文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 西班牙语经贸应用文

西班牙语经贸应用文

西班牙语外贸商务信件优秀参考模版

1. 请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen:Hemos obtenido su nombre y dirección de ARISTO SHOES,MILAN,y escribimos esta carta para inquirir si usted está dispuesto a establecer relación comercial con nosotros. Hemos sido importador por muchos a?os. Ahora estamos interesados en extender nuestro rango y pedimos sus catálogos y cotizaciones. Si sus precios son competitivos, deseamos tramitar un significativo volumen de negocios. Esperamos su respuesta. Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2. 回复对方建立商业关系的请求 Gracias por su carta en el dieciséis de este mes. Estamos muy contento de que podamos establecer relaciones comerciales con su empresa. En cumplimiento con su demanda, le enviamos el último catálogo y la lista de precios que cubren todo el rango de nuestros productos de exportación. El pago debe ser hecho con la carta de crédito que es irrevocable y confirmado. Si usted plantea poner un pedido, por favor contáctenos. Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼

【Glosario】葡萄酒西班牙语专业词汇

葡萄酒相关西班牙语词汇 1.葡萄酒的分类 1.1按一般种类分 1.1.1Vinos tranquilos 9°-14.5°一般是seco Blancos 白葡萄酒 Rosados 桃红葡萄酒/玫瑰红酒 Tintos 红葡萄酒 1.1.2Vinos especiales 一般是dulce或者semidulce Generosos 甜酒/加强酒 Licorosos generosos Dulces Naturales 甜型葡萄酒 Gasficados Mistelas 鲜葡萄汁酒(用葡萄汁加酒精不经发酵制成) De aguja 轻微起泡葡萄酒 Enverados Chacolís酸葡萄酒 Fino 干雪莉酒 Derivados vinicos: vinos aromatizados, vermut苦艾酒/味美思, aperitivos vínicos.开胃酒 1.2按年份分 1.2.1Vinos Jóvenes 指在一年内即可饮用的葡萄酒 1.2.2Vinos de crianza/viejo陈酿经过橡木桶培养的葡萄酒

Crianza这表明在葡萄收获年份后的第三年才能够上市的酒,需要最少6个 月在小橡木桶内和2个整年在瓶中陈酿。在Rioja和Ribera del Duero地区 则要求最少1年在橡木桶内和1年在瓶内的陈酿时间。 Reserva陈年。产自不错年份的葡萄酒,通常具有较长的陈年能力。对于 红葡萄酒来说,酒标上标有“Reserva”则至少需要陈年3年,其中至少1年 在橡木桶(madera)中陈年;白葡萄酒和桃红葡萄酒则至少需要陈年2年,其 中至少6个月在橡木桶中陈年。 Gran Reserva陈年特级。指产自最好年份的葡萄酒,通常具有很长的陈年 潜力。标有“Gran Reserva”的红葡萄酒陈年时间至少为5年,其中必须有 18个月在橡木桶中陈年。而白葡萄酒和桃红葡萄酒的陈年时间为4年,其 中必须有6个月在橡木桶中陈年。 Sin Crianza:没有经过橡木桶陈年的葡萄酒,包括冷装瓶早的白葡萄酒以 及大部分桃红葡萄酒。 1.3按甜度分Grado de dulce(残糖量) Vinos secos 干型葡萄酒。 Vinos Semisecos 半干葡葡酒 Abocados 味醇的葡萄酒 Semidulces 半甜型葡萄酒。 Dulces 甜型葡萄酒。 2.酿酒流程中涉及的词汇 3.1 葡萄采摘 Jugo果汁Mosto 鲜葡萄汁;葡萄浆;制酒用的果

