文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 五年高考三年模拟 古今异义词81·130(带例句翻译)

五年高考三年模拟 古今异义词81·130(带例句翻译)

五年高考三年模拟 古今异义词81·130(带例句翻译)
五年高考三年模拟 古今异义词81·130(带例句翻译)

81.虽然:今义:用于让步复句的关联词。古义:虽,尽管;然,如此,尽管如此,虽说如此,

虽然,董,聂不足道也。(虽然这样,董、聂的兵力是不值一说的。)《谭嗣同》82.所以

今义:表因果关系的关联词。古义:①缘故(名词)。②表示原因的虚词。③用来,靠它来,表凭借。

余叩所以(询问原因)《狱中杂记》

臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也(臣之说以远离亲人来为君(不知道指谁,如果是给皇帝写的话估计是皇帝了)做事,是倾慕君的高尚品质)《廉颇蔺相如列传》

师者,所以传道受业解惑也。(老师是传授道理、教给学业、解决疑难问题的人。)《师说》

83.童子

古义:童生。科举时代,读书人没有考中秀才之前均称童生

今义:男孩儿,儿童

邑有成名者,操童子业。(未取得秀才资格,没有功名,还算不得读书人。)《促织》

85.同志:

今义:革命群众的互称。古义:志同道合的人。

【例】同志者或不远千里而致。(志同道合的人有的不辞千里之遥来求得)(徐光启《甘薯疏序》)

86.痛心

古义:在内心痛恨

今义:极端伤心

吴之民方痛心焉(吴郡地方的人民正在痛恨他)

87..突出

古义:突然出击

今义:超过一般

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣(突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。)

88.往往

今义:常常。古义:处处。

【例】旦日卒中往往语……(第二天,士兵们到处谈论(晚上发生的事),都指指点点地看着陈胜)《陈涉起义》)

89.文采

古义:文章

今义;文学方面的才华

恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后世也(痛惜自己的志愿还没有完成,平平庸庸而死,使自己的文章不能在后代传扬。)

90.无赖:

今义:流氓,刁钻泼辣无理取闹。古义:①胡作非为。②活泼好玩。

【例】王子晞不尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。(郭子仪的儿子郭晞任尚书,兼任行营节度使,驻扎在邠州,放纵其士卒横行不法。)《段太尉逸事状》)

【例】最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。(只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边爬着卧着剥莲蓬玩。)辛弃疾《清乎乐》

91、无论

【今义】表示条件不同而结果不变的连词。

【古义】不要说,更不必说。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(问(他们)现在是什么朝代,(他们)居然不知道有汉朝,更不用说魏,晋朝)--《桃花源记》

92.牺牲

古义:作祭礼的牲畜

今义:为正义而死

牺牲玉帛,弗敢加也(祭祀的牛羊、玉帛,不敢虚报)

93.形成

古义:“形”是“形势”;“成”是今天的“形成”

今义:出现某种情形或局面

如此则荆,吴之势强,鼎足之形成以(这样荆州和吴国的势力就会增强,三分天下的局面就形成了)

94.下车

今义:从车上走下来古义:指官吏初到任

【例】衡下车,治威严,整法度,阴知奸党姓名,一时收禽。(张衡一到任(下车伊始),就通过整顿法纪树立威信,暗中查知当地奸党的姓名并予以收捕)《张衡传》

95.县官:

今义:县长,县级领导。古义:朝廷,官府。

【例】县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗(官府每天都供给粮食,父母每年都给予御寒的衣物。)《兵车行》

96.小子

古义:小孩子(有贬义)长辈称晚辈

今义:北方人称男孩;对青年人的鄙称

小子无所畏,何敢助妇语!(你这小子没有什么害怕的了,怎么敢帮你媳妇说话!)

小子识之,苛政猛于虎也(年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!)

97、行李:古,出使的人;

今,行装。

若舍郑以为东道主,行李之往来,供其乏困(如果您放弃郑国,让它存在,以郑国为秦国东边道上的主人,秦国的外交人员经过郑国,郑国可以供给他们所缺少的粮食,)

98.行人

古义:出外当兵的人

今义:在路上走的人

行人驻足听,寡妇起彷徨(来往的行人停下步来倾听,寡妇(听后)从床上起来心里很不安定)

99.形容

古义:形体容貌

今义:对事物的形象或性质加以描述

屈原至于江滨,被发行吟泽畔。颜色憔悴,形容枯槁。(屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴,身体干瘦。)

100.行为

今义,举动。古义:行,品行;为,做。

【例】吾社之行为士先者,为之声义。(我们(复)社(里那些)道德品行可以作为读书人表率的人替他伸张正义)《五人墓碑记》

101.宣言:

今义:表示政见的公告。古义:公开扬言。

【例】宣言曰:“我见相如,必辱之。”(公开扬言说:我见到相如,必定讥辱他一番)《廉颇相如列传》

102.学者:

今义:有专门学问的人。古义:求学的人;读书人。

【例】古之学者必有师。(古时候求学问的人一定有老师。)《师说》

103.窈窕

古义:幽深曲折的样子

今义:女子文静而美好

既窈窕以寻壑亦崎岖而经丘(有的时候沿着幽深曲折的溪水进入山谷,有的时候也崎岖坎坷地走过山丘)

104.有意:

今义:故意,居心。古义:①愿意。②有某种打算。

【例】先生不羞,乃有意欲为文收责于薛乎?( 好在先生不怪我,先生愿意替我到薛地收债吗?)冯谖客孟尝君

【例】将军岂有意?(将军或许有这种想法吧?)《隆中对》

105.鱼肉:

今义:鱼的肉。古义:鱼和肉,意为被欺凌的对象(名词)。

【例】如今人方为刀俎,我为鱼肉。(现在人家是刀我们是那砧板上的鱼肉)《鸿门宴》106.于是:

今义:承接连词。古义:在这件事(上)。

【例】吾祖死于是,吾父死于是(我的祖父是这样死的,我的父亲也是这样死的)

107、颜色

【今义】色彩。

【今义】脸色

断头置城上,颜色不少变(被砍下的首级放在城上,脸色没有一点改变)

108.意气

古义:意思和语气

今义:意气,气概志趣和性格

意气勤勤恳恳。若望仆不相师(情意、态度十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲)109.因而

今义:表示结果的连词。古义:趁此。

【例】不如因而厚遇之,使归赵。(不如借这个机会厚厚地礼遇他,让他归顺赵国)《廉颇蔺相如列传》

110、因为

【今义】表原因的连词。

【古义】于是写作了

论世之事,因为之备(而是研讨当代的情况,据此采取相应的办法。)

