渐入佳境、越战越勇。

I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fight for our country. It’s been the story of his life and more recently the spirit of his campaign. It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all. When this party and better still this country knows what it is like to win again.

我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正为我们的国家而战!这是他一生的故事,也是近期他竞选的精神。这也是当这个党——甚至这个国家——再一次想品尝胜利的滋味,从而实现团结所有人目标的前奏。

If it’s possible to be famous and yet not really well done, that describes the father who raised me. In the same office in Trump Tower, where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructing mini ature buildings with Logos and Erector sets, while he did the same with concrete steel and glass.

我的父亲名声在外,但又不是众所周知,这就是养育我的父亲。在川普大厦我们现在一起工作的一间办公室里,我还记得曾在父亲办公桌旁的地板上玩耍,用乐高和建设者积木搭建微型建筑,而他用混凝土、钢铁和玻璃建造他的建筑。

One of my father’s greatest talents is the ability t o see potential in people, before they see it in themselves. It was like that for us to growing up. He taught us that potential vanishes into nothing without effort.

我父亲最大的天赋在于他能看到不同人的才华,甚至有些时候这些人都不知道自己有这样的才华。就像他对我们的教育一样。他告诉我们再好的天赋如果不加上适当的训练也会变得一文不值。

And like him, we each had responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of the world around us. Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met, who were facing some injustice or hardship. He’d write a note to his assistant, in a signature black felt tip pen, and request that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him. He would talk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or get them a break. And they would leave his office, as people so often do after having been with Donald Trump, feeling that life could be great again.

他还教导我们,要像他一样,我们每个人不仅要为自己工作,也要为了我们身边的世界变得更加美好而努力,这是我们的责任。多年来,在太多次场合,我看到父亲撕掉报纸上关于一些他从未谋面人的故事,他们正面遭受不公或面临困境。他会用签名专用黑色毡尖钢笔给助理写个便条,要求助理找到此人并邀请他到川普大厦与其见面。他会与他们交谈,然后利用自己庞大的关系网为他们找份工作或让他们时来运转。当这些人离开他的办公室时,他们往往像那些曾与川普会过面的人一样,觉得生活可以再次回归正轨。

Throughout my entire life,I have witnessed his empathy and generosity towards other, especially those who are suffering. It is just his way of being in your corner when you’re down. My father not only has the strength and ability necessary to be our next President, but also the kindness and compassion that will enable him to be the leader that this country needs.

在我的整个生命中,我目睹了他对别人的同情和慷慨,尤其是对处于困境中的人。这是当你困顿时他支持你的方式。我父亲不仅具有成为下一任总统所需的魄力和能力,也具有善良和同情心,使其能成为这个国家所需要的领导人。

I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by his side.

When run properly, construction sites are true meritocracies. Competence in the building trades is easy to spot and incompetence is impossible to hide.

在他身边工作我受益良多,尤其是在建筑工程方面。要想合理运营公司,建筑工地是兵家必争之地。弱肉强食就是这个行业的残酷之处。

These sites are also incredible melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work towards a single mission. There have always been men of all background and capacities on my father’s job sites. And long before it was common place, you also saw women.

工地也是这样的地方,各行各业各阶层的人们聚集在一起为了一个目标而努力。总有各种不同身份背景的人们来到我父亲的工地,长此以往,工地就变成了一个在普通不过的地方,所以有女性出入也就见怪不怪了。

My father values talent. He recognizes real knowledge and skill when he finds it. He is color blind and gender neutral. He hires the best person for the job, period. 我父亲十分珍视人才。他重视知识和技能;他不在乎肤色和性别;他只任用最适合这个岗位的人才,不管你是谁。

Words and promises, no matter visionary they sound will only get you so far. In our business, you're not a builder, unless you’ve got a building to show for it, or in my father’s case, city skylines. Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry. My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale. One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone. Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of the work. My father is an exception.

语言和承诺,不管它们听起来多么富有远见,成效有限。在我们的业务中,除非你有楼房来展示,否则你就不是一个建设者,就我父亲而言,他展示的是城市轮廓。大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。而我父亲在很多产业中功成名就,而且他的成功山登绝顶,遍及五洲。作为企业家,他成功的一个重要原因就是他善于倾听。富翁总裁通常不会问及做工作的人对这个工作的意见。我父亲是个例外。

TRUMP: On every one of his projects, yo u’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better. When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence.

在他的每个项目中,你会看到他会和主管、油漆工、工程师、电工交谈,询问他们的反馈,了解是否他们认为事情可以另辟蹊径或精益求精。当唐纳德·川普负责时,唯有能力、努力和卓越至关重要。

This has long been the philosophy at the Trump Organization. At my father’s company, there are more female than male executives. Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out. Women represent 46 percent of the total U.S. labor force, and 40 percent

of American households have female primary breadwinners.

