文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 近三十年来国外词典对比研究的现状与特点——以《国际词典学》为例

近三十年来国外词典对比研究的现状与特点——以《国际词典学》为例

近三十年来国外词典对比研究的现状与特点——以《国际词典学》为例
近三十年来国外词典对比研究的现状与特点——以《国际词典学》为例

对外汉语词汇教学方法综述

对外汉语词汇教学方法综述 前言:随着对外汉语教学事业的不断发展,对外汉语的教学方法需要不断 的完善,而词汇教学作为最重要的内容,词汇教学的方法需要我们进行系统的研究。目前存在的词汇教学方法很少,绝大多数是一线的对外汉语老师总结出来的教学经验,还不很系统,因此,我就目前存在的教学方法进行系统的研究,归纳和整理,以便方便对外汉语教学。对外汉语教学中的词汇教学时整个教学过程的重中之重,它需要综合考虑多方面的因素,而它的教学方法的选择也是如此,比如说要考虑学生的文化背景,学生已有的汉语基础,所选择的词汇的特点,词汇的义项等等。现在我就综合这几方面的因素,对词汇教学方法进行研究。 正文:对外汉语教学的词汇教学首先就是要选择适合的教学词汇,这里综 合考虑汉语的词汇的特点,一,汉语从词性上分为实词和虚词,实词略讲,虚词详讲。我们知道名词、动词、形容词、叹词、象声词等,词义具体,所指对象明确,在课堂上可以略讲,甚至不讲,一带而过。介词、连词、副词等虚词,没有明确的词义,不容易理解。学生学习起来比较困难,所以要详细的讲。二,从文化角度上看,典型的文化词语应该教给学生。所谓典型的文化词语,是指那些由本国特有的文化现象产生的词语,例如:“红娘、旗袍、月老”等,在学生所在国家中,没有相似的文化现象,也就没有相对应的词语。如“红娘”,原是《西厢记》里的一个角色,因为其热情地为男女主人公张罗婚事,而成为媒婆的代名词。这样的文化词还包括:文化上有特定内涵的词语,如:贫农;字面意义相同,但中外对比不等值的词语,如:情人等。在学习时,一旦遇到这样的词语,教师一定要给学生解释清楚,不然学生就会望文生义,将词语的意思理解错。文化词语的讲解,一方面扩大了学生的词汇量,另一方面也向学生介绍了中国特有的文化现象,易引起学生的兴趣,是促进学生进一步学习汉语和中国文化的有效方法。三,从词的意义出发来看,多义、反义、近义、同义词要讲解。词,是一个有意义的音义结合体,词所概括的意义就是词义。有的词义概括比较具体,就形成了实词,有的词义概括比较抽象,就成了虚词。教学中,对词义上有同义、等义、反义、近义等关系的词语进行比较学习,可以加深学生对词语的印象,可以收到较好的教学效果。只有我们从众多的词语中,挑出应该讲解的词语,才能节约时间,增加练习词语的时间,从而取得最佳的教学效果。 作为对外汉语词汇教学,选词只是开始,怎样把这些词讲出来让学明白是最重要的,我们结合了汉语词汇的特点选出了适合的词汇,那接下来选择什么方法是重中之重。就目前存在的对外汉语词汇教学方法中比较有代表性的进行系统化。 一:是展示法:包括直观法、演示法。直观法又可以分为用图片或用图 画来展示,用实物来展示。展示法解释词语,教师不是通过言语说明,而是通过一些直观的手段来展示。在黑板上画出图画,用一些简单的图片,做一些简单的动作,用一些实物等。这种方法适用用户解释那些所指具体可感的词语,例如,“牛”“马”“鸡”“鼻子”“耳朵”“拿”关门“咸”“辣”等。这类词语的意义适合运用某种直观的手段来显示。 比如:解释“龙”,只要画一张画有龙的图片,就一目了然。直观法直接将

对外汉语教学中的离合词教学

对外汉语教学中的离合词教学 现代汉语中的离合词是指一种集词法与句法于一体的,其内部语素可离可合的,中间可插入某些成分进行扩展的特殊语言现象。离合词一直是对外汉语教学中的难点,汉语学习者在进行离合词的学习时往往困难重重,然而汉语教学界目前尚未提出科学、系统的离合词教学法。针对这一点,笔者从教材编写、教学原则、教学设计和教学方法四个方面对离合词的教学提出了切实有效的改善方法。 标签:离合词教材编写教学原则教学设计教学方法 离合词是指一种集词法与句法于一体的,其内部语素可离可合的,中间可插入某些成分进行扩展的特殊语言现象。离合词在现代汉语中占有一定的数量,据赵金铭先生统计,《现代汉语词典》中就有2500多条[1],而且还在增加。有相当数量的离合词是高频词,而且是在对外汉语教学的基础阶段就必须进行教学的,再加之其自身的特殊性,使离合词成为对外汉语教学中的一个难点。笔者从教材编写、教学原则、教学设计和教学方法四个方面对离合词的教学进行了系统研究,以使汉语学习者更好地掌握離合词。 一、教材编写 目前对外汉语教学教材如雨后春笋,层出不穷,但在“离合词”教学方面做得较好的却寥寥无几。针对这种情况,我们认为汉语教材的编写应在以下几个方面进行改善: (一)离合词在生词表中应有所标注 据调查,目前大多数汉语教材对离合词不标注词性,只以拼音分写的形式加以提示,这种做法常常使留学生在使用离合词时不知所措。因此,我们应当在生词表中对离合词有所标注,可采用《现代汉语词典》里标注离合词的方法,将离合词标注为“/”,或者在离合词后面直接加“离合词”字样,如“懂/事”“狠心(离合词)”等。另外,高书贵、任雪梅认为应同时兼顾离合词的“相对固定”和“可分离”两种特性,除整体标注外,对组成成分中的自由语素应单独标注。“将单纯动词‘游’‘唱’等做主要词条处理,而动宾结构离合词附着其后,也便有了在生词表中存在的理由。”[2]相信这一方法也会行之有效。 (二)离合词扩展式及其搭配要着重安排 截至目前,笔者所看到的教材中,大部分在离合词的扩展形式方面做得较少,即便是有所体现,也比较凌乱,没有规律性可言,只有陈灼老师主编的《桥梁——实用汉语中级教程》一书在“词语搭配与扩展”一项内容中,收入了离合词搭配与扩展的变式。因此我们在教材中应当着重安排离合词的扩展式及其搭配,确保离合词及其扩展式在教材中能够有规律地重复出现。如第14课出现的生词“握手”,在第15和第25课课文中便应再次出现了其重叠形式“握握手”。这样就能巧妙地

