文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › The Sheik's White Donkey 中英对照

The Sheik's White Donkey 中英对照

The Sheik's White Donkey 中英对照
The Sheik's White Donkey 中英对照

原文: The Sheik's White Donkey

I was traveling across the desert with sheik Mahmoud Ibn Moosa and his caravan of 90 camels and 19 men. The sheik was a dignified old man with fierce dark eyes and a white beard. His commands were the only laws that the men of the caravan knew.

The bearded sheik rode a large white donkey, and his donkey was dignified, too. The sheik treated him as a friend and an equal. The were almost always together all day, and they slept in the same tent every night.

The Bag of Gold

I was carrying with me about 80 pieces of gold, which I kept in a leather bag. I kept the bag in my tent at night, and I put my hand into the bag each morning to be sure that the pieces of gold were safe. On the ninth morning, the bag was not there!

I went at once to find Ibn Moosa. "Mahmoud Ibn Moosa," I began, “for eight days I have been your guest, and I am sincerely grateful for your hospitality."

Ibn Moosa put his hand on his heart and answered, "To give hospitality to a guest is always my greatest pleasure."

I continued, "I am very sorry to tell you that some trouble has come to me now. As a guest, I must tell this trouble to my host."

I told him about my bag with 80 pieces of gold. He asked me a few questions, and then sat in silence, stroking his beard. At last he said, "The caravan will not leave this camp today. Before evening comes, you will have your gold."

An hour later my host left the camp, alone. It was noon before he returned. Commanding his men not to disturb him for any reason, he disappeared into his tent and closed the flap of the tent behind him. I began to be worried about my money. There was only one man who could get it for me, and he was asleep in his tent!

But after dinner my host came slowly from his tent, dressed in his finest clothes. He went to the top of a pile of bags in the center of the camp, and he told me to sit up there beside him. Then, in his dignified voice, he said, "Bring me the men." The men left the camels and stood in a row in front of him.

When all the men were there, the sheik sat in silence, looking at them and stroking his beard. He did not hurry. He looked at each man a long time, and every man looked silently at him, too. At last he spoke,

"Today some trouble has come to my guest, this traveler. To steal is a crime, but when one steals from a guest, the crime is seven times worse. This traveler trusted himself to me. Someone has stolen from him in my home. As no one from outside has been near our camp, the man who stole from this traveler is before me now. He is standing before me while I speak, and he thinks he can hide his crime."

The old sheik's voice became loud and angry as he spoke of the crime. He said that God himself was commanding him to find the thief and to find the traveler's gold. Then his voice became quiet and dignified again. Stroking his beard, he continued.

The Wonderful Donkey

"My white donkey in my tent," he said, "is not an ordinary one. He is a direct descendant from the donkey that our prophet rode. My donkey is a very wise one. He always knows the truth; he always tells me the truth, because God tells him what is true."

The sheik stopped for a minute and looked at each man. The he said, "My donkey will now tell me who stole the traveler's gold."

"The donkey cannot speak our language, I always understand. I command each man now to go into my tent alone. Close the flap of the tent so that no one can see you except the donkey and God. Then, I command you, pull my donkey's tail. When an innocent hand touches his tail, he will be silent. But when the hand of the thief touches his tail, the donkey will speak to us all in his language, and we will take the thief and kill him without mercy."

The sheik commanded the man at the end of the row to go first. The man entered the tent, closed the flap and, after a silent moment returned. The second man went and returned, and the the third. Twelve men entered and returned, and there was still no sound. Thirteen, fourteen, sixteen; only three more. Seventeen, eighteen, and now the last man was entering the tent. Surely there would be a sound from the sheik's tent now! But the man went in and came out, and there was no sound. The donkey was not so wise, after all.

But Mahmoud Ibn Moosa said to me quietly, "Do not be worried. It is all right. You will get your bag of gold."

The Thief

The men were in front of him in a row again, and they were sitting down. "Stand up!" he commanded. They all stood up. "Hold your hands out in front of you, with the palms up." Each man held out his hands. The sheik then went down from the pile of bags and walked slowly to the first man in the row. He bent his back and laid his face on the palms of the first man's hands. After a minute he went to the next man and laid his face on that man's palms. I was amazed when he did this again and again, going from man to man along the row. He came to the twelfth man and laid his face on the man's palms. Suddenly he lifted his face, pulled out his sword and shouted, "You dirty thief! Get that gold, or I will kill you at once!"