2018年对外经济贸易大学阿拉伯语语言文学考研复试科目复试分数线复试参考书复试经验

2018年对外经济贸易大学阿拉伯语语言文学考研复试科目复试分数 线复试参考书复试经验 启道考研网快讯:2018年考研复试即将开始,启道教育小编根据根据考生需要,整理2017年对外经济贸易大学外语学院050208阿拉伯语语言文学考研复试细则,仅供参考: 一、复试科目(启道考研复试辅导班) 二、复试通知(启道考研复试辅导班) 一、考试原则 1、实行复试淘汰制、差额录取。 2、各复试小组的教师将本着认真负责的态度,坚持公平公正、标准统一、程序公开、择优录取、宁缺毋滥的原则。 3、坚持全面考查、综合评价、择优选拔。在德智体全面考察基础上,全面测试专业知识水平,突出对专业素质、实践能力以及创新精神等方面的考核。 4、坚持客观评价。量化复试成绩,确定等次。 二、考试方式及内容 考试采用面试结合笔试的方式,测试的内容包括专业综合知识和外语听说能力。 1、考试方式: ①笔试,翻译(含中译外、外译中),笔试成绩占复试总成绩的 30%。 ②面试,采用阅读语言材料、概述材料、回答问题、自由发言等方式考核考生的外语听说能力、阅读理解能力、思维能力、分析和解决问题的能力、科学研究思维与能力、反应能力以及对相关专业知识的掌握程度。面试时间为 15 分钟以上,面试成绩占复试总成绩的70%。 面试评分的主要标准及权重: 语音、语调(10%) 回答问题的准确度(25%)

表达能力(25%) 科学研究思维与能力(20%) 综合能力(20%) 2、成绩计算与录取: 1、复试总成绩(满分 100 分) = 复试笔试成绩×30% + 复试面试成绩×70%,复试总成绩 60 分为合格。 2、加权总成绩 = 初试成绩百分制×70% +复试成绩百分制×30%。 3、复试不合格者,不予录取;复试合格者,按照最终加权总成绩排序,上交研究生院,研究生院按照相关录取政策进行录取和不录取。 三、考生资格审查 资格审查具体要求请考生参见《2017 年硕士研究生复试工作流程及要求》,考生携带相关材料于 2017 年 3 月 24 日 9:00-10:30 到诚信楼 1218 进行资格审查(俄语、西班牙语考生除外)。资格审查合格的考生方可参加外语学院研究生复试。资格审查顺序即为复试面试顺序。 俄语、西班牙语复试资格审查时间为 2017 年 3 月 26 日 12:30-13:00。资格审查顺序即为复试面试顺序。 四、复试流程(复试体检以研招办发布的体检通知安排为准) 相关要求:

商贸西班牙语 支付方式

支付方式Formas de pago Diálogo 1 Sotomayor: ?Cómo efectuamos el pago de las mercancías? Lin:La forma de pago que solemos practicar en nuestras exportaciones es la carta de crédito irrevocable y pagadero a la vista. Sotomayor: Perfecto. Pero, me gustaría saber si aceptan ustedes pago en D/P o D/A, pues son formas más flexibles para nosotros. Lin: Creo que si se tratara de un valor menos considerable como éste, podríamos tomarlo en consideración, pero nos adherimos al pago en la carta de crédito para este negocio. Sotomayor: Yo sugeriría que el 70 por ciento del importe del contrato se paga mediante la carta de crédito a la vista y el 30 por ciento restante, a través de D/P. ?Le parece aceptable, Sr. Lin? Lin:Francamente, me es difícil aceptarlo. Sin embargo, teniendo en cuenta las relaciones muy buenas entre nosotros le hago una excepción para esta operación. Sotomayor: Siempre ha sido muy amable conmigo. ?efectuar/hacer el pago 支付(货款) ?carta de crédito 信用证 ?irrevocable 不可撤销的 ?pagadero a la vista 见票即付的 ?D/P (Documento contra Pago) 付款交单 ?D/A (Documento contra Aceptación) 承兑交单 ?tomar algo en consideración 考虑,关注 ?importe 金额 Diálogo 2. Sotomayor: Me parece muy complicado pagar las mercancías en la carta de crédito, pues para solicitar a nuestro banco la apertura de una carta de crédito, tenemos que depositar cierta cantidad de dinero en él, lo que nos ata mucho capital y eleva el costo de nuestras importaciones. Lin:Entiendo perfectamente su situación y sé también que el dinero se hace con el dinero. Sin embargo, insisto en el pago en esa forma no sólo por el interés mío sino por el suyo también. Claro que para