对对外汉语教学中词汇教学的思考

赵英彪 (云南大学人文学院中文系,汉语国际教育专业,级)学号: 摘要:词汇教学是语言教学中地一个重要环节,同样,对于第二语言教学来说,词汇教学地地基础性作用是无可质疑地.因此,把握好词汇教学地方法及技巧将会对我们地第二语言教学带来实质性地帮助.本文将从以下四个方面谈谈对对外汉语词汇教学地认识:一、对外汉语词汇教学地目地;二、对外汉语词汇教学地现状;三、对外汉语词汇教学地方法;四、对对外汉语词汇教学地建议.文档收集自网络,仅用于个人学习 关键词:对外汉语教学词汇教学目地现状方法建议 我们知道语言要素包括语音、文字、词汇、语法,对外汉语教学地内容也就是把这四项语言要素结合起来教学,达到语言教学地目地,让学生掌握第二语言.但是,语言地各个要素之间不并不是单一地存在,而是相互联系地,犹如一个链条,一环扣一环,缺了谁都不行.但是就语言习得过程而言, 并不同等重要.语文档收集自网络,仅用于个人学习 音教学主要在初级阶段;文字教学则要视学生需要而定;语法教学对留学生来讲是很难地, 因此掌握必要地语法知识即可, 不宜大讲特讲;文化教学则应该在整个教学过程中慢慢渗透.词汇教学应该处在对外汉语教学地中心位置,这个中心可以上承短语、句子, 下接语素文字, 因此本文重点谈一谈对对外汉语教学中词汇教学地认识.文档收集自网络,仅用于个人学习对外汉语词汇教学地目地 词汇教学是语言教学地重要组成部分.没有词汇,人们便无法表达任何事物.对外汉语词汇教学地目地,就是要培养外国学生识词、辨词、选词用词地能力.文档收集自网络,仅用于个人学习 识词 所谓“识词”,不仅要求外国学生熟练地识记汉语词语地音、形、义,同时还要求学生能够在汉语不分词地书面表达形式下区分哪个字符代表地是词,哪个字符代表地是语素,那个字符代表地是短语.这种“识词”能力地培养是汉语词汇教学地第一步任务.文档收集自网络,仅用于个人学习 辨词 所谓“辨词”就是要求外国留学生能够准确把握每一个汉语词语在地音、形、义各方面地相互联系和区别.一方面能够在汉语词汇系统内部准确区分同音词、同形词、同义词以及多义词;另一方面还要能够把汉语和学生母语地对应词语联系起来,把握他们之间地联系和区别.文档收集自网络,仅用于个人学习 选词用词 所谓“选词用词”,及时要求学生能够根据具体地交际环境,从语义、句法、语用等各方面综合掌握并最终加以选用,组词造句.文档收集自网络,仅用于个人学习 从“识词”到“辨词”再到“选词用词”,构成了对外汉语词汇教学地基本任务. 对外汉语词汇教学现状 近年来, 在对外汉语教学领域, 词汇教学越来越得到大家地重视.周祖漠曾说过:词汇教学是要贯穿全部教程里地, 要有系统有计划地加以布置, 在教发音和会话地时候就可以教很多词汇.这句话一针见血地指出了词汇在汉语教学中地重要性.在对外汉语教学界存在着最主要地三大教学流派:词本位教学流派,字本位教学流派以及语素教学法流派. 文档收集自网络,仅用于个人学习

偏误分析与对外汉语教学

偏误分析与对外汉语教学 摘要:随着中国的发展壮大,学习汉语的外国人呈现出日益增长的发展趋势。在第二语言习得的过程中,第二语言习得者出现各种类型的偏误是意料之中的事。本文以偏误分析理论为依据,探究初学汉语的外国人的偏误的类型以及产生偏误的原因,母语负迁移、目的语负迁移(过度泛化)等产生的影响。以及在对外汉语教学中对于这些偏误的教学策略。本文把直接或间接搜集到的学生偏误的类型进行粗略归纳,在此进行大致分析。 关键词:偏误分析对外汉语教学 中图分类号:H17文献标识码:A文章编号:1009-5349(2017)03-0071-02 偏误分析产生于20世纪60年代,兴盛于70年代,70年代后期,偏误分析因为在研究方法和研究范围上的问题开始衰落。80年代中期以来,偏误分析开始复苏并在对外汉语教学界受到普遍重视,现在一些学者们依然运用偏误分析,分析第二语言学习者的语言系统,并对学习者语言偏误产生的原因进行解释。[1] 一、偏误分析产生的背景 在对外汉语教学中,每个教师在每节课上都或多或少地

在给学生纠错。第二语言习得者在使用外语进行交际时,他所使用的形式与所学第二语言的形式之间总有一定的差距,这表现在语言的各要素之中,通常把这种差距称为“偏误”。应用语言学家科德Corder发表的《学习者语言偏误的意义》(The significance of learnerserrors)一文中,对“失误”(mistakes)和“偏误”(errors)进行了区分。[2]失误具有偶然性,指口误、笔误等的错误。属于语言运用的范畴,与语言能力无关。犯错误的人大多数往往能意识到自己所犯的错误,并在必要时纠正这些错误。如把本书说成了本子,这是偶然发生的。而“偏误”则具有系统性,是语言能力的范畴。出现“偏误”的人一般意识不到自己所出现的“偏误”,而且这些“偏误”往往会重复出现。如:他刚跟我这里走,这种偏误不是偶然发生的,是有规律的、有系统性的偏误。所谓偏误分析,就是发现第二语言学习者发生偏误规律的过程,包括偏误是怎样产生的,在不同的学习阶段会发生什么样的偏误,等等。因此,偏误分析可以使我们发现习得规律并帮助我们预测和避免偏误,指导对外汉语教学活动。 二、偏误的类别 (一)语音偏误 学生学汉语首先遇到的就是语音问题。对各个不同国家的学生来说,学习语音都有不同程度上的困难。在日常交际中,准确发音才能让听者理解,否则交际就难以进行。

