文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 1视足

1视足

1视足
1视足

1视足(足点);视点对基面的垂直落点,2视中线(视距);连接心点与视点的直线最短的视线视,视点到心点的垂直距离3基线;画面与基面的交点4心点;视点对画面的垂直落点,是画面视域的中心。5视域;眼睛所能看到的空间范围1视点;人眼睛所在的地方(S)2视平线;与人眼等高的一条水平线(HL)5正中线;与视平线相垂直,是分割左右画面的基准线3视线;视点与物体任何部位的假象连线4视角;视点与任意两条视线之间的夹角6视锥;视点与无数条实现构成的圆锥体7中视线;视锥的中心轴,又称中视点8站点;观者所站的位置,又称停点(G).10距点;将视距的长度反映在视平线上心点的左右两边所得的两个点(d) 11余点;在视平线上,除心点距点外,其他的点统称余点(V) 12天点;视平线上方消失的点(T) 13地点;视平线下方消失的点(U) 14灭点;透视点的消失点。15测点;用来测量成角物体透视深度的点(M)16画面;画家或设计师用来变现物体的媒介面,一般垂直于地面平行于观者(PP)17基面;景物的放置平面。一般指地面(GP)18画面线;画面与地面脱离后留在地面上的线(PL)19原线;与画面平行的线。在透视图中保持原方向,无消失.20变线;与画面不平行的线。在透视图中消失于一个灭点。.21视高;从视平线到基面的垂直距离(h)22平面图;物体在平面上形成的痕迹(N)23迹点;平面图引向基面的交点(TP)24影灭点;正面自然光照射,阴影向后的消失点(VS)25光灭点;影灭点向下垂直于触影面的点(VL)26顶点;物体的顶端(BP)27影迹点;确定阴影长度的点(SP)28“令张绡素,以远映”的透视观由宋代画家宗丙在《画山水序》中表述。宋代郭熙在《林泉高致集》中结合山水画构成提出了:“山有三远,自山下而仰山巅,谓之高远,自山前而寇山后,谓之深远,自近山而望远山,谓之平远”。此三远正是视点在纵向移动过程中,所处低、中、高三中视位观察景物时所生成的仰、平、俯三种透视关系。29物体、画面、眼睛是构成透视图形的三要素。30眼睛;透视的主体,是眼睛对物体观察构成透视的主观条件。31物体;透视的客体,是构成透视图形的客观依据;32画面;透视的媒介,是构成透视图形的载体; 34文艺复兴德国画家对透视、解剖有深入研究的画家是丢勒。35平行透视;平视一点消失单视域空间的形成于特点1平行透视的形成:在60度的视域中,视点对立方体进行平视运动观察,立方体不论在什么位置,只要有一个可视平面与画面平行,立方体就和视点,画面构成平行透视关系36平行透视特点;方体的边棱呈现三种状态,与画面平行的水平边,与基面垂直的垂直边(斜置立方体视斜边),与画面垂直的直角边,前两种为与画面平行的原线,不消失,后一种视平行透视中唯一的变线。2因仅有一种变线,只产生一个灭点,属于一点透视。3立方体有一个可视平面与画面平行,称平行面,他的边线均属于原线。4立方体含有直角边的水平面,直角面,斜面都发生透视变形。水平面离视平线越远越宽,越近越窄。直角面离正中线越远越宽,越近越窄。5等大的立方体,在同角度方向不同距离位置上的比较,不是同一形状的放大缩小,他们之间在近大远小变化中,含有直角边的平面都要发生形变6立方体不论在视域圈内什么位置,水平面的对角线都与画面成45度角,分别消失到视平线心点两侧距点上。37成角透视:视点对立方体进行平视运动观察,在60度视域中,当立方体没有一个平面与画面平行,且有一条与基面垂直的边棱距画面最近时,立方体就和视点,画面构成成角透视关系38成角透视的特点:1立方体的边棱呈现两种状态:与基面垂直的垂直边,与画面成水平90度以外角度的左右成角边。2两组成角变线水平消失方向不一.形成两个灭点,属于二点透视.3在同一视域中,由于立方体与画面所形成的角度不同,决定了成角透视的灭点在视平线上的位置是可移的.4同一立方体左右两组成角边线形成的两个灭点处在心点两侧。当立方体成角与画面成45度时,两个灭点即左右距点,当立方体成角边与画面成非45°与90°角度时,一个余点处在同侧的距点之内,另一个余点则在同侧的距点之外5立方体的各个面都含有成角边,所以都产生形变。6立方体上下移动时,越接近视位高度,顶,底面两组成角边间的前后夹角越大,体积越平缓,当立方体顶面或底面与视位等高时,该面两组成角边间的前后夹角成为平角,贴于视平线,而

