文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Rénzhīchūxìngběnshàn

Rénzhīchūxìngběnshàn

Rénzhīchūxìngběnshàn
Rénzhīchūxìngběnshàn

Rénzhīchūxìngběnshàn 人之初, 性本善。

xìngxiāngjìnxíxiāngyuǎn 性相近, 习相远。

gǒubújiàoxìngnǎiqiān

苟不教, 性乃迁。

jiàozhīdàoguìyǐzhuān

教之道, 贵以专。

xīmèngmǔzélínchǔ

昔孟母,择邻处。

zǐbùxuéduànjīzhù

子不学,断机杼。

dòuyānshānyǒuyìfāng

窦燕山,有义方。

jiàowǔzǐmíngjùyáng

教五子,名俱扬。

yǎngbújiàofùzhīguò

养不教,父之过。

jiàobùyánshīzhīduò

教不严,师之惰。

zǐbùxuéfēisuǒyí

子不学,非所宜。yòubùxuélǎohéwéi

幼不学,老何为。

yùbùzhuóbùchéngqì玉不琢,不成器。

rénbùxuébùzhīyì

人不学,不知义。

wèirénzǐfāngshàoshí为人子,方少时。

qīnshīyǒuxílǐyí

亲师友,习礼仪。

xiāngjiǔlíngnéngwēnxí香九龄,能温席。

xiàoyúqīnsuǒdāngzhí孝于亲,所当执。

róngsìsuìnéngrànglí融四岁,能让梨。

tìyúzhǎngyíxiānzhī

弟于长,宜先知。

shǒuxiàotìcìjiànwén

首孝弟,次见闻。

zhīmǒushùshímǒuwén 知某数,识某文。

yīérshíshíérbǎi

一而十,十而百。

bǎiérqiānqiānérwàn

百而千,千而万。

sāncáizhětiāndìrén

三才者,天地人。

sānguāngzhěrìyuèxīng 三光者,日月星。

sāngāngzhějūnchén yì三纲者,君臣义。

fùzǐqīnfūfùshùn

父子亲,夫妇顺。

yuēchūnxiàyuēqiūdōng 曰春夏,曰秋冬。

cǐsìshíyùnbùqióng

此四时,运不穷。

yuēnánběiyuēxīdōng 曰南北,曰西东。

cǐsìfāngyìnghūzhōng 此四方,应乎中。

yuēshuǐhuǒmùjīntǔ

曰水火,木金土。cǐwǔxíngběnhūshù

此五行,本乎数。yuērényìlǐzhìxìn

曰仁义,礼智信。

cǐwǔchángbùróngwěn 此五常,不容紊。

dàoliángshūmàishǔjì稻粱菽,麦黍稷。

cǐliùgǔrénsuǒshí

此六谷,人所食。

mǎniúyángjīquǎnshǐ马牛羊,鸡犬豕。

cǐliùchùrénsuǒsì

此六畜,人所饲。yuēxǐnùyuēāijù

曰喜怒,曰哀惧。

àiwùyùqīqíngjù

爱恶欲,七情具。

páotǔgémùshíjīn

匏土革,木石金。

sīyǔzhúnǎibāyīn

丝与竹,乃八音。

gāozēngzǔfùérshēn

高曾祖,父而身。

shēnérzǐzǐérsūn

身而子,子而孙。

zìzǐsūnzhìxuánzēng

自子孙,至玄曾

nǎijiǔzúrénzhīlún

乃九族,人之伦。

fùzǐēnfūfùcóng

父子恩,夫妇从。

xiōngzéyǒudìzégōng

兄则友,弟则恭。

zhǎngyòuxùyǒuyǔpéng 长幼序,友与朋。

jūnzéjìngchénzézhōng 君则敬,臣则忠。

cǐshíyìrénsuǒtóng

此十义,人所同。

fánxùnméngxūjiǎngjiū凡训蒙,须讲究。

xiángxùngǔmíngjùdòu 详训诂,明句读。wéixuézhěbìyǒuchū

为学者,必有初。

xiǎoxuézhōngzhìsìshū小学终,至四书。

lúnyǔzhěèrshípiān

