文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 希伯来语双语对照

希伯来语双语对照

希伯来语双语对照
希伯来语双语对照

多语种中心欢迎您修读本学期的现代希伯来语课程:

?

Originally started over 3 to 4 thousand years ago. ?

Over 10 million speakers worldwide ?

Hebrew contains 22 characters ?

Written and read from right to left. ?

Verbs have different genders depending on the speaker ?

Modern Hebrew is used as the current language. Biblical Hebrew is used for prayer. ?

Learning Modern will help you with Biblical Hebrew – but more importantly – allow you to speak with real Israelis. ?

起源于三四千年前。 ?

在全球拥有超过一千万的使用者。 ?

包含22个字符。 ?

从右到左阅读和书写。 ?

动词可以有不同的性别,这取决于使用者的性别。 ?

不同于祷告用的古希伯来语(也称圣经希伯来语),现代希伯来语是一门当今社会仍在使用的语言。 ? 现代希伯来语的学习可以帮助你了解圣经希伯来语,不过最重要的

是,学会这门语言,你可以和真正的以色列人对话。

You need to learn the Hebrew alphabet – also known as the Alefbet. There are some tricky parts:

●as mentioned above, it’s written and read from right to left.

●these characters are completely different.you WILL need to write

them out again and again.

●there are no vowel “letters.” Instead, there are patterns of

lines/dots around characters that signify which vowel the

consonant uses.

如何阅读和书写希伯来语

你需要学习希伯来文字母,也称Alefbet。以下是需要注意的难点:

正如前面所提到的,希伯来语的阅读和书写顺序是从右到左的。

这些字符和你以往学到的其他语言的字母是完全不一样的,你需要不断练习直到完全掌握。

希伯来语中没有表示元音的“字母”,字符周围的点线符号会标识辅音所跟的元音。

希伯来语22字符

我们的课程

In the course we will learn:

* The mystical language the ancient Hebrew language that was

revived and its’ miracle.

*The Bible (Old Testament) as a source to the Hebrew language, as a literature and History.

*The traditions of the Judaism and the circle of life of the Jews.

*The life in Israel in the Middle East, about the innovations and

Discoveries that gave Israel so many Noble Prizes.

通过该课程你将会学到:

古老神秘的希伯来语及其奇迹般的“复活”历程。

现代希伯来语之根《圣经》旧约的文学典故和历史,

犹太教传统及犹太人的历史。

中东地区的以色列人的生活,以及帮助他们拿诺贝尔奖拿到手软的发明

和发现。

我们的老师

My name is Miri. I’m a professional Hebrew and English teacher.

Very enthusiastic and passionate about teaching and specially Hebrew and Israeli studies. I feel like the best ambassador of Israel.

I was born in Romania, grew up in Israel, and moved to Shanghai about

4 years ago.

I am a certified Hebrew and English teacher with a Master degree and 2 teaching certificates in Arts and in English,from the Tel Aviv University, Israel.

I have a very strong sense for languages – I speak, read and write, 4 of them: English, Hebrew, Hungarian and French. Therefore I have a personal experience in learning a new language.

I’ve been teaching Hebrew in Shanghai for the past 4 years in SISU And in Israel I taught Hebrew as second language to many new immigrants that keep coming to Israel from all over the world. I also taught in High Schools and the Open University and Tel Aviv University.

I have been working with many people from young children to students, adult and businessmen.

Since learning a new language is a complicated matter, and can be taught in many ways. I use different techniques that are adjusted to

each student and answer their demands and needs.

Besides teaching the language, I use my other skills and qualifications

to teach Hebrew with songs, poems, films, visiting the Jewish Refuges Museum and other Jewish sites in Shanghai.

I simply love to teach and to provide people tools for success that can open many doors for them, in translation and business with Israelis entrepreneurs. They will be able to read the Bible in the original language.

Hebrew is not just a language it is a way of thinking. The language of ancient and outstanding wisdom that proved its power till today.