The man fell on his face, begging for mercy. Then he jumped up and ran outside the circle of camels. He pulled up a stone and came back with my leather bag of gold.

"Give it to the traveler!"

The man put the bag into my hands, and I found that all the 80 pieces were in it. Then the sheik commanded two men to beat the thief. After a minute I begged mercy for him; and, at my host's command, the men let him go. The sheik went to his tent, and the men returned to their camels.

The Sheik's Explanation

I was glad to get my money, but I was eager to know more about this miracle. As we rode over the desert the next day, I asked my host to explain.

He looked at me, stroked his beard, and said, "You must not tell my men."

"Of course," I answered.

"Well," he began, "while I was in my tent yesterday, I took some mint and put it in water. When the water began to smell like mint, I put the donkey's tail into the water and left it there until his tail, too, smelt like mint. That evening, you remember, each man went into the tent. All pulled the donkey's tail except, of course, the thief. His hand alone had no smell of mint upon it."

酋长的白骆驼

我与首领默罕默德·伊本·莫撒以及他那有着90匹骆驼和19人的驼队一起穿行沙漠。首领是个很受尊敬的老人,他有着白色的胡子,还有黑色的眼睛露出犀利目光。他的命令是驼队至高无上的法律。

长胡子的首领骑着一匹白色的驴,他的驴也很尊贵。首领对它像个朋友一样平起平坐。他们白天几乎都呆在一起,并且每晚都睡在同一个帐篷里。

金币袋子

我随身带着80枚金币,就放在一个皮袋子里。晚上我将皮袋子放在我的帐篷里,每天早晨我伸手摸摸袋子里的金币是否还在。第九天的早上,袋子不见了!

我立刻找到伊本·莫撒。“默罕默德·伊本·莫撒,”我开始说,“我在这八天里作了你的客人,我对你的款待表示真诚的感谢。”

伊本·莫撒将手放在胸前答道,“给我的客人以厚待是我最高的荣幸。”

我继续说道:“我很遗憾的告诉你,我现在有麻烦了。作为客人,我必须把这件事告诉我的主人。”

我告诉他有关80个金币的袋子的事。他问了我几个问题后安静地坐在那捋着他的胡子。最后他说:“驼队今天不离开这个营地了。夜晚来临前,你会得到你的金币。”

一个小时之后,我的主人独自离开了营地。他到正午才回来。他命令手下不要以任何原因来打扰他,然后进了自己的帐篷并把门帘放了下来。我开始担心我的钱。那是唯一能帮我找回它们的人,而他现在却在自己的帐篷里睡觉!

然而,晚餐过后,我的主人穿着他最好的衣服从帐篷里出来。他站在营地中心的一堆包裹顶上,并让我坐到他的旁边。接着,他用他威严的声音说道:“把我的人都叫来。”人们离开骆驼,来到他面前站成一排。

当所有人来齐了之后,首领安静地坐下,手捋胡须看着他们。他一点也不急。他把每个人都观察了很长时间,每个人也安静地看着他。最后他说话了:

“今天,我们的客人,这位旅客,有了麻烦。偷窃是犯罪,但是当偷的是客人的话,罪行将加七倍重。这位旅客信任我交给我这件事--有人在我的地盘偷了他的东西。由于没有外人接近我们的营地,那么偷窃的人现在就站在我的面前。我说话的时候,他就站在这里,他以为他可以掩盖他的罪行。”

老首领说到罪行的时候,声音越来越大,越来越气愤。他说上帝让他找出窃贼并找到旅客的金币。接着,他的声音又安静了下来,依旧保持着威严。他捋着胡子继续说道:

神奇的驴子

“我白色的驴子在帐篷里,”他说,“它可不普通。它是我们先哲的坐骑的后代。我的驴很聪明,它总是知道真相,并且会告诉我,因为上帝会告诉他什么是真相。”

首领停顿了一分钟,他看着每一个人。接着说:“我的驴会告诉我是谁偷了旅客的金币。”“驴不能说我们话,”首领接着说,“但它用它的话对我说的时候,我总能明白。现在我要求每个人独自走进我的帐篷,放下门帘好让除了驴和上帝以外的人没法看见。然后,我要求你们拉它的尾巴,当清白的手拉的时候,它会默不作声的。但是当贼人之手触碰它的尾巴时,驴会用自己的语言告诉我们的,然后我们会找出窃贼并毫不留情地杀了他。”