因为长句,歌以赠之。(于是写了(这首)(七言)诗,作歌用来赠给她(琵琶女)--《琵琶行》

111.殷勤

今义:热情,周到。古义:关切、问候。

【例】肃奉权旨,论天下事势,致殷勤之意。(鲁肃转达孙权的意思,和他讨论天下大事的势态,表示恳切慰问的心意)《赤壁之战》

112.用心

今义:读书用功或对事肯动脑筋(褒义)。古义:思想意识的活动(中性)。

【例】蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一世。(蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮地下水,这是用因为心思专一的缘故。

)《劝学》

113.约束:

今义:限制。古义:盟约。

【例】秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也(秦朝自从缪公这个皇帝下来,一共有20多个皇帝,没有一个是坚守信约的)《廉颇蔺相如列传》

114.丈人:

今义:岳父。古义:①老年人。②长辈。

【例】愿丈人一言而生。(请丈人您说一句话,救救我的性命。)《中山狼传》

【例】汉天子,我丈人行也。(汉皇帝,是我的长辈。)《苏武传》

115.爪牙

古义:得力的武士

今义:比喻坏人的党羽

然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也(但是谋臣武士,不可以不供养就选拔)

116.振奋

古义:振奋精神,张开翅膀

今义:振作奋发

遂相腾击,振奋作声(于是互相斗起来,腾身举足,彼此相扑,振翅叫唤)

117.整齐

古义:整顿使划一

今义:有秩序有条理

其次整齐之,最下者与其争。(再次是制定规章制度加以约束,最坏的做法是与民争利。)118.政治

119.指示

今义:为指导工作而发出的口头或书面意见。古义:指给人看。

【例】壁有瑕,请指示王。(和氏璧有瑕疵,请让我指给大王您看)《廉颇荫相如列传》120.智力

今义:理解事物的能力。古义:智,智谋;力,力量。

【例】且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。(况且燕赵是处在秦(把别国)消灭得差不多的时侯,可以说是智谋和力量(变得)势孤力弱、处境危急,战

败而亡国,实在是不得已的)《六国论》

121、志气:古,心志和气力,;今,做成某事的决心和勇气。“毛血日益衰,志气日益微”(毛发血管一天天更加衰老,志向和精气神越来越微弱)

122、致死:古,效死命,;今,导致死亡。

如“有带甲五千人,将以致死”(然后再带领现在仅有的五千人同吴国决一死战)

123.至于

今义:表示另提一事的连词。古义:终于达到。

【例】至于颠覆,理固宜然。(到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的.)《六国论》

【例】至于幽暗昏惑而无物以相之(到了幽暗令人困惑地方且没有外界帮助)

124.中国

今义:中华人民共和国的简称。古义:中原地区。

【例】若能以吴越之众与中国抗衡,不如早与之绝。(如果能够以江东的兵力,可与中原抗衡,不如早与他们断绝交往。)《赤壁之战》

125.中间

今义:当中。古义:中,当中;间,夹杂着。

【例】中间力拉崩倒之声。(其中夹杂着用力拉扯崩塌倒下的声音)《口技》

126.自治

古义:自自然;治政治稳定不乱

今义:对自己的事务行使一定的权力

重罚不用,而民自治(不用采取重罚,人民的生活自然安定。)

127.祖父

今义:父亲的父亲。古义:祖辈和父辈。

【例】思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。(想起当初祖父,冒着风霜雨露,斩断荆棘开辟,才有了现在这点立足之地。)《六国论》

128.自由

古义:自作主张

今义:不受约束

吾意久怀忿,汝岂得自由(我早就憋了一肚子气,你怎么可以自作主张!)

129、左右:

今义:①大致范围(方位词)。②控制(动词)。古义:侍卫人员。

王顾左右而言他(齐宣王左右张望,把话题扯到一边去了。)

130作息

古义:偏义副词今义:工作和休息

昼夜勤作息,伶俜萦苦辛(昼夜勤作息的意思日日夜夜勤于工作和思考)

中考语文知识点整理:常考的古今异义词

中考语文知识点整理:常考的古今异义词 语文考试文言文经常考察古今异义词,今天小编就为学生们整理了一些常考的古今异义词,赶快一起看看吧。 以下内容按字词、例句及所选 篇目、古义、今义 顺序整理: 穷上高山,入深林,穷回溪(《始得西山宴游记》)穷尽贫穷 丝宴酣之乐,非丝非竹(《醉翁亭记》) 弦乐器蚕丝 委委而去之,是地利不如人和也(《得道多助,失道寡助》) 放弃委托 去委而去之,是地利不如人和也(《得道多助,失道寡助》) 离开到,往 是故天将降大任于是人也(《生于忧患,死于安乐》) 这表示判断 举傅说举于版筑之间(《生于忧患,死于安乐》) 被举荐举起 征征于色,发于声,而后喻(《生于忧患,死于安乐》) 表现出征,征收 喻征于色,发于声,而后喻(《生于忧患,死于安乐》) 明白,了解比喻 豆一箪食,一豆羹(《鱼我所欲也》)古代盛肉或其他食品的器皿豆类名称 就此人可就见,不可屈致也(《隆中对》) 接近,趋向今常作副词或连词 诚此诚不可与争锋(《隆中对》) 确实真诚、诚实 秋此诚危急存亡之秋也(《出师表》) 时四季中的秋季 义引喻失义(《出师表》) 适宜,恰当正义,意义 否陟罚臧否(《出师表》) 恶,坏表示否定 猥猥自枉屈(《出师表》) 辱,有降低身份之意卑鄙下流 庶庶竭驽钝(《出师表》) 希望,期望众多 狱小大之狱,虽不能察,必以情(《曹刿论战》) 案件监狱 师十年春,齐师伐我(《曹刿论战》) 军队老师,或军队中一种编制 再一鼓作气,再而衰,三而竭(《曹刿论战》)第二次表动作重复 间肉食者谋之,又何间焉(《曹刿论战》) 参与间隔、空隙,不连接 里不过其邻里乡党之人(《上枢密韩太尉书》) 古代居民区名方位词,与外相对 游与其门人贤士大夫游(《上枢密韩太尉书》) 交往现常指游历、游览 池与仓廪府库城池苑囿之富大也(《上枢密韩太尉书》) 护城河现指水塘 走几欲先走(《口技》) 跑行走 趋尝趋百里外(《送东阳马生序》) 快步走、奔 跑趋向假以是人多以书假余(《送东阳马生序》) 借,借助不真 居居十日,扁鹊复见(《扁鹊见蔡桓公》) 经过房子;居住 见扁鹊见蔡桓公(《扁鹊见蔡桓公》) 拜见、进见看到 鄙蜀之鄙有二僧(《为学》) 边境品质低下 市愿为市鞍马(《木兰诗》) 购买市场 强策勋十二转,赏赐百千强(《木兰诗》) 有余强壮,强大 但但少闲人如吾两人耳(《记承天寺夜游》) 只但是 虽虽杀臣,不能绝也(《公输》) 即使虽然,表转折 固吾义固不杀人(《公输》) 绝对坚固 谢秦王色挠,长跪而谢之曰(《唐雎不辱使命》) 道歉感谢 亡今亡亦死,举大计亦死(《陈涉世家》) 逃跑死亡 会会天大雨,道不通(《陈涉世家》) 适逢,恰巧遇到聚合 怜楚人怜之,或以为死,或以为亡(《陈涉世家》) 怜爱,爱戴可怜,怜悯

