Chapter 1 Politics
Assignment: translation
1. 美国伊利诺伊州联邦参议员贝拉克·奥巴马28日晚在科罗拉多州丹佛举行的民主党全国代表大会
上宣布接受民主党总统候选人提名,由此成为美国历史上第一个少数族裔总统候选人。
2. 2007年2月,奥巴马正式宣布竞选总统。他在竞选中以“变革”为主题,强调结束伊拉克战争、实
现能源自给、停止减税政策和普及医疗保险等,并承诺实现党派团结、在国际上重建同盟关系、恢复美国领导地位。
Chapter 2 Education
Assignment: English to Chinese Translation
1. Maths lessons need to be more challenging if children are to develop the skills they need to equip them
for life, a leading mathematics academic said today.
今日,一位数学界知名学者说:“数学课应更具挑战性,以培养孩子适应生活的技能。
2.Tony Gardiner, reader in maths and maths education, at the University of Birmingham, said maths
teachers from primary through to secondary school have been teaching children to pass tests for the
past 1—15 years.
伯明翰大学高级讲师托尼.加德纳说,在过去的10到15年间,中小学教师一直在进行应试教育。
3. The study, based on 192 primary and secondary schools, said most of the problems with maths were
occurring in secondary schools, where pupils were making inadequate progress in about 10% of
lessons and 45% of maths lessons were only “satisfactory” (Ofsted-speak for not good enough) or
worse.
这项基于192所中小学的调查表明:数学教育问题主要出现在中学。中学数学课程中只有10% 能
让学生的能力得到提高(这是远远不够的), 而45%的数学课程仅为“满意”(教育水平评定办公室
将不够好称为“满意”)或更糟。
Chapter 3 Science and Technology
Chapter 4 Economy
Assignment: translation
1. 贷危机(subprimelending crisis)又称次级房贷危机,也译为次债危机。它是指一场发生在
美国,因次级抵押贷款机构破产、投资基金被迫关闭、股市剧烈震荡引起的风暴。它致使全
球主要金融市场隐约出现流动性不足危机。美国“次贷危机”是从2006年春季开始逐步显现的。
2007年8月席卷美国、欧盟和日本等世界主要金融市场.
Chapter 5 Sports
Chapter 6 Law
Assignment: Translation
1) After the death in 2000 of Elizabeth H. Shin, a student at the Massachusetts Institute of Technology
who had written several suicide notes and used the university counseling service before setting herself on fire, the Massachusetts Superior Court allowed her parents, who had not been told of her deterioration, to
sue administrators for $27.7 million. The case was settled for an undisclosed amount.
2) Last month, Virginia passed a law, the first in the nation, prohibiting public colleges and universities
from expelling or punishing students solely for attempting suicide or seeking mental-health treatment for suicidal thoughts.
Chapter 7 Disasters
Lead writing practice:
Example:
Thousands of people were reported killed today when China’s worst earthquake for 30 year struck a densely populated area in Sichuan province.
Practice:
1)今天凌晨,沈海高速盐城段(on the section in Yancheng on Shenhai Expressway) 发生60多辆机动
车追尾事故(be involved in the massive pileup),共造成11人死亡。
11 people were reported killed this early morning when more than 60 vehicles are involved in the
massive pileup on the section in Yancheng on Shenhai Expressway.
2)尼日利亚一架客机周日下午在飞抵拉各斯机场附近时撞上了一座两层建筑物而坠毁,机上15
3人全部遇难,其中有6名中国人。
All the 153 passengers including 6 Chinese were reported killed on Sunday afternoon when a Nigerian passenger plane crashed into a two-storey building near the Lagos airport.