首领要求队伍的最后一个人先进。那个人进了帐篷放下门帘,安静地过了一会儿又出来了。第二个进去又出来,接着第三个。十二个人进去又出来了,那儿却依旧无声无息。第十三个,第十四个,第十六个;就剩三个了。第十七个,第十八个,而现在最后一个人进入了帐篷。肯定会有声音从首领的帐篷里传出!可是那个人进去又出来了,仍旧没有声响。驴,毕竟没那么聪明。

窃贼

人们又在他面前成排坐下。“起立!”他下达了命令,所有人都站了起来。“把你们的手伸到前面来,掌心向上。”每个人都伸出了手。首领从一堆包裹上下来,慢慢地走到队伍的第一个人面前。他弯下腰,将脸贴近第一个人的手心。当他挨个地重复这个动作时,我很吃惊。突然,他抬起头拔出剑大吼道:“你这个肮脏的贼!你偷走了金币,我将立刻杀了你!”

那人俯首跪下,乞求他的宽恕。接着他跳起来跑到骆驼围成的圈外,抱起一个石头,那后面就是我的那包金币。

“把它交给旅客!”

那个人把袋子放回我手上,我看到所有80枚都在里面。接着首领下令让两个人殴打他。过了几分钟我替他求了情;于是在我的主人的命令下,那两个人把他放了。首领回到他的帐篷,那个人也回到了驼队中。

首领揭秘

能找回钱我很高兴,但我急切地想要更多地了解这是怎么一回奇事。第二天我们穿过沙漠后,我请求首领给我解释。

他捋着胡子看着我说:“那你不要告诉我的手下。”

“一定。”我承诺道。

“恩,”他开始说,“昨天在帐篷里时,我带了几片薄荷泡到水里。当水闻着有薄荷味时我就把驴尾巴泡进来直到驴尾巴也有了薄荷味。你记得吗,那晚上每个人都进了帐篷。所有人都拉了驴尾巴,当然,除了那个贼。他的手上没有薄荷味。”

音响专业术语中英对照

专业音频术语中英文对照 A AAC automatic ampltiude control 自动幅度控制 AB AB制立体声录音法?Abeyancd 暂停,潜态 A-B repeat A-B重复?ABS absolute 绝对得,完全得,绝对时间 ABSamerican bureau ofstanda rd 美国标准局?ABSS autoblank secrion scanning 自动磁带空白部分扫描Absti me绝对运行时间?A、DEF audio defeat音频降噪,噪声抑制,伴音静噪 ADJ adj ective 附属得,附件?ADJ Adjust 调节 ADJ acousticdelay line声延迟线 Admission 允许进入,供给 ADP acousticdata processor音响数据处理机 ADP(T) adapter 延配器,转接器ADRES automaticdynamic range expansion system?动态范围扩展系统 A DRM analog todigital remaster 模拟录音、数字处理数码唱盘 ADS audio distribution system 音频分配系统 A、DUB audio dubbing配音,音频复制,后期录音 ADV advance 送入,提升,前置量?ADV adversum对抗 ADV advance r 相位超前补偿器?Adventure惊险效果 AE audio erasing 音频(声音)擦除 AE auxiliary equipment 辅助设备Aerial天线 AESaudio engineering society美国声频工程协会AF audio fidelity 音频保真度?AF audio frequency音频频率 AFC active field control自动频率控制?AFC automaticfrequency control 声场控制 Affricate 塞擦音?AFL aside fade listen 衰减后(推子后)监听 A-fader 音频衰减 AFM advance frequency modulation 高级调频 AFS acoustic feedback spea ker 声反馈扬声器 AFT automatic fine tuning 自动微调 AFTAAS advancedfast time acousti canalysis system?高级快速音响分析系统 After 转移部分文件 Afterglow余辉,夕照时分音响效果 Again st 以……为背景 AGC automatic gain control 自动增益控制AHDaudiohigh density音频高密度唱片系统 AI advanced integrated预汇流AI amplifier input 放大器输入 AI artificial intelligence 人工智能AI azimuth indi cator 方位指示器 A-IN 音频输入 A-INSEL audio input selection 音频输入选择 Alarm 警报器 ALC automatic level control自动电平控制?ALC automatic load control自动负载控制

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照 【药物名】对乙酰氨基酚 【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol 【英文名称】Paracetamol 【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。 【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。 【注意事项】 (1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。 (2)孕妇和哺乳期妇女慎用。 (3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。 【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。另外还可发生高铁血红蛋白血症。 【禁忌症】 (1)对本品过敏者禁用。