中国文化相关词汇英文翻译

中国文化相关词汇英文翻译 元宵节:Lantern Festival 刺绣:embroidery 重阳节:Double-Ninth Festival 清明节:Tomb sweeping day 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 对联:(Spring Festival)Couplets 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 人才流动:Brain Drain/Brain Flow 四合院:Siheyuan/Quadrangle 战国:Warring States 风水:Fengshui/Geomantic Omen 铁饭碗:Iron Bowl 函授部:The Correspondence Department 集体舞:Group Dance 黄土高原:Loess Plateau 红白喜事:Weedings and Funerals 中秋节:Mid-Autumn Day 结婚证:Marriage Certificate 儒家文化:Confucian Culture 附属学校:Affiliated school 古装片:Costume Drama 武打片:Chinese Swordplay Movie 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling(Soup) 一国两制:One Country,Two Systems 火锅:Hot Pot 四人帮:Gang of Four 《诗经》:The Book of Songs 素质教育:Essential-qualities-Oriental Education 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 大跃进:Great Leap Forward(Movement) 《西游记》:The Journey to the West 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 针灸:Acupuncture 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri-colored pottery 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 偏旁:radical 孟子:Mencius 亭/阁:Pavilion/Attic 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 火药:gunpowder

中英颜色词汇的对比与翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 论《了不起的盖茨比》中的道德观 2 中国与日本茶文化的比较 3 网络英语的构词方式 4 翻译中的文化差异 5 从美国梦看美国社会流动机制 6 探析《老人与海》的主题 7 Roger Chillingworth in The Scarlet Letter Viewed from the Humanistic Perspective 8 赫尔曼?梅尔维尔《白鲸》中的生态主义解析 9 An Analysis of The Bible’s Influence o n British and American Literature 10 计算机辅助教学在英语教学中的作用 11 An Analysis of Main Characters in Wuthering Heights 12 论《英国病人》中角色的自我认知 13 个体取向与集体取向对中美商务交流的影响 14 汉英姓氏文化差异 15 探析王尔德童话中的死亡主题 16 运用概念整合理论解读英语幽默理解障碍 17 初中生英语听力理解的障碍因素及对策 18 19 《等待野蛮人》中的寓言式写作手法 20 On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(无)and You(有) 21 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs 22 象征主义视角下《致海伦》中的意象美 23 A Brief Analysis of Willy Loman’s Tragedy in Death of a Salesman 24 中式英语成因之分析 25 The Use of Symbols in A Farewell to Arms 26 管窥世纪年代以前的朴素社会语言学思想 27 论汉语新词语的英译 28 丁尼生《鹰》与休斯《鹰之栖息》的对比分析 29 A Study on English and Chinese Euphemisms from the Perspective of Cultural Difference 30 寻找真正的自我 31 浅析库尔特?冯尼古特《猫的摇篮》中的黑色幽默 32 广告英语的语言特征 33 On Translation of Symbolism in Pop Songs with a Case Study of Hotel California 34 霍桑的罪恶观在《红字》中的体现 35 面部表情和目视行为的跨文化研究 36 探析《劝导》中安妮的成熟形象 37 工业化进程下人的主体性的追问——梭罗的《瓦尔登湖》 38 论《荆棘鸟》中的女性意识 39 从《红字》看霍桑对清教主义的批判与妥协 40 A Contrastive Study on Language Features of Chinese and English Proverbs 41 An Analysis of the Transformation of Scarlett’s Personality in Gone with the Wind

商务英语翻译:商务英语五大实用翻译技巧

商务英语翻译:商务英语五大实用翻译技巧商务英语是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语,所涉及的专业范围很广,并具有独特的语言现象和表现内容、文体复杂。商务英语翻译要求翻译者具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,翻译者必须具备一定的自身条件: 第一,翻译者的汉语功底要好 很多人容易忽视这一点,认为汉语是自己的母语,应付翻译中的问题应该是绰绰有余的。然而,在真正的翻译过程中,常常为了一个词语或者一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小直接影响翻译的好坏。下功夫学好汉语,打好汉语基础对于翻译是十分重要的。 第二,英语语言能力要强 全面的语法知识和大量的词汇量缺一不可。如果只有大量的词汇量,而没有较好的英语语法知识,翻译过程中译者的理解肯定是错误百出,牛头不对马嘴。因此,我们要提高在英汉翻译中对于英文句子理解的准确性及汉英翻译中英文表达的准确性。 第三,知识面要广 商务英语翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践经验。同时译者还要具有丰富的百科知识,对天文地理、古今中外不说通晓,至少也要了解其中的一些基本知识。没有一定的常识,即使语言水平再高,也是难以胜任翻译工作的。

以下介绍的是商务英语中主要的五大实用翻译技巧: 一、一词多义 同一个词,由于语境不同,其词义可千差万别。 例: 1、They cannot obtain credit at all in the trade. 他们生意信誉已荡然无存。 2、They have opened the covering credit with the Bank of China,London. 他们已从伦敦中国银行开立了有关信用证。 同一个词credit,而在不同的语境中,意思大有不同。 二、词类转译 词类转译是国际商务翻译中常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。 例: 1、Before the payment of these tariffs, the imported goods will bein the custody of the customs. 交关税前,进口货物由海关保管。( 由于语法限制,只有用名词形式,但译成汉语时,”payment”译作“交”) 2 、We should advise you to get in touch with them for your requirements. 建议你方与他们取得联系,洽购所需商品。 三、词义引伸