上海外国语大学考研汉语言文字学专业导师介绍

上海外国语大学考研汉语言文字学专业导 师介绍(整理转载) 周上之 上海外国语大学国际教育学院对外汉语系主任、教授、研究生导师。校历届对外汉语专业学术骨干。世界汉语教学学会永久会员。 学历教育/进修与访学: 1982年1月毕业于华东师范大学中文系汉语言文学专业。工作简历: 1984年从事对外汉语专业教学至今。曾任国际文化交流学院 留学生汉语教研部副主任、主任。 2004年调入国际教育学院。 1995年在德国海德堡大学汉学系任教; 2001年在英国伦敦大学豪勒维学院语言中心任教; 2007年日本京都外国语大学中文科。 教学课程: 先后为中外外汉专业本科生开设各类基础课、专业课和选修 课计有: 汉语精读、中国报刊、《HSK》语法、对外汉语教学概论、 对外汉语教学的理论与实践等十多门。 为中外外汉专业硕士研究生开设对外汉语教学语法、对外汉 语专业文献等课程。

研究方向: 在对外贸易法、服务贸易法、国际商法的理论与实践方面, 有比较深入的研究,向国家有关部门提供咨询意见和报告。 近年来致力于汉语语言独特性研究,出版了国内外第一部离 合词研究专著,并首先提出建立有别于传统词汇学的“汉语 字辞学”的构想。 科研项目: 先后完成包括省部级项目在内的多个科研项目。主要有《汉 语广播听力教程》(国家汉办项目、合著)、《中国报刊》 (汉德版、国际合作项目)、《对外汉语教学通论》(国家 汉办项目、合著)、《汉语离合词研究》(校学术基金项目、 专著)等。 主要科研成果: 专著或合著: 《汉语广播听力教程》(合著); 《对外汉语教学通论》(合著); 《汉语离合词研究》(专著)等。 主要论文: 《HSK把字句强制性递减序列》; 《对外汉语的词典与词法》; 《经典误例的再分析》; 《离合字组和音节变动》;

对外汉语名师

范晓(1935.4--)笔名求知、田申瑛、田农、贺诚,男,汉族,上海市人。1956年考入复旦大学中文系。1961年毕业留校后,历任实习研究员、讲师、副教授、教授等职。现为复旦大学中文系和复旦大学语言文学研究所教授、汉语言文字学专业博士生导师、中国语言学会常务理事。并被聘担任浙江师范大学文学院特聘教授、华中师范大学语言学系客座教授、福建师范大学和南通师范大学兼职教授、锦州师范学院语言研究所研究员、汉语学习杂志特约编委。曾任复旦大学语言文学研究所语法修辞研究室主任。曾应邀到日本、香港、韩国等地讲学和进行合作研究。科研科研范围比较广泛,涉及语言学理论、语法、修辞、方言、词典编纂等许多领域,研究的主攻方向为语法学。研究范围涉及语言理论、语法、修辞、方言、词典等领域,主攻语法。承担并主持了国家教委“七五”规划项目“动词研究”、国家社科基金项目“句型研究”上海市社科重点项目“句模研究”、上海市教委重点项目“语法理论”等重大科研项目。已出版三个平面的语法观、语法理论纲要、语法述要、动词研究、动词研究综述、汉语动词概述、汉语的短语、汉语的句子类型、上海语、新编古今汉语大词典、吴方言简明词典等(含合作)10余部著作。已发表学术论文170 余篇。科研成果获多种奖励,其中学术论文试论语法研究的三个平面获1995年全国高等学校人文科学研究优秀成果二等奖。动词的配价与汉语的把字句获上海市2002年第6届哲学社会科学优秀论文二等奖。在语言学领域中的成就是多方面的。在语法研究上比较有影响的主要有:积极倡导"三个平面"的理论。出版了我国第一部系统地阐释三个平面的理论并用此理论来研究汉语语法的专著《三个平面的语法观,还以三个平面为纲出版了语法理论纲要。围绕此理论还发表了语法研究中的十大关系等一系列有影响的文章。主张在语法研究中要把句法分析、语义分析和语用分析既界限分明地区别开来,又互相兼顾地结合起来进行研究,使语法分析做到形式和意义相结合、静态和动态相结合、结构和结合、描写和解释相结合,从而求得语法分析更全面、更系统、更丰富、更科学。这个理论受到语法学界的普遍关注,人们认为它"不仅拓宽了语法研究的领域,而且为深化语法研究指出了一条新路"(语法研究座谈会纪要)。对汉语的动词有较全面和深入的研究。先后主持撰写了汉语动词概述、动词研究、动词研究综述等书和发表了汉语动词的"价"分类等一系列学术论文。对汉语动词的性质特点、内部再分类以及动词的配价等问题提出了自己的看法,推动了汉语动词和汉语配价语法的研究。对汉语的短语有系统和深入的研究。70年代末关于结构和短语问题的讨论中,发表了关于结构和短语一文,全面论述了短语的性质、特点、分类及语法地位等问题。此文"对这一讨论作了比较全面的概括,可以说是(这次讨论的)一个小结"(邵敬敏汉语语法学史稿)。此后又出版了汉语的短语、介宾短语、复指短语、固定短语等书和发表了一系列相关的文章,进一步论述了汉语短语中的各种问题,提出不少新颖的见解。对汉语的句子分析及其类型问题有深入的、开拓性的研究。发表了谈谈析句问题、句型、句模和句类、略说句系学等有关句子分析和句子类型的一系列论文,还出版了汉语的句子类型一书。把三个平面的理论运用到句子研究上,对句子的合格度的标准给予新的解释,提出了区分句型、句模和句类并把三者结合起来最终建立句位系统(句系)的新观点,还提出了建立句系学的新设想。教学范晓教授在高校从事语言教学和研究工作40余年。曾为大学本科生、硕士生、博士生和进修教师开设过语法理论、现代汉语、汉语语法、修辞学、语法专题研究、语义研究、动词研究、句型研究、语法学史、上海方言研究等10 余门课程。曾获多种教学奖,1987年获复旦大学教育奖,2000年获上海市博士生优秀论文指导奖,2001年获复华教学科研奖,2002年获复旦大学“薇阁中国语言文学教学奖”等。曾应邀到日本、香港等地讲学和进行合作研究。已出版《三个平面的语法观》、《语法述要》、《汉语的短语》、《汉语的句子类型》等10余部专