(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。 (3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。 (4)肾功能不全者禁用。 【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。 【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。 【药物配伍】1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。 2、长期大量与阿司匹林、其他水酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。 3、与抗病毒药剂多夫定合用时,会增加毒性,应避免同时应用。 4、与抗凝血药合用时可增加抗凝血作用,故要调整抗凝血药的用量。Paracetamol Main Use :Pain, fever Active Ingredient :Paracetamol Manufacturer :Non-proprietary How does it work? This medicine contains the active ingredient paracetamol, which is a medicine used to relieve mild to moderate pain. It is also useful for reducing fever. It is not fully understood how paracetamol produces these effects. Paracetamol can be used to relieve mild to moderate aches and pains associated with conditions such as headaches, migraine, toothache, teething, colds and flu. It is also useful for reducing fever and discomfort associated with colds and flu and following vaccinations.

lovestory歌词中英文对照

We were both young when I first saw you 当我第一次看见你的时候,我们都还年轻 I close my eyes and the flashback starts 我闭上眼睛,一幕幕往事又在脑海中重现 I'm standing there on a balcony in summer air 我站在阳台上,空气里,浓浓的,是夏天的味道 See the lights, see the party, the ball gowns 看见灯火,看见热闹的舞会,华丽的盛装 See you make your way through the crowd 看见你穿越人群向我走来 And say hello 对我说“hello” little did I know 我却一无所知 That you were Romeo 当时我并不知道你是我的罗密欧 You were throwing pebbles 在你抛砖引玉向我示爱之后 And my daddy said “stay away from Juliet .” 我爸爸气急败坏地叫你离我远一点 And I was crying on the staircase 我却蜷坐在楼梯间里偷偷地抹眼泪 Begging you “please don't go ” 祈求你不要离开 And I said 我说 Romeo, take me somewhere we can be alone 罗密欧,带我走吧,一起去到一个我们可以相依相偎的地方I'll be waiting, all there's left to do is run 我一直在等待(这一天),只有逃离才能让我们摆脱束缚You'll be the prince and I'll be the princess (到那时)我们就可以像王子和公主一样(快乐地在一起)It's a love story, baby, just say yes 这是多么美好的爱情故事呀,亲爱的,对吧 So I sneak out to the garden to see you 于是,我偷偷摸摸地溜到小花园去见你 We keep quiet 'cause we're dead if they knew 我们压抑着声息,被他们发现我们就死定了 So close your eyes 那么,闭上你的双眼 Escape this town for a little while 逃避这个喧嚣的尘世,即使只有如此短暂的一刻 Oh, oh, oh Cause you were Romeo, 正因为你的出现 I was a scarlet letter 我的生命才有了如此鲜艳的光彩 And my daddy said “stay away from Juliet ” 我爸爸气急败坏地叫你离我远一点 But you were everything to me

传播学术语中英对照

人内传播:intra-personal communication 自我互动:self interaction 象征符:symbol 内省式思考:reflective thinking 人际传播:personal communication 集合行为:collective behavior 乌合之众:crowd 流言:rumor 意见领袖:opinion leader 两级传播:two step flow of communication 中介因素:mediating factors 信息流:information flow 影响流:influencing flow 知沟:knowledge gap 数字鸿沟:digital gap 可信性:credibility 专业权威性:expertness 休眠效果(霍夫兰):sleeper effect 诉诸理性:rational persuasion 诉诸情感:emotional persuasion 显著性:salience 自信心假说:self-confidence hypothesis

议程设置功能:the agenda-setting function:McCombs&Show What is the agenda-setting function: Media concentration on a few issues and subjects leads the public to perceive those issues as more important than other issues. That is,if a news item is covered frequently and prominently,the audience will regard the issue as more important. 属性议程设置:attributes agenda-setting 沉默的螺旋:the spiral of silence 社会合意:social consensus 意见气候:opinion climate 中坚分子:the hard core 培养分析:cultivation analysis 故事讲解员:story-teller 熔炉:melting-pot 新闻框架:news frame News frame的四种功能: Problem definition(提供问题定义); causal interpretation(阐释事件原因); moral evaluation(提供道德评价);treatment recommendation(示意解决方案) 上限效果(ceiling effect)假说;信息富有者(information-rich) 信息贫困者(information-poor)媒介素养(media literacy)