我叫Miri,是一名希伯来语和英语教师。我热衷教书育人,也对希伯来

和以色列研究也十分入迷。我自认为是最出色的以色列使者。我生于罗

马尼亚,长在以色列,于四年前迁至上海。在以色列的特拉维夫大学获

得硕士学位和教师资格证后,我成为一名正式教师。我通晓四国语言:

英语,希伯来语,匈牙利语和法语。因此在学习外语方面我有自己的一

套经验方法。

我在上海外国语大学教了四年希伯来语。在以色列时,我负责希伯来语

第二外语教学,我的学生都是从世界各地涌入以色列的移民朋友。此外,我在高级中学,开放大学(以色列特拉维夫市)和特拉维夫大学都有执

教经历。我教过各种各样的学生,有老有少,有学生,也有商人。

学习一门新的语言是困难的,而老师教授的方法也各有千秋。因此我会

因材施教,满足不同学生的水平和需求。除了课堂语言教学,我也会通

过教学生唱歌,颂诗,看电影,参观犹太难民博物馆和当地犹太人聚集

地来达到形式多样,生动丰富的立体教学效果。

授人以鱼不如授人以渔,我希望学生们可以通过希伯来语的学习探索更加广阔的世界,不仅能读懂古老希伯来语书写的《圣经》,更能够将其运用在翻译甚至和犹太商人的商务沟通方面。

学习希伯来语不仅是掌握一门语言,更是获得一种思维方式。希伯来语历经时间的洗礼仍旧生生不息,其智慧的光芒闪烁至今。

Our class book教材介绍

“Hebrew from Scratch” part 1 + CD (audio)

By :Shlomit Chayat, Sara Israeli and Hilla Kobliner

PublisherL The Hebrew University Students’ Printing and Publishing House. Jerusalem 2000

【实用技巧】怎么在Word中实现中英文完美混排

【实用技巧】怎么在Word中实现中英文完美混排 在一篇文档中为中文和英文进行混排,可能会由于字体特征的不一样,而很难为其进行统一的设置;也许是因为文档对文章格式有自己的特殊要求,在这些情况下,中英文的混排如何能够完美实现呢? 操作步骤 抽取所有英文在一些中英文逐句对照的文章中,如何把英文单独取出来? 在“开始”选项卡中点击“编辑→查找”或者用键盘快捷键 “Ctrl+H”,在“查找”选项卡中点击“更多”,在“特殊格式”中选 择“任意字母”。接着选择“阅读突出显示”列表,选择“全部突 出显示”即可,英文就全被选中了。中英文格式分开 把Word2007文件里的英文全部改为小四号的TimesNewRoman字体,中文为五号的宋体不变,如何实现?选定文本区域,单击右键,选取“ 字体”,在“中文字体”和“西文字体”分别设置格式即可。 取消中英文间距 在Word2007中编辑文档时,中文与英文间存在一小段空格大小的间隔,如何去掉?选中文字,右击选择“段落→中文版式”,把“自动调整中文与西文的间距”选项的对钩去掉就OK 了。中英对比分栏

左边一栏是英文,右边一栏是中文,进入“页面布局→页面设置→分栏→两栏”,再进行简单调整即可。 英文大小写问题 英文的第一个字母自动变成大写,而我们并不希望这样的效果,如何修改?“Office按钮”→“校对”→“ 自动更正选项”,将“句首字母大写”前面的对钩去掉即可。此外全选文字后,同时按下Shift+F3可以让英文在首字母大写、全大写、全小写间快速切换。 *本文转载自Word技巧(ID:WordSkill)版权归作者所有,转载请注明出处。FRM君一起学FRM,了解最前沿的FRM 资讯,分享最新鲜的FRM考经。领略投行精英的真知灼见,掌控金融风管的风云变幻!联系FRM君,请加微信:frmks1微信号:gaodunfrm(长按上图,可添加关注)