对外汉语教学概论第八章试题

《对外汉语教学概论》课程试题【A】卷 一、判断题(共15题,1分/题,共15分) 1、语音是语言的物质外壳,是各个语言系统最外在的形式特征所在。() 2、声母是指汉语音节中开头部分的辅音,汉语普通话的音节共有21个辅音声母,y和w 两个零声母。() 3、汉语语音的主要音变方式为轻声和儿化两种。() 4、学习汉语时,我们总要借助于某种记音符号来给汉字标音,现在较为通行的记音符号有三种,即《汉语拼音方案》、注音字母(注音符号)和国际音标。() 5、同世界上的许多语言,特别是印欧语言相比,汉语的最大特点是它的声调。() 6、在9种语音教学微技巧中,演示法是语音教学中最基本的方法,必须同其它方法配合使用才能收到好的效果。() 7、语素是最小的音义结合体,是最小的有意义的语言单位,它同词的根本区别在于不能自由运用。() 8、对外汉语教学作为一种第二语言教学,其最根本的特质在于教学对象为来自世界各地的外国人。() 9、一般来说,现代汉语语法的基本特点表现在以下几个方面:语法形态比较少;词序对语义表达有重要作用;虚词是重要的语法手段;词法和句法具高度的一致性;主语比主题更突出。() 10、总体来说,汉语句子的功能类别由于语调和标点符号的标示作用,基本上是清楚的。但是,有些情况下,也会发生功能错位的情况,如用疑问句的形式表达祈使句的功能等。这是在对外汉语教学中需要特别注意的地方。()

11、经过几十年的不懈探索,人们对对外汉语教学语法的性质和目标有了更深入的理解,树立了一套不同于一般理论语法的研究观念,其核心是汉语作为第二语言教学的教学语法研究取向。() 12、于20世纪70~80年代陆续编写出版的《汉语课本》、《汉语教科书》、《基础汉语课本》和《实用汉语课本》,在语法项目的选取和编排上基本都参照了《基础汉语》。() 13、对第二语言学习者来讲,语法的掌握是第二语言能力培养的基础环节。() 14、从“识词”到“辩词”再到“选词用词”,构成了对外汉语词汇教学的基本任务。() 15、汉语词汇统计与分析,为对外汉语词汇教学进一步的理论探索打下了坚定的基础。20世纪90年代后期,对外汉语教学界提出了《汉语水平等级标准和等级大纲》的研究工作。() 二、选择(共5题,1分/题,共5分) 1、对外汉语教师应当具备的语音基本功不包括()。 A准确的发音、辩音、正音能力 B熟练掌握《汉语拼音方案》和国际音标 C语音学的基础知识 D讲究语音教学法 2、下列不属于对外汉语语音教学原则的是()。 A课堂中,交流练习为主、教学为次的原则 B因素教学与语流教学相结合原则 C针对不同学习者的特点进行教学的原则 D不同教学阶段与不同教学目标相互适应的原则 3、下列对词汇等级大纲的主要作用描述正确的是() A为非高等汉语水平考试命题提供依据 B作为我国对外汉语教学总体设计、教材编写、课堂教学和教学测试的重要依据 C最为我国少数民族和中学以下语文教学的重要参考 D作为编制汉语水平六级通用字典及其他辞书编纂的框架范围 4、语文并进的好处不包括() A较早的教汉字,符合学生尽早接触汉字的心理需求 B均匀的分散学习汉字有利于学生记忆 C有利于把听、说、读、写看做是有机的相互促进的整体 D教学内容涉及广泛,可充分调动学习者的积极性 5、以下不属于目前声调教学薄弱方面的是()。 A教学计划B教师资源C教学手段D教材 三、填空题(共25空,1分/空,共25分) 1.()是第二语言教学的基础,是培养学生听说读写技能和社会交际能力的首要前提。 2.一般来说,我们可以根据()、()把汉语的声母分成7类。 3.据统计,《现代汉语词典》共收音节()个。 4.现代汉语中最典型的语流音变包括()、轻声、儿化等。 5.汉语的连续变调基本上是以()为主,三字连续是以单字和二字连续调型的结

英汉构词法对比

英汉构词法对比 摘要:记忆大量的英文词汇对于英语学习者来说是一个巨大的绊脚石,但是从对比语言学的研究角度,比较英汉两种语言在构词法方面的异同,从最小的有意义的语言单位——语素的构成来分析词汇的构成,对于认识语言的内部结构特点、第二语言习得以及跨文化交际都起到举足轻重的作用。 关键词:构词法复合法拼缀法转化法对比语言学二语习得 1引言 对于很多英语学习者来说,其中的一大难题莫过于掌握丰富的英语词汇。掌握英语的构词规律,对于学习者来说具有十分重要的指导作用。如果再将英语的构词法和汉语的构词法进行比较,可以加深对两种语言本质及其异同的理解,从而更好地去掌握这两种语言。词汇是语言重要的物质基础,汉语的词汇较之于英语的词汇要更少,原因是英语的构词方法多样,致使词汇构成较灵活,因此,掌握英语的构词法对英语词汇的掌握及英语的学习都有重要的作用。下面笔者从几方面探讨英汉构词法的异同。 2对比语言学对英语学习的重要性 对比语言学是一门较年轻的语言学学科,其研究成果对第二语言习得、翻译、对外汉语教学、双语词典编纂等方面均起到重要的指导作用。著名语言学家吕淑湘先生在其《中国人学英语》与书中曾写道:“我相信,对于中国学生最有用的帮助是让他们认识英语和汉语的差别,在每一个具体问题——词性、词义、词语范畴、句子结构上,都尽可能用汉语的情况来跟英语作比较,让他们通过这种比较得到更深刻的领会。”英语作为一门外语,要想学好并正确的运用英语,应该从横向了解英语的语言结构,语言环境等。在讲授英语的过程中,适当的对比英语与汉语在基本知识方面的异同,例如语音,词语构成,句子结构,语篇分析,修辞,文化等,有利于学生更深刻的理解英语,以至于更好的掌握和使用。 3英汉构词法对比