(完整版)SeasonsintheSun_中文歌词翻译_中英对照

Seasons in the Sun_中文歌词翻译_中英对照 goodbye to you my trusted friend.再见了,我忠实的朋友. we're known each other we're 9 or 10.我们从孩提时就已相识相知. together we've climb hills trees.我们一起爬山上树. learned of love abc.一起学习. skinned our hearts skinned our knees.我们心意相通,情如手足. goodbye my friend it's hard to die.再见了,朋友们,我本不愿离去. when all the birds are singing in the sky.当所有的鸟儿在天空歌唱. now the spring is in the air.空气中弥漫着春天的气息. pretty girls are everywhere.到处是漂亮女孩. think of me and i'll be there.想我,我便与你同在. we had joy,we had fun.我们曾如此快乐. we had seasons in the sun.也曾充满阳光. but the hills that we climbed were just seasons out of time.那些日子已然逝去. goodbye papa please pray for me.再见了爸爸,请为我祈祷. i was the black sheep of the family.我是家里的害群之马. u tried 2 teach me right from wrong.你费尽心思教我明辨是非. too much wine too much song.我却沉醉于歌酒狂欢. wonder how i got along.真不知那些日子是如何度过. goodbye papa is hard 2 die.再见了爸爸,我本不愿离去. when all the birds are singing in the sky.当所有的鸟儿在天空歌唱. now the spring in the air.空气中弥漫着春天的气息. little children everywhere.孩子们到处嬉戏. when u see them i'll be there.当你看见他们,我便会与你同在. we had joy,we had fun.我们曾如此快乐. we had seasons in the sun.也曾有阳光季节. but the wild the song.但昔日的歌酒狂欢. like the season has all gone.犹如季节更迭已消逝. we had joy,we had fun.我们曾如此快乐. we had seasons in the sun.也曾有阳光季节. but the wild the song.但昔日的歌酒狂欢. like the season has all gone.犹如季节更迭已消逝. goodbye michelle my little one.再见了蜜雪儿,我的贝比. u gave me love help me find the sun.你给我爱,给我希望. and every time that i was down.当我意志消沉时.

飞机专业术语(英汉对照)

1、the airframe 机身,结构 2、The front (fore) part 前部 3、The rear (aft) part 后部 4、port 左旋(舵) 5、starboard 右旋(舵) 6、the inboard engine or inboards 内侧发动机 7、the outboard engine or outboards 外侧发动机 8、the nose 机头 9、the belly 腹部 10、the skin 蒙皮 11、the windscreen or windshield 风挡 12、the wing 机翼 13、the trailing edge 机翼后缘 14、the leading edge 机翼前缘 15、the wing tip 翼尖 16、the control surface 操纵面 17、ailerons 副翼 18、flaps (inboard flap,outboard flap,leading edge flaps) 襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘缝翼) 19、spoilers (inboard\outboard spoiler)(spoiler down\up) 阻力板,扰流板(内、外侧扰流板)(扰流板放下、打开) 20、slats 缝翼 21、elevators (elevator control tab) 升降舵(升降舵操纵片) 22、rudder (rudder control tab) 方向舵(方向舵操纵片)

23、flap angle 襟翼角 24、flap setting 襟翼调整 25、the full flap position 全襟翼位置 26、a flapless landing 无襟翼着陆 27、the landing gear 起落架 28、stabilizer 安定面 29、the nose wheel 前轮 30、gear locked 起落架锁定 31、the wheel well 起落架舱 32、the wheel door 起落架舱门 33、a tyre 轮胎 34、to burst 爆破 35、a deflated tyre 放了气的轮胎 36、a flat tyre 走了气的轮胎 37、a puncture 轮胎被扎破 38、to extend the flaps (to retract the flaps) 放下襟翼(收上襟翼) 39、gear extention (gear retraction) 起落架放下(起落架收上) 40、The gear is jammed. 起落架被卡死。 41、The flaps are jammed. 襟翼被卡死。 42、the emergency extention system 应急放下系统 43、to crank the gear down 摆动放下起落架 44、the brakes 刹车

新闻传播常用英语词汇表

传播学专业英语词汇表第一部分:基本传播学理论词汇 传播Communication 内向/自我传播Intrapersonal Communication 人际传播Interpersonal Communication 群体传播Group Communication 组织传播Organization Communication 大众传播Mass Communication 单向传播One-Sided Communication 双向传播Two-Sided Communication 互动传播Interactive Communication 媒介Media 大众传播媒介Mass Media 新媒介New Media 新闻洞News Hold