1
Unit 1 From her accent I guess she’s from the Northeast. 从她的口音我猜她是来自东北地区的。 It was very clever of her to turn his argument against himself. 她很聪明,使他对自己的论点 I found a couple of shoes under the bed but they don’t make a pair. 我在床下发现了一双鞋,但他们不做一双 4. Dr. Bright always takes his time as he examines his patients and treats them with extreme care. Bright博士总是把他的时间用于他检查他的病人,并把他们的极端护理 5. British companies are trying to avoid the fate their American counterparts have already suffered. 英国公司正试图避免他们的美国同行已经遭受的命运。 6. Wilfred’s remarks confirmed me in my opinion that he was an honorable young man. 威尔弗雷德的话证实了我在我看来,他是一个光荣的年轻人 7. The key witness for the prosecution was offered police protection after she received death threats. 检察机关的主要证人在收到死亡威胁后提供了警方的保护 8. I thought that was the end of the matter but subsequent events proved me wrong. 我认为这是事情的结束,但随后的事件证明我错了。 9. Having practiced for so long, the New York baseball team stands a chance winning the World Series this year. 经过这么长时间的练习,纽约棒球队赢得了今年的世界系列赛的机会。 10. At the trial , Bob’s teacher, who was called as a character witness, said he was a quiet boy who had never been in trouble before. 在审讯中,鲍伯的老师,被称为证人,说他是个安静的男孩以前从未惹过麻烦。 Unit 2 11. We’ve just had a very fruitful meeting with the management and we’re now much more hopeful about the pay rise. 我们刚刚与管理层有了一个非常富有成效的会议,我们现在对加薪的希望更大了 12. The book I’m reading explains the evolution of plant and animal life on earth. 我读的这本书解释了地球上动植物的进化
美英报刊选读课程期末考试 课程名称:美英报刊文章选读 考察性质:考查课 考查内容:论文撰写 试题 Based on what we have learned during the whole semester, choose one among the following 7 topics and write an essay about 1000 words. Your essay shall be scored grounded on your understanding of the topic, your writing skills, your insightful analysis, etc. 1. Parenting Types Directions: What are the factors that have made such big differences between the American way and Chinese way of parenting? Which one do you prefer and why? 2. Higher Education—To be or not to be? Directions: During Lesson 4, American high education systems are discussed. Please think over merits and demerits of private colleges and public colleges and write an essay. 3. The “New” War Directions: During Lesson 6, we have learned deep relations among American’s politics, economy and religion. How would you comment on their relations and how do they influence American society. 4. “Change” Can Be “Forward”. Directions: In 2012, Barack Obama wins second term as U.S. president. Combining his success, please state the factors to his victory and your opinion on the American democracy. 5. Terrorized by “War on Terror” Directions: The War on Terror is the campaign launched by United States in response to the 9/11 attacks against organizations designated terrorism. Please analyze the causes of terrorism and the results of this war. 6. The Road To Come Directions: Which system do you think is better for Britain, republic or monarchy? 7. Religion and Politics Directions: What is the relation between religion and politics in U.S.A.?
《英汉翻译》练习题一 一、Phrase Translation(句子翻译) A. Directions:Put the following phrases into Chinese(将下列词语译成汉语). 1) rural reform () 2) industrial revolution () 3) non-governmental sectors () 4) the International Court of Justice () 5) Agriculture Department () 6) encyclopedia () 7) editorial () 8) relay race () 9) vocational school () 10) the theory of relativity () 11) to pick and choose ( ) 12) a drugstore ( ) 13) soda fountain ( ) 14) in this fashion ( ) 15) a part-time river ( ) 16) up the river ( ) 17) a summer resort ( ) B. Directions:Put the following phrases into English(将下列词语译成英语). 1) 经济增长() 2) 知识经济() 3) 民族团结() 4) 官僚主义() 5) 所有制()
6) 社会科学() 7) 期刊() 8) 世界纪录() 9) 最高人民法院() 10) 国营企业() 11) 现代化建设( ) 12) 专属经济区( ) 13) 可再生能源( ) 14) 合法权益( ) 15) 御花园( ) 16) 故宫博物院( ) 17) 可耕地( ) 二、Multiple Choice Questions(选择题) A. Directions:This part consists of ten sentences.each followed by four different versions labeled A,B,C and D.Choose the one that is the closest equivalent to the original in terms of meaning and expressiveness.1.He thought that directly internal confidence in the regime declines,her financial structure would be in danger.( ) A.他认为,那直接影响着园内对政府的信心下降,它的财歧体制就会出现危机了。 B.他直截了当地认为,国内对政府的信心下降,其财政结构就要出现危机了。 C.他认为,一旦国内对政府的信心下降,她的财政体制就会出现危机。 D.他当时认为,只要政府内部失去信心,其金融结构就会瓦解。 2.Sunlight is no less necessary than fresh air to a healthy condition 0f body.( ) A.日光和新鲜空气对于身体健康都是不可缺少的。 B.对于健康的身体,日光和新鲜空气一样不可缺少。 C.对于身体健康,日光如新鲜空气一样不可或缺。 D.阳光同新鲜空气一样对于身体的健康不可缺少。 3.Intense light and heat in the open contrasted with the coolness of shaded