古今异义词汇总

字(词) 1.江 2.走 3.去 4.爱 5.白 6.鄙 7.辟 8.饼 9.病 10.薄 11.池 12.次 13.刺 14.摧 15.存 16.都 17.伐 18.放 19.干 20.顾 21.管 22.跪 23.郭 24.间 25.景 26.捐 27.控 28.款 29.廉 30.令 31.迁 32.寝 33.渠 34.适 35.速 36.汤 37.贴 38.休 39.易 40.赢 41.卑鄙 42.地方 43.河北 古义 长江 跑 离开 吝啬 陈述,报告 边远地区 征召 块(量词) 困苦不堪 虐待 护城河 停驻,等候 名帖 伤心 抚恤,爱惜 大 功绩 被冤枉 冲犯 拜访 钥匙 席地而坐 外城 参与 大 丢弃 位 诚心归顺 正直 善,美好 放逐 相貌丑陋 他 到……去 招致 开水,热水 典当 吉祥 轻视 担负,背负 出身低贱 土地方圆,当地的事 黄河以北 今义 一般河流 行走 往,到 爱惜 白色 轻视,粗俗 开辟,驳斥 圆形的面食 疾病 与“厚”相对 水池 第二,质量差 刺杀 破坏 存在,储蓄 都市,全 砍 放纵,解除约束 干燥 回顾,照顾 管理 下跪 姓氏 间隔 景致,情形 舍给,献出 控制,控告 钱,招待 廉洁,廉价 差使,命令 迁移 睡觉,卧室 开凿的河道 适合,舒服 速度,快 汤汁 粘住,紧挨着 休息,停止 容易,改变,交换 胜利,获得 品质恶劣 ……地区 河北省

会计结束具体妻子其实(1) 其实(2) 生日数目生理是非小学心计宣言因为有意知道指示智力中间祖父政治殷勤猖獗从事非常风流几何开张慷慨美人亲戚青春恰恰首领土气中国众人无赖可怜烈士牺牲交通扶老秋天 聚集商议 整理装束 具备形体 妻子和子女 它们的果实 那实际情况 生活一天天地 多次以目示意 活下去的道理 这不是 在小的地方学习 心理盘算 公开扬言 于是…而 有打算 懂得道理 指出给人看 智慧和力量 中间夹杂 祖辈,父辈 政事的治理 关切问候 颠覆,跌倒 官员 意外事故 繁华的景象,杰出 多少 扩大,广泛 感慨叹息 嫔妃 父母兄弟 春天 和谐的莺啼声 头颅 地温 中原地区 普通人 活泼好玩 可爱 有抱负有节操的男子 猪牛羊等祭祀品 交错相通的小道 拐杖 秋季天空 担任会计工作人员 完毕 明确,不抽象 男子的配偶 副词,表实质 副词,表实质 满周岁那天 数量 机体生命活动和功能 正确和错误 少儿受教育处 计谋 表政见公告 表因果的连词 故意,有心思 懂得 上级对下级的指导 人对事物认识理解的能力 里面 父亲的父亲 政党在国内外的活动 热情周到,小心侍奉 肆行无忌 做……职业 极,异乎寻常的 生活放荡 数学学科 店铺开业 意气激昂 美貌女子 旁系亲属 青年时代 正好 领导者 不时髦 中华人民共和国 许多人 品行不端 值得怜悯 壮烈牺牲的爱国人士 为正义事业献身的人 道路管理 动宾,扶助老人 四季第三

文言文古今异义词差异解析原文及译文

文言文古今异义词差异解析 所谓“古今异义”是指文言词语古义与今义有差别,甚至词义相差很远。这种词义的差异,是由词义发展变化造成的。古今词义的变化有下列几种情况: 1.词义扩大。 例如: ①山随平野尽,江入大荒流。(《渡荆门送别》) ②本在冀州之南,河阳之北。(《愚公移山》) “江”、“河”在古文中专指长江、黄河;现泛指一般河流,比过去词义扩大了。 2.词义缩小。 例如: ③率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》) ④寡助之至,亲戚畔之。(《孟子》三章) 例③中“妻子”,指老婆和孩子;今仅指老婆。例④中“亲戚”,兼指同姓家族、异性亲属;今专指族外亲属。二者词义都缩小了。 3.词义转移。 例如: ⑤蒋氏大戚,汪然出涕。(《捕蛇者说》) ⑥去国怀乡,忧谗畏讥。(《岳阳楼记》) 例⑤中“涕”,指眼泪;今指鼻涕。例⑥中“去”,指离开;现在

的意思正好相反,去,是到某地去,而不是离开某地。它们属词义转移。 4.感情色彩发生了变化。 例如: ⑦先帝不以臣卑鄙。(《出师表》) ⑧牺牲玉帛,弗敢加也。(《曹刿论战》) 例⑦中“卑鄙”,古代的意思是身份低微,出身鄙野,是一个表示谦虚的中性词语;今天指品质恶劣,变成贬义词了。例⑧中“牺牲”,古代指祭神的猪、牛、羊等祭品,属中性词;现常指为正义的事业而献身,变成了褒义词。 以上几种情况,很容易望文生义,歪曲文意。因此,我们学习古文时,要认真阅读注释,比较每个词的古今差异,对照上述词义变化规律,深入理解,分类整理,牢固记忆。 附:初中文言文主要古今异义词 1.中间古义:中间夹杂 今义:两种事物之间的位置 2.稍稍古义:渐渐今义:稍微 3.布衣古义:平民今义:布做的衣服 4.交通古义:交错相通 今义:各种运输和邮电业的总称 5.妻子古义:妻子和孩子今义:妻子 6.绝境古义:与世隔绝的地方

英文颜色词的翻译方法

浅析文化差异与黑、白两种颜色词翻译 岳阳职业技术学院李蜜 在汉英语言中, 表示各种不同颜色或色彩的词 都很丰富。由于我国与绝大部分英语国家相隔万里, 自然现象、历史背景、审美心理等千差万别, 人们对于颜色的感受和表达不尽相同。这样, 颜色的象征意义在中西文化之间自然又会产生很大的差异。所以, 了解英汉文化的背景知识, 掌握表示颜色的词语在两种语言中的深层含义, 才能进行更好地翻译。一、颜色词的象征意义及社会人文因素 “色彩的象征性是色彩的联想被固定为一种社 会观念时形成的, 这种象征意义是色彩内涵性质的外延, 与该社会的历史、文化等人文因素紧密相连。”影响颜色词象征意义的中西社会人文因素主要在以下几个方面: 1、民俗民情 在中国文化传统中, 颜色的生成具有神秘主义 意味和丰富的文化内涵。与中国的宇宙观和五行学说密切相关。如对红色的崇拜来源于对日神的崇拜, 对白色的禁忌源于对月神崇拜。 西方人则不同, 他们个性意识发达, 具有悲剧性 的崇高审美观, 因而没有那些五花八门的迷信。对