越远离视平线,前后夹角越小,

体积感越强。7立方体作深度排列时,体积由大变小,而顶,底两组成角边间的前后夹角由小变大,越远越平缓,彼此出现形体差异。8成角透视立方体在一般情况下,与画面成角小的,比较正的面,显得宽,称主侧面,而成角大的,比较侧的面,显得窄,称次侧面,但并非绝对,当立方体在视域中的偏居一侧时,也会出现相反效果。39平行案例;林间小道,霍贝玛,荷。最后的晚餐,意,达芬奇。雅典学院,意,拉斐尔。门,巷,魏泽崧。40成角案例;在窗口读信的妇女,荷,委尔麦尔。不朽的德累斯登城。基督和不贞的女人,俄,波雷诺夫。门,魏泽崧。近大远小与消失1消失点:一组同状态等宽或等深的线段。只要与视点前的画面距离由近推远,也会产生同样的变化,无限远时也会缩为无限远小的点,无限远小的点,代表物体的消失,称灭点或消失点2第一组:原线—与画面平行,彼此平行的直线。第一类(不消失)1,水平线,平行画面,平行基面,无灭点。2,垂直线,平行画面,垂直基面,无灭点。3,斜线,平行画面,倾斜基面,无灭点。第二组:变线—与画面成角度,彼此平行的直线。第二类:(水平消失)4,直角线垂直画面,平行基面,消失到心点。与画面成任意角,平行基面,消失到余点。5,成角线(与画面成45度角的成角线消失到水平距点)。第三类:(倾斜消失)6,近低远高线与画面,基面均成近低远高角度消失到天点7,近高远低线.与画面,基面均成近高远低角度,消失到地点。3成角透视画法图例分析:与平行透视图一样,成角透视图也必须强调遵循透视学中有效视域的原则,将所设计的空间,表现的对象全部纳入正常的视域范围__以60°视角为限度所形成的视域圈内平视单透视的形成一倾斜透视的形成:在60视域内当视点观察与画面成上下倾斜角度的物体边线时,就要产生倾斜消失变化。一,平视倾斜的消失特点:主要分析的是上行、下行坡面边线消失情况。俯仰视域分类及特点;○1平行(成角)仰视透视,地平线在下边;○2平行(成角)俯视透视,地平线在上边;平行仰(俯)立方体与平行透视中视平线以上(下)立方体不比较;1平行水平边仍与画面、地面平行,无消失变化,其中正面一条底(顶)边离画面最近。2平行透视的直角边对仰(俯)视画面已变为近高(低)远低(高)边,向下(上)水平消失到地平线平视心点。3垂直边变为近低(高)远高(低)边,向上(下)垂直消失到顶(底)灭点。顶(底)灭点和平视心点在同一条中心垂线上。图例分析;参军,仰视。1头分脑颅和面颅两部分。○1脑颅:额骨、颞骨、顶骨、枕骨。○2面颅:鼻骨、颧骨、上颌骨、下颌骨。2躯于分脊柱和胸廓和骨盆三部分。○1脊柱:颈椎、胸椎、腰椎、骶骨、尾骨。○2胸廓:胸骨、肋骨、(胸椎)。○3骨盆:髂骨、耻骨、坐骨。3上肢分上肢带骨、上臂骨、前臂骨、腕骨、手骨5部分。○1上肢带骨:锁骨、肩胛骨。○2上臂骨:舷骨。○3前臂骨:尺骨、桡骨○4腕骨;舟骨、月骨、三角骨、豌豆骨、大多角骨、小多角骨、头状骨、钩状骨8块小骨。1○5手骨;掌骨(5)、指骨(14)。4下肢分骨盆、大腿骨、膝盖骨、小腿骨、足骨○1骨盆;骨客骨、耻骨、坐骨。○2大腿骨:股骨○3小腿骨:胫骨、腓骨○4足骨:跗骨(7距骨、跟骨、足舟骨、骰骨和3块楔骨)。跖骨(5)、趾骨(14)。人体主要的关节有:1肩关节由肱骨头和肩胛骨的关节盂组成。2肘关节同肱骨下端与尺骨上端半月切迹构成的肱尺关节、肱骨小头与桡骨上端小头凹构成的肱桡关节和桡、尺骨上端构成的桡尺近侧关节,这3个关节紧密相贴而成。桡腕关节由桡骨腕关节面和关节盘作为关节窝、腕骨中的舟骨、月骨、三角骨为关节头组成。3髋关节由髋臼和股骨头组成。4膝关节由股骨下端、胫骨上端和髌骨组成。5踝关节由胫骨、腓骨的下端与距骨上端的滑车组成人体全身的肌肉约600块左右。表层的肌肉直接构成人体外形的轮廓和起伏。躯干;1)胸

锁乳突肌:起于胸骨上端的颈窝,止于头部耳后的颞骨乳突点。其主要作用是伸屈头部,使颈部左右回旋。(2)胸大肌:起于锁骨内侧1/2处和胸部,止于肱骨前侧上端。其主要作用是将肱骨拉回躯干。(3)前锯肌:起于1~8肋骨间,止于肩胛骨脊椎前侧。其主要