这一直是川普集团的理念。在我家的公司中,女性高管多于男性。女性与男性同工同酬,当她成为母亲,她会受到支持,而不是被拒之门外。妇女占美国总劳动力的46%,女性在40%的美国家庭中是家里的顶梁柱。In 2014, women made 83 cents for every dollar made by a man. Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas married mothers made only 77 cents. As researchers have noted,gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is.

2014年,男性每赚1美元,女性赚83美分,没有小孩的单身女性赚94美分,而已婚母亲只能赚77美分。正如研究人员注意到的,性别不再是产生最大工资差距的因素——母亲身份才是。

As President, my father will change the labor laws that were put into place at a time when women were not a significant portion of the workforce. And he will focus on making quality childcare affordable and accessible for all.

作为总统,我父亲将修订生效于女性还不是劳动力重要组成部分时期的劳动法,他将专注于让所有人都能负担得起并接触到优质的儿托服务。

As a mother myself, of three young children, I know how hard it is to work while raising a family. And I also know that I’m far more fortunate than most. American families need relief. Policies that allow women with children to thrive should not be novelties, they should be the norm. Politicians talk about wage equality, but my father has made it a practice at his company throughout his entire career.He will fight for equal pay for equal work, and I will fight for this too, right along side of him.

作为三个孩子的母亲,我深知边工作边照顾家庭的艰难。我也知道,我比大多数人更加幸运。美国家庭需要帮助。帮助有孩子的女性成功这样的政策不应是新鲜事物,而应该是常规。政客们谈论工资平等,但我父亲在他的整个职业生涯中一直在公司践行。他将为同工同酬战斗,我也将与他并肩战斗。

Americans today need an economy that permits people to rise again. A Trump Presidency will turn the economy around and restore the great American tradition of giving each new generation hope for brighter opportunities than those of the generation that came before. In Donald Trump, you have a candidate who knows the difference between wanting something done and making it happen.

美国人今天所需要的经济,要能让人们再次站起。川普总统任期将扭转经济颓势,恢复伟大的美国传统,即赋予每一代获得比前一代更加明亮机会的新希望。在唐纳德·川普身上,你看到这样一位候选人,他明白想要做事和做成此事之间的差异。 When my father says that he will build a tower, keep an eye on the skyline. Floor by floor a soaring structure will appear, usually record setting in its height and iconic in its design. Real people are hired to do real work. Vision becomes reality. When my father says that he will make America great again, he will deliver.

当我父亲说,他要建立一座塔楼的时候,你只需留意天际。一层层,一飞冲天的

建筑就会出现,而且通常是创纪录的高度、标志性的设计。实人用来做实事,愿景变为现实。当我父亲说,他将使美国再次伟大,他会言必信,行必果。

We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impossible happen. Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small.When I was a child, my father always told me, Ivanka, if you’re going to bethinking anyway, you might as well think big. As President, my father will take on the bold and worthy fights. He will be unafraid to set lofty goals and he will be relentless in his determination to achieve them.

我们今年有一个机会,重现我们作为一个国家敢于梦想、敢于冒险的遗产。幸运的是,唐纳德·川普从不目光短浅。当我还是个孩子,我父亲总是告诉我,“伊万卡,如果你有什么理想,一定要目标远大。”作为总统,我父亲会承担大胆的和有价值的战斗。他不害怕树立远大的目标,他会不屈不挠地区实现它。

To people all over America, I say, when you have my father in your corner, you will never again have to worry about being let down. He will fight for you all the time, all the way, every time.

对所有美国人,我想说,当我的父亲与你在一起,你永远不需担心失望。他会每次都为你一战到底!

Maybe it’s the developer in him, but Donald Trump cannot stand to see empty main streets and boarded up factories. He can’t bear the injustice of college graduates who are crippled by stu dent debt, and mothers who can’t afford of the childcare required to return to work to better the lives of their families. Other politicians see these hardships, see the unfairness of it all, and they say I feel for you. Only my father will say, I’ll fight for you.

也许因为他是开发商,看到空荡荡的主街和木板围成的工厂,川普无法忍受。他也不能忍受大学毕业生因学生债务、母亲因负担不起儿托费用无法回去工作改善家庭生活所遭遇的不公。其他政客看到这些艰辛,看到这一切的不公会说:“我为你而憾。”只有我父亲会说,“我为你而战。”

The hard working men and women of this country identify with my father. He is tough and he is persevering. He is hon est and he is real. He’s an optimist and he’s a relentless believer in America and all of her potential. He loves his family and he loves his country with his heart and his soul.