08.9 美国经济发展速度日益缓慢,工作机遇日益凸显不稳定性。身为一所小型高校的校长,我时刻关注今年毕业生面临的就业市场。最新消息报道了贝尔斯登公司撤销了为商学院毕业生提供的数百个职位,这正是公司裁员的通常做法,而全美的大学也随之降低招生规模。但即使经济前景惨淡,今年的毕业生还是有望找到工作。固然,众多公司纷纷裁员,但其中许多也正寻求新的人才,尤其是低端职位。超过百万的职位新人像潮水般涌入劳动力市场,学生们应该认识到,在全球市场环境下,较强的语言能力对你大有帮助,灵活性也能助力不少。如果毕业生愿意接受起点低的工作,就工作要求做出一些让步,如果公司要求也不介意搬至其他城市工作,那么他就有可能得到一份工作。因此,即使失业情况日益严重,毕业生应该将找工作的过程视为自己漫长职场生涯中的第一个挑战。 According to a well-informed source, it was before the Spring Festival that Carrefour had its “first intimate contact” with Xin Da Xin. Undoubtedly, Guangzhou Municiple Government had played the role of “matchmaker”. In a short period of just a few months, the two parties “fell in love with each other”, the concern of those on the outside is: what is it in Xin Da Xin that has struck Carrefour’s fancy? To this, General Manager He of Xin Da Xin did not give any direct response. He merely stated in general terms that Xin Da Xin has unique features in the business of general merchandise in Guangzhou. According to Mr. He, in
新视野大学英语课后习 题翻译答案 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1
新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.
我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们 只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her . 迈克没来参加昨晚的聚会,也没有给我打电话作任何解 释。 Mike didn’t come to the party last night , nor did he call me to give an explanation. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么 大作家。 The man sitting next to him did publish some novels , but he is by no means a great writer. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He is not interested in football and is indifferent to who wins or loses.
《英语报刊选读》期末复习指导 一、课程说明 本课程为本科开放教育英语专业的选修课程之一,开设时间为第五学期。教学对象是广播电视大学英语本科学生或具有同等水平的自学者。本课程采用的教材为《美英报刊文章阅读》和《〈美英报刊文章阅读〉学习辅导》(周学艺主编,北京大学出版社出版,2001年10月第2版)。 二、考试说明 本课程终结性考核方式为闭卷考试,考生不得携带任何形式的参考资料和电子读物或工具。考核范围为: 第1单元Chinese Affairs Lesson One Exploding Touris m Eroding China’s Riches Lesson Two Beijing Dreams of 2008 Lesson Three Home at Last 第2单元American Affairs (I) Lesson Four Best Graduate Schools Lesson Five Is Harvard Worth It ? 第3单元American Affairs (II) Lesson Eight Judge Sees Politics in Los Alamos Case Lesson Ten Big Crimes, Small Cities Lesson Eleven Hollywood Demons 第4单元American Affairs (III) Lesson Thirteen Lobbyist Out Of Shadow Into The Spotlight Lesson Fourteen The Rich Get Richer and Elected ---1---
《英汉翻译》期末练习题 Part I: Phrase Translation 01. white elephant无用而累赘的东西 02. fond dream黄粱美梦 03. happy medium 中庸之道 04. narrow escape九死一生 05. north, south, east, west东、南、西、北 06. be at a loss不知所措 07. supreme authority至高无上 08. wet paint油漆未干 09. No Thoroughfare禁止通行 10. Employees Only顾客止步 11. Please Tender Exact Fare恕不找零 12. 20% Off八折优惠 13. catch at shadows捕风捉影 14. look for a needle in a haystack大海捞针 15. between hammer and anvil腹背受敌 16. white lie善意的谎言 17. black sheep害群之马 18. carry coals to Newcastle多此一举 19. be fair and square光明正大 20. share weal and woe患难与共 21. the think tank智囊团 22. personal remark人身攻击 23. French leave不辞而别 24. fish in the air水中捞月 25. a castle in the air空中楼阁 26. shed crocodile tears猫哭耗子 27. play the lute to a cow对牛弹琴 28. hen party妇女聚会 Part II: Sentence Translation 01. She needs to find somewhere to live. 译:她需要找个住的地方。 02. My school runs a factory. 译:我的学校办了一家工厂。 03. He did not die happily. 译:他死得不安乐。 04. He is ignorant to a proverb. 译:他的无知是众所周知的。 05. It is the working people in the capitalist countries who bear the unemployment, heavy taxation and reduced standard of living which these aggressive wars entail. 译:在资本主义国家,是劳动人民忍受着这些由侵略战争所带来的失业、苛捐杂税和下降的生活水平。 06. Their skill as horsemen and archers halted Persian and Macedonian invasion. 译:他们善骑术、精弓箭,所以能够抵御波斯人和马其顿人的进攻。 07. Eczema may be found in all age groups and in both sex.