汉语的特点和对外汉语教学

2014级外语系汉语国际教育专业管玉杰学号:201440328110 对外汉语教学中的词汇教学 词汇是构筑语言大厦的物质材料,在语言中占有重要地位。一个人如果不能掌握足够的词汇,就无法完成意义的表达,也就不可能运用该语言进行交际。而对外汉语教学的主要任务和根本目的就是:培养外国汉语学习者用汉语进行社会交际的能力。因此,词汇教学的效果直接影响着留学生汉语学习的整体水平。 一、词汇教学的难点 词汇教学是对外汉语教学中的困难环节,汉语中有大量的同义词和近义词,汉语词汇中的一些近义词在英语释义中是同义词,同时,汉语中含有共同语素的词汇很多,导致许多汉语学习者因为词形相近而将其混淆,因此近义词的辨析一直是对外汉语词汇教学中的重难点。除此之外,汉语中还有丰富的量词和语气词,大量的固定的四字成语,现代汉语中还保留不少古汉语的词语,存在部分汉文化色彩词汇,兼类词和离合词较多,汉语词汇的丰富多彩,给学习者增加了不少词汇学习的负担。 汉语的外来词中,单纯音译而又通用的(如咖啡、卢布等)或译音兼巧妙地译义(如浪漫、可口可乐等)不多,绝大部分都是经过汉语构词法的改造:或者译加类名(如汉堡包、芭蕾舞等),或部分译音、部分译义(如因特网、迷你裙等),或意译(如电视、代沟等),均与原文相差甚远,并不能给外国学习者提供很多联系其母语记忆词汇的方便。 在词汇教学中,老师首先要讲清楚每个词汇的音、形、义,而音和义的关系是约定俗成的,由社会习惯决定,这就大大加大了对词汇理解的难度。在对词汇理解的基础上,才能讲词汇的用法,即词与词的搭配以及搭配时应该注意的问题,这样才能完成对汉语词汇的学习。 二、对外汉语词汇教学难点的实践方法 在词汇教学中需要全面运用各种教学方法,帮助学生在明白词义的基础上正确运用词汇,并且要运用多种方法进行词汇扩展,用以扩大学生的词汇量,实现学生对所学词汇的正确运用。方法具体如下: 1、师生情感交流。在词汇教学中要建立一种有利于缓解学生紧张情绪的师生关系模式。要强化课堂上师生之间的感情投入,教学中的情感因素是双向的,教师以情来打动学生,学生就会用情来参与学习。情感在语言学习的过程中是非常重要的,它可以转化为一种内驱力,使学生将外语在认知结构中内化而产生学习的兴奋点,从而摆脱词汇课普遍存在的畏难心理。 2、进行语素教学。“除了讲解目标词语的词义和用法外,还要将词语中的语素(字)加以离析,然后以一定的义项为单位与其他已学或未学的语素再行组合,从而巩固所学词语(包括目标词语和已学词语)和扩大新词的学习范围。”⑧进行语素教学的重点在于,语素拓展成词语和“核心”语素的学习两个方面,学生通过学习要能够掌握构词能力极强的汉字(即核心语素),因为这些字的基本含义与包含有这些汉字的词语的整体意义关系密切。学生在学会了一个语素的基本意义之后,再接触由这个语素组成的其它新词时,就会根据该语素义去理解和记

对外汉语

浅析对外汉语词汇教学 摘要词汇是语言表达的前提,只有具备了一定的词汇储备才能顺利的进行交际。在对外汉语教学中,词汇教学是基础,同时也是重点和难点,词汇教学直接影响着语言教学的效果。文章根据汉语自身的特点并结合对外汉语教学的特点和性质,力图找到行之有效的策略,以期让汉语学习者能够更好的理解并掌握汉语词汇。 关键词对外汉语教学词汇教学方法 引言 随着中国经济的发展,世界各国学习中文、了解中国文化、增进与中国交往的需求日益增强,越来越多的外国人开始学习汉语,这也就要求我们要有更专业的师资队伍,努力提高对外汉语的教学水平。词汇也称为语汇,是一种语言里所有词和固定短语的总称。词汇是语言的建筑材料,是语言的重要组成部分,其基本功能是给客观事物、现象以称谓。词汇是语言中所有词汇成分的汇总,“这个汇总不是众多成员之间彼此孤立地简单堆砌,是一个相互对立、相互联系、相互制约的完整的体系。只有如此,词汇才能成为语言的成分,作为交流思想工具的材料,完成交际任务。所以,词汇是许许多多词汇成分的聚合体。”1在对外汉语教学中,词汇教学可以说是对外汉语教学中的一个重点,也是一个难点。词汇教学的效果直接影响着语言教学的效果,每位学习汉语的外国人都想说一口地道流利的汉语,并且拥有真正的听说读写能力,同时,这也是每名对外汉语教师想要达到的终极目标。因此,长期的词汇学习对学生来讲是非常重要的。但正如我们学习外语一样,汉语学习者在词汇方面的苦恼甚至还要超过我们。由此看来,对外汉语教师如何在平时的词汇教学中,让学生分清楚词汇的意义与用法并且又快又牢的记住单词,是一个非常值得深思的问题。为了有效的进行词汇教学,我们必须认识词汇学习的认知心理活动和过程,掌握词汇教学的方法和途径。 一、母语词汇习得和外语词汇习得的特点 1《现代汉语词汇概要》武占坤.王勤外语教学与研究出版社,2009