西班牙语

《现代西班牙语》 作者:董燕生编 出版社:外语教学与研究出版社 这个可以用来起步入门可能因为是中国人编写的带有一定的中国思考方式对于中国学生来说拿来入门算是很不错了 但正因为是中国人编写的所以有枯燥乏味的缺点 我建议你学《现代西班牙语》的前三册因为在前三册里面他会把主要语法全部过一遍在这之后我推荐《走遍西班牙》这是国外的教材要有趣些用她更可以更好的提高自己的西班牙语应用水平!比如听说写 【一】适合初学者的书籍: 1 现代西班牙语(1-5册) 第一册和第二册有磁带 出版社:外研社作者: 刘建,董燕生定价:17.90, 17.90, 22.90, 27.90,16.90, 此外第五册还有一本教学参考书定价:13.90 这套书不用说了,本科生的教材.对于自学者来说也是上乘之作,就是需要耐心,要持之以恒的学习,全套书学完可以达到中极水平,相对应就是大二的水平.你可以去参加等级考试了. 2 西班牙语速成(上下册) 磁带2盘 出版社:北京语言文化大学作者:李威伦定价:上册35元,下册25元 感觉内容还是不错的,比较适合自学者,可以说是二外的学习书籍,也是自学书籍中资格较老的一本,我入学时就有卖的了.缺点是东西不多,里面的字很大,空隙较多,可能是老版的缘故,此外价格偏贵. 3 西班牙语自学课本磁带据说有,但我没见到 出版社:外研社作者:李多,梁德润定价: 7.90 这本书是最薄的,里面的文章也是言简意赅的.比较适合于那些马上要出国的人用.如果你要是想自学西班牙语,且想要学出点名堂,不推荐你买.

4 基础西班牙语两本书加4VCD 出版社:兴界图书出版公司作者:何仕风(广外)定价:65.00 时代进步了,有了多媒体,这是本书的一个特点,很为没有上培训班的自学者考虑.由于它的主体还是书,所以不用担心书的质量问题.有的多媒体书籍可是书如薄纸呀.书的内容没有什么特别的,与前几本大同小异. 5 初级西班牙语会话1书2磁带 出版社:兴界图书出版公司作者:何仕风(广外)定价:22.00 主要以会话为主,适合出国人员使用.其他方面一般了. 6 西班牙语三百句1书2磁带 出版社:北京大学出版社作者:王平媛定价:由于没见到书,不知道,估计只是书的价格应该是10元左右. 这套北大出的N语三百句系列只能说是一般化了,当时西语书籍较少的时候还是起到了普及的作用,现在与那些新出版的会话书比起来是没有什么太多的价值了. 7 新编西班牙语阅读课本4册 出版社:外研社作者:岑楚兰,蔡少龙,李多定价: 13.90, 16.90, 23.90,21.90 在北外是当泛读课本使用,里面的内容前两册还很好,自学者可以买来多看看。后两册偏难,没学完现代西班牙语3,4,5册的人不要买了。 8 西班牙语前置词 出版社:外研社作者:李庭玉定价:8.80 这本书是专讲前置词的,对初学者的帮助很大,可以解释很多的问题.但注意不要过于迷信上面的条条框框,语言是活的. 9 西班牙语交际口语1书2磁带

第三课 商务西班牙语邮件咨询答复

第三课咨询答复Lección Tres Responder las Solicitudes Este tipo de cartas es muy frecuente en cualquier gestión comerical o empresa,ya que mediante estas cartas acusamos recibo de solicitud comunicándole al solicitante (generalment es el comprador en operaciones de comercio exterior) la posibilidad o imposibidad de hacer ofertas u ofrecer catálogos,precios,fecha de entrega,etc. 这类信函在任何商业管理或企业管理中非常容易碰到.这些信函意味着我们确认已经收到询问者要求的询问内容(询问方一般指的是在出口贸易活动中的采购方)也就是是否能够供货,是否能够提供产品目录,价格,交货期等等. Las respuetas pueden ser afirmativas o negativas come las tres cartas que se dan a continuación. 回复可以是是肯定也可以是否定.如以下三封信所示. 范例一: Muy Se?or mío Nos complace acusar recibo de su solicitud fechada del 9 de octubre pasado y estamos interesados en establecer relaciónes comerciales con Uds. N os dedicamos a la producción y la exportación de lavadoras automáticas por más de veite a?os.Por la presente le enviamos nuestros catálogos con precios recién ajustados. Solemos desparchar mercancías dos meses después de recibir su orden de pedido. Nuestra forma de pago es la carta de crédito pagaders a la visita. 我方非常高兴地确认已收到贵司十月九日的讯盘信.我们非常有兴趣与您建立贸易关系.我们专业生产及出口自动洗衣机已经有20多年.在此寄上我们我们的产品目录,带有最新调整的价格.通常自收到你方定单后两个月交货.我们的支付方式是见票即付信用证. Nos complace acusar (我们很高兴地确认...)这个句型可以记住常用哦 Les saludamos atentamente.(等于Best Regards,注意由于是第一人称动词.结尾处有句号) 范例二:

西班牙语专业词汇(经贸类)

西班牙语专业词汇(经贸类) compa?ía 公司 外贸业务中常用的通讯手段和联系方式: llamar por teléfono 打电话, llamada 一通电话, fax 传真,fotocopia 复印 从事外贸的主要职位: secretaría 秘书,director 经理,director general 总经理,director de ventas 销售经理 外贸中的一些专业名词: comercio 贸易,商业,negocio 贸易,proyecto de pedido 订货单,cotización 报价,开价,entrega 交货,porcentaje 百分比,百分率,contrato 合同,mercado 市场,crédito 贷款,deudas 债务, divisa 外汇,pagar al contado 现金支付,gastos 费用,capital 资本,impuestos 税,li citación 投标,licencia 许可证,carta de crédito 信用证,aplazamiento 延迟 La cuenta del cliente 客户存款 A base de voluntad y beneficio s mutuos在自愿互利的基础上 A flote 在途货 A la opción del comprador 任凭买主选择 A través de la competencia y la coordinación通过竞争与协调 Abarrote 垫仓物料 Abonado del código internacional国际电码用户 Abrir de manera continua nuevos mercados 不断开拓新市场 Abrir la licitación 开标;揭标 Abrir una licitación 招标 Abstención债券暂缓 Acaparador de ora 黄金囤积着 Acarreo 搬运费 Acatar las leyes 遵守所在国法律 Accidente 意外事故 Accidente casual 偶然事故 Accidente de seguro 保险事故 Accidente marítimo海上事故 Acciones clase A A股票 Acciones de garantía 资格股

商务西班牙语210句

商务西班牙语210句上 2008-01-10 11:49 安排行程 1.如果你愿意,我们立刻可以讨论您的行程安排。 Si lo desea, podemos discutir su itinerario inmediatamente.(itinerario --itinerario/ria adj.道路的m.旅行路线图) 2.我们会预留几个晚上供您自由享用。 Dejaremos varias noches libres para que lo disfrute. 3.晚上的活动都安排满了吗? ?Todas l as noches están programadas? 4.没问题,我们已经确定您的活动日程。 No hay problema, ya tenemos su itinerario listo. 5.这是我为你拟定的活动日程安排,请过目! Aquí tiene su itinerario, reviselo por favor. 6.是否能在访问结束时为我们安排一点时间购物。 Me gustaría tener un poco de tiempo para compras después de la visita. 7.如果您不同意行程安排,我们可以马上修改。 Si no está de acuerdo con su itinerario programado, puedemos cambiarlo ahora mismo. 8.希望您在北京过的愉快! Espero que tenga feliz estadía en Beijin. 9.您愿意在此多停留几天吗? ?Le gustaría quedarse por unos días más? 10.我非常乐意,但恐怕不行。 Me encantaría quedarme, pero t emo que no puedo hacerlo 产品介绍 11.我们非常乐意向您推荐本公司生产的家用咖啡炉。 Nos complace reconmendarles nuestra cafetera咖啡壶 casera. 12.这是我们最新开发的产品。 Esta es la oferta más reciente de nuestros productos 13.也许您已听说过我们产品的名称,您想知道更多一点吗? Tal vez ha oido el nombre de nuestros productos, le g ustaría conocer más? 14.请允许我向您说明关于产品的问题。 Permitame explicarle las preguntas sobre los productos. 15.首先我将简略说明我们商品的特性。 En primer lugar, presentaremos brevemente las características de nuestros productos. 16.关于专利的情况,我们会在说明竞争产品时一并提出。

西班牙语工程词汇

Replanteo放样 Limpieza清表 desbroce清表强调植被的清除 Las boras viviles土建工程 Especificaicones tecnicas技术规范 Captaicon del rio取水工程或者用toma del rio取水后者更常用Area del ambalse蓄水区域 Presa大坝 Obras anexas附属工程 Area de prestamos租界区域 Areas vecinas临近区域 Taludes边坡 Forma de pago支付方式 Obras de desvio倒流工程 Excavacion开挖 Desvio del rio河水倒流 Desalojo del agua de fundacion基底排水 Cuidado del rio河流的维护 Cierredel tunel隧洞的封堵 Tapon de hormigon混凝土堵头 Las instalaciones temporales临时设施 Ataguia围堰 La margen河 Dique防护墙导流工程出口处防止倒流水冲击的设施 Desvio definitivo最终倒流 Desalojo del auga de fundacion基底排水 Excavacion a cielo abierto明挖露天开外 Metodologia方案监理整天大事小事都要有方案才同意Dimension尺寸