这个国家勤劳的男女会认同我的父亲。他是一条硬汉,而且持之以恒;他诚实且真实;他乐观、虔诚,对美国及其所有潜能深信不疑。他爱他的家人和国家,全心全意。

Politicians ask to be judged by their promises, not their results. I ask you to judge my father by his results. Judge his values by those he’s instilled in his children. Judge his competency by the towers he’s built, the companies he’s founded, and the ten s of thousands of jobs he’s created.He is the single most qualified serve as chief executive of an $18 trillion economy.

政客们要求根据其承诺而不是成绩来评判他们。我请求你们根据成绩来评判我的

父亲。根据他在孩子身上灌输的价值观来判断他的价值观。根据他建造的塔楼、创立的公司和创造的成千上万个就业机会来判断他的能力。他是一个最有资格担任18万亿美元经济体首席执行官的人。

My father will call upon the best and brightest people from all spheres of industry and both side of the aisle. A new set of thinkers, to face our countries existing and future problems with fresh perspective and brave new solutions. Come January17, all things will be possible again. We can hope and dream and think big again. No one has more faith in the American people than my father. He will be your greatest, your truest and your most loyal champion.

我父亲会号召来自行业各个领域和两党方面的能人志士以及一群新的智囊以全新的视角审视我国现在和未来的问题,提出新的解决方案。来吧,2017年1月,所有的事情将再次成为可能。我们可以再次满怀希望、充满梦想、目光远大。没有人比我父亲更信任美国人民。他会成为你们最伟大、最真实和最忠诚的冠军。

This is the fighter, the doer that you have chosen as your nominee, in ways no one expected, this moment in the life of our country has defined a mission and given it to an extraordinary man.He is ready to see it all the way through, to speak to every man and every woman, of every background, in every part of this great country. To earn your trust and to earn your vote.He earned that and much more from me a long time ago.

这是位斗士、实干家,你们选择他作为你们的总统提名人。以人们出乎意料的方式,在我们国家生活中的这一刻定义了一个使命,把它交给一个非凡的人。他准备坚持到底;走遍美国每一个地方,和不同背景的每一个男女沟通,赢得你们的信任和选票。很久以前,他已经赢得了我的信任和选票,甚至更多。

I’ve loved and respected him, my entire life. And I could not be more proud tonight, to present to you and to all of America, my father and our next President, Donald J. Trump.

我一生爱戴着他。今晚,我最为自豪地向你们和所有美国人介绍我的父亲和我们的下一任总统,唐纳德·川普。”

特朗普女儿伊万卡的助选演讲稿英文版

导语:特朗普的大女儿为帮特朗普拉票发表了演讲引发热议,标准的发音,镇定自若,大方得体堪称演讲届的范例,快来看看精彩演讲吧! 特朗普女儿伊万卡的助选演讲稿英文版: Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against a field of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nomine e. 晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德·川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。 Like many of my following millennial, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again. 和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德·川普是能让美国再次伟大的那个人! Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does. He dug deeper, worked harder, got better and became stronger. 真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰

最新家长会学生代表发言稿3篇(精选)

亲爱的老师,同学们: 大家好,各位敬爱的家长大家好! 随着时光的飞逝,眨眼间半个学期已经过去了。期中考试后的这场家长会,我很荣幸能在此演讲! 我们能在这里读书,我感到无比荣幸与开心,不仅因为学校贯彻的高质量的教学理念,更因为我们有一群关心我们的优秀老师。老师的淳淳教诲,悉心点拔,以及老师对我们的辛勤培育,我们都十分感激。 同样,我们也不会忘记我们的父母,你们对我们的默默付出。我们虽然身在学校,可仍然体会到你们对我们的关切。点点滴滴都化为我们前进的动力,让我们更加努力。 这次期中考试,几家欢喜几家优。有胜利者,也有失败者。我们要正确的面对考试成绩。不以物喜,不以己悲。子曰:胜败乃兵家常事。我们应胜不骄,败不馁。考试失利也未必是件坏事,失败是一支清醒剂。他会让我们清醒地认识到自己的缺点与不足。更加努力的学习。失败后认真总结经验,吸取教训,这样才会使自己更加进步。 同学们,梦想的实现需勤奋和努力。天才在于勤奋,要想取得好成绩,不刻苦,不努力,是不行的。然而勤奋并不只是简单的忙碌,更需要反思和思考。有的同学终日的劳累,却没有明显的进步。只是他们不知道他们的不足之处,课前不预习,抓不住课堂上关键的45分钟,只想下课后用自己更多的时间去弥补。重作业而轻复习,忽视学习规律方法的总结和学习方法的琢磨。这也许是导致他们高消耗低分的重要因素吧。 期中考试已经悄然离我们远去。一次考试并不是句号,更不是全部的人生。我们需要从短暂的喜悦中走出来,从暂时的沮丧中走出来。胜不骄,败不馁。荣辱不惊,卧薪尝胆,即使调整自己,为下次考试做准备,努力拼搏。 最后祝各位老师工作顺利,祝各位家长事事如意,身体健康。 谢谢大家! 尊敬的领导、老师、亲爱的同学: 大家好! 首先,很荣幸能作为学生代表在那里发言,同时也很感激大家的支持厚爱。