大学双语教学管理规定

大学双语教学管理规定 根据教育部《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教育部教高[2001]4号)有关加强英语教学的文件精神,以及我校建设高水平大学的战略目标,为加快推进双语教学改革工作,培养一批与国际接轨的高素质复合型人才,经研究,学校决定在现有双语教学改革的基础上进一步加强双语教学工作,具体措施如下: 一、成立双语教学工作领导小组 为加强对双语教学工作的监督指导,学校决定成立双语教学工作领导小组。领导小组成员由主管教学领导、教务处领导和人事处领导担任。领导小组下设专家组,专家组成员由学校教学指导委员会委员担任。 二、明确双语教学工作要求 自2004年起每年在全校范围内新增若干个专业的双语教学试点班,到2015年全校开办双语教学试点班的专业要达到10个以上。 非双语试点班专业在制订培养计划时要逐步加大双语教学课程比例,每个专业至少要有3门以上课程采用双语授课。高新技术领域的生 物技术、信息技术类专业,以及为适应我国加入WTO后需要的金融、法律类专业应先行一步,积极开展对双语教学的教改工作,自2005 级起,上述专业的本科综合培养计划中双语教学课程比例,即开设双语教学的课程数占相关专业开设课程总门数的比例要达到10%以上。从2005级开始,全校所有专业取消专业英语课程。

三、加大对双语教学工作支持力度 1.学校在教研立项、教学优秀奖、职称评聘等方面优先考虑双语授课教师。 2.专门设立双语教学研究基金,支持各学院和教师积极参与双语教学试点班及双语课程改革研究。教学效果和教学质量较好的双语教学课程,可申请校级双语教学示范课程,校级双语教学示范课程将纳入学校重点支持的教改教研项目。 3.提高担任双语授课课程教师的课时补贴,双语授课课程教师的课时补贴按双学位班计算;担任校级双语教学示范课程的教师在计算课时补贴时系数取6 。 3.双语教学课程根据授课质量和效果,在计算工作量时改革教学手段系数k3的取值范围为0.6—1.2 。对于开设两年以上(含两年)的双语课程,k3取值为0.6;对于全英文授课,并且学生全部采用英文作业和英文考试的课程,k3取值为1.0;对于新开的双语教学课程,在计算当年的工作量时,k3取值为1.0;学校示范性双语教学课程取上限值1.2 。 4.学校鼓励双语教学课程采用原版优秀教材并给予一定经费资助,任课教师根据教学需要编写英文讲义,经试用三年教学效果良好,可由教务处支持立项作为教材正式出版。教师编写正式出版的英文教材,在计算工作量时每万个印刷符号按20小时计算。

钟表中英文对照术语表

钟表中英文对照术语表,希望对各位表迷有所帮助 10J - 10天动力储备 Abbreviation for 10 days power reserve in the Patek Philippe typology.在百达翡丽而言是“10 days power reserve - 10天动力储备”的缩写。 24H - 24小时表盘 Abbreviation for "24-hour dial", in the Patek Philippe typology.在百达翡丽而言是“24-hour dial - 24 小时表盘”的缩写。 Amplitude - 摆幅

Measurement in degrees of the movement of a balance and spring assembly: amplitude is the angle between the position of equilibrium and its maximum elongation.测量摆轮游丝装置的摆动角度:摆幅即是游丝装置的平衡位置与最大距角之间的角度。 Analogue - 指针式时间显示 Refers to time display using hands.指采用指针来显示时间。 Aperture - 视窗、孔径

Dial opening revealing the indications provided on discs rotating under the dial.表盘上的开孔,可看见表盘下的转盘的显示信息。 Applique - 镶刻 Raised numeral or hour-marker, applied to or riveted to the dial. At Patek Philippe, appliques are always in gold and are sometimes diamond-set.固定在表盘上的凸起数字或时间刻度。百达翡丽钟表的镶刻通常用金打造,有时亦会镶嵌钻石。 Appropriage - 抛磨修整 An activity carried out by the Grand Complications workshop. The watchmakers themselves perform certain finishing operations such as polishing steel parts or

建筑行业术语1-中英文..