作用是拉肩胛骨向前。(4)腹外斜肌:内质部起于胸部侧面5~10肋骨,止于髂嵴;大部分肉质移引成腱膜,止于腹中线。其主要作用是回旋躯干。(5)腹直肌:起于胸骨下端、正中线外侧,止于耻骨联合。其主要作用是屈曲躯干。(6)斜方肌:起于头部以下至脊椎的第十二胸椎,向外侧集中止于锁骨外侧1/3处、肩峰、肩胛冈。其主要作用是使肩头上升。(7)背阔肌:起于脊柱的第七胸椎,向下至骶骨,止于肱骨内侧上端。其主要作用是将上举的上臂拉向下、向后等。(8)骶棘肌(深层肌):起于骶骨,髂嵴后缘及腰椎,止于各椎骨的面侧,上达头骨。其主要作用是侧屈或后伸脊柱。上肢1)三角肌:起于锁骨外侧1/3处即肩峰、肩胛冈,止于肱骨1/2处。其主要作用是外展上臂。(2)肱三头肌:起于肩关节后侧,止于尺骨鹰突。其主要作用是展前臂。(3)肱二头肌:起于肩关节前侧,止于肘关节下端。其主要作用是屈前臂。(4)前臂外侧肌群:起于肱骨外髁1/3处,止于桡骨大头等。其主要作用是使起前臂向前旋、向后旋。(5)前臂屈肌群:起于肱骨内髁附近,止于手部掌侧。其主要作用是屈腕、屈指。(6)前臂伸肌群:起于肱骨外髁附近,止于手部背侧。其主要作用是伸腕、伸指。下肢;1)臀部肌群。起于髂嵴前后、骶骨侧缘,止于大转子附近。其主要作用是外展、后伸大腿。2)股四头肌。起于髋骨前侧,股骨后缘,经公共腱止于胫骨隆起。其主要作用是前伸小腿。3)股背侧肌群。(包括肱二头肌、半腱肌、半膜肌)起于髋骨的坐骨结节等,上端被臀部肌覆盖,外侧止于腓骨小头,内侧止于腓骨上端内侧。其主要作用是后屈小腿,前屈大腿。4)缝匠肌。起于髂嵴前端,止于胫骨粗隆内侧。其主要作用是后屈小腿。5)胫骨前肌。起于胫骨外髁上2/3处,止于足内侧跖面。其主要作用是伸足。6)腓骨肌。(包括腓骨长肌、腓骨短肌)起于腓骨小头,经外髁、跟骨侧缘止于足底。其主要作用是屈足。7)腓肠肌比目鱼肌。起于股骨内外髁、腓骨小头后面,以公共腱止于足底。其主要作用是屈足。面部;头部的肌肉分表情肌和咀嚼肌两类。1)表情肌一端起于骨骼,一端止于皮肤,收缩时产生面部表情。表情肌有额肌、眼轮匝肌、皱眉肌、鼻肌、上唇方肌、颧肌、口轮匝肌、颏三角肌、下唇方肌、颏肌、颊肌、笑肌等。2)咀嚼肌都起止于骨上。咀嚼肌有颥肌和咬肌,其作用都是拉下颌骨向上,作咀嚼等动作。1表情肌的额肌起自帽状腱膜,止于眉部和眼轮匝肌,能拉眉向上。2眼轮匝肌围绕眼睛呈圆形,分眶部和睑部,起闭眼作用。3皱眉肌位于眼轮匝肌眶部及额肌下面,起自额骨的眉问部,止于眉部,作用时使眉头向内下方,使鼻根部皮肤产生纵沟。4鼻肌分为横部和翼部,翼部收缩可使鼻翼向下,缩小鼻孔。5上唇方肌由3块肌肉组成,分内眦头、眶下头、颧头。6内眦头起于眼眶内侧的上颌骨,眶下头起目眼眶的下缘,颧头起自颧骨,三头都止于鼻翼和鼻唇沟的皮下。其作用可上提上唇,牵引鼻翼向上、使鼻唇沟加深。颧肌起自颧骨,止于口角皮下,能拉口角向外上方。7口轮匝肌是环绕口裂的肌肉,起闭嘴作用。8颏三角肌起自下颌骨下缘,止于口角皮下和口轮匝肌,把鼻的边缘和口角拉同下方。9下唇方肌起自下颌骨斜线,向内上方与口轮匝肌互相交错,止于下唇的皮下,作用是能使下唇下降。10颏肌位于颏部,可使下唇前遂。11颊肌是上下颌之间的面颊肌肉,起自下颌骨喙突及上下颌骨卤槽的上下面,止于口角和口轮匝肌。12咀嚼肌的颞肌起自颞线,止于下颌骨喙突,作用是上提下颌骨,是构成咀嚼动作的动力。13咬肌起自颧弓,止于下颌骨的下颉角,作用是上提下颌骨,使上下颚骨闭合。男女体形区别;1全身;男体大,粗壮,腰部以上发达,肩宽长于髋宽,胸腹部肌肉起伏明

显,全身轮廓线多直线感觉,全身中点在耻骨。女体略小,腰部以下髋骨发达,髋宽长于肩宽,皮下脂肪丰富,肌肉间隔起伏,轮廓线不明显,全身多曲线感觉,全身中点在耻骨以上。2头部;男体额部颏部下颔宽而方,眼眶深,眼较大,眉浓黑呈有线状,鼻梁较高,鼻头稍大,鼻翼宽,口方,唇厚,下颔角转折明显。女体眼眶部颊部颏部较小,鼻翼窄低,口小,唇突起,面颊丰满略呈弧线状,眼显较大(因头比男性略小,而眼球和男性等大)3躯干;男体颈部粗,喉结明显,肩宽,锁骨弯曲显著,胸部长大,骨盆高窄,胸部,腰部,髋部宽

窄相近,背部自肩到腰的长度长于腰至臀下弧线的长度,弧线,胸腹,背肌肉起伏明显。女体颈部细,喉结不明显,颈部皮肤环状皱纹,肩窄两肩下斜锁骨曲度明显,胸廓窄小骨盆底宽,腰部窄长,自肩至腰的长度等于腰至臀下弧线的长度,乳腺发达胸部丰满,腹部浑圆,臀部宽厚向后突出,站立时脊柱弯曲明显。4上肢部;男体臂部肌肉起伏明显,肘部凹凸起伏明显内髁鹰咀突起,腕宽较薄,手大,手部皮肤坚实强劲,浅静脉较显。女体臂部肌肉间隔不明显,肘部圆浑起伏不明显鹰咀显明,腕窄较厚,手小。5下肢部;男体肩围大于髋围,膝部窄起伏显明,足部宽,大,厚,从前面看两足并立时,两大腿之间可见空隙。女体髋围大于肩围,膝部宽起伏不显明,踝部圆浑,足部窄,小,薄,从前面看两足并立时两大腿之间不见空隙,两腿外侧自髋至足倾斜度大。全身比例;男女人体的高度均为7又1/2头长。身体各部分的比例大致为:躯干共3个头长。颏部至乳下弧线1头长,乳下弧线至脐孔稍下1头长,脐孔稍下至耻骨稍下1个头长。1)上肢共3个头长。上臂1又1/3头长,前臂l头长,手2/3头长。2)下肢共4个头长。大腿2个头长(髂嵴稍下至膝关节),小腿2个头长(滕关节至足底);3)人体的1/2处约在耻骨联合部位。4)男性肩宽2头长,两髂前上棘间1头长,髓部宽1又1/2头长。5)上肢向外平伸,指尖至人体的中线,约等于人体全长的1/2,上肢下垂,指尖在自肩至足底的中点,即大腿中部。6)人体坐在椅子上的高度约5又1/2头长,席地坐约4头长。7)儿童体型的比例特点是头大,下肢短,上身显得长。10岁左右的儿童身高约6个头长,5岁左右的儿童身高约5个头长,幼儿全身长度约4个头长。三庭五眼(面部的比例标准):1)三庭:脸的长度比例。眼睛位于头部的二分之一处,发际线至眉骨线为一庭,眉骨线至鼻底线为一庭,鼻底线至颏底线为一庭。2)五眼:右眼,左眼,两眼中间距约一个眼睛宽,右外耳孔至右眼外角占面部右边进深距离平面化1个眼睛宽度,左外耳孔至左眼外角占面部左边进深距离平面化1个眼睛宽度。低视点高构图;地平线在人腹部以下,头部远在地平线上方(敬仰,英雄,突出主要人物)一般视高构图;地平线在人物头部或胸部,(身临其境,更能感受到画中人物思想感情和环境氛围)高视点高构图;地平线在人物头部上方(场面宏大,俯瞰,暴露敌人虚弱本质)