女孩十岁生日演讲稿

女孩十岁生日演讲稿 生日对小朋友来说总是值得期待的一天,对许多人都是如此。下面是由整理的''女孩十岁生日演讲稿”。仅供参考, 欢迎大家前来阅读!更多内容请订阅。 女孩十岁生日演讲稿(一) 尊敬的爷爷奶奶、尊敬的叔叔阿姨、亲爱的小朋友们: 大家中午好! 今天对于我来说是个欢声笑语的日子,也是我爸爸妈 妈、爷爷奶奶值得高兴的日子,因为今天是他们的孩子过十岁生日!今天也是我盼望已久的日子终于来到了,我感到非常高兴,今天就是我十岁的生日啦!啊,小朋友们让我们一起欢呼起来,跟我一起共同分享这快乐的日子吧! 当我还是七.八岁的小孩子时,我看到比我大的朋友哥哥姐姐们过十岁生日时在舞台上欢快的蹦跳着,那时的我感到无比的羡慕,我在心里想,我哪天也能成为象他们一样的小学生呀?今天我的梦想终于实现啦! 小弟弟小妹妹们,相信你们的心里也有这样一个愿望吧!别着急慢慢的来,总有一天你们的愿望会实现的! 叔叔阿姨们,我想你们当自已的宝贝过生日时也很高兴的吧,今天我和我的爸爸妈妈也成为在舞台上快乐飞翔的小鸟了! 最后,我祝愿爷爷奶奶身体健康.叔叔阿姨工作顺利.

哥哥姐姐和弟弟妹妹们象小鸟一样快乐的展翅飞翔! 女孩十岁生日演讲稿(二) 大家中午好!今天是我特别高兴的日子,今天,我十岁了,阳春三月, 在不知不觉中,我已经走过了朦胧的儿童时代。在和煦的春风中,我迎来了十岁的生日,我感到万分的高兴和激动。十岁是成长的里程碑,是岁月的见证,从咿呀学语到蹒跚学步, 从跨进学校的大门到迎来十岁的生日,尽管时间步伐总是那么的匆忙,但许多的人和许多的事却是如此清晰地留存在我 的脑海中。 今天, 我似乎一下子觉得自己长大了,懂事了。 今天, 我感受到了来自大家对我的关心和呵护。 今天, 我知道了时间的宝贵,让我懂得了珍惜时间。 今天, 我更感觉到了亲情的温馨,友情的难得! 今天, 我沉浸在前辈.朋友、同学们赐予我的幸福中。 我要感谢生我养我的父母,和一直疼爱我的爷爷奶奶, 还有看着我长大的叔叔阿姨,感谢他们这十年里对我无微不至的关怀,没有他们就不会有今天的我。我将把十岁当作我生命里的又一个崭新起点,勤奋刻苦,积极上进,让最美的笑容永远在我的脸上灿烂! 感谢大家从百忙中抽出时间,给我送来了最珍贵的祝 福,在此,我代表我们全家向大家表示最诚挚的祝福和最衷

伊万卡特朗普演讲稿中英文对照版

伊万卡特朗普演讲稿中英文对照版【原文】 Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against a field of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee. 晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德·川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。 Like many of my following millennial, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choi ce. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again. 和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德·川普是能让美国再次伟大的那个人! Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does. He dug deeper, worked harder, got better and became stronger. 真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰难的时候——当对手强悍时!——他做了伟大领导人所做的事:他深耕细作、勤奋努力,渐入佳境、越战越勇。

关于家长会学生演讲稿

关于家长会学生演讲稿 学生演讲稿 尊敬的韩老师,尊敬的各位家长: 大家好!我叫XXX,首先我要感谢老师给了我这个发言的机会,让 我和各位家长面对面的说一说我对初中生活的感想和体会。 时光荏苒,初一上学期就这样匆匆而过了。CY的学习是忙碌的 但也是多姿多彩的。请各位家长放心,我们在学校虽然学习紧张而 又忙碌,但是我们真的过得很开心!课堂上经常会发生意想不到的让 我们爆笑的场面,这里有老师的幽默,有同学的幽默,还有师生之 间和谐的互动等等。虽然有竞争的压力,但是也有动力,大家彼此 竞争又彼此合作,一切都和我们班级的名字一样:和谐六班! 现在回归到学习上来,聊一下我的学习。开学至今,我们经历了四次大考,我对我的成绩是不满意的。 就说我个人吧,每次大考,都有一科大比分把我的名次拉了下来。期末考竟然是我自认为强项的地理将我的总分拉了下来,看到成绩 我捶胸顿足,我追悔莫及,但这些都无济于事。反省后我找到了自 己的问题点。让我对地理学习有了清醒的认识! 另外从这一点就可以看到,要想取得好的成绩,任何一科都不能拖后腿,这就要求平时所有科目的学习都要认真对待,让强势科目 更强,让弱势科目不弱,你才会有个好名次! 对于我的强项语文的学习,我认为阅读最重要,所有科目中语文我下得功夫最少,但是成绩还算让我满意。这都归功于我平时的阅读。关于阅读方面,我看的书比较杂,什么类的都看。但最喜欢 《意林少年版》《儿童文学》《实用文摘》《博物》《经典阅读》 等等。