对外汉语教学中异形词规范的对策

对外汉语教学中异形词规范的对策 摘要:异形词是指现代汉语书面语中并存并用的同音、同义而书写形式不同的词语。异形词在现代汉语书面语中大量存在,给对外汉语词汇教学造成了困惑,增加了留学生汉语学习的负担。文章提出了对外汉语教学中异形词规范的的对策,以期促进留学生规范使用词汇的能力,提高留学生跨文化交际水平。 关键词:对外汉语;异形词;规范;对策 异形词是指汉语书面语中并存并用的同音(声、韵、调完全相同)、同义(理性意义、色彩意义和语法意义完全相同)而书写形式不同的词语。异形词只存在于书面语中,因为它是书写形式不同的词语,在口语中是不存在的。异形词在现代汉语书面语中大量存在,不仅一般的报刊、书籍中存在,一些著名作家的作品中也同样存在,比如鲁迅、老舍等的作品,甚至很有权威的词典中也同样存在。这就造成了书面语表达上的混乱,给大众、汉语学习者、语言文字工作者带来不少困惑。 如今,随着我国综合实力的逐渐增强,在国际上知名度的日益提高,在国外,汉语学习越来越受到重视,外国留学生来华学习汉语的越来越多。汉字量大,难学,情况又复杂,异形词并存并用,是词汇的赘疣,增加了留学生汉语学习的负担。在对留学生进行汉语教学的

时候,不得不加进异形词的讲授内容,留学生要额外多学、多记这些毫无区别意义的形体,这给本来就不轻松的汉字教学平空增加了无谓的负担,也造成了教学内容的混乱。所以,异形词的存在不利于留学生对汉字的学习和掌握,而且,作为汉语学习工具书的词典也要毫无意义地加厚。 异形词的规范化、标准化,首先就解决了留学生学什么、学多少这一居首的内容、数量问题,有利于留学生对汉语汉字的学习,有利于扩大国际影响,便于各国与我国的交流、信息交换、技术接轨,促进国际关系的发展。 对外汉语教材的编写者要增强语言文字规范意识 对外汉语教材编写者要加强语言文字规范工作的自觉性和责任感,认识到对外汉语教材语言规范的重要意义。 对外汉语教材是留学生学习汉语的范本,汉语教材中的语言应该是语言规范的代表,并使之融化在留学生的语言基础中。对于留学生来讲,打好了这一时期的汉语规范基础,今后进入汉语的语言圈,不论其他非规范的东西怎么影响,他们的汉语都不会偏离太远。所以,对外汉语教材的语言规范,可以说关乎着留学生的长远发展。对外汉语教材的编者要增强搞好教材汉语言文字工作的责任感和紧迫感,增强汉语言文字规范意识。同时,编者要具备较高的汉语言文字规范素养,要熟悉《中华人民共和国国家通用语言文字法》《普通话异读词审音表》《汉语拼音正词法基本规则》《第一批异形词整理表》《264组异形词整理表》(草案)等相关法规。加强学习新时期国家的汉语

《对外汉语教学法》教案(完整版)

词汇教学的原则 讨论: 提示:词汇教学应遵循如下的原则 > 系统性原则:必须充分注意到各个单词之间的各种系统内部关系,如组合、聚合关系。> 文化性原则:在词汇教学中,培养学生的“跨文化”意识。 > 认知性原则:两种词汇在大脑中的认知基础不同,学习者学习不同类型词汇的方法相异。> 情感性原则:教师应培养其积极的学习态度和动机,努力克服学习过程中的负焦虑。 > 实践性原则:精讲多练,以学生为中心,改变教师满堂灌的现象。“精讲活练”(不要一味地机械性死练,要切忌出现教师一个人讲的情况,自始至终都要调动学生参与) > 深入浅出原则:避免照搬词典注解的做法,尽量使用简明的语言讲授词语。根据词语的特点选择不同的方式。 > 交际性原则。词汇教学和词汇练习都应该突出交际。可以采用教具,实物。又比如解释生词使用的例句和帮助学生练习生次设计的情景,都要注意常用性和真实性。 5. 词汇教学的内容 思考:你认为对外汉语的词汇教学应当教些什么?和我们学的现代汉语课程、词汇学课程的内容一样吗? 1) 教学内容的分类:词的构成——不同的分类标准 语的构成 语块的构成及其教学意义 2)教学内容:词语的形音义,词语的用法,构成词语的语素的意义,汉语的构词法, 词语的语境知识,词语的网络联想词群,词语的文化意义, 基于汉外比较的词汇的“空位” 6.词汇教学的方法 分类一:直接的词汇教学和间接的词汇教学 分类二:* 直观法* 定义法* 关联法(上下关联、新旧关联) * 联想法(本义引申释词、文化典故释词、文字结构释词) * 对比法* 比较法* 词语的练习 分类三:网络化教学法,利用配价理论进行教学, 语素教学法(字本位),“输入-输出”模式教学法 二、语法教学的基本方法 * (一)演绎法(规——例法) 1.由一般性的原理(或叫前提),推出特殊性的结论。这是一种从一般到特殊的推理方法,三段论就是这种推理的基本形式。 这种推理方式应用到语法教学当中,就是先给出语法规则,再举出例子说明,并让学生按规则进行操练和应用。 2.教师示例:用演绎法进行“存现句”教学 3.学生教学实践:用演绎法讲解“形容词重叠”、“一向”和“向来”的区别。 4.教学实践讲评 5.演绎法强调语法教学的系统性、完整性,往往偏重于形式方面的讲解和操练,在意义方面可能显得比较薄弱。 另外,在运用演绎法的时侯,要注意防止简单地向学生灌输语法知识。