中级口译视译资料

1. British people are less satisfied with life than many in poorer countries and use too many of the earth's resources, according to a poll that ranks Britain 74th in the world below Georgia and Burma. 2. Rather than measure Gross Domestic Product or GDP, the Happy Planet Index or HPI measures life

expectancy, happiness and the environmental impact of different nations. 3. The top ten countries are not the richest nations but middle income countries in Latin America, Asia or the Caribbean where there is a high level of life satisfaction and low carbon footprint. 4. Costa Rica is the greenest and happiest

country on the planet, followed by the Dominican Republic and Jamaica. 5. The UK comes in at 74 out of 143 countries behind Georgia at 72. The highest ranking country in the EU was Netherlands at 43 followed by France at 71 and Germany at 51. 5. The United States, was ranked at 114, Canada at 89 and Australia at 102. Zimbabwe and other poor

口译参考词汇(英语视译 考试重点 参考材料)

英译汉 Threshold 门口;界限,起始点Information Revolution 信息革命 currency system 货币制度 inflation 通货膨胀 financial fraud 金融失误 rubber industry 橡胶工业 barrier 障碍,壁垒Peterson University 彼得逊大学periodical subscription 期刊 volume (书)册,数量,卷multi-media 多媒体 Intranet 内联网 win-win situation “双赢”局面roadmap 路线 mutual benefit 互惠互利sustainable development 持续发展heartland 中心城市dominant trend 主流 trend of the time 时代潮流 social communication intelligence 社会交际智能 joint venture 合资企业manufacture 制造,加工distributer 批发商 retailer 零售商 reputation 名誉 derive from 源自,来源于pasture 饲养,放牧temperate climate 温带气候 yield (谷物)产量Grassland farming 畜牧业 Candor 坦率,正直Holiday resorts 度假胜地 ski slopes 滑雪坡地championship 一流的informality 非正式,无拘无束roar 咆哮,喧闹cosmopolitan 世界性的 give instruction in 讲授 scuba diving 戴水肺潜水compassionate 有同情心的 World Economic Forum 世界经济论坛Secretary-General of the United Nations 联合国秘书长

足少阳胆经全部穴位

足少阳胆经全部穴位人体穴位图 足少阳胆经:从外眼角开始(瞳子髎),上行到额角(颔厌、悬颅、悬厘、曲鬓;会头维、和髎、角孙),下耳后(率谷、天冲、浮白、头窍阴、完骨、本神、阳白、头临泣、目窗、正营、承灵、脑空、风池),沿颈旁,行手少阳三焦经(经天容),至肩上退后,交出手少阳三焦经之后(会大椎,经肩井,会秉风),进入缺盆(锁骨上窝)。 它的支脉:从耳后进入耳中(会翳风),走耳前(听会、上关;会听宫、下关),至外眼角后;另一支脉:从外眼角分出,下向大迎,会合手少阳三焦经至眼下;下边盖过颊车(下颌角),下行颈部,会合于缺盆(锁骨上窝)。由此下向胸中,通过膈肌,络于肝,属于胆;沿胁里,出于气街(腹股沟动脉处)绕阴部毛际,横向进入髋关节部。 它的主干(直行脉):从缺盆(锁骨上窝)下向腋下(渊液、辄筋;会天池),沿胸侧,过季胁(日月、京门;会章门),向下会合于髋关节部(带脉、五枢、维道、居髎……环跳)。

由此向下,沿大腿外侧(风市、中渎),出膝外侧(膝阳关),下向腓骨头前(阳陵泉),直下到腓骨下段(阳交、外丘、光明、阳辅、悬钟),下出外踝之前(丘墟),沿足背进入第四趾外侧(足临泣、地五会、侠溪、足窍阴)。 它的支脉:从足背分出,进入大趾趾缝间,沿第一、二跖骨间,出趾端,回转来通过爪甲,出于趾背毫毛部,接足厥阴肝经。 足少阳胆经穴位一侧44穴(左右两侧共88穴)。其中15穴分布于下肢的外侧面,29穴在臀、侧胸、侧头等部。首穴瞳子髎,末穴足窍阴。主治胸胁、肝胆病症、热性病、神经系统病症和头侧部、眼、耳、咽喉病症,以及本经脉所经过部位之病症。 本经穴位:瞳子髎听会上关颔厌悬颅悬厘曲鬓率谷天冲浮白头窍阴完骨本神阳白头临泣目窗正营承灵脑空风池肩井渊腋辄筋日月京门带脉五枢维道居髎环跳风市中渎膝阳关阳陵泉阳交外丘光明阳辅悬钟丘墟足临泣地五会侠溪足窍阴 瞳子髎穴 [别名] 太阳,前关,后曲。 [穴义] 穴外天部的寒湿水气在此汇集穴内后冷降归地。 [名解] 1)瞳子髎。瞳子,指眼珠中的黑色部分,为肾水所主之处,此指穴内物质为肾水特征的寒湿水气。髎,孔隙也。瞳子髎名意指穴外天部的寒湿水气在此汇集后冷降归地。本穴为胆经头面部的第一穴,胆及其所属经脉主半表半里,在上焦主降,在下焦主升,本穴的气血物质