于他们来说只有black( 黑) 和white( 白) 两色才真正具有某些代表意义, 前者代表庄严肃穆, 后者代表清白素雅, 真正具有民俗文化色彩和内涵。 2、宗教信仰 颜色词的文化象征意义带有明显的宗教色彩。 在中国、印度等佛教国家, 佛教的色彩美学有着丰富的象征寓意,如把恶行引起的果称为“黑”,而把善行所引起的果称为“白”,白色在佛教中是圣洁的象征。因此,体现佛教内容的纹样往往用“白色”来象征菩 提之心。 在中世纪的英国, 颜色在基督教徒们的宗教思 想中扮演了重要的角色, 一些教义甚至明文规定了 不准对颜色词的滥用。如基督的衣服在他初始阶段 也要画成蓝色的, 在复活时却要画成白色的或红色的。这些约定无疑是英语国家人们的宗教想象所决 定的, 因为在基督教中黑色代表着耶稣与黑暗使者 的遭遇, 而红色和白色都代表着神和上帝的本性: 智慧与爱。 3、政治变迁 在不同的政治历史阶段, 不同的社会生活中, 人 们对颜色的熟知、理解和运用不尽相同。在我国几 千年的封建文化里, 位于高贵的颜色如黄、红等在传

高中文言文常见古今异义词

高中文言文常见古今异义词 1.行李:古,出使的人,如“行李之往来,共其乏困”;今,行装。 2.夫人:古,那个人,如“微夫人之力不及此”;今,人的妻子。 3.师徒:古,军队士兵,如“寡君之师徒,不足以辱君矣”;今,师傅与徒弟。 4.左右:古,动词,调遣,如“惟君左右之”;今,名词,表示大约,不确定。 5.致死:古,效死命,如“有带甲五千人,将以致死”;今,导致死亡。 6.丈夫:古,男子,如“丈夫二十不娶,其父母有罪”,今,妻子的配偶。 7.其次:古,进驻,如“余何面目以视于天下乎?越君其次也”;今,次一等的。 8.行政:古,施行政令,如“行政不免于率兽而食人”;今,国家机关的管理工作。 9.象人:古,模仿人的形象,如“为其象人而用之也”;今,很象人的样子。 10.地方:古,土地方圆,如“地方百里而可以王”;今,某一区域。 11.东面:古,脸朝东,如“东面而视”,今,东边。 12.面目:古,面部,如“于是河伯始旋其面目”;今,面貌。 13.至于:古,到了,达到,如“吾非至于子之门,则殆矣”;到……结局,如“至于颠覆,理固宜然”;到……时候,如“至于今,郡之贤士大夫请于当道”;今,表示另提一事。 14.大方:古,专家、学者,内行的人,如“吾长见笑于大方之家”;今,对财物不计较,言谈举止自然。 15以致:古,两个词,而招致,有动词性,如“以致天下之士,合从缔交,相与为一”;今,用在下半句话的开头,表示下文是上述原因所形成的结果,多指不好的结果。

16山东:古,崤山以东,如“山东豪俊遂并起而亡秦族矣”;今,山东省。 17非常:古,意外的变故,如“以备他盗出入与非常也”;不寻常,作形容词,如“非常之谋难于猝发”;今,程度副词。 18细说:古,小人的谗言,如“未有封侯之赏,而听细说”;今,详细说明。 19足下:古,对人的尊称,如“再拜奉大将军足下”;今,脚下面。 20幼稚:古,小孩子,如“幼稚盈室,并无储粟”;今,形容头脑简单或缺乏经验。 21人事:古,做官,如“尝从人事,皆口腹自役”;今,人的离合、境遇、存亡等情况。 22扶老:古,竹制手杖,如“策扶老以流憩”;今,搀扶老人。 23怀抱:古思想抱负,如“或取诸怀抱,晤言一室之内”;今,怀里抱着。 24纵情:古,骄傲,如“既得志,则纵情以傲物”;今,尽情。 25见机:古,看到细微的预兆,如“所赖君子见机,达人知命”;今,看机会,看形势,如“见机行事”。 26猖狂:古,狂放,不拘礼法,不含贬义,如“阮籍猖狂,岂效穷途之哭”;今,肆无忌惮。 27学者:古,求学的人,如“古之学者必有师”;今,在学术上有一定成就的人。 28从而:古,两个词,“从”是“跟从”的意思,“而”是连词,如“吾从而师之”;今,连词,表示目的或结果。 29众人:古,一般人,如“今之众人,其下圣人也亦远矣”;今,大家,很多人。 30不必:古,不一定,如“弟子不必不如师”;今,不需要。 31气候:古,天气,如“一日之内,一宫之间,而气候不齐”;今,一定地区内经过多年观察所得到的概括性的气候情况,或比喻动向、情势等。

“重点古今异义词”归纳(答案版)讲解学习

“重点古今异义词” 归纳(答案版)

“重点古今异义词”归纳(答案版) 一、古今异义的概念: 所谓“古今异义”,就是指文言词语或短语的意义和用法与现代汉语中书写相同的词语之间的意思不同的现象。这种意义和用法的差异是在语言的演变过程中出现的,辨明这些词语的“古”“今”意思和用法,有助于增强我们阅读文言文的能力。 二、古今异义的种类: 1、词义的扩大 所谓“词义扩大”就是说同样的词语在古代的意义小,而现代汉语中的意思变大了。如:“江”“河”二字,古代指长江和黄河,现在泛指一切较大的河流。“好”,古代指女子相貌好看,而现在泛指一切美好的性质。 2、词义的缩小 所谓“词义缩小”,就是说同样的词语在古代词义大,而现代汉语中的意义变小了。如:“臭”,古代表示好坏气味均可,现在只表示坏的气味;“让”,古代既可表示辞让谦让之意,又可表示责备之意,现在则只有第一种意义了。 3、词义转移 所谓“词义转移”,就是说同样的词语在古代是一个方面的意思,到了今天却变成别的一个方面的意思了。如:“涕”,古代指眼泪,现在指鼻涕;“偷”,古代指苟且、马虎、刻薄、不厚道,今义转移为偷窃。 4、词义弱化 所谓“词义弱化”,就是指同样的词语,在古代时所表示的语义较强,而今天所表示的语义则较弱。如:“很”,古义是凶狠,表示的程度很高,很深,现在表示的程度不怎么高深。“怨”,古义表示仇恨、怀恨,现在表示埋怨、责备。 所谓“词义强化”,就是指同样的词语在古代表示的意义较弱,而今天所表示的语义增强了。如:“恨”,古代表示遗憾、不满的意思,今天表示仇恨、怀恨。“诛”,最初只是责备之意,后来强化为“杀戮”的意思。 5、感情色彩变化 有些词语在应用的过程中,感情色彩逐步发生了变化,这往往与它们意思的改变分不开。如:“卑鄙”原指地位低,见识浅,中性词,现在表示品德低,含贬义。“爪牙”古代表示得力的帮手,褒义词,现在表示坏人的帮凶,贬义词。“锻炼,古代除有冶炼之意外,还有玩弄法律对人进行诬陷之意,属贬义词,现在是褒义词。 6、名称说法的演变 有些时候古文中用一个词表示某一意思,而现代汉语中已不再使用该词语表示,而是换用别的词语表示了。如:“目”现已换成“眼睛”,“寡”现已换用“少”了,“足”现已换用“脚”了。 三、请指出下列古今异义词的古汉语意思。 ai宽厚而爱人,尊贤而重士 【今义】丈夫或妻子。【古义】爱护百姓。 bei先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈…… 【今义】品质恶 劣。【古义】出身低微,见识短浅。 bei何不按兵束甲,北面而事之