汉译英专项练习 一、倍数增减的表示法 5 1) Force N1 _______________(比力N2大2.5倍). is 2.5 times greater than Force N2 (考点:倍数+形容词/副词比较级+ than) 2) This substance _______________(反应速度是另外那种物质的三倍). reacts three times as fast as the other one (考点:倍数+ as +形容词/副词+ as) 3) The earth _______________(是月球大小的49倍). is 49 times the size of the moon (考点:倍数+名词) 4) The landlord _______________(想将租金提高三分之一). wants to raise the rent by a third (考点:动词+ by +数词/百分比/倍数) 5) They _______________(计划将投资增加一倍). plan to double their investment (考点:double +名词) 二、时态6 1) Be quick, _______________(否则等我们到达教堂时婚礼就已经结束了). or the wedding will have finished by the time we get to the church (考点:将来完成时) 2) When she got home, _______________(孩子们已经睡着了). the children had fallen asleep (考点:过去完成时) 3) When I prepare for the college entrance examination, _______________(我姐姐将在海边度假). my sister will be taking her vacation at the seaside (考点:将来进行时) 4) I_______________(一上午都在修改我的简历). have been revising my resume all the morning (考点:现在完成进行时) 5) Do you often go on holiday? _______________(不,我已经有五年没有度假了). No. It has been five years since I went on holiday (考点:It has been…since sb. did sth.表示某人有多长时间没有做某事了) 6) He joined the army in October, 2001. _______________(他参军已五年了). He has been in the army for 5 years (考点:1.现在完成时;2.要用持续性动词才能接一段时间) 三、被动语态5 1) The blackboard and chalk _______________(正在被电脑和投影机所取代). is being replaced by the computer and the projector (考点:被动语态的现在进行时) 2) The book _______________(到今年年底就将已出版). will have been published by the end of this year (考点:被动语态的将来完成时)
新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释? How do you account for the fact you have been late every day this week? 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her .
中英翻译练习题 1.沿途要住在停留和反省。 Stop and reflect along the way. 2.不过我认为还要有些橄榄油和醋,这样你随时可以兴之所至就弄个沙拉。 Although I’d also include some olive oil and vinegar so you’re always prepared for an impromptu salad. 3.每个流出序列流都有一个条件,将通过评估此条件来确定对应序列流是否发生。 Each outgoing Sequence Flow has a condition that will be evaluated to determine whether or not it occurs. 4.我将这些蚀刻图案当成终极的科学纹身纹在身上。 I like to think of these engravings as the ultimate science tattoos. 5.但是,互联网作为最终的数字传输版的营销市场的观念现在还是令人怀疑。
But the notion of the Web as the ultimate marketplace for digital delivery is now in doubt. 6.激活外出性同步化并设置时间跨度。 Enable outgoing synchronization and set the time span. 7.你想从极限简约主义那学到一些生活中的经验吗? Would you like to learn some lessons in life from the ultimate minimalist? 8.她替他们起草一个计划。 She draft out a plan for them. 9.不过,各个语言组正在努力解决这些问题,您应当参考相应语言绑定的文档,以了解有哪些限制(如果有)。 However, the language teams are hard at work to address that, and you should refer to the documentation of your language bindings to see what (if any) limitations apply. 10.我们在原则上接受了这个条款。 We accepted the item in principle.