(课)视译单位(口译快速提高技巧)

视译单位-类意群 一、技巧讲解 1.断句是译出语语序关键,断句基本方法是以类意群为单位。以类意群为视译单位是断句基础和译员基本功。 2类意群特征 1)相对独立意义概念; 2)在一目可及范围之内; 3)能通过连接语灵活与前后视译单位结合。 3相对独立概念:可以被独立翻译出来,不会产生意义的上的误会或不完整 May I ask you to attend the meeting? 两个相对独立概念:[1]May I ask you; [2]to attend the meeting. [1]我可以请你; [2]出席会议吗. 4在一目可及的范围内:有时一个独立概念很长,难以迅速看完,只能再度划断。 The moment when all the people in the organization became angry and began to agree with one another as to who should take the responsibility was exactly the time when an

even more serious event took place. The moment //when all the people in the organization// became angry// and began to agree with one another// as to who should take the responsibility// was exactly the time// when

an even more serious event took place 5.能够通过连接语较灵活与前后的视译单位结合:增加一个连接词之后,可以比较顺畅完整表达一个句子的意思。 Indeed, we hope to intensify work with China that not only adjusts to the international rules developed over the last century, but also joins us and others to address the challenges of the new century.

口译视译材料

视译材料中常用到的经济类话题举例 1 Fiat seems bent on world domination of the car industry. But these days that cannot be achieved without a production presence in China, which has suddenly found itself catapulted into the position of the world's largest vehicle market by the blood bath in the US car market. 菲亚特似乎有意主宰全球汽车工业.但如今, 如果在中国没有生产业务, 这一点也无法实现. 随着美国汽车市场哀鸿遍野,中国突然发现自己已晋升为全球最大的汽车市场. 2 So now comes news that the Italian car company is talking to one of Beijing's favourite Chinese carmakers, Guangzhou Automobile, about a production joint venture. This would get Fiat back into China, after the joint venture with Nanjing Auto fell apart in 2007. 所以,现在有新闻报道,这个意大利汽车公司正与北京最热门的国产汽车制造商之一---广汽,商谈组建合资生产企业.这将带领菲亚特重回中国市场. 此前,该公司与与南京汽车的合资企业于07年解体. 3 Fiat is not talking about its plans for China, the only current bright spot in the world car industry. But Guangzhou Auto yesterday confirmed to the Financial Times that it is talking to Fiat about technical co-operation that “would not exclude the possibility of forming a joint ve nture”. The outlines of a potential deal are there for all to see on the website of the Chinese Ministry of Environmental Protection, which posted a notice in March that Fiat and Guangzhou Auto are discussing a Rmb4.27bn ($626m) joint venture. The official Shanghai Securities News says the venture could be approved within weeks and would produce 140,000 vehicles and 220,000 engines annually from 2011. 菲亚特并没有谈及其在中国的计划. 中国是目前全球汽车工业唯一一个亮点.但昨天, 广汽已向<<金融时报>>证实,目前它正与菲商谈技术合作事宜. 该技术合作将不排除组建合资公司的可能性. 中国环保局网站里公布了一个潜在合作意向的大纲, 并于三月份发布了一份公告,称菲和广汽正讨论设立一家总投资为人民币42.7亿元人民币(合6.26亿美元)的合资企业。官方媒体上海证券新闻报称,该合资企业可能在数周内获批,并于2011年开始, 每年生产140000辆整车以及220000发动机.

经穴复习题14 足少阳胆经

足少阳胆经练习题 一、名词解释 1、髀厌 2、季胁 3、马刀侠瘿 4、痿嬖 5、月少 二、填空 1、足少阳经的起点穴是,止点穴是,共有穴。其原穴为,络穴为。 2、足少阳经脉病候为:是动则病,口苦,,,不能转侧,甚则,,足外反热是为阳厥。 3、足少阳经五腧穴分别为,,,,。 三、问答题 1、简述足少阳胆经的体表循行和体内循行。 2、写出八会穴的名称及定位。 3、写出五脏募穴的名称及定位。 4、写出四总穴歌及腧穴定位。 5、默写八脉交会八穴歌。 6、写出五个治疗胸胁痛,肝胆病的腧穴名称及定位。 7、写出五个治疗耳鸣,耳聋的腧穴名称及定位。 8、写出太冲的定位,主治,刺灸方法。 四、选择题 1、足少阳胆经在颞部腧穴排列顺序是 A头维悬颅悬厘曲鬓颔厌 B头维曲鬓颔厌悬颅悬厘 C头维颔厌悬厘悬颅曲鬓 D头维颔厌悬颅悬厘曲鬓 2、天冲与完骨弧行连线的下1/3处的穴位是 A头临泣B头窍阴 C 瘈脉D颅息 3、“从耳后入耳中,出走耳前”的经脉除手少阳经外还有 A手太阳经B手阳明经C足太阳经D足少阳经 4、手、足少阳经脉的交接点在 A鼻旁B目内眦C目锐眦D耳前 5、灯火灸治疗的痄腮的穴位是 A 率谷B角孙 C 瘈脉D曲鬓 6、耳门穴属于下列何经 A手太阳经B手少阳经C手阳明位D足少阳经 7、瞳孔直上入前发际0.5寸处取 A头临泣 B 本神C眉冲D曲差 8、下列何穴位于大椎与肩峰端连线的中点处 A巨骨B肩井C天髎D曲垣 9、下列叙述肩井穴错误的是 A属于足少阳胆经B可治乳痈、乳少 C直刺0.8~1寸D孕妇禁用 10、位于第十一肋游离端直下与脐相平处取 A章门B京门C期门D带脉 11、环跳穴位于