建筑行业术语 1.Architecture 建筑专业 a. Design basis 设计依据 计划建议书 planning proposals 设计任务书 design order 标准规范standards and codes 条件图 information drawing 设计基础资料 basic data for design 工艺流程图 process flowchart 工程地质资料 engineering geological data 原始资料 original data 设计进度 schedule of design b. Design stage 设计阶段 方案 scheme, draft 草图 sketch 会谈纪要summary of discussion 谈判 negotiation 可行性研究 feasibility study 初步设计 preliminary design 基础设计 basic design 详细设计 detail design 询价图 enquiry drawing 施工图 working drawing, construction drawing 竣工图 as built drawing c. Climate condition 气象条件 日照 sunshine 风玫瑰 wind rose 主导风向 prevailing wind direction 最大(平均)风速 maximum (mean) wind velocity 风荷载 wind load 最大(平均)降雨量 maximum (mean) rainfall 雷击及闪电 thunder and lightning 飓风 hurricane 台风 typhoon 旋风 cyclone 降雨强度rainfall intensity 年降雨量 annual rainfall 湿球温度 wet bulb temperature 干球温度 dry bulb temperature 冰冻期 frost period 冰冻线 frost line冰冻区 frost zone 室外计算温度 calculating outdoor temperature 采暖地区 region with heating provision 不采暖地区 region without heating provision 绝对大气压 absolute atmospheric pressure 相对湿度 relative humidity d. General room name 常用房间名称 办公室 office 服务用房 service room 换班室 shift room 休息室 rest room (break room) 起居室 living room 浴室 bathroom 淋浴间 shower 更衣室 locker room 厕所 lavatory 门厅 lobby 诊室 clinic 工作间 workshop 电气开关室 switchroom 走廊 corridor 档案室 archive 电梯机房 lift motor room 车库 garage 清洁间 cleaning room 会议室(正式) conference room 会议室 meeting room 衣柜间 ward robe 暖风间 H.V.A.C room 饭店 restaurant 餐厅 canteen, dining room 厨房 kitchen 入口 entrance 接待处 reception area 会计室 accountant room 秘书室 secretary room 电气室 electrical room 控制室 control room 工长室 foreman office 开关柜室 switch gear 前室 antecabinet (Ante.) 生产区 production area 马达控制中心 Mcc 多功能用房 utility room 化验室 laboratory room 经理室 manager room 披屋(阁楼) penthouse 警卫室 guard house e. Roofing and ceiling 屋面及天棚 女儿墙 parapet 雨蓬 canopy 屋脊 roof ridge

联合国国际货物销售合同公约(逐句中英文对照)

联合国国际货物销售合同公约(逐句中英文对照) ??联合国国际货物销售合同公约(United Nations Convention on Contracts ??for the International Sale of Goods (1980) ) ??Preamble ??The States Parties to this Convention Bearing in Mind the broad objectives in the resolutions adopted by the sixth special session of the General Assembly of the United Nations on the establishment of a New International Economic Order. Considering that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, Being of the Opinion that the adoption of uniform rules which govern contracts for the international sale of goods and take into account the different social, economic and legal systems would contribute to the removal of legal barriers in international trade and promote the development of international trade, have decreed as follows: ??本公约个缔约国: 铭记联合国大会第六界特别会议通过的关于建立新的国际经济次序的各项决议的广泛目标, 考虑到在平等互利基础上发展国际贸易, 是促进各国间友好关系的一个重要因素, 认为采用照顾到不同的社会, 经济和法律制度的国际货物销售合同统一规则,将有助于减少国际贸易的法律障碍, 促进国际贸易的发展. 兹协议如下. ??PART I ??Sphere of Application and General Provisions ??Chapter I ??Sphere of Application ??Article 1 ??(1) This Convention applies to contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States: ( 本公约适用于营业地在不同国家的当事人之间所订立的货物销售合同,) ??(a) when the States are Contracting States; or ( 如果这些国家是缔约国, 或) ??(b) when the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State. ( 如果国际私法规则导致适用某一缔约国的法律,) ??(2) The fact that the parties have their places of business in different States is to be disregarded whenever this fact does not appear either from the contract or from any dealings between, or from information disclosed by, the parties at any time before or at the conclusion of the contract. ( 当事人营业地在不同国家的事实,如果从合同或从订立合同前任何时候或订立合同时, 当事人之间的任何交易或当事人透露的情报均看不出, 应不予考虑) ??(3) Neither the nationality of the parties nor the civil or commercial character of the parties or of the contract is to be taken into consideration in determining the application of this Convention. ( 在确定本公约的适用时, 当事人的国籍和当事人或合同的民事或商业性质,应不予考虑) ??Article 2 ??This Convention does not apply to sales: ( 本公约不适用以下的销售) ??(a) of goods bought for personal, family or household use, unless the seller, at any time before or at the conclusion of the contract, neither knew nor ought to have known that the goods were bought for any such use; ( 购供私人, 家人或家庭使用的货物销售, 除非卖方再订立合同前任何时候或订立合同时不知道而且没有理由知道这些货物是购供任何这种使用) ??(b) by auction; ( 经由拍卖销售的) ??(c) on execution or otherwise by authority of law; ( 根据法律执行令状或其他领状的销售)