新闻价值News Value 传播者Communicator 主动传播者Active Communicator 受传者/受众/阅听大众Audience 受众兴坤Audience Interest 受众行为Audience Activity 信息Information 信号Signal 讯息Message 信息熵Entropy 冗余/冗余信息Redundancy 传播单位Communication Unit 奥斯古德模式Osgood Model 编码Encoding 解码Decoding

信源Source 传播的数学理论Mathematical Theory of Communication 传播渠道Communication Channel 有效传播Effective Communication 传播效果Effects 知识沟Knowledge-Gap 使用与满足模式Uses and Gratifications Model 使用与依从模式Uses and Dependencys Model 口传系统System of Oral Communication 地球村Global Village 内爆Implosion 全球化Globalization 本土化Localization 电子空间Cyber Space 数字化Digitalization

中英文对照说明书

前言 Preface 感您使用燃烧控制研究院生产的就地点火控制柜装置。 本公司的就地点火控制柜装置是燃烧控制研究院自主开发生产的高品质就地控制装置,在使用系列本程控装置之前请您仔细阅读该手册以保证正确使用并充分发挥其优越性。 本说明书对就地控制柜(以下简称控制柜)的操作和安装方法等做了详细的介绍。使用控制柜以前,在阅读本说明书的基础上,进行安全正确使用。Thank you for choosing the Local Ignition Control Cabinet designed by our company. The local ignition control device is explored by our company for the ignition control of boiler. This manual describes installation and operation of the cabinet clearly, please read this manual before using. 容介绍Brief introduction 本手册介绍了点火控制柜的组成、安装、配线、功能参数、日常使用维护及对故障的处理 The manual includes the cabinet’s components, installation, wiring, data, maintenance, and troubleshooting. 读者对象Applicable readers 本书适合下列人员阅读This manual is applicable for 设备安装人员、维护人员、设计人员 Installer, maintenance man, and designer 本书约定Stipulation 符号约定Symbol stipulations 说明提醒操作者需重点关注的地方 Points operator should pay attention to 由于没有按要求操作可能造成死亡或重伤的场合危险! This symbol indicates death or GBH that may occur as a result

seasonsinthesun_中文歌词翻译_中英对照

Seasons?in?the?Sun_中文歌词翻译_中英对照 goodbye to you my trusted friend.再见了,我忠实的朋友. we're known each other we're 9 or 10.我们从孩提时就已相识相知. together we've climb hills trees.我们一起爬山上树. learned of love abc.一起学习. skinned our hearts skinned our knees.我们心意相通,情如手足. goodbye my friend it's hard to die.再见了,朋友们,我本不愿离去. when all the birds are singing in the sky.当所有的鸟儿在天空歌唱. now the spring is in the air.空气中弥漫着春天的气息. pretty girls are everywhere.到处是漂亮女孩. think of me and i'll be there.想我,我便与你同在. we had joy,we had fun.我们曾如此快乐. we had seasons in the sun.也曾充满阳光. but the hills that we climbed were just seasons out of time.那些日子已然逝去. goodbye papa please pray for me.再见了爸爸,请为我祈祷. i was the black sheep of the family.我是家里的害群之马. u tried 2 teach me right from wrong.你费尽心思教我明辨是非. too much wine too much song.我却沉醉于歌酒狂欢. wonder how i got along.真不知那些日子是如何度过. goodbye papa is hard 2 die.再见了爸爸,我本不愿离去. when all the birds are singing in the sky.当所有的鸟儿在天空歌唱. now the spring in the air.空气中弥漫着春天的气息. little children everywhere.孩子们到处嬉戏. when u see them i'll be there.当你看见他们,我便会与你同在. we had joy,we had fun.我们曾如此快乐. we had seasons in the sun.也曾有阳光季节. but the wild the song.但昔日的歌酒狂欢. like the season has all gone.犹如季节更迭已消逝. we had joy,we had fun.我们曾如此快乐. we had seasons in the sun.也曾有阳光季节. but the wild the song.但昔日的歌酒狂欢. like the season has all gone.犹如季节更迭已消逝. goodbye michelle my little one.再见了蜜雪儿,我的贝比. u gave me love help me find the sun.你给我爱,给我希望. and every time that i was down.当我意志消沉时.