Asentamiento基础 Precaucion预防措施 Derrumbe塌方 Erosion剥蚀 Sobre excavacion过度开挖超挖隧洞里最怕这个一旦超挖还要填回去还要自己承担费用 Empotramiento de la presa大坝嵌入 Voladura爆破 Disposicion de materales de excavacion开挖料 Entibado支撑 Ancelaje peno锚杆 Barra de anclaje锚铁棒 Anclage postensado后拉紧锚索 Red metalica,malla metalica金属网钢网 Hormigon lanzado喷混凝土 Seccion con entibado支撑面 Gavion石笼 Enrocado堆石 Enrocado hormigonado混凝土堆石 Preconsolidacion预先固结 Tratamiento superficail表面处理 Acabado del hormigon混凝土收尾 Cuirado养护 Juntas impermeable防水连接 Inferferencia entre obras工程妨碍 Control de voladura爆破控制 Iluminacion照明 Ventilacion通风 Drenaje排水

对外经贸大学外院专业目录及参考书目

外语学院2011年硕士研究生招生专业目录及参考书目 一、日语语言文学专业硕士点简介 我校日语专业始创于1954年,是我国高校开设最早的日语专业之一。师资队伍实力较强,教学科研水平在国内名列前茅。曾主编建国后全国第一部《日汉词典》,并主办全国唯一的日语核心期刊《日语学习与研究》杂志。现有教授4名、副教授5名、讲师3名、长期外教1名;其中5名教师拥有博士学位;博士生导师1名,硕士生导师9名。现为中国日语教学研究会副会长单位。 主要成果有:专著10部、译著30部、论文120余篇,并有教授主持国家级、省部级科研项目。 该专业于1986设立日语语言文学硕士点,共计招收学生200余名。现设有日语语言学、日本文学、区域国别研究以及商务日语四个专业方向。主要培养具有坚实理论基础和系统专业知识、能够从事相关专业的教学、科研工作,并能胜任涉外工作的高级应用型与研究型人才。 二、阿拉伯语语言文学专业硕士点简介 我校阿拉伯语专业始创于1954年,是我国高校开设最早的阿语专业之一。师资队伍较强,教学科研水平在国内名列前茅。该专业学生在历次全国高校阿语考试和竞赛中多次获得第一名。该专业现有教授4名、副教授3名;其中博士3名,在读博士3名。博士生导师1名,硕士生导师6名。3名教授分别担任教育部高等学校外语教学指导委员会阿拉伯语分指导委员会副主任委员、中国阿拉伯语教学研究会副会长、中国阿拉伯文学研究会副会长。 主要科研成果有:专著8部、译著50余部、论文100余篇。该专业目前承担国家社会科学基金项目3项(含青年项目1项)、教育部重大科研项目、北京市哲学社会科学重大科研项目和教育部一般项目各1项。 该专业于1999年开始招收硕士研究生,2003年正式批准设立阿拉伯语语言文学硕士点。现设有阿拉伯语语言学、阿拉伯文学、区域国别研究以及商务阿拉伯语四个专业方向。主要培养在阿拉伯语言、文学、文化以及区域国别研究方面具备坚实的理论基础和系统的专业知识,能够从事本专业的教学、科研,并能胜任涉外工作的高级应用型与研究型人才。 三、朝(韩)语语言文学专业硕士点简介 朝(韩)语专业始创于1952年,是我国高校开设最早的朝鲜(韩)语专业之一。现有教授2名、副教授5名、长期外教1名;其中博士6名;硕士生导师7名。在教学和科研上具有较强的综合实力。 本专业在学术上取得了令人瞩目的成果。共出版专著10部,发表学术论文150余篇,编

外贸开发信(西班牙语版)