大学本科专业课程双语教学的几点思考(精)

大学本科专业课程双语教学的几点思考 摘要:近年来,双语教学成为本科教学改革中的重点之一。实施双语教学是适应中国高等教育国际化趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。因此。各高校都很重视教学。在阐述目前双语教学发展现状的基础上,分析了双语教学过程中存在的一些问题并相应地提出了解决的办法。以期对国内方兴未艾的双语教学改革有所启示。 关键词:大学本科;专业课程;双语教学 根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》“双语教学”的定义:The rise of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects,“在学校里应用第二语言或外语教学知识性科目”。从上述的定义中,我们可以这样认为,双语教学的实质是运用外语教授知识性科目。双语教学一般有三种教学模式:第一,学校只使用一种非学生母语的语言进行教学,即浸入型双语教学(immersion pm-gram);第二,学生进入学校后部分或者全部使用母语,然后逐步转变成只使用第二种语言进行教学,这种模式称为过渡型双语教学(transitional biGngual education);第三,学生刚进入学校是使用母语,然后逐渐地使用第二种语言进行部分学科的教学,其他学科仍然使用母语教学,这种模式称为保留型双语教学(maIntenance bilingual education)。 一、中国大学本科专业课程双语教学现状及存在问题分析 加入WTO之后,中国在各个方面与国际接轨,使得高等教育国际化日显迫切。为此,教育部2001年颁发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高2001 4号),要在高校积极推动使用英语等外语进行教学,其中本科教育要创造条件,使用英语等外语进行公共课和专业课教学。很多大学积极开设双语课程,用英语进行公共基础课和专业课的教学。但无论在理论上还是在实践上,中国高校双语教学都尚未进入成熟阶段。其理论研究主要集中在介绍国外成果上,缺乏有深度的本土化研究;教学实践普遍存在着盲目跟风的“羊群行为”,迷失了方向,浪费了资源,影响了实效,制约了健康有序的发展。目前中国高校双语教学存在如下突出的问题: 1 双语教学目标定位不明确、认识不深。在中国高校,专业课双语教学虽已开展实施,但在一些方面还尚未达成共识,有很多教师和学生对双语教学认识不清、理解片面、定位不准、缺乏积极性。有人认为,英语还未过关,没必

机床术语中英文对照表汇总

常用机床术语中英文对照 机床中英文对照表 (您可以使用CTRL+F来查找) (1):按英文字母排序 3-Jaws indexing spacers 三爪、分割工具头 A.T.C.system 加工中心机刀库 Aluminum continuous melting & holding 连续溶解保温炉furnaces Balancing equipment 平衡设备 Bayonet 卡口 Bearing fittings 轴承配件 Bearing processing equipment 轴承加工机 Bearings 轴承 Belt drive 带传动 Bending machines 弯曲机 Blades 刀片 Blades,saw 锯片 Bolts,screws & nuts 螺栓,螺帽及螺丝 Boring heads 搪孔头 Boring machines 镗床 Cable making tools 造线机 Casting,aluminium 铸铝 Casting,copper 铸铜 Casting,gray iron 铸灰口铁 Casting,malleable iron 可锻铸铁 Casting,other 其他铸造 Casting,steel 铸钢 Chain drive 链传动