房务部专业术语中英文对照

房务部:Rooms Division 前厅部:Front Office 客房部:Housekeeping 大堂副理:Assistant Manager 宾客关系主任:Guest Relation Officer 前台:Front Desk 接待处:Reception/Check-in 收银处:Cashier/Check-out 领班:Captain 主管:Supervisor 班次负责人:Shift Leader 商务中心:Business Center 客房服务代表:Guest service agent(接待和收银合并之后的前台人员的称呼)简称GSA 电话总机:Switch Board 接线员:Operator 预订处:Room Reservation 礼宾服务处:Concierge 大厅服务处:Bell Service 金钥匙:Golden Key 行政楼层:Executive Floor 行政酒廊:Executive Lounge 行李生:Bellman 迎宾员:Doorman 夜审:End of Day /Night auditor 2.前厅服务项目专业术语介绍 入住:Check-in 退房:Check-out 外币兑换:Foreign Currency Exchange 问询:Information 接送机服务:Pick up service 叫醒服务:Wake up call 请勿打扰服务:DND Do not disturbed 失物招领:Lost and Found 国内直拨和国际直拨电话:DDD and IDD Domestic Direct Dial and International Direct Dial对方付费电话:Collect Call 3.前厅常用物品术语介绍: 住宿登记单:Registration card 欢迎卡:Welcome card 订房凭证:Voucher 交接本:log book 信封:Envelope 房卡钥匙:Room key 安全保管箱:Safe Deposit Box 客房统计和出售率统计的术语 预离房:Expected Departure 预抵房:Expected Arrival

新闻传播专业英语专业词汇整理大全

传播学英语专业词汇 传播 Communication 内向/自我传播 Intrapersonal Communication 人际传播 Interpersonal Communication 群体传播 Group Communication 组织传播 Organization Communication 大众传播 Mass Communication 单向传播 One-Sided Communication 双向传播 Two-Sided Communication 互动传播 Interactive Communication 媒介 Media 大众传播媒介 Mass Media 新媒介 New Media 新闻洞 News Hold 新闻价值 News Value 传播者 Communicator 主动传播者 Active Communicator 受传者/受众/阅听大众 Audience 受众兴趣 Audience Interest 受众行为 Audience Activity 信息 Information 信号 Signal 讯息 Message 信息熵 Entropy 冗余/冗余信息 Redundancy 传播单位 Communication Unit 奥斯古德模式 Osgood Model 编码 Encode 解码 Decode 信源 Source 传播的数学理论 Mathematical Theory of Communication 传播渠道 Communication Channel 有效传播 Effective Communication 传播效果 Effects 知识沟 Knowledge-Gap 使用与满足模式 Uses and Gratifications Model 使用与依从模式 Uses and Dependencys Model 口传系统 System of Oral Communication 地球村 Global Village 内爆 Implosion 全球化 Globalization 本土化 Localization 数字化 Digitalization 电子空间 Cyber Space

精品文档 (123)信托说明书-----不动产转移声明(中英文对照)

信托说明书 -----不动产转移声明 本信托声明书于19___年___月___日由___(姓名,地址)(以下简称“受托人”)作出。 This DECLARATION OF TRUST is made the _______day of ____19__,by(name)(address).(hereinafter referred to as " the Trustee") 鉴于 WHEREAS: 1.(略) 1.(omitted) 2.该项住宅事实上已转让给(姓名,地址)(以下简称“委托人”) 2.The said premises were in fact assigned to (name and address of beneficiary)(hereinafter referred to as "the Principal ")

本文据证明,受托人在此宣称,从该转让日起,已为委托人以信托而持有并将继续持有该住宅,该住宅的收入和利润及销售或处理时所得的收益,受托人在此同意,在该委托人要求时将该住宅转让、转移或作其他处理给委托人,或按委托人指示或指定在其时或以其指定的形式转让给其指定的人。 NOW THE DEED WITNESSETH that the Trustee doth hereby DECLARE that the Trustee has since the date of the said Assignment held and henceforth hold and stand possessed of the said premises and the income and profits thereof and the proceeds of sale thereof in case of the same shall be sold or disposed of UPON TRUST for the Principal and the Trustee doth hereby agree to assign transfer or otherwise dispose of the said premises to the Principal at the said (Principal) request or to such person or persons at such time or times or in such manner as the said Principal shall direct or appoint. 并在此声明,在本文据存在期间,一受托人有权指定新的或