Unit1 1、他实现了自己成为一名歌手的愿望 His wish to become a singer has come true 2、这趟火车可能要晚点了 This train is likely to be late 3、我的建议是演讲的时候要充满信心 My advice is to make a speech with confidence Unit2 1、她因为没有立刻回答而向我表示歉意 She apologized to me for not answering immediately 2、如果那个男孩不逗那条狗,就不会被咬 If the boy had left the dog alone,he wouldn’t have been bitten 3、他一直在这个小镇上过着宁静的生活 He has been leading a peaceful life in this small town Unit3 1、我们有必要权衡工作和家庭生活两者的需求 There is a need for us to balance the demands of the work with those of family life 2、有了因特网,全世界的信息都可以为你所用 With the Internet you can tap into all information of the world 3、我想借这个机会,对你们的帮助表示感谢 I’d like to draw upon this opportunity to express my thinks for your help Unit4 1、工厂散发出难闻的气味 The factory gives off a terrible smell 2、经费的减少使这个研究项目延迟了好几年 The spending cuts set back the project for several years 3、研究表明女性的寿命要比男性长 The study indicates that women live longer than men Unit5 1、我目前承担不了更多的工作 I can’t take on more work 2、这笔钱可以使他们实现自己的梦想 The money enabled them to live out their dreams 3、我们的公司准备购买更多的生产性设备 Our company is going to buy more productive equipment Unit6 1、在舞蹈方面,我们谁也比不上她 None of us can equal her in dancing
控制测试的考验 有人说,坐是命运。有人说这是没有意义的。它是否应该取消? 理查德·阿特金森不是典型的那些担心坐,然而,他是去年研读一堆准备手册,填充泡沫与2号铅笔。尊敬的认知心理学家,前美国国家科学基金会主席,现在著名的nine-campus加州大学系统,决定调查他的长期担忧美国最著名的标准化考试,他就怎样行了许多的130万名高中毕业生参加SAT考试每年都做。每天晚上或数周,71岁的阿特金森掏出他的手册和样品测试来检查和评估的青少年面对的是语言和数学问题。 阿特金森,测试专家,不就像他所看到的一切。有太多令人困惑的问题,模糊言语类比——那种要求学生找出“不真实的”“mendaciousness”“谨慎”是“谨慎。”也不是他快乐,当他去年访问加州北部一所私立学校,看到一个类的12岁练习SAT考试——考试年之遥。与许多坐批评,然而,阿特金森能够做些什么大学招生测试:在开创性的2月18日的一次演讲中,美国教育委员会,他呼吁废除坐在我(正式名称测试)在加州大学本科生招生的未来的决定。 他的建议是一个体面的机会来批准教师和评议在第二年,已经引起了巨大的轰动全国校园。事实上,它点燃了长期争论远远超出了加州的测试:是坐高估了作为大学入学的工具,预测性能?贫困和少数民族学生是不公平的(批评者称为测试“文化偏见”),特别是现在一些大学已经停止招生偏好给黑人和西班牙裔,平均SAT成绩远远低于那些白人和亚洲人吗?也许最基本,大学应该挑选学生根据他们获得知识而不是通用资质?阿特金森认为,加州系统应该只使用标准化考试直接相关的材料的学生在学校学习。 其他的机会。以斯帖墙将会很高兴看到坐去。大学辅导员在洛杉矶中南区的杰佛逊高中,她说她的低收入,拉丁裔学生通常不测试好坐,虽然他们很有能力。学校的明星之一,赢得了17岁的高级帕斯卡·拉莫斯的九个严格的跳级生课程。但是他只管理SAT分数总计1080——1019年高于全国平均水平,但远低于精英学校期待什么。他应用等加州大学学校以及私立大学康奈尔大学,卡内基梅隆大学,他的梦想——麻省理工学院的校园。“我要进入其中的一对,”他预测。“我只担心我的SAT成绩。” SAT的模糊性质,困扰许多对手。测试是一个“大灰蘑菇,”测试专家詹姆斯?波说加州大学名誉教授认为考试一个光荣的智商测试。大学委员会说,并非如此,赞助商的测试。但董事会没有帮助澄清问题通过执行几个修辞近年来翻筋斗。1994年,它改变了坐从学习能力倾向测验的名字,这个名字最早于1926年研制成功以来,学术评估测试。这些天的官方立场是,首字母缩写不代表任何东西。 测试但是没有什么神秘可言,Caperton大学理事会主席加斯顿说。三个小时的考试措施”的那种高阶数学和literary-reasoning技能学生需要大学,在以后的生活中取得成功,”他说。测试关联与freshman-year大学成绩,大学委员会说,尤其是用于结合高中成绩。Caperton坚称:“坐着工作。“迁怒坐不会提供更好的教学和学习在学校。” 最新的攻击坐在平权法案在几个州的消亡,在大学可以不再给少数申请人特殊招生优惠。继续依赖考试分数很难维持以前的水平的少数招生,所以无种族歧视的替代品有争夺。德州和加州大学系统已经采用了大学招生系统部分基于班级排名。不管考试分数,一个学生在他或她的高中类(前10%在德克萨斯州,在加州前4%)自动承认州立大学。新政策在政治上受欢迎,但批评人士担心,他们依靠高中继续隔离,可以降低录取标准,因为学校质量千差万别。 在短期内,阿特金森希望加州大学继续要求科目的成绩测试(统称为SAT II),测量等领域的知识写作,数学,历史,和外语。最终,他想看看新的测试联系更直接的加州大学的需要