Chain making tools 造链机 Chamfer machines 倒角机 Chucks 夹盘 Clamping/holding systems 夹具/支持系统 CNC bending presses 电脑数控弯折机 CNC boring machines 电脑数控镗床 CNC drilling machines 电脑数控钻床 CNC EDM wire-cutting machines 电脑数控电火花线切削机CNC electric discharge machines 电脑数控电火花机 CNC engraving machines 电脑数控雕刻机 CNC grinding machines 电脑数控磨床 CNC lathes 电脑数控车床 CNC machine tool fittings 电脑数控机床配件 CNC milling machines 电脑数控铣床 CNC shearing machines 电脑数控剪切机 CNC toolings CNC刀杆 CNC wire-cutting machines 电脑数控线切削机Conveying chains 输送链 Coolers 冷却机 Coupling 联轴器 Crimping tools 卷边工具 Cutters 刀具 Cutting-off machines 切断机 Diamond cutters 钻石刀具 Dicing saws 晶圆切割机 Die casting dies 压铸冲模 Die casting machines 压铸机 Dies-progressive 连续冲模 Disposable toolholder bits 舍弃式刀头 Drawing machines 拔丝机

术语中英文对照

2.0.1城市居民city's residential 2.0.1 民用建筑civil building 供人们居住和进行公共活动的建筑的总称。 2.0.2 居住建筑residential building 供人们居住使用的建筑。 2.0.3 公共建筑public building 供人们进行各种公共活动的建筑。 2.0.5 停车空间parking space 停放机动车和非机动车的室内、外空间。 2.0.7 道路红线boundary line of roads 规划的城市道路(含居住区级道路)用地的边界线。 2.0.8 用地红线boundary line of land;property line 各类建筑工程项目用地的使用权属范围的边界线。 2.0.9 建筑控制线building line 有关法规或详细规划确定的建筑物、构筑物的基底位置不得超出的界线。 2.0.10 建筑密度building density;building coverage ratio 在一定范围内,建筑物的基底面积总和与占用地面积的比例(%)。 2.0.11 容积率plot ratio,floor area ratio 在一定范围内,建筑面积总和与用地面积的比值。 2.0.12 绿地率greening rate 一定地区内,各类绿地总面积占该地区总面积的比例(%)。 2.0.4 城市绿化 urban greenirng,urban planting 栽种植物以改善城市环境的活动。 2.0.5 城中绿地 urban green space 2.0.13 日照标准insolation standards 根据建筑物所处的气候区、城市大小和建筑物的使用性质确定的,在规定的日照标准日(冬至日或大寒日)的有效日照时间范围内,以底层窗台面为计算起点的建筑外窗获得的日照时间。 2.0.1 城市用地竖向规划 vertical planning on urban field 城市开发建设地区(或地段),为满足道路交通、地面排水、建筑布置和城市景观等方面的综合要求,对自然地形进行利用、改造,确定坡度、控制高程和平衡土石方等而进行的规划设计。

中英对照建筑学经典词汇

外立面:facade 跨度:Span 坡道:ramp 砍墙:Hom wall 墙面:Metope 铝合金:aluminium alloy 透明中空玻璃:transparent insulating glass 隔墙:partition 檩条;purlin 库板:panel, board 加气砼砌块: aerated concrete block 矿棉:mineral wool 水泥砂浆:cement mortar 抹灰/粉刷:plastering 轻钢龙骨:lightgage steel joist 石膏板:Plasterboard 托盘架: pallet rack 台阶坡道散水工程Steps ramp apron work 零星工程:Piecemetal works Drumming line 灌装站 Isotainer yard 标准槽灌堆场 Eurotint building 胶衣配色间 防火分区:fire compartment 石砌块墙体:masonry wall 内外:interior exterior 液压卸货平台:hydraulic dock leveler 地勘报告:geology survey 土层分布:soil layer distribution 预应力砼管桩:pre-stressed concrete tubular pile 岩土:geotechnical/rock soil 荷载:load 电缆桥架:Cable tray 沉降:sedimentation 密度:density 防爆荧光灯:anti-blast fluorescent lamp 插座:outlet 探测器:detector/sensor 配电盘,开关板; switch board 管架:pipe bridge 开工:commencement 开办费:Preliminary cost 维护:maintenance 建立:setup 主体:main body