歌剧魅影全套歌词中英对照高级翻译超

Turn your face away 把你的脸转向这里 from the garish light of day Night-time sharpe ns 夜色渐浓 heighte ns each sen sati on 知觉萌动 Darkn ess stirs and wakes imag in ati on 冥冥黑暗引领想象出笼 Sile ntly the sen ses aba ndon their defe nces ... 寂静之中感觉幵始放纵 Slowly, gen tly ni ght un furls its sple ndour 夜晚显现魅力缓慢轻柔 Grasp it, sense it - tremulous and tender 抓住它感觉它 颤抖中带着温柔 tur n your thoughts away 把你的心转向这里 from cold, un feeli ng light 脱离那冰冷无情的光 and listen to the music of the night ... 尽情聆听这夜的乐章 Close your eyes and surre nder to your 闭上双眼尽情放纵 darkest dreams! 心灵深处的梦想 不要再看俗气的日光

you knew before! 全部主张! Close your eyes, 闭上双眼 let your spirit start to soar! 让你的灵魂去飞翔! And you'll live 你将拥有新的生活 as you've n ever lived before ... 在你从未生活过的地方 Softly, deftly 不知不觉中 music shall surro und you ... 音乐将你包容 Feel it, hear it, 去感受去聆听 clos ing in aro und you ... 让它进入你的心 Ope n up your mi nd 让你的思想翱翔 let your fan tasies unwind 为你的幻想松绑 in this dark ness which 在这黑暗之中 you know you cannot fight 你知道自己无力抵抗

电气专业术语中英文对照

一.电气名词 Electric items 二.线路(母线、回路)Lines (Bus , circuits) 三.设备 Equipments 四.保护、继电器 Protection , relays 五.电气仪表 Electric instruments 六.防雷 Lightning protection 七.接地 Grounding , earthing 八.室、所 Room , Substation 九.电修车间设备 Equipments of electric repair 十.材料 Material 十一.图名 Drawings , diagrams 十二.表头 Tables 十三.标准图词汇 Terms from standard DWG 一.电气名词 Electric items 交(直)流 Alternating (direct) current 短路电流 Short-circuit current 起始次暂态短路电流 Initial subtransient short-circuit current 冲击电流 Impulse current 稳态短路电流 Steady state short-circuit current 临界电流 Critical current 切断电流 Rupturing current 熔断电流 Blow-out current 故障电流 Fault current 计算电流 Calculating current 极限有限电流 Limit effective current 过电流 Over current 逆电流 Inverse current 整定电流 Setting current 额定电流 Rated current 电流密度 Current density 短路电流最大有效值 Maximum effective value of short-circuit current 高压 High-voltage , High-tension 低压 Low-voltage , Low-tension 计算电压 Calculating voltage 激磁电压 Exciting voltage 冲击电压 Impulse voltage 临界电压 Critical voltage 残留电压 Residual voltage 击穿电压 Puncture voltage 脉动电压 Pulsating voltage 供电电压 Supply voltage 电力电压 Power voltage

最新各种专业名称英语词汇中英文对照表资料

各种专业名称英语词汇中英文对照表 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学Chinese Philosophy 外国哲学Foreign Philosophies 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 经济学Economics 理论经济学Theoretical Economics 政治经济学Political Economy 经济思想史History of Economic Thought 经济史History of Economic 西方经济学Western Economics 世界经济World Economics 人口、资源与环境经济学Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics 区域经济学Regional Economics 财政学(含税收学)Public Finance (including Taxation) 金融学(含保险学)Finance (including Insurance) 产业经济学Industrial Economics 国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics

统计学Statistics 数量经济学Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics 法学Law 法学Science of Law 法学理论Jurisprudence 法律史Legal History 宪法学与行政法学Constitutional Law and Administrative Law 刑法学Criminal Jurisprudence 民商法学(含劳动法学、社会保障法学) Civil Law and Commercial Law (including Science of Labour Law and Science of Social Security Law ) 诉讼法学Science of Procedure Laws 经济法学Science of Economic Law 环境与资源保护法学Science of Environment and Natural Resources Protection Law 国际法学(含国际公法学、国际私法学、国际经济法学、) International law (including International Public law, International Private Law and International Economic Law) 军事法学Science of Military Law 政治学Political Science 政治学理论Political Theory 中外政治制度Chinese and Foreign Political Institution 科学社会主义与国际****主义运动Scientific Socialism and International Communist Movement 中国共产党党史(含党的学说与党的建设) History of the Communist Party of China (including the Doctrine of China Party and Party Building) 马克思主义理论与思想政治教育Education of Marxist Theory and Education in Ideology and Politics 国际政治学International Politics 国际关系学International Relations 外交学Diplomacy 社会学Sociology

相关文档