对外汉语教学法教案第七章词汇的课堂教学实施

对外汉语教学法教案第七章词汇的课堂教学实施第七章词汇的课堂教学实施 教学重点:汉语词汇的课堂教学要点及操作方法 教学难点:教学实践及讲评 教学方法:教师讲授,学生实践 教学时间:4学时 教学步骤: 1. 词汇教学的意义 词汇在语言中的重要地位 是对外汉语教学的基础,是语言要素教学,贯穿于整个对外汉语教学活动中词汇与社会的联系最为紧密,对社会发展反应最灵敏。因此词汇教学既有长期性。 对外汉语词汇教学涉及语法、语用、语音、文化等方面,具有“多维性”特征。 2.词汇教学和语法教学的关系 思考:在日常交际中,是语法的准确性更重要,还是词汇的传情达意更重要,二者的关系是什么, Samuels(1972):语言交际中,二者的互补关系。 一种语言中的词汇上的空缺往往可以通过语法的手段得到弥补; 一种语言中的语法上的空缺往往可以通过词汇的手段进行弥补。 不同语言对词汇和语法的不同依赖程度在一定程度上构成了人类语言的种种差异。 Widdowson(1992):语言环境的丰富与贫乏,对二者关系的影响。 语境丰富:词汇与语法的交际功能相比,词汇主要,语法次要

语境相对贫乏:对于语言的输出和理解,语法起较大作用。 语法的作用是调节性的,服务于词汇的。 语法表示关系意义,词汇表达实际意义。 目前,人们一致认为,词汇知识是语言使用者语言能力的一部分 “语法教学词汇化”:把语法现象、语法结构通过词汇的教学方式进行,一词汇教学带体语法教学(语法说明),以词汇教学带动语法教学。 思考:如何理解词汇教学和其他语言要素教学的联系, 3.词汇教学的发展历程 传统的外语教学中,词汇教学强调词的字面意义,教学方法主要是对比和翻译,忽视了实际使用中的词汇意义。 70年代后期,词汇教学开始得到重视,并通过研究词汇习得来寻找词汇教学的最佳途径。 3.2.3 母语词汇习得和外语词汇习得的特点 思考:你语文课学习词汇跟你外语课学习词汇有什么不同,老师的教法一样吗,你认为为什么会出现这种差别, * 语言环境——真实环境,模拟环境 * 交际能力——语言能力,社会语言能力,话语能力,策略能力 * 情感因素——动机、态度、性格 * 认知基础——语音方面(语音符号及组合方式有差异)书写方面(书写系统不同)词法方面(构词方法和词的形态相异) 4.词汇教学的原则 讨论: 有的老师教生词的时候,常常直接告诉学生:“幸福”就是“happy”,然后就继续教下个生词,你觉得怎么样,

对外汉语词汇教学的几个基本理论问题_王世友

【对外汉语教学研究】 对外汉语词汇教学的几个基本理论问题 王世友1, 莫修云2 (1.人民教育出版社对外汉语中心,北京100009; 2.北京第二外国语学院国际文化交流学院,北京100000) [关键词] 二语词汇习得;自组织;复杂巨系统;词语结构组织;扩展性阅读 [摘 要] 构辞法和词语结构组织是汉语词汇系统自组织的两大途径。对外汉语词汇教学应从汉语词汇系统的特点和规律出发,重视和充分发挥词语结构组织、扩展性阅读和词汇对比在对外汉语词汇 教学中的地位和作用,积极拓展对外汉语词汇教学的新思路。 中图分类号: H136 文献标识码: A 文章编号: 1672-1306(2003)02-0006-05 Somebasic theoretical problems of vocabulary teaching in CAFL WAN G Sh i-you1, M O Xiu-yu n2 (1.CAF L Center,People’s Educa tion Pr ess,Beijing100009; 2.Department of Inter natio nal Cultural Ex chang e,Beijing Second For eig n La ng uag e U niv ersity,Beij ing100000,China) KEY W ORDS: second language vocabulary acquisition;self-o rganization;complex giant system;orga-nization of w ords and ex pressions;ex tensive reading ABSTRACT: Word formation and o rganization of wo rds and ex pression are tw o w ay s of self-organiza-tion of v ocabulary system.Vocabulary teaching in CAFL(Chinese as a foreig language)should begin with the characteristics and rules of Chinese vocabulary system.W e should pay mo re attention to the position and function of org anization of wo rds and ex pressions,ex tensive reading and vocabulary contrast,try to find the new w ay s in v ocabulary teaching. 本文从汉语词汇系统的特点和规律出发,研究与对外汉语词汇教学紧密相关的几个基本理论问题,重点讨论词语结构组织、扩展性阅读和词汇对比在对外汉语词汇教学中的地位、作用和应用。 一、汉语词汇系统的特点和规 律性 不言而喻,“词汇系统”的阐述本身就包含着一个基本命题——词汇是一个系统。这一命题的前衍性讨论是:“词汇是不是一个系统?”后续性讨论是:“词汇是一个怎样的系统?”两个讨论都会对对外汉语词汇教学的出发点产生极大的影响。 20世纪50、60年代,词汇学界在“语言是一个系统”的大前提下,对“词汇是不是一个系统”展开了针锋相对的争论(周祖谟1959;黄景欣1961;刘叔新1962),得出了截然相反的结论。到了80年代,大家对“词汇是一个系统”取得了共识,但在“词汇是一个怎样的系统”上产生了不同的认识。武占坤、王勤(1983)提出了“词汇层理论”:“这种聚合(按:指词汇),不是一盘散沙式的聚合,而是词汇成分彼此在音、义、结构、色彩,以及它们在词汇中的地位、作用等各个要素上,矛盾统一的、相  2003年5月第1卷第2期 云南师范大学学报 Journal of Y unna n N o rmal Univ ersity Ma y,2003 V ol.1N o.2  收稿日期:2003-05-05 作者简介:王世友(1971-),男,山东临朐人,人民教育出版社助理研究员,研究方向为汉语与汉语教学。