建筑专业词汇中英文对照

建筑专业词汇《中英文对照》~~ 建筑专业词汇 建设,建筑,修建to build, to con struct 建筑学architecture 修筑,建筑物building 房子house 摩天大楼skyscraper 公寓楼block of flats ( 美作:apartment block) 纪念碑monument 宫殿palace 庙宇temple 皇宫,教堂basilica 大教堂cathedral 教堂church 塔,塔楼tower 十层办公大楼ten-storey office block 柱colum n 柱列colonn ade 拱arch 市政town planning ( 美作:city planning) 营建许可证,建筑开工许可证building permission 绿地gree nbelt

建筑物的三面图elevati on 设计图plan 比例尺scale 预制to prefabricate 挖土,掘土excavation 基foun dati ons, base, subgrade 打地基to lay the foundations 砌好的砖歹U course of bricks 脚手架scaffold, scaffolding 质量合格证书certificatio n of fitn ess 原材料raw material 底板bottom plate 垫层cushi on 侧壁sidewall 中心线center line 条形基础strip footing 附件accessories 型辛钢profile steel 钢板steel plate 熔渣slag 飞溅weldi ng spatter 定位焊tacking 弓I弧gen erati ng of arc 熄弧que nching of arc 焊道weldi ng bead 坡口beveled edges 夕卜观检查visual inspection 重皮double-sk in 水平方向弧度radia n in horiz on tai direct ion 成型moldi ng 直线度straightness accuracy 焊缝角变形welding line angular distortion 水平度levelness 铅垂度verticality

(CISG)逐句中英文对照

《联合国国际货物销售合同公约》 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods(1980) Preamble The States Parties to this Convention Bearing in Mind the broad objectives in the resolutions adopted by the sixth special session of the General Assembly of the United Nations on the establishment of a New International Economic Order.Considering that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States,Being of the Opinion that the adoption of uniform rules which govern contracts for the international sale of goods and take into account the different social,economic and legal systems would contribute to the removal of legal barriers in international trade and promote the development of international trade,have decreed as follows: 本公约个缔约国:铭记联合国大会第六界特别会议通过的关于建立新的国际经济次序的各项决议的广泛目标,考虑到在平等互利基础上发展国际贸易,是促进各国间友好关系的一个重要因素,认为采用照顾到不同的社会,经济和法律制度的国际货物销售合同统一规则,将有助于减少国际贸易的法律障碍,促进国际贸易的发展,兹协议如下: PART I Sphere of Application and General Provisions Chapter I Sphere of Application Article1 (1)This Convention applies to contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States:(本公约适用于营业地在不同国家的当事人之间所订立的货物销售合同,) (a)when the States are Contracting States;or(如果这些国家是缔约国,或) (b)when the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State. (如果国际私法规则导致适用某一缔约国的法律,) (2)The fact that the parties have their places of business in different States is to be disregarded whenever this fact does not appear either from the contract or from any dealings between,or from information disclosed by,the parties at any time before or at the conclusion of the contract.(当事人营业地在不同国家的事实,如果从合同或从订立合同前任何时候或订立合同时,当事人之间的任何交易或当事人透露的情报均看不出,应不予考虑) (3)Neither the nationality of the parties nor the civil or commercial character of the parties or of the contract is to be taken into consideration in determining the application of this Convention.(在确定本公约的适用时,当事人的国籍和当事人或合同的民事或商业性质,应不予考虑) Article2 This Convention does not apply to sales:(本公约不适用以下的销售) (a)of goods bought for personal,family or household use,unless the seller,at any time before or at the conclusion of the contract,neither knew nor ought to have known that the goods were bought for any such use;(购供私人,家人或家庭使用的货物销售,除非卖方再订立合同前任何时候或订立合同时不知道而