中国特色文化词汇翻译

1. 元宵节:Lantern Festival 2. 刺绣:embroidery 3. 重阳节:Double-Ninth Festival 4. 清明节:Tomb sweeping day 5. 剪纸:Paper Cutting 6. 书法:Calligraphy 7. 对联:(Spring Festival) Couplets 8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow 10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle 11. 战国:Warring States 12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen 13. 铁饭碗:Iron Bowl 14. 函授部:The Correspondence Department 15. 集体舞:Group Dance 16. 黄土高原:Loess Plateau 17. 红白喜事:Weddings and Funerals 18. 中秋节:Mid-Autumn Day 19. 结婚证:Marriage Certificate 20. 儒家文化:Confucian Culture 21. 附属学校:Affiliated school 22. 古装片:Costume Drama

23. 武打片:Chinese Swordplay Movie 24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25. 一国两制:One Country, Two Systems 26. 火锅:Hot Pot 27. 四人帮:Gang of Four 28. 《诗经》:The Book of Songs 29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education 30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement) 32. 《西游记》:The Journey to the West 33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34. 针灸:Acupuncture 35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 37. 偏旁:radical 38. 孟子:Mencius 39. 亭/阁:Pavilion/ Attic 40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 41. 火药:gunpowder 42. 农历:Lunar Calendar 43. 印/玺:Seal/Stamp 44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization

商务英语写作-商务英语翻译:商务英语五大实用翻译技巧

商务英语写作 商务英语翻译:商务英语五大实用翻译技巧 商务英语是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语,所涉及的专业范围很广,并具有独特的语言现象和表现内容、文体复杂。商务英语翻译要求翻译者具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,翻译者必须具备一定的自身条件。 第一,翻译者的汉语功底要好。很多人往往忽视这一点,认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,是绰绰有余的。然而在真正的翻译过程中,为了一个词语或者一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果。有时好不容易想出来了也觉得不够理想。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小直接影响翻译的好坏。下功夫学好汉语,打好汉语基础对于翻译是十分重要的。 第二,英语语言能力要强。全面的语法知识和大量的词汇量缺一不可。如果只有大量的词汇量,而没有较好的英语语法知识。翻译过程中译者的理解肯定是错误百出,而且牛头不对马嘴。因此我们要提高在英汉翻译中对于英文句子理解的准确性及汉英翻译中英文表达的准确性。 第三,知识面要广。商务英语翻译中要很好的做到这一点,就

要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践经验。同时译者还要具有丰富的百科知识,对天文地理、古今中外不说通晓,也要了解其中的一些基本知识。没有一定的常识,译者的语言水平即使再高,也是无法做好翻译工作的。 一、一词多义 同一个词,由于语境不同,其词义可千差万别。试看下面几个例子: 1.They cannot obtain credit at all in the trade. 他们生意信誉已荡然无存。 2.They have opened the covering credit with the Bank of China,London. 他们已从伦敦中国银行开立了有关信用证。 以上两个句子credit 词义都有所区别。 二、词类转译 词类转译是国际商务翻译中常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。 1.名词与动词的互相转译: Before the payment of these tariffs, the imported goods

【古代诗文】常见古今异义词

【古代诗文】常见古今异义词 清单一常见古今异义词一览 1.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》) 卑鄙——【今义】品性低劣。【古义】卑,出身卑微;鄙,鄙陋.常用作谦词。 2.度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。(《廉颇蔺相如列传》) 不过——【今义】表转折关系的连词。【古义】不超过。 3.是故弟于不必不如师,师不必贤于弟子。(《师说》) 不必——【今义】事理或情理上不需要。【古义】不一定. 4.是女子不好。(《西门豹治邺》) 不好——【今义】坏。【古义】不美丽。好,容貌美。 5.初一交战,操军不利。(《赤壁之战》) 初一——【今义】农历每月第一天。【古义】刚刚一开始. 6.生乎吾前,其闻道也固先乎吾…吾从而师之。(《师说》) 从而——【今义】表顺接的连词。【古义】从,跟从:而,连词,连接的后一部分补述前面动作行为的目的。 7.处分适兄意,那得任自专!(《雀东南飞》) 处分——【今义】对犯罪的或犯错误的人给以处罚。【古义】处置、处理。 8.其后用兵,则遣从事以一少牢告庙。(《伶官传序》) 从事——【今义】①做某种事情。②(按规定)处理。【古义】可以泛指一般属官。 9.今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。(《毛遂自荐》) 地方——【今义】①指各省、市、县,与“中央”相对。②指非军事的部门、团体等,与“军队”相对。③区域。④部分。【古义】地,土地;方,方圆。 10.①大江东去,浪淘尽,千古风流人物。(《念奴娇?赤壁怀古》) ②风流总被雨打风吹去。(《永遇乐?京口北固亭怀古》) 风流——【今义】①有业绩、有才华的。②指有才学而不拘礼法。③指与男女间的放荡行为有关的。【古义】①杰出的人物或功业;英俊、杰出。②繁华的景象,流风余韵。 11.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(《鸿门宴》) 非常——【今义】表程度很深的副词;【古义】意外事故. 12.由是感激,遂许先帝以驱驰。(《出师表》) 感激——【今义】因得到帮助而对人产生好感。【古义】受感动而激奋。 13.权起更衣,肃追于宇下。(《赤壁之战》) 更衣——【今义】换衣服。【古义】上厕所,讳饰的说法。 14.苟以天下之大而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。(《六国论》) 故事——【今义】前后连贯、有吸引力,可用来讲述的事情。【古义】先例、旧事。 15.号令召三老豪杰与皆来会计事。(《陈涉起义》) 豪杰——【今义】才能杰出的人。【古义】①有声望有地位的人。