Estimado director, Es un placer enterarme de-------de que está tratando de -------. Por eso me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro deseo de hacer negocios con usted sobre este programa. En primer lugar, permítame presentarle mi empresa, simplemente. Nuestra empresa, ----------, se especializa en la manufactura de --------------. Tenemos nuestro propio Departamento de Ventas, Departamento de Dise?o, y el taller también. Además, tenemos certificados de CE, GS,---- y ------ . Por último, pero no por ello menos importante, siempre nos esforzamos para proporcionar a nuestros clientes el mejor servicio. Debido a las técnicas avanzadas, el equipo de primera clase, y elegante dise?o, nuestros productos están dando a los clientes una sensación única, maravillosa y con frecuencia lograron gozar la reputación entre los clientes de todo el mundo. Puede navegar por nuestro sitio web en ------------, hay muchos productos en el mismo. Si usted quiere más información sobre algún artículo, por favor, entérenos, le daremos el precio más competitivo! Además, asistiremos a la edición 105 de la Feria de Cantón , nuestro stand es -------------, esperamos que nos puedan visitar y hablar de cooperación. Gracias por su atención, estoy esperando su respuesta! Tks y Saludos, Gerente de Ventas ----------

西语命令式变位

西语命令式变位 1 动词以-ar,-er,-ir结尾的肯定命令式变位 变位形式: 动词以-ar结尾动词以-er结尾动词以-ir结尾 tú-a -e -e Vosotros -ad -ed -id Nosotros -emos -amos -amos Usted -e -a -a Ustedes -en -an -an 举例: Trabaj ar Aprend er Viv ir túTrabaj a Aprend e Viv e Vosotros Trabaj ad Aprend ed Viv id Nosotros Trabaj emos Aprend amos Viv amos Usted Trabaj e Aprend a Viv a Ustedes travaj en Aprend an Viv an 2不规则动词的肯定命令式变位 1) 第二人称单数Tú:绝大部分不会规则动词,肯定命令式中“tú”的变位都和陈述式第三人称“él”的变位一样。 comenzar:comienza(él comienza) vlover:vuelve(él vuelve) pedir:pide(él pide) 例外:haber hacer poner ser tener valer decir ir salir venir 2)第二人称复数vosotros:无论动词规则与否,命令式中“vosotros”都遵从上表的规则进行变位:原形动词最后一个字母r 改成d。 3)敬称“usted,ustedes”:对于不规则动词,动词根据陈述式第一人称进行变位,再去掉词尾第一个字母“o”,然后再对应变位规则加上e或a。 例外:dar estar haber saber ser ir

对外经济贸易大学法语语言文学考研复试科目复试分数线复试参考书复试经验图文稿

对外经济贸易大学法语语言文学考研复试科目复试分数线复试参考书 复试经验 文件管理序列号:[K8UY-K9IO69-O6M243-OL889-F88688]

2018年对外经济贸易大学法语语言文学考研复试科目复试分数线复 试参考书复试经验 启道考研网快讯:2018年考研复试即将开始,启道教育小编根据根据考生需要,整理2017年对外经济贸易大学外语学院050203法语语言文学考研复试细则,仅供参考: 一、复试科目(启道考研复试辅导班) 二、复试通知(启道考研复试辅导班) 一、考试原则 1、实行复试淘汰制、差额录取。 2、各复试小组的教师将本着认真负责的态度,坚持公平公正、标准统一、程序公开、择优录取、宁缺毋滥的原则。 3、坚持全面考查、综合评价、择优选拔。在德智体全面考察基础上,全面测试专业知识水平,突出对专业素质、实践能力以及创新精神等方面的考核。 4、坚持客观评价。量化复试成绩,确定等次。 二、考试方式及内容

考试采用面试结合笔试的方式,测试的内容包括专业综合知识和外语听说能力。 1、考试方式: ①笔试,翻译(含中译外、外译中),笔试成绩占复试总成绩的30%。 ②面试,采用阅读语言材料、概述材料、回答问题、自由发言等方式考核考生的外语听说能力、阅读理解能力、思维能力、分析和解决问题的能力、科学研究思维与能力、反应能力以及对相关专业知识的掌握程度。面试时间为 15 分钟以上,面试成绩占复试总成绩的 70%。 面试评分的主要标准及权重: 语音、语调(10%) 回答问题的准确度(25%) 表达能力(25%) 科学研究思维与能力(20%) 综合能力(20%) 2、成绩计算与录取: 1、复试总成绩(满分 100 分) = 复试笔试成绩×30% + 复试面试成绩×70%,复试总成绩 60 分为合格。 2、加权总成绩 = 初试成绩百分制×70% +复试成绩百分制×30%。 3、复试不合格者,不予录取;复试合格者,按照最终加权总成绩排序,上交研究生院,研究生院按照相关录取政策进行录取和不录取。 三、考生资格审查