每天无论作业多少,我都会抽一点时间看会书,这已经成了习惯。 初中大量阅读的时间很少了,但高兴的是寒假来了,就可以畅快的阅读了。 其实对我而言,我知道:该做作业的时候就该认真做作业,该玩的时候就认真的玩,劳逸结合,这样不仅效率高,而且能得到充分 的放松。但我本人还不能很好地做到这点,学习的时候仍然有时开 小差,有时候思绪会飘得很远很远,需要我妈妈把我拉回来!现在我 正在努力改正这个缺点,争取寒假改掉这一坏毛病。黄同学,祝同 学是我的榜样,我要像他们学习! 寒假我和妈妈一起制定了计划,我要尝试一下严格依据计划做好自己的事情,我相信自己,也相信管好自己就能飞! 下学期,我的目标:放下我浮躁的心,每天按时预习复习,绝不放过任何一个知识遗漏点。争取不让任何科目再托我的后退。 最后我要代表全班同学谢谢我们的班主任老师,(鞠一躬,谢谢 您!面向老师)老师,这一学期您辛苦了。您像我们的大姐姐一样, 关心着我们,爱护着我们,鼓励着我们,引领着我们。新学期,我 们会更加努力,不会让您失望的!作为班干部,我会以身作则,做好 班级的各项工作! 还有我要谢谢我的妈妈,谢谢各位家长,这一学期以来您们都辛苦了,忙工作,忙着照顾我们,时刻关注着我们的学习!忙着给我们 做营养餐等等。现在的我们唯有搞好自己各科的学习才是对你们的 回报(鞠躬)! 再一次谢谢各位(鞠躬)! 初中家长会学生演讲稿 各位叔叔、阿姨,下午好。 高兴你们能在百忙之中抽空来参加这次会议。我代表班委会欢迎你们的到来。今天站在这里讲话的本应是一个成功者,而我却是一 个失败者,至少我这样认为,因为无论是这次考试成绩,还是近一

女儿12岁生日发言稿

女儿12岁生日发言稿各位亲友,大家好!非常感谢大家在百忙之中,放弃休息的时间,前来参加我女儿12岁生日宴会。作为母亲,看着自己心爱的女儿长大,我感到很幸福。在坐的很多亲戚,是看着孩子长大的,所以,在这里我首先感谢大家这么多年来对孩子的关心和帮助。尤其要感谢贾老师和郝老师。感谢这六年对孩子的关爱与照顾及各方面的鼓励和栽培,正是在你们爱的沐浴下她才得以健康成长,对你的感激无法用语言来表达,但却会铭记在心!再此我深深的鞠一躬,谢谢!谢谢你们!12岁是人生的里程碑,也是立志向上,追求崇高理想的新起点。对于你的将来妈妈不奢望你成为什么栋梁之才,但一定要成人。所以,今天虽然是你的生日,妈妈不想过多的送什么祝福,在这里,妈妈想对你说几句话:第一句话:从今天开始,你的童年生活即将结束,步入少年时代,应该有自己独立的思想。妈妈希望你不要轻信盲从,只要认为自己的立场和观点正确,就要永于坚持下去,而不必在乎别人如何去评价。要保存心灵的完整,做一个真正独立的“人”。第二句话:在你成长的路上,会遇到各种各样的困难,乐观的人无论遭遇何种困难,总是会为自己找到快乐的理由。因为,任何事情,有其糟糕的一面,就必有其值得庆幸的一面,如果你能将目光放在“好”的一面上,无论遇到何种困难,你都能够坦然面对。其实快乐源于心底!妈希望你能做一个快乐的人。第三句话:人这一生,需要学习的东西太多了。毫不过分的说,学习,就是我们“点石成金的手指”,使我们立足社会的根本,也是生命成长和精神境界提升的历程。在“千军万马过独木桥”的今天,唯有懂得学习、会学习,才能出人头地,摘下属于自己的胜利果实,因此,需要时时处处需要勤奋努力。妈希望你学而不倦,一生进取,做一个勤奋的人。想说的还有很多很多……最后预祝女儿一生都能做到自立、勤奋、快乐!爸爸妈妈永世爱你!祝愿两位老师桃李天下,工作顺利!孩子的明天会因为有你的教育而感到骄傲!也预祝在坐的每一位身体健康,万事如意,全家幸福、平安!谢谢大家!