论语者,二十篇。

qúndìzǐjìshànyán

群弟子,记善言。

mèngzǐzhěqīpiānzhǐ孟子者,七篇止。

jiǎngdàodéshuōrényì讲道德,说仁义。

zuòzhōngyōngzǐsībǐ

作中庸,子思笔。

zhōngbùpiānyōngbúyì中不偏,庸不易。

大小戴,注礼记。

shùshèngyánlǐyuèbèi 述圣言,礼乐备。

yuēguófēngyuēyǎsòng 曰国风,曰雅颂。

hàosìshīdāngfěngyǒng

号四诗,当讽咏。

shījìwángchūnqiūzuò

诗既亡,春秋作。

yùbāobiǎnbiéshànè

寓褒贬,别善恶。

sānzhuànzhěyǒugōngyáng 三传者,有公羊。

yǒuzuǒshìyǒugǔliáng

有左氏,有谷梁。

jīngjìmíngfāngdúzǐ

经既明,方读子。

cuōqíyàojìqíshì

撮其要,记其事。

wǔzǐzhěyǒuxúnyáng

五子者有荀扬。

wénzhōngzǐjílǎozhuāng

文中子,及老庄。

jīngzǐtōngdúzhūshǐ

经子通,读诸史。

kǎoshìxìzhīzhōngshǐ

考世系,知终始。zìxīnóngzhìhuángdì

自羲农,至黄帝。

hàosānhuángjūshàngshì号三皇,居上世。

tángyǒuyúhàoèrdì

唐有虞,号二帝。

xiāngyīxùnchēngshèngshì相揖逊,称盛世。

xiàyǒuyǔshāngyǒutāng

夏有禹,商有汤。

zhōuwénwǔchēngsānwáng 周文武,称三王。

xiàchuánzǐjiātiānxià

夏传子,家天下。

sìbǎizǎiqiānxiàshè

四百载,迁夏社。

tāngfáxiàguóhàoshāng

汤伐夏,国号商。

liùbǎizǎizhìzhòuwáng

六百载,至纣亡。

zhōuwǔwángshǐzhūzhòu 周武王,始诛纣。

bābǎizǎizuìchángjiǔ

八百载,最长久。

zhōuzhédōngwánggāngzhuì周辙东,王纲坠。

Chěnggāngēshàngyóushuì逞干戈,尚游说。

shǐchūnqiūzhōngzhànguó始春秋,终战国。

wǔbàqiángqīxióngchū

五霸强,七雄出。

yíngqínshìshǐjiānbìng

嬴秦氏,始兼并。

chuánèrshìchǔhànzhēng

传二世,楚汉争。

gāozǔxīnghànyèjiàn

高祖兴,汉业建。

zhìxiàopingwángmǎngcuàn 至孝平,王莽篡。

guāngwǔxīngwéidōnghàn 光武兴,为东汉。

sìbǎiniánzhōngyúxiàn

四百年,终于献。wèishǔwúzhēnghàndǐng 魏蜀吴,争汉鼎。

hàosānguóqìliǎngjìn

号三国,迄两晋。songqíjìliángchénchéng 宋齐继,梁陈承。

wéináncháodūjīnlíng

为南朝,都金陵。

běiyuánwèifēndōngxi

北元魏,分东西。

yǔwénzhōuyǔgāoqí

宇文周,与高齐。

dàizhìsuíyìtǔyǔ

迨至隋,一土宇。

búzàichuanshītǒngxù

不再传,失统绪。

tánggāozǔqǐyìshī

唐高祖,起义师。

chúsuíluànchuàngguójī除隋乱,创国基。

èrshíchuánsānbǎizǎi

二十传,三百载。

liángmièzhīguónǎigǎi

梁灭之,国乃改。

liángtángjìnjíhànzhōu

梁唐晋,及汉周。

chēngwǔdàijiēyǒuyóu

称五代,皆有由。

yánsòngxīngshòuzhōushàn 炎宋兴,受周禅。

shíbāchuánnánběihùn

十八传,南北混。

liáoyǔjīndìhàofēn

辽与金,帝号纷。

dàimièliáosòngyóucún

迨灭辽,宋犹存。

zhìyuánxīngjīnxùxiē