【环球时代】北京外国语大学高翻考研复试材料Building excitement(视译)

Building excitement Can China avoid a bubble? THE property market illustrates the growing divergence between rich-world and emerging economies. In most developed countries (with a few exceptions, such as Australia and Canada) governments are trying to breathe life into property. In developing ones they are trying to cool things down. In the West the question is when prices will stop falling. In the East it is whether they will stop rising. For many institutional investors, emerging markets, however buoyant, are not worth taking big bets on. Thanks to the bust, the rich world offers high-quality properties in liquid markets at lowish prices. The developing countries are a riskier development prospect, with new homes, offices and malls being built at speed to cope with fast-rising demand. That demand is undoubtedly enormous. Brazil is thought to be short of some 8m homes; the whole of India has fewer hotel rooms than Las Vegas; in Saudi Arabia a long-awaited mortgage law is expected to kickstart a residential boom. Yet the pitfalls are also cavernous. Legal issues are one source of uncertainty. Investors complain that China’s system is capricious, for instance. “China will be one of the biggest property markets in the world in five years’ time,” says one b ig fund manager. “But if you put millions into a building in China and sell it, it is not clear that you will be able to take your money out.” Retail lenders express similar misgivings about the process for repossessing homes in developing markets. The biggest worry of all is the rush of new supply. The pace of development is often frantic, nowhere more so than in China. According to Barclays Capital, more than 40% of the skyscrapers due for completion in the next six years will be in China, increasing the number of tall buildings in Chinese cities by more than half. Landscapes are changing in a matter of days. One of the more hypnotic items on YouTube is a time-lapse video of a 15-storey prefabricated hotel in Changsha being put up in just six days. “The range of outcomes in London and New York is pretty limited,” says one investor. “In Shenzhen you can be building a block of apartments with four others going up alongside.” One way to manage the risk of oversupply is to take capital out of emerging markets as quickly as possible. ING’s real-estate asset-management arm (soon to be part of CBRE) works with local firms to build flats and homes for sale in markets such as China, enabling it to realise profits in two or three years. Another is to go for the less crowded parts of the market. Mr White of CBRE thinks that the logistics sector is one of the more promising avenues for foreign investors, in part because the market is dominated by a handful of global firms based in America. Shopping centres are another area where foreigners still have an edge over locals. But many investors who have raised funds for deployment in emerging markets will have trouble finding a home for their money. One reason is that these markets are thin: there is very little buying and selling of existing properties. Another is competition from locals. Mainland Chinese developers are wildly optimistic because they have seen values rise, says David Ellis of Mayer

胆经一通,万病无踪!一个穴位通肝胆,五类疾病全解决

胆经一通,万病无踪!一个穴位通肝胆,五类疾病全解决 这世上,万事万物不在变化之中。 我们人体,也是一样。 人的身体,无时无刻不在气化和运动之中。脾气主升,散脾精于肺,肺气主降,输精微于肾。还有那胃、大肠、小肠,无不以通降为要,分清降浊,令体内糟粕源源不断排出体外。更有肾水在肾阳的鼓舞下,不断上济心火,使之不会过于亢盛。而心火又在不断温煦着肾水,使之不会过于寒凉…… 用中医的角度来看,我们身体内的五脏六腑,作为一个整体,就这样不停地运动者、变化着、配合着,从生下来那天就如此,一直到死亡。 胆经一通,万病无踪!一个穴位通肝胆,五类疾病全解决 列位看官,话说天有春夏秋冬,木有茂萎枯荣。水有潮涨潮落,月有阴晴圆缺。 人的身体,无时无刻不在气化和运动之中。脾气主升,散脾精于肺,肺气主降,输精微于肾。还有那胃、大肠、小肠,无不以通降为要,分清降浊,令体内糟粕源源不断排出体外。更有肾水在肾阳的鼓舞下,不断上济心火,使之不会过于亢盛。而心火又在不断温煦着肾水,使之不会过于寒凉…… 用中医的角度来看,我们身体内的五脏六腑,作为一个整体,就这样不停地运动者、变化着、配合着,从生下来那天就如此,一直到死亡。 那么,支持这样运动变化的基础,是什么? 基础之一,就是我们的肝胆。肝胆互为表里,主条达和疏泄。一身气机的升降出入,务必有肝胆条达之性的支持。如果肝气不舒,胆气不降,疏泄失常,气机升降出入不畅,那么整个人体的运动,都会有阻碍。 这个时候,我们就会生病。豪不夸张地说,胆经和肝经一通,万病无踪。肝胆不通,百病自来。 不是吗?肝郁化火,我们会失眠。肝气犯胃,我们会有消化系统疾病。肝经气血不荣,我们会阳痿。肝经湿热下注,我们有可能早泄、阴囊潮湿、白带异常……对于形形色色的内科疾病,以肝论治,是医家们的普遍心得。 所以,我们要通达肝胆之气。 如何通达肝胆?在这里,我们给您说一个穴位。这便是阳陵泉。用好这个穴位,我们的肝胆就不愁不畅了。 这个阳陵泉穴,在小腿外侧,腓骨小头前下方凹陷处。它最初见于《灵枢》。其中的阳,指的是“外侧”。其中的陵,指的是腓骨小头的“高处”。泉,指的是凹陷处,经水汇聚如泉。阳陵泉的名字,就是这么来的。 这个穴位,是足少阳胆经的合穴。“合治内腑”。腑脏有病,我们第一个就找合穴。所以说,一些胆囊里面的疾病,比如胆囊炎、胆结石等等,用阳陵泉穴治疗就非常好了。同时,肝胆互为表里。阳陵泉能调胆,则必然能调肝。所以,阳陵泉也是养肝的大穴。对肝经失调带来的很多问题,比如口苦咽干、寒热往来等,可以用阳陵泉来调治。所以古籍有云:“有病口苦,取阳陵泉”。还有《针灸甲乙经》也说:“口苦好太息,阳陵泉主之”。 到这里,您应该明白了,这个阳陵泉穴,作为胆经合穴,有通利肝胆,疏肝解郁的作用。肝胆经想要通畅起来,我们可以第一个选择应用阳陵泉。 具体来说,有下面这些疾病的人,应该在平时多用阳陵泉。 第一个,就是黄疸、口苦、胆囊炎、胆结石、肝炎的患者。因为什么?因为阳陵泉可以帮助我们疏利肝胆之气。 第二个,就是胃痛、胃胀、呕吐患者。因为什么?因为肝胃不和者,可以通过调肝来养脾胃。肝木不再克伤脾土,脾胃病不就好些了吗?