伊万卡演讲全文(中英)复习进程

Ivanka Trump’s speech to the Republican National Convention Ivanka Trump 伊万卡·川普在共和党全国代表大会上的演讲 Good evening. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider and prevailed against a field of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion. And tonight, he is the people’s nominee. 晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德·川普一直是人民的冠军。今晚,他是人 民的总统提名人。 Like many of my fellow millennials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote based on what I believe is right for my family and my country. Sometimes, it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment, and Donald Trump is the person, to make America great again. 和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德·川普是能让美国再次伟大的那个人! Real change — the kind we have not seen in decades — is only going to come from outside the system, and it’s only going to come from a man who has spent his entire life doing what others said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got tough — and they were tough! — he did what any great leader does: He dug deeper, worked harder, got better and became stronger. 真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰难的时候——当对手强悍时!——他做了伟大领导人所做的事:他深耕细作、勤奋努力,渐入佳境、越战越勇。 I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company, and now I am seeing him fight for our country! That’s been the story of his life and, more recently, the spirit of his campaign. It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all when this party — and better still this country — knows what it is like to win again. 我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正为我们的国家而战!这是他一生的故事,也是近期他竞选的精神。这也是当这个党——甚至这个国家——再一次想品尝胜利的滋味,从而实现团结所有人目标的前奏。 If it’s possible to be famous and yet not really well known, that describes the father who raised me. In the same office in Trump Tower where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s

伊万卡的演讲稿

Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. 晚上好。谢谢。一年前,当我父亲宣布参选时,我为他进行了介绍演讲。作为一个门外汉,我的父亲用自己的方式,凭借一腔热血,牺牲付出,进入了政坛。 And he prevailed against afield of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.他从16位优秀的候选人中脱颖而出。这一年多以来,唐纳德·特朗普一直被大家拥护,而今夜,他成为了人民的候选人。 Like many of my fellow millenials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes i t’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again.跟很多千禧年的人一样,我并不认为自己有共和党或民主党的党派之分。抛开党派关系,我投票完全因为我相信它是对的,这是为家庭,更是为国家。很多时候,选择都是艰难的。而这一次并不是。作为候选人

女儿十二岁生日演讲稿

女儿十二岁生日演讲稿 各位来宾、各位前辈、各位亲爱的同学,谢谢您们的光临——在我这十二周岁生日的夜晚! 在这美丽的夜晚,因您们的光临我倍感幸福,也因您们的祝贺让我感觉到我的十二周岁生日的非凡意义,从今夜开始,我将变得更加认真学习,更加热爱我的爸爸妈妈,更加热爱所有关心我的前辈、亲戚、同学、朋友们,更加热爱这美丽的世界,当然我也会变得更加可爱笑! 我还小,但我知道,爸爸妈妈在这十年里对我的精心呵护,我的一举一动都牵动着他们的心,为我的健康成长爸爸妈妈始终无怨无悔的劳作,在这夜晚允许我先对亲爱的爸爸妈妈说声:爸爸妈妈,谢谢你们! 在伯伯、叔叔、阿姨们的眼里,我也许还是个调皮爱玩的傻丫头,还是个刚刚满十周岁的小朋友,但我绝没有忘记您们平时对我的关爱,不会忘记您们对我调皮的宽容和和理解。 今夜在这儿的还有我平日里形影不离的好朋友和朝夕相处的同学,我真的很高兴你们晚上能来参加我的十周年生日晚会,谢谢你们!愿我们永远是好朋友,好同学! 十二周岁生日的今夜,我似乎一下子觉得自己长大了,懂事了。 十二周岁生日的今夜,我感受到了来自大家对我的关心和呵护。 十二周岁生日的今夜,我知道了时间的宝贵,让我懂得了珍惜时间。 十二周岁生日的今夜,我更感觉到了亲情的温馨,友情的难得! 十二周岁生日的今夜,我沉浸在前辈、朋友、同学们赐予我的幸福中。 最后,我真诚的想,在我接受来自大家无私的祝福的同时,更想你们也能拥有一个难忘的快乐的时光! 再次谢谢各位来宾、各位前辈、各位亲爱的同学的光临和对我的关爱! 各位长辈,各位来宾,亲朋好友们: 今天,是我爱女曾静祎的十二岁生日庆典: 首先,我代表我们全家,对各位亲朋好友在百忙之中前来参加我女儿的生日庆典,表示衷心的感谢。