最新文言文古今异义词整理

初中阶段常见的古今异义词汇总 A 1. 安古义:怎么。今义:安静;安全。①尔安敢轻吾射。②安得广厦千万间。③安求其能千里也。 B 1.把古义:握住,拿着,端着。今义:握住;把吃;介词将;量词①手把文书口称敕②把酒临风,其喜洋洋者矣。 2.病古义:困苦不堪;侮辱;大病今义:生病;疾病。①向吾不为斯役,则早已病矣②寡人反取病焉。 3. 鄙古义:边境;目光短浅今义:品质恶劣;轻蔑①先帝不以臣卑鄙②肉食者鄙,未能远谋。③蜀之鄙有二僧。 4. 比古义:等到;挨着。今义:比较,比方,对比。①比至陈,车六七百乘。②其两膝相比者。 5. 被古义:影响。今义:介词,表被动①被于来世者何如哉? 6. 卑鄙古义:身份低微,出身鄙野今义:品质恶劣①先帝不以臣卑鄙。 7. 布衣古义:平民百姓。今义:布做的衣服。①臣本布衣,躬耕于南阳。②大王尝闻布衣之怒乎? 8. 不用古义:不愿做今义:没有必要。①木兰不用尚书郎。 9. 不足古义:不值得。今义:不充足,不满。①不足为外人道也。10.博士古义:专管经学传授的学官,老师今义:学位的最高一级。①孤岂欲卿治经为博士耶?②有司业、博士为之师。11.八百里古义:牛今义:指路程①八百里分麾下炙。 C 12. 从古义:跟随;随着。今义:介词;跟从。①战则请从。②一狼得骨止,一狼仍从。③从乡之先达执经叩问。④从流飘荡,任意东西。13. 曾古义:并;尚且;竟;连……都……今义:曾经。①曾不能损魁父之丘。②而计其长曾不盈寸。③曾不事农桑。14. 诚古义:果真;确实;实在;的确。今义:真心;诚恳;诚信。①今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱。②此诚危急存亡之秋也。③诚如是,则霸业可成。④此诚不可与争锋。15. 池古义:护城河。今义:水塘。①城非不高也,池非不深也。16. 次古义:编次;行军途中停留。今义:量词;次数。①陈胜、吴广皆次当行。②又间令吴广之次所旁丛祠中。17. 策古义:马鞭子;成编的竹简。今义:政策;策略。①执策而临之曰:“天下无马。”②策之不以其道。18. 出古义:在国外。今义:出来;出产。①出则无敌国外患者,国恒亡。19. 蹉跎古义:过时。今义:光阴白白地过去。①并云自修改而年已蹉跎。20. 才能古义:刚刚能。今义:连词,表示在一定条件下所产生的结果。名词:才干;能力。①浅草才能没马蹄。 D 21. 但古义:只;仅;不过;知识。今义:转折连词,但是。①但闻黄河流水鸣溅溅。②但少闲人如吾两人者耳。③我亦无他,但手熟耳。22. 豆古义:装食物的器皿。今义:一农作物“豆子”。①一箪食,一豆羹,得之则生。23.逮古义:及;达到;赶得上;趁;趁着。今义:抓住;捉住;捕。①吾资之昏,不逮人也。24.第古义:仅;仅仅。今义:表序数。①藉第令毋斩。25. 等古义:同样;们。今义:相等;等待。①等死,死国可乎?②公等遇雨,皆已失期。26.堕古义:坏;耽误;摔落。今义:落;掉;往坏里变。①夫不能以游堕事。 ②其子好骑,堕而折其髀。27.殆古义:大概。今义:危险;几乎;差不多。①此殆天所以资将军。 E

具有中国文化特色词语的翻 译研究

具有中国文化特色词语的翻译研究 【摘要】近年来,各国主流媒体对富有中国文化特色词的翻译成为令人感兴趣的话题,不断引发网友及翻译工作者的关注。本项目旨在研究涉及中国文化特色词的翻译方法,为译者能够更好地翻译中国文化特色词提供参考指导,促进中国特色文化的输出和传播。 【关键词】中国文化特色词语翻译 愈来愈多的西方学者意识到中国不再是“失声的中国”,中国文化的强势,让他们把目光转移到汉语研究上,随着中国与世界各国关系的友好和融洽,以及国外孔子学院的遍地开花,掀起了一股又一股“中华热”与“汉语热”。我们应该把握契机,加强中国文化的对外传播,促进与各国人民和民族的交流,使其他民族更加深刻地了解中国,从而,促使世界各国之间的和谐发展。从这方面来讲,中国文化特色词语的翻译研究无疑是介绍中国最直接的表达方式。 虽然,我国翻译界在这个领域的研究已经取得了丰硕的成果,但是,具有中国文化特色词语的翻译无论是理论研究还是翻译实践都还存在着诸多不尽人意的地方。具有中国特色的新词语反映了我国特有的事物和现象,蕴含中国民族特色,其翻译具有自身的特殊性,即具有“实效性、创造性和不可替换性”等特点。因此,相对应的英译几乎没有任何先例可供借鉴,这就需要译者的独创。同时,由于外译的需要,新词语翻译的实效性就显得尤为重要。但由于译文的受众目标,多为母语为非汉语的外国读者,因此,信息的反馈比较滞后,难以针对读者的接受度对问题译词进行改译或打磨润色,错译、误译就在所难免。因此,具有中国文化特色词语的翻译理论及其策略研究还有很大的不足,值得我们不断地去打磨和探索,用承优和创新的精神去填补空白。 一、中国文化特色词语的概念及内涵 中国文化特色词是中国英语研究中相当重要的一部分。中国文化特色词是表达中国文化中的特有事物,其中蕴藏着中国千百年文化的内涵,即发源于中国,基于中国特色文化、社会、人文环境等所产生,仅存在于中国的事物、事件等的词汇。中国文化特色词指中国语言独有的语言表达形式,包括一些概念、政治术语、短语和汉语民族文化特色鲜明的词语等。或者,所谓中国文化特色词,是相对于普通词汇和外语词汇而言的,是汉语语言文化中独特的语言现象,或者说它是在中外文化交流过程中突显出来的。当中国的文化传出中国走向世界的时候,这些中国文化特色词要不失原味的被翻译成外语并被外国人所接受。

文言文古今异义词汇总

古今异义词字 1、行李:古,出使的人,如“行李之往来,共其乏困”;今,行装。 2、师徒:古,军队士兵,如“寡君之师徒,不足以辱君矣”;今,师傅与徒弟。 3、左右:古,动词,调遣,如“惟君左右之”;今,名词,表示大约,不确定。 5、致死:古,效死命,如“有带甲五千人,将以致死”;今,导致死亡。 6、丈夫:古,男子,如“丈夫二十不娶,其父母有罪”,今,妻子的配偶。 7、其次:古,进驻,如“余何面目以视于天下乎?越君其次也”;今,次一等的。 8、行政:古,施行政令,如“行政不免于率兽而食人”;今,国家机关的管理工作。 9、地方:古,土地方圆,如“地方百里而可以王”;今,某一区域。