视译训练材料1

Sight-S-001 1.In a few minutes the Secretary of State will give us a report on the latest developments in the Middle East and his efforts for an international peace conference. 2.We expect the recent initiative will have a positive impact on the world economy, particularly the economies of the developing countries and least developed countries. 3.The faculty assembly supports a gradual reduction of the administration costs of the school. 4.On behalf of my delegation, I would like to congratulate you on your election to the presidency of the conference. 5.Our success is an excellent example of the effective cooperation carried out among different departments. 6.I hope this incident will not pose any obstacle to their membership in the organization. 7.They reaffirmed their countries commitment to the conclusion as soon as possible of an international treaty to achieve a comprehensive ban on nuclear test explosions. 8.They agreed that nuclear weapons on the Korean Peninsula would represent a grave threat to regional and international security, and decided that their countries would consult with each other on ways to eliminate this danger. 9.In addition, Ukraine, Kazakhstan and Belarus will receive compensation for the value of the HEU in warheads transferred to Russia. 10.We urgently request that the search for solutions to the economic crisis of the third world in general, and of Africa in particular, should mobilize all the intellectual and moral resources required and take into account all aspects of the problem, without forgetting or overlooking the social aspects, for its people, more than sates, that must remain the major beneficiaries of the remedial measures to be advocated. 以上10个句子皆属于词性转换的例子,都是把英文的动意转化为中文的动词。 Sight-S-002 提示:如果before 或after出现在句首,而且后来跟着过去时,可以放在后面处理。 1.After we had an extensive discussion with the other group on this important issue, we decided that we should go ahead with the plan and forget about the budget. 2.After several years of declining prices for most major commodities, 1995 proved to be a year in which commodity prices rose significantly during the first two quarters of the year, thus reversing the decline of the fourth quarter of 1994. 3.Before the stock price recovered during the last quarter of 1996, Mr. Smith, the long-time CEO of the company had numerous sleepless nights wondering about the future of his career. 4.Before he was hired by the Board in 1993 to take over the job of Mr. Blaire, the president of this 21 billion company, he had been a CFO of a large financial company on Wall Street. 5.Before the Senate decides to hold a hearing on this matter, we’ll have to prepare our cases and make a report convincing enough for the Senate to make a decision. 6.The economic situation in this country began to show some improvement in the last quarter of the year after slow growth for several quarters in succession since the beginning of 1994. 7.The new democracies in Central and Eastern Europe will have to establish law and order

高清穴位图 足少阳胆经

循行路径 起于眼外角(瞳子),向上达额角部,下行至耳后(风池穴),由颈侧,经肩,进入锁骨上窝。直行脉再走到腋下,沿胸腹侧面,在髋关节与眼外角支脉会合,然后沿下肢外侧中线下行。经外踝前,沿足背到足第四趾外侧端(窍阴穴)。有三分支;一支从耳(风池穴)穿过耳中,经耳前到眼角外;一支从外眼角分出,下走大迎穴,与手少阳三焦经会合于目眶下,下经颊车和颈部进入锁骨上窝,继续下行胸中,穿过膈肌,络肝属胆,沿胁肋到耻骨上缘阴毛边际(气冲穴),横入髋关节(环跳穴);一支从足背(临沿胁肋到耻骨上缘阴毛边际(气冲穴),横入髋关节(环跳穴);一支从足背(临泣穴)分出,沿第1~2 跖骨间到大拇指甲后(大敦穴),交与足厥阴肝经。 瞳子髎:位于面部,目外眦旁,当眶外侧缘处。 听会:在面部,当屏间切迹的前方,下颌骨髁突的后缘,张口有凹陷处。