伊万卡的演讲稿

晚上好。谢谢。一年前,当我父亲宣布参选时,我为他进行了介绍演讲。作为一个门外汉,我的父亲用自己的方式,凭借一腔热血,牺牲付出,进入了政坛。 And he prevailed against afield of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee. 他从16位优秀的候选人中脱颖而出。这一年多以来,唐纳德·特朗普 一直被大家拥护,而今夜,他成为了人民的候选人。 Like many of my fellow millenials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes i t’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again. 跟很多千禧年的人一样,我并不认为自己有共和党或民主党的党派之分。抛开党派关系,我投票完全因为我相信它是对的,这是为家庭,更是为国家。很多时候,选择都是艰难的。而这一次并不是。作为候选人的女儿,我十分自豪,此时此刻我在这里就是想告诉大家唐纳德·特朗普就是那个能让美国再次伟大的人。 Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. And it’s only going to come from

四年级家长会学生代表发言稿

四年级家长会学生代表发言稿 尊敬的老师、叔叔、阿姨:你们好! 我叫赵雅涵,很荣幸能代表四(3)班全体学生在这里发言,我代表我们班全体同学对你们的到来表示热烈的欢迎,感谢各位家长关注我们的学习。 叔叔、阿姨们:我们的教室宽敞明亮,校园环境很优美,设施设备很完善,我们上课都用多媒体教学平台,各科老师制作了生动有趣的课件,让我们能轻松容易接受老师传授的知识,我们在这里生活得开心,学得快乐。叔叔、阿姨们,你们就放心我们在这里读书吧。 叔叔、阿姨们:您一定对自己的孩子寄托着很大的希望吧!老师也同您们一样,希望我们有出息。我们的成长离不开老师的辛勤培育,更离不开您们的精心爱护和配合,如果一旦失去了这些,我们的健康成长就会受到阻碍,我们就会走很多的弯路。为此,我真心希望您们能够大力配合学校,让我们得到真正的、有效的教育。自从我们上了四年级,让我们感到幸运的是:我们班有非常负责任和有爱心的班主任宋老师,有知识渊博、教学认真严格的语文老师曹老师,他们无私的给我们学习上的鼓励和关怀,教我们学文化和做人。不过,要想让我们养成良好的学习习惯,提高学习成绩光靠老师还不行,我们还需要爸爸妈妈们的督促和鼓励,因为我们的年纪还小,免不了会贪玩、偷懒,自控能力还比较差。象我们班有个别同学比较调皮,学习比较懒惰,不能按时完成老师布置的学习任务,我们有不少的缺点,但我们也有很多的优点:聪明、善良、活泼、有个性,有自己的爱好和兴

趣。如今,在班主任老师的带领下,经过半学期的努力,我们班大部分同学的学习比以前有了很大的进步,我的成绩也稳居班级前几名,取得的成绩离不开老师对我的悉心培养、辅导,更离不开全班同学对我的支持和鼓励,当然,这些成绩不只属于我一个人,是大家的共同努力。但是,这还远远不够,我们还应该“百尺竿头,更进一步”。我相信,在学校领导的关怀下,老师的辛勤培育下,爸爸妈妈的配合教育下,我们一定会成为优秀的人才! 我很感激所有关心和帮助我的老师们,我更感激我的爸爸妈妈,感谢您们对我无时无刻的关爱,在此,让我代表我班的全体同学,对在座的爸爸妈妈们说一声:“您们辛苦了!”请你们放心,我们一定会以优异的成绩来回报学校、老师、以及您们对我们的期望!谢谢大家!

女孩十二岁生日演讲稿

女孩十二岁生日演讲稿 十二岁,意味着我将挥手告别金色的童年,步入人生的另一个里程碑:少年时代。下面是由精心为大家的“女孩十二岁生日演讲稿”,欢迎大家借鉴与查阅,希望对大家有所帮助。 爷爷奶奶,爸爸妈妈,叔叔阿姨:大家好: 首先,在这里我感谢大家的到来,感谢大家一起来为我庆祝这个对我来说意义非凡的节日,我已越过了人生的第十二个年轮,我从一个任性无知的孩子,长成了一个活泼开朗的少女。我的人生将从幼稚走向成熟,从一个个不同的胜利走向成功! 十二年前当我赤裸裸的来到这个世界的时候,一无所有,而今天却是“小荷已露尖尖角,吾家有女初长成”。感谢最亲爱的爸爸妈妈,是你们带我来到这个世界上,让我这么幸福、这么快乐,让我衣食无忧,让我学到知识,让我懂得爱,并学会去爱别人。在这个世界上,你们是为我付出最多的: 从我呀呀学语的那天起,妈妈就开始教我识字读书了,每一次比赛表演,都是妈妈不辞辛苦的为我准备,辅导。每一个夜晚,爸爸妈妈陪我灯下学习,当我一次次获得优异成绩的时候,他们总会露出满意的笑容,这时我感到无比的幸福!当然,爸爸也不计辛劳的接送我参加各种兴趣特长班学习。在我五年的小学生活里,可以说爸爸每天都在接送我,一年三百六十五天,五年就是一千八百二十五天·····这些恩情我都铭记在心里。