对外汉语教学中的离合词教学研究

对外汉语教学中的离合词教学研究 发表时间:2012-06-06T08:28:06.153Z 来源:《时代报告(学术版)》2012年1月(下)供稿作者:李继娜 [导读] 离合词到底是词,是短语,还是词和短语的中间状态,一直是语法学界争论的焦点。至今仍是仁者见仁、智者见智。 李继娜(吉林大学文学院,吉林长春 130012) 中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1003-2738(2012)01-0012-01 摘要:离合词的教学研究早就引起了语法学界的广泛关注,尤其是随着对外汉语的发展,离合词的研究也愈加受到语言学家的重视。本文针对常见的离合词的偏误及其产生原因进行分析,提出要有计划有系统地对离合词进行训练,要把研究成果有效地运用到对外汉语教学中去,使留学生真正地掌握离合词。 关键词:离合词;词;短语;对外汉语教学 一、关于离合词成因以及定性研究 1.离合词的成因。 曹保平、冯桂华说:“离合词的形式,归根到底是与古代汉语单音节特点密不可分的,古代汉语中单音节词语长时间连用,慢慢定型,成为今天的双音节合成词,今天人们又会利用各种合成词各成分内部联系还不太紧密的特点,拆开来使用,表达更复杂更丰富的内容。”这主要是从汉语词汇史的角度来分析离合词的成因的。李宗江把离合词的产生称为“去词汇化”,他认为,这种现象的产生原因是“韵律作用和句法作用竞争的结果”,韵律作用导致了汉语双音节短语词化。但是,现代汉语常用动词单音节这一因素,又导致了双音节动词去词汇化的发生。这两种观点是从历史的层面解释离合词成因的,其实,离合词的成因是多方面的,各类词在汉语中产生的时间不同,原因也是不同的。 2.离合词的定性问题。 离合词到底是词,是短语,还是词和短语的中间状态,一直是语法学界争论的焦点。至今仍是仁者见仁、智者见智。这主要是与汉语的词与短语的特点相关联的。对于离合词的界定问题,各语言学者有不同的界定说法。 第一种说法是“词说”,林汉达在《动词连写问题》中将这一组命名为“结合动词”,认为“凡是动词跟附加语合成,中间可以插入某些音节的动词称为结合动词,动词跟自身受词连写为结合动词”;张宝林和赵淑华则把离合词看作是有一定特殊性的词。 第二种说法是“短语说”。王力在提到词和仂语的界限时,认为“打仗”“睡觉”之类应属于仂语,不能作为词来看待,判断方法是“插入法”。吕叔湘在《汉语语法分析问题》里指出“睡觉”“打仗”之类最好还是归入短语,张静早在其所著的《汉语语法问题》中指出“任何一个合成成分都不能扩张”这些词应算作短语。 第三种说法就是“离为短语合为词”。陆志韦在《汉语构词法》中正式论述了“离合词”的含义:“合起来是一个词,在同形式的结构里,两段分开就是两个词”。朱德熙在《语法讲义》中,认为“理发”是一个词,而把扩展后的格式看做词组。胡裕树编著的《汉语语法修辞词典》中指出:“这类词合则为一,离则为二,即合的时候是词,分开的时是短语。 二、对外汉语离合词教学的偏误原因分析 由于离合词的性质尚无定论,扩展形式也不尽相同,使离合词成为预科汉语教学的重点和难点。与其他偏误相比,离合词的问题更为普遍,因为外国人没有或者很少有语感。对外汉语离合词的教学方面存在问题,离合词的教学,合的方面并不难,重点和难点都在离的方面。离合词偏误产生的原因可以归结为以下几点: 1.学生受母语影响和知识负迁移的干扰。 由于汉语是语素文字,语素是构词的基本单位,语素与语素组合成词,又由于汉语是孤立语,缺乏严格意义的形态变化,且词与短语的界限本来就模糊不清,也无法通过语音及形态变化来区分词与短语,更无法看出哪些词是离合词,而是把他们当作普通动词来使用,以至于在组词造句的过程中出现偏误。外国留学生受本族语的语言习惯的影响,总是力图用已经掌握的语言习惯和思维方式来描写和分析第二语言,那么在有丰富形态的语言中,词与短语有着明确的界限,留学生总会自觉不自觉地把离合词看作是一个普通的词,而不善于把词分开来使用。 2.已有汉语知识不足以及教师讲解的不全面也可能造成偏误。 这主要是由于留学生很少有汉语的语感,当他们遇到问题时,会求助于老师或者求助于工具书,这个时候我们就对工具书提出了要求,但是离合词始终都是语言教学的一个盲点,许多教材和词典都采取了回避的政策,再加上字典生词表中翻译的一些缺陷,如无法在英文翻译中区别“帮忙”和“帮助”,常常使学生对这类词不够注意,经常将其视为一般的复合词,在运用中出现偏误,再者,离合词的特性是其他语言的词汇所没有的,是汉族人使用的一种习惯,这种错误是汉族人不能犯的错误,因此教师在给留学生讲解离合词的过程中会遇到许多的困难,甚至会造成对汉语的错误理解。 3.过度泛化造成离合词的误用。 这种偏误,实际上与汉语教材的有意回避有很大关系,比如前面说的“散步散步”,像这类偏误是因为有些动词可以重叠,重叠以后表示容易、时间短较轻松之意,由于这条规则的过度泛化,造成了离合词的偏误,其实里面深层原因是新规则——动宾式离合词重叠只能是“AAB”到“A-AB”和“A了AB”的格式,学生不知道“散步”是一个特殊类型的动词——动宾式离合词,它的重叠只能是“散散步”,最终造成偏误。 由上面的分析,我们可以看出,离合词教学仍然存在很多问题。这些问题始终是没有得到很好的解决,因而使得对外语教学体系也一直无法确立一个统一的标准,学生们对于离合词的用法并没有完全掌握,在日常生活中不可避免地出现偏误。 三、对外汉语中离合词教学的对策 鉴于离合词的教学难点,要使留学生在最短的时间内掌握离合词的用法,首先要解决的问题就是让学生正确掌握离合词的各种离析方式。因此教学中要注重“离”的研究。 1.首先在生词表中标注离合词。 当离合词在生词表中与一般的复合词相区别时,就会引起留学生对它的高度重视,同时通过词组、以及列举它的扩展形式来明析每一个离合词的用法,这样通过反复的练习来加深对离合词的印象,如对“睡觉”“吃饭”进行标注。通过这样的组合来培养对离合词的语感,在教

相关文档
相关文档 最新文档