西班牙语书信格式

竭诚为您提供优质文档/双击可除 西班牙语书信格式 篇一:第一课西班牙语商业信函的格式 商贸西班牙语学习课程-第一课-商业信函的格式 Lecciónuno第一课 Formadelacartacomerical商业信函的格式 unacartacomericalabarcalassiguientespartes一封 商业信函包括以下几个部分:1.encabezamiento(信头)2.cuertodelacarta(信的正文) 3.cierreocomplementos(结尾或补充) elencabezamientoestácompuestodelossiguientesapartados-membrete,lugaryfe cha,direcció ndeldestinatario,referencias,asuntouobjeto,líneadeatenciónysaludos 信的抬头由以下几个部分组成:抬头,地点和日期,收信人地址,参考,主题,收信人和称呼. 动词词组:estarcompuestode:由...组成

*elmembreteincluyeelnombredelaempresa,ladirecci ón,losnumerosdeteléfonoyedefax,etc.enlamayoríadeloscasoselmembretevaimpresoenlapartesuperiordelp apel.cuandoelmembretenoestáimpresoaparececentradeoenlapartesuperior抬头包括公 司名,地址,电话号码和传真号码等等.大部分情况下抬头位于信纸的上半部分.抬头不会位于上半部分的中间部分. *Lafechayellunarseescriben,generalmentesinabreviar, aladerecha,debajodelmembrete 日期与地点写在信头下面右部,通常不缩写. *Ladireccióndeldestinatariosesitúanormalmentedebajodelafecha,peroalaizquierda. 收信人地址通常位于日期的下面,不过是在左边 enespa?aladireccióndeldestinatarioseescribeconlossiguientescontenidos -tí tulo,civilabreviadosequidodelnombreyelosapellidos,p uestoenlaempresa,razónsocial,calleynú mero,codigopostalyciudad. 在西班牙收信人地址要写如下内容:称呼,姓名,公司职位,公司名称,街道及号码,邮政编码和城市.

《西班牙语专业四级核心词汇全突破》核心词汇(上册)-A【圣才出品】

A a prep.(表示方向)到,朝,向;(表示地点)在;(表示时间)在……时刻;(表示目 的)为了;(放在原形动词前表示命令) 【例句】?Venga, a trabajar!开始工作! 【搭配】?a +inf.!(表示命令)去…… de ... a ...从……到…… abajo adv.在下面;向下 interj. 打倒 【例句】Yo subiré y tú quédate abajo.我上去,你留在下面。 【搭配】abajo algo/ alguien打倒某物/某人 hacia abajo朝下 【联想】bajo adj.低的 m.低处 abandonar tr. 放弃;遗弃;离开;不理睬 r.任凭;自暴自弃 【例句】①No podemos simplemente abandonar esos compromisos y obligaciones. 我们现在绝不能背弃这些承诺和义务。 ②Un alma fuerte nunca se abandona.意志坚强的人从不自暴自弃。 【搭配】abandonarse a耽于……,沉溺于……

【联想】abandono m.拋弃,放弃;离开 abarcar tr. 抱住;包含 【例句】①Dos personas no bastan para abarcar este árbol.这棵大树两个人合抱都抱不拢。 ②Quien mucho abarca poco aprieta.[谚]贪多嚼不烂。 【联想】abarcamiento m.包括 abarcadura f. 包括 abastecimiento m. 供给,供应 【例句】Abastecieron el barco con/de víveres para una semana.给船上了一周的口粮。【搭配】abastecer (a alguien) con/ de(给某人)供应 【联想】abastecer tr.供应,供给 abatir tr. 降下;使倒下,弄倒;打掉 【例句】①Abatieron muchos aviones enemigos.他们打下了许多敌机。 ②No se ha abatido por la enfermedad.他没有因为生病而萎靡不振。 【搭配】abatir la bandera降旗 abatir las velas降帆 abatir un muro推倒一堵墙 【联想】abatimiento m.沮丧,蒌靡不振;[海]偏流,偏航

相关文档
相关文档 最新文档