10、东面:古,脸朝东,如“东面而视”,今,东边。 11、面目:古,面部,如“于是河伯始旋其面目”;今,面貌。 12、至于:古,到了,达到,如“吾非至于子之门,则殆矣”;到……结局,如“至于颠覆理固宜然”;到……时候,如“至于今,郡之贤士大夫请于当道”;今,表示另提一事。 13、大方:古,专家、学者,内行的人,如“吾长见笑于大方之家”;今,对财物不计较,言谈举止自然。 14、以致:古,两个词,而招致,有动词性,如“以致天下之士,合从缔交,相与为一”;今,用在下半句话的开头,表示下文是上述原因所形成的结果,多指不好的结果。 15、非常:古,意外的变故,如“以备他盗出入与非常也”;不寻常,作形容词,如“非常之谋难于猝发”;今,程度副词。 16、细说:古,小人的谗言,如“未有封侯之赏,而听细说”;今,详细说明。 17、足下:古,对人的尊称,如“再拜奉大将军足下”;今,脚下面。

18、幼稚:古,小孩子,如“幼稚盈室,并无储粟”;今,形容头脑简单或缺乏经验。 19、人事:古,做官,如“尝从人事,皆口腹自役”;今,人的离合、境遇、存亡等情况。 20、扶老:古,竹制手杖,如“策扶老以流憩”;今,搀扶老人。 21、怀抱:古,思想抱负,如“或取诸怀抱,晤言一室之内”;今,怀里抱着。 22、纵情:古,骄傲,如“既得志,则纵情以傲物”;今,尽情。 23、见机:古,看到细微的预兆,如“所赖君子见机,达人知命”;今,看机会,看形势,如“见机行事”。 24、猖狂:古,狂放,不拘礼法,不含贬义,如“阮籍猖狂,岂效穷途之哭”;今,肆无忌惮。 25、学者:古,求学的人,如“古之学者必有师”;今,在学术上有一定成就的人。

“重点古今异义词”归纳(答案版)

“重点古今异义词”归纳(答案版) 一、古今异义的概念: 所谓“古今异义”,就是指文言词语或短语的意义和用法与现代汉语中书写相同的词语之间的意思不同的现象。这种意义和用法的差异是在语言的演变过程中出现的,辨明这些词语的“古”“今”意思和用法,有助于增强我们阅读文言文的能力。 二、古今异义的种类: 1、词义的扩大 所谓“词义扩大”就是说同样的词语在古代的意义小,而现代汉语中的意思变大了。如:“江”“河”二字,古代指长江和黄河,现在泛指一切较大的河流。“好”,古代指女子相貌好看,而现在泛指一切美好的性质。 2、词义的缩小 所谓“词义缩小”,就是说同样的词语在古代词义大,而现代汉语中的意义变小了。如:“臭”,古代表示好坏气味均可,现在只表示坏的气味;“让”,古代既可表示辞让谦让之意,又可表示责备之意,现在则只有第一种意义了。 3、词义转移 所谓“词义转移”,就是说同样的词语在古代是一个方面的意思,到了今天却变成别的一个方面的意思了。如:“涕”,古代指眼泪,现在指鼻涕;“偷”,古代指苟且、马虎、刻薄、不厚道,今义转移为偷窃。 4、词义弱化 所谓“词义弱化”,就是指同样的词语,在古代时所表示的语义较强,而今天所表示的语义则较弱。如:“很”,古义是凶狠,表示的程度很高,很深,现在表示的程度不怎么高深。“怨”,古义表示仇恨、怀恨,现在表示埋怨、责备。 所谓“词义强化”,就是指同样的词语在古代表示的意义较弱,而今天所表示的语义增强了。如:“恨”,古代表示遗憾、不满的意思,今天表示仇恨、怀恨。“诛”,最初只是责备之意,后来强化为“杀戮”的意思。 5、感情色彩变化 有些词语在应用的过程中,感情色彩逐步发生了变化,这往往与它们意思的改变分不开。如:“卑鄙”原指地位低,见识浅,中性词,现在表示品德低,含贬义。“爪牙”古代表示得力的帮手,褒义词,现在表示坏人的帮凶,贬义词。“锻炼,古代除有冶炼之意外,还有玩弄法律对人进行诬陷之意,属贬义词,现在是褒义词。 6、名称说法的演变 有些时候古文中用一个词表示某一意思,而现代汉语中已不再使用该词语表示,而是换用别的词语表示了。如:“目”现已换成“眼睛”,“寡”现已换用“少”了,“足”现已换用“脚”了。 三、请指出下列古今异义词的古汉语意思。 ai宽厚而爱人,尊贤而重士 【今义】丈夫或妻子。【古义】爱护百姓。 bei先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈…… 【今义】品质恶劣。【古义】出身低微,见识短浅。 bei何不按兵束甲,北面而事之 【今义】方位名词,北边。【古义】面向北,投降。 bian①数上书言便宜事 【今义】方便合适、便利。【古义】对国家有利的。 ②臣谨以便宜,持节发河南仓粟以振贫民。(《汲黯列传》)

最新商务英语翻译期末试题及答案

试卷号: ********学院20**学年度第1学期 期末考试试卷 考试年级 13.14.15 专业商务英语科目商务英语翻译出卷老师 ***** 试题号一二三四总分 得分 一请将下列合成词译成汉语:(1* 15=15) 1. free-spender 2. good--to—excellent care 3. office-bearer 4 . character-building 5 Bad news travels quickly. 6 knock-out system 7 marriage lines 8 nest egg 9 off-hour hobby 10 off-the-job training 11 on-the-job training 12 on-the-spot broadcasting 13 pension insurance

14 red-hot news 15 red-letter day 二下面的句子可采用增减词法来翻译,请写出具体的增词法或具体的减词法:(2*5=10)1.Rumors had already spread along the streets and lanes. 2. I could knit when I was seven. 3. The day when he was born remains unknown. 4.We live and learn. 5.Once you are in , you wouldn't be allowed to get out. 三写出下列每组分别属于何种合译:(2*5=10) 1.to and from here and there off and onup and down 2.often and often by and by men and men hours and hours 3.thick and thin within and without off and on fair or foul 4.forgive and forget now or never high and dry mend or end 5.bread and butter pick and steal odds and ends house and home 四. 按要求用所学过的翻译技巧翻译下例句子:(3*5=15) 1.我没注意到这一点.(用正译法) 2.你的工作令人满意.(用反译法) 3.我们不应该听闲话.(用正译法)

相关文档
相关文档 最新文档