专业术语中英文对照表

语文课程与教学论 名词术语中英文对照表 the Chinese Course and Teaching and Learning Theory in Chinese and English Teaching materials editing teaching materials /Chinese Teaching Materials /edit teaching materials /Uniformed Chinese Teaching Materials /Experimental Teaching Materials /Mother Tongue Teaching Materials /Teaching Materials of the New Course *textbook *reading book *teaching reference book *exercises book *studying plan Technology /Educational Technology /Modern Educational Technology /Educational Technology in Chinese Teaching /multi-media technology /net technology /cloud serving technology *white board *net meeting *chat room *blog Teaching Basic Theory of the Teaching teaching aim teaching task teaching objective teaching model teaching tactics teaching principle teaching program teaching reform teaching case Courseware teaching resources teaching experiment /mother tongue teaching A Term List of 1. 教材( JC ) 教材编写 /语文教材 /编写教材 / 统编教材 /实验教材 /母语教材 /新课程教材 * 课本 * 读本 * 教学参考书(教参) * 练习册 *学案 2. 技术( JS ) / 教育技术 /现代 教育技术 /语文 教育技术 /多媒 体技术 / 网络 技术 /云服务技 术 * 白板 *网 络会议 *聊天室 * 博克 3. 教学 (JX ) 教学基本理论 教学目的 教学 任务 教学目标 教学模式 教学 策略 教学原则 教学大纲 教学 改革 教学案例 教学课件 教学 资源 教学实验 /母语教学

建筑专业词汇中英对照(精心整理版)

1DESIGN BASIS 设计依据 计划建议书planning proposals 设计任务书design order 标准规范standards and codes 条件图information drawing 设计基础资料basic data for design 工艺流程图process flowchart 工程地质资料engineering geological data 原始资料original data 设计进度schedule of design 2STAGE OF DESIGN 设计阶段 方案scheme, draft 草图sketch 会谈纪要summary of discussion 谈判negotiation 可行性研究feasibility study 初步设计preliminary design 基础设计basic design 详细设计detail design 询价图enquiry drawing 施工图working drawing, construction drawing 竣工图as built drawing 3CLIMATE CONDITION 气象条件 日照sunshine 风玫瑰wind rose 主导风向prevailing wind direction 最大(平均)风速maximum (mean) wind velocity 风荷载wind load 最大(平均)降雨量maximum (mean) rainfall 雷击及闪电thunder and lightning 飓风hurricane 台风typhoon 旋风cyclone 降雨强度rainfall intensity 年降雨量annual rainfall 湿球温度wet bulb temperature 干球温度dry bulb temperature 冰冻期frost period

马达加斯加3中英双语对照字幕看字幕学英语文本文件

《马达加斯加3》电影中英文字幕,看字幕学英语 Lion Alex: OK. Wind her up, boys! It's Monte Carlo or bust. Penguin 1:Struts. Penguin 2:Check. Penguin 1:Flaps. Penguin 2:Check. Penguin 1: Diamonds and gold. Penguin 2: Check. Penguin 1:We'll be back from our gambling spree in a couple weeks. Lion zebra giraffe hippo: Bye! Penguin 1- Or whenever the gold runs out. Lion zebra giraffe hippo - Buh-bye! - Good-bye. Lion Alex: All right! We'll be waiting for you! Penguin 1:Just kidding! We're never coming back! Lion Alex: Sorry! What was that? Penguin : Initiate warp drive. Lion Alex: Did they just say they were never coming back? Guys?Marty? Zebra Marty: Oh, goody, you're here ! Why don't you just chew on this? I'm hungry. Giraffe Melman :I'm just messing with you. I lost all feeling in this thing years ago. Lion Alex: Melman? Why do you look like that? Hippo Gloria: Look who's talking. Lion Alex: Gloria? Why are you guys so... elderly? Hippo Gloria: Now, when was the last time you looked in the mirror? Lion Alex: What? No! Zebra Marty: Wake up! Wake up, Ally-Al!Wake up! Lion Alex: Marty! Marty, it was horrible. Zebra Marty: That same nightmare again, huh? Lion Alex: We were stuck here in Africa, and we were all super-old and wrinkly... Well, I aged well, but the rest of you looked terrible! Zebra Marty: Relax, Alex. 'Cause I got a surprise for you! Lion Alex: Is it the penguins? Have they come to take us home? Zebra Marty: Nope. But it's the next best thing. Lion Alex: Another day bites the dust. Zebra Marty: Come on, now! Watch it. Watch yourself. Small divots! Sorry, little incline there. Back up this hill. A low-hanging branch, then just over this bluff and voil? Happy birthday, pal! Lion Alex: Whoa. Wow! New York City. Hippo Gloria: Surprise! Lion Alex: Gloria! You're the Statue of Liberty! Hippo Gloria: Bring me your huddled masses, baby!

相关文档
相关文档 最新文档