只有我最清楚,爸爸妈妈为了让我有一个金色快乐的童年,付出了多少心血。每一个生日,妈妈都为我拍照留念,只为给我留住美丽的一年年;为我买漂亮的裙子,只为我能像公主一样站在人们面前快乐的舞蹈,在妈妈的时候,爸爸和我的亲人们比平常更辛苦了······爸爸妈妈,真的谢谢你们!谢谢你们为我所做的一切!你们的宁宁已经长大了,已懂得感恩,请相信我,我会用力的去爱你们,我要让你们成为最幸福的父母! 我也永远都不会忘记我的姥姥姥爷,爷爷奶奶,大爹大妈,舅舅舅妈,姨姨姨夫们,姑姑姑父们,是你们在这十二年里关心我,照顾我,有了你们无微不至的呵护和爱,才有今天这么健康,快乐的我。当然在这十二年里,更少不了叔叔阿姨们对我的关爱,是你们这样博大的爱,才有今天这样自信,乐观的我! 今天参加我生日的还有我的同学们,这五年的朝夕共处,早已让我们建立了深厚的友谊,请相信,我们永远都是好朋友! 十二周岁生日的今天,我似乎一下子觉得自己长大了,懂事了。 十二周岁生日的今天,我知道了时间的宝贵,让我懂得了珍惜时间。 十二周岁生日的今天,我更感觉到了亲情的温馨,友情的难得! 十二周岁生日的今天,我沉浸在前辈、朋友、同学们赐予我的祝福中。

伊万卡演讲词

Ivanka Trump Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against a field of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee. Like many of my fellow millenials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again. Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system. And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does. He dug deeper, worked harder, got better and became stronger. I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fight for our country. It’s been the story of his life and more recently the spirit of his campaign. It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all. When this party and better still this country knows what it is like to win again If it’s possible to be famous and yet not really well done, that describes the father who raised me. In the same office in Trump Tower, where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s d esk, constructing miniature buildings with Legos and Erector sets, while he did the same with concrete steel and glass. One of my father’s greatest talents is the ability to see potential in people, before they see it in themselves. It was like that for us to growing up. He taught us that potential vanishes into nothing without effort. And like him, we each had a responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of the world around us. Over the years, on too many occasions to count, I saw myfather tear stories out of the newspaper about people whom he had never met, who were facing some injustice or hardship. He’d write a note to his assistant, in a signature black felt tip pen, and request that the person benfound and invited to Trump Tower to meet with him. He would talk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or get them a break. And they would leave his office, as people so often do after having been with Donald Trump, feeling that life could be great again. Throughout my entire life, I have witnessed his empathy and generosity towards other, especially those who are suffering. It is just his way of being in your corner when you’re down. My father not only has the strength and ability necessary to be our next President, but also the kindness and compassion that will enable him to be the leader that this country needs. I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by his side. When run properly, construction sites are true meritocracies. Competence in the building trades is easy to spot and incompetence is impossible to hide. These sites are also incredible melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work towards a single mission. There have always been men of all background and ethnicities on my father’s job sites. And long before it was common place, you also saw women. My father values talent.He recognizes real knowledge and skill when he finds it. He is color blind and gender neutral. He hires the best person for the job, period. Words and promises, no matter visionary they sound will only get you so far. In our business, you’re not a builder, unless you’ve got a building to show for it, or in my father’s case, city skylines. Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry. My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale. One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone. Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of the work. My father is an exception. On every one of his projects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better. When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence. This has long been the philosophy at the Trump Organization. At my father’s company, there are more female than male executives. Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out. Women represent 46 percent of the total U.S. labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners. In 2014, women made 83 cents for every dollar made by a man. Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas married mothers made only 77 cents. As researchers have noted,gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is. As President, my father will change the labor laws that were put into place at a time when women were not a significant portion of the workforce. And he will focus on making quality childcare affordable and accessible for all. As a mother myself, of three young children, I know how hard it is to work while raising a family. And I also know that I’m far more fortunate than most. American families need relief. Policies that allow women with children to thrive should not be novelties, they should be the norm. Politicians talk about wage equality, but my father has made it a practice at his company throughout his entire career. He will fight for equal pay for equal work, and I will fight for this too, right along side of him.

相关文档
相关文档 最新文档