Lesson 1The Middle Eastern Bazaar 1)一条蜿蜒的小路淹没在树荫深处 2)集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有 3)我真不知道到底是什么事让他如此生气。 4)新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案。 5)在山的那边是一望无际的大草原。 6)他们决定买那座带有汽车房的房子。 7)教师们坚持对学生严格要求。 8)这个小女孩非常喜欢他的父亲。 9)为实现四个现代化,我们认为有必要学习外国的先进科学技术。 10)黄昏临近时,天渐渐地暗下来了。 11)徒工仔细地观察他的师傅,然后照着干。 12)吃完饭弗兰克常常帮助洗餐具。Frank often took a hand in the washing-up after dinner. Lesson 2 Hiroshima-the Livest city in Japan 1)礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了。 2)那本书看上去很像个盒子。
3)四川话和湖北话很相似,有时很难区别。 4)一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。 5)他陷入沉思之中,没有例会同伴们在谈些什么。 6)他干的事与她毫无关系。 7)她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。 8)这件事长期以来一直使我放心不下。 9)他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。 10)大家在几分钟以后才领悟他话中的含义。 11)土壤散发着青草的气味。 12)我可以占用你几分钟时间吗? 13)你能匀出一张票子给我吗? 14)那个回头发上了年纪的人是铜匠。 Lesson 4 Everyday Use for your grandmama 1.一场大火把贫民区三百多座房子夷为平地。 2.只要你为人正直,不怕失去什么,那你对任何人都不会畏惧。
大学生笔译比赛测试题 (测试时间为2小时) 姓名:分数: 一、汉译英(共50分) A Bite of China, a mouth-watering late-night documentary television series featuring delicious Chinese food, has attracted countless viewers, and moved many to tears. Given its subject matter and time slot, A Bite of China was initially considered a "weak player" on TV. Surprisingly, the documentary became popular immediately after airing, and has made viewers go beyond thinking about delicacies. "Man is what he eats," said Ludwig Feuerbach. From its very beginning, A Bite of China is not just a documentary about food. "The scenes of digging for bamboo shoots, hanging hams, catching fish using a net, opening a steamer filled with white steamed buns, and pulling wheat dough into thin strands for noodles move us to tears. What a lovely China!" a viewer said. A Bite of China is a serious documentary providing a unique view of Chinese as well as the relations between people and food and between people and society from the perspective of food. 舌尖上的The touching documentary reminds some people of their mother, and makes some realize that every grain comes from hard and laborious toil. Some people see patriotism in the documentary, and some consider it a great cultural export. How did this documentary achieve a tremendous influence beyond its subject matter in such a short time? "
第一单元 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间 那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气 感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.