上关:在耳前,下关直上,当颧弓的上缘凹陷处。 頷厌:在头部鬓发上,当头维与曲鬓弧形连线的上四分之一与下四分之二交点处。

悬颅:在头部鬓发上,当头维与曲鬓弧形连线的中点处。 悬厘:在头部鬓发上,当头维与曲鬓弧形连线的上四分之三与下四分之一交点处。

曲鬓:在头部,当耳前鬓角发际后缘的垂线与耳尖水平线交点处。 率谷:在头部,当耳尖直上入发际1.5 寸,角孙直上方。

天冲:在头部,当耳根后缘直上入发际2 寸,率谷后0.5 寸处。 浮白:在头部,当耳后乳突的后上方,天冲与完骨的弧形连线的中三分之一与上三分之一交点处。

头窍阴:在头部,当耳后乳突的后上方,天冲与完骨的中三分之一与下三分之一交点处。 完骨:在头部,当耳后乳突的后下方凹陷处。

视译材料

尊敬的奇普曼所长,尊敬的里布利特所长,尊敬的白尔雅阁下,女士们,先生们,朋友们:大家早晨好! 我十分高兴能够到这里来和英国皇家国际事务研究所和国际战略研究所的朋友们会面。这两个所在世界上都是享有盛誉的,也可以说是顶级的智库,你们中任何一个智库都可以单独举办关于国际、地区、国家任何问题的研讨会。 但是我非常高兴的是,今天两个所联合在一起为我举办一场演讲会。这说明各位对中国问题的关注,也表明你们的确有着丰富的智慧。虽然每个人都有独立的思考,合在一起会有思想的碰撞,但是你们联合举办这场报告会,也表明了包容的心态。我对大家表示钦佩。 包容可以说是人类文明进步的标志。早在中国古代就有思想家明确地提出“和而不同”,“但和为贵”,不谋而合也就在这个时代,欧洲的先哲们提出了,回望人类历史发展的进程,应该是“和谐会产生正义与善”。 因为英国是最早实现工业化的国家,中国还是一个发展中国家。当然,中国是一个有着13亿人口,正在推进现代化的国家,你们表示的关注也是对世界能不能包容的发展表示的关注。

但是对中国的看法有这样那样的说法,这也很正常,中国的古诗就说过,“横看成岭侧成峰”,即便是一座大山,你从不同的角度看,得出的会是不同的印象。我今天力图给大家一个比较完整的印象来认识中国。当然,中国之大、领土之多,不是短短时间能说明的。 中国30多年来,经过改革开放,特别是人民艰苦卓绝的努力。我们解决了6亿人的贫困问题,这可以说是世界上公认的事实,让6亿人吃饱饭、穿暖衣,使他们拥有生存权,也使他们变的有尊严。在这个过程当中,我们所付出的努力也是在开放中实现的,得到了国际社会的支持、帮助,包括在座朋友们的关心,中国是感谢的。但与此同时我们也看到,中国有13亿人口,13亿人口的目标,坚定的意志是要实现现代化,这将是漫长的道路。因为现在我们发展还是不平衡的,虽然中国经济总量是世界第二,但我们的人均GD P在80多位以后。我们人均GDP只有6800美金,而在中国广阔的中西部,才刚刚达到5000美金,甚至在中国西部的一些省份,也不过2000美金。按照国际组织的标准,中国现在还有2亿人生活在贫困线以下。这是我们面临的挑战,也是我们必须克服的困难,才能够实现现代化的目标。 这里我想先说城镇化,为什么?因为中国城镇化的发展是滞后的,我们还有6到7亿人居住在农村。而且由于中国的特殊情况,造成有2亿多中国的农民,他们主要在城里工作。但是我们的财力有限,

视译训练材料

瑞士“火箭人”成功飞越美国大峡谷 Swiss 'JetMan' makes Grand Canyon flight A Swiss adventurer has finally made a "historic" jetpack-powered flight above the Grand Canyon, organizers claimed Tuesday, days after he canceled a bid saying he had not trained enough. Yves Rossy, dubbed "JetMan," completed the eight-minute flight at the weekend, his support team said in a press release four days after Friday's failed attempt, which journalists had been invited to watch. Pictures and videos released by organizers showed him being dropped from a helicopter and then soaring above the world-famous landmark, his jet-pack wing strapped to his back, before deploying a parachute to land on the canyon floor. He flew at speeds of up to 190 mph (304 kilometers an hour), skimming the rockscape just 200 feet (65 meters) above the rim of the canyon, the statement said. "My first flight in the US is sure to be one of the most memorable experiences in my life, not only for the sheer beauty of the Grand Canyon but the honor to fly in sacred Native American lands," Rossy was quoted as saying. "Thank you Mother Nature and the Hualapai Tribe for making my lifelong dreams come true," he said according to the press release, referring to the Native American tribe over whose territory he made the flight. On Friday the 51-year-old -- who has previously flown across the English Channel between Britain and France and over the Swiss Alps -- invited media to a remote spot on the Grand Canyon's western end to watch his flight. But at the last minute he announced he had only just been given formal Federation Aviation Authority (FAA) approval to fly, and had therefore not had enough time to train. On Tuesday Rossy's organizers stressed that the FAA delay had prevented him from flying last Friday, adding that he had made the successful flight over the weekend, without announcing it to journalists who attended Friday's attempt. "It was his date with destiny, and ultimately the uniquely complex certification process could not prevent (Rossy) from making his historic flight through Grand Canyon West this past weekend."

视译材料

Secretary-General’s Message for UN Day 联合国日致辞 New Y ork, 24 October 2011 2011年10月24日 Days from now, the human family will welcome its seven billionth member. 再过几天,人类大家庭将迎来第70亿个成员。 Some say our planet is too crowded. I say we are seven billion strong. 有人说,我们这个星球过于拥挤。我说,我们因有70亿之众而强大。 The world has made remarkable progress since the United Nations was born 66 years ago today. 自联合国于66年前的今天诞生以来,世界取得了长足的进步。 We are living longer. More of our children survive. More and more of us live at peace, under democratic rule of law. 我们活得更长,我们的婴儿存活率提高了,我们有越来越多的人生活在和平、民主与法治之中。 As we have seen in this dramatic year, people everywhere are standing up for their rights and human freedoms. 正如我们在这个惊心动魄的一年中所看到的,世界各地的人们都在起来争取他们的权利和人的自由。 And yet, all this progress is under threat. From economic crisis. Rising joblessness and inequality. Climate change. 但是,这一切进展都面临着威胁。威胁来自经济危机,来自失业率上升和不平等,来自气候变化。 Around the world, too many people live in fear. Too many people believe their governments and the global economy can no longer deliver for them.

相关文档
相关文档 最新文档