至元兴,金绪

zhìyuánxīngjīnxùxiē

至元兴,金绪歇。

yǒusòngshìyìtongmiè

有宋世,一同灭。

bìngzhōngguójiānróngdí并中国,兼戎狄。míngtàizǔjiǔqīnshī

明太祖,久亲师。

chuánjiànwénfāngsìsì

传建文,方四祀。

qiānběijīngyǒnglèsì

迁北京,永乐嗣。

dàichóngzhēnméishānshì迨崇祯,煤山逝。

qīngtàizǔyīngjǐngmìng 清太祖,膺景命。

jìngsìfāngkèdàdìng

靖四方,克大定。

zhìxuāntǒngnǎidàtóng 至宣统,乃大同。

shíèrshìqīngzuòzhōng

十二世,清祚终。

dúshǐzhěkǎoshílù

读史者,考实录。

tōnggǔjīnruòqīnmù

通古今,若亲目。

kǒuérsongxīnérwéi

口而诵,心而维。

cháoyúsīxīyúsī

朝于斯,夕于斯。

xīzhòngníshīxiàngtuó

昔仲尼,师项橐。

gǔshèngxiánshàngqínxué古圣贤,尚勤学。

zhàozhōnglingdúlǔlún

赵中令,读鲁论。

bǐjìshìxuéqiěqín

彼既仕,学且勤。

pīpúbiānxiāozhújiǎn

披蒲编,削竹简。

bǐwúshūqiězhīmiǎn

彼无书,且知勉。

tóuxuánliángzhuīcìgǔ

头悬梁,锥刺股。

bǐbújiàozìqínkǔ

彼不教,自勤苦。

rúnángyíngrúyìngxuě

如囊萤,如映雪。

jiāsuīpínxuébúchuò

家虽贫,学不辍。rúfùxīnrúguàjiǎo

如负薪,如挂角。

shēnsuīláoyóukǔzhuó身虽劳,犹苦卓。

sūlǎoquánèrshíqī

苏老泉,二十七。

shǐfāfèndúshūjí

始发奋,读书籍。

bǐjìlǎoyóuhuǐchí

彼既老,犹悔迟。

ěrxiǎoshēngyízǎosī

尔小生,宜早思。

ruòlián ghàobāshíèr

若梁灏,八十二。

duìdàtíngkuíduōshì

对大廷,魁多士。

bǐjìchéngzhòngchēngyì彼既成,众称异。

ěrxiǎoshēngyílìzhì

尔小生,宜立志。

yíngbāsuìnéngyǒngshī莹八岁,能咏诗。

mìqīsuìnéngfùqí

泌七岁,能赋棋。

bǐyǐngwùrénchēngqí彼颖悟,人称奇。

ěryòuxuédāngxiàozhī尔幼学,当效之。

càiwénjīnéngbiànqín 蔡文姬,能辨琴。

xièdàoyùnnéngyǒngyín 谢道韫,能咏吟。

bǐnǚzǐqiěcōngmǐn

彼女子,且聪敏。

ěrnánzǐdāngzìjǐng

尔男子,当自警。

tángliúyànfāngqīsuì

唐刘晏,方七岁。

jǔshéntóngzuòzhèngzì举神童,作正字。

bǐsuīyòushēnyǐshì

彼虽幼,身已仕。

ěryòuxuémiǎnérzhì

尔幼学,勉而致。yǒuwéizhěyìruòshì

有为者,亦若是。

quǎnshǒuyèjīsīchén

犬守夜,鸡司晨。

gǒubùxuéhéwéirén

苟不学,曷为人。

cántǔsīfēngniàngmì

蚕吐丝,蜂酿蜜。

rénbùxuébùrúwù

人不学,不如物。

yòuérxuézhuàngérxíng 幼而学,壮而行。

shàngzhìjūnxiàzémín

上致君,下泽民。

yángmíngshēngxiǎnfùmǔ扬名声,显父母。

guāngyúqiányùyúhòu

光于前,裕于后。

rényízǐjīnmǎnyíng

人遗子,金满赢。

wǒjiàozǐwéiyìjīng

我教子,惟一经。

qínyǒugōngxìwúyì勤有功,戏无益。jièzhīzāiyímiǎnlì戒之哉,宜勉力。

线材:尚澳花式线4两

工具:5.0MM棒针

图解:

第一行:2正2反2正2反2正

第二行:4正2反4正

第三行:2正2反+1(2正)+1 2反2正

第四行:4正4反4正

第五行:2正2反+1(4正)+1 2反2正

第六行:4正6反4正

第七行:2正2反+1(6正) +1 2反2正

第八行:4正8反4正

第九行:2正2反+1 (8正) +1 2反2正

第十行:4正10针反4正

第十一行:2正2反扭麻花2反2正

第十二行:4正10针反4正以上都是为了织麻花加的针16行扭一次麻花,下面开始为边加针,正面2反永远不变

第十三行:2正+1 2反10针正2反+1 2正

第十四行:5正10针反5正

第十五行:3正+1 2反10针正2反+1 3正

第十六行:6正10针反6正

10针的麻花不变,正面的2反不变,正面加1针,反

面不加针,边是一行正一行反一共加够10针,接着还在此处用同样的方法加针(两边都是挨着10针的边加),然后织成铜钱花(三针),麻花和边之间的花形的规律是:每个铜钱花之间用两个反

铜钱花:

6.中间的10针加好后,开始加两边,两边的针也要隔行各加一针,直至加到边上10针为止。

7.再往上织正面继续加针,两边各加出两个铜钱花和一个鱼骨,且它们之间的两个反针也是逐步加出来的,花样加完不再加针往长里织。正面10针正,鱼骨针(2针),2针反,铜钱花(3针),2针反,铜钱花(3针),2针反,10针正(10行扭一次麻花针,1 0针两边各3针在后,中间各两针在前分别向右、左扭针),2针反,铜钱花(3针),2针反,铜钱花(3针),2针反,鱼骨针(2针),10针正。这样一行58针。反面10正,2反,2正,3反,2正,3反,2正,10针反,2正,3反,2正,3反,2正,2反,10针正,也就是两边10针反正面一直织正针,中间1个鱼骨针,4个铜钱

10针麻花针之间间隔2针正面反,反面正。

铜钱接

8.中间的麻花针扭11次,开始减针,正面减,反面不

减,减的顺序和加针顺序相反。

9。最后剩下10针和开头缝合。10.帽顶,在一边挑起88针,一个铜钱5个上针算一个花,共11个花,织四行后开始减针,每个花从上针开始减,隔一圈减一回(为了花型不偏,左右轮着减),减完上针再减铜钱花,最后用线抽紧就可以啦!

图片:2536933965110307686.jpg

一、编织方法:

起10针每行正面加一针,+1表示加一针。

第一行: 2正 2反 2正 2反 2正

第二行: 4正 2反 4正

第三行: 2正 2反 +1(2正)+1 2反 2正

第四行: 4正 4反 4正

第五行: 2正 2反 +1(4正)+1 2反 2正

第六行: 4正 6反 4正

第七行: 2正 2反 +1(6正) +1 2反 2正

第八行: 4正 8反 4正

第九行: 2正 2反 +1 (8正 )+1 2反 2正

第十行: 4正 10针反 4正

第十一行:2正 2反扭麻花 2反 2正

第十二行: 4正 10针反 4正以上都是为了织麻花加的针,15行扭一次麻花,下面开始为边加针,正面2反永远不变。

第十三行:2正 +1 2反 10针正 2反 +1 2正第十四行: 5正 10针反 5正

第十五行:3正 +1 2反 10针正 2反 +1 3正第十六行: 6正 10针反 6正

二、编织规律:

10针的麻花不变,正面的2反不变,正面加1针,反面不加针。

两个边各加够10针,又在10针的边是加针(两边都是挨着10针的边加),加出铜钱花(三针)和间隔针。每个铜钱花之间用两个反针间隔,加到最宽处是58针左右,停止加针。

确定帽子的中间线,这个非常重要的哦,以后对称织,织到一定长度开始减针,对称处原来加针的地方,现在减针,减针和加针的位置相同,减第一针的位置要和加最后一针的位置相同,一定要对称。

我织的帽子注重中线确定,没有在意一定要扭几次麻花,麻花的长度为15排扭一次。麻花每次扭的间隔行数一定要一样。否则麻花不均称,不好看的哦。收到最后剩下10针和开头缝合。

帽顶织法:这个帽子漂亮与否,帽顶也非常关键哟,帽顶织法我是作了修改的,在一边挑起 77针,7针一个花、(一个铜钱花3针、4针上针算一个花)共11个花。织到铜钱扭花的地方开始减针,每个花从上针开始减,4针减成2针,下次扭花时又2针变1针,减完上针再减铜钱花,减铜钱花时要注意,最后一针这平针哦,收到最后11针用线抽紧顶部的花蕊和花瓣就出来了,这样帽子更加漂亮了。一顶漂亮的帽子就OK啦!

时尚帽帽

再探翻译质量评估参数 何三宁

再探翻译质量评估参数 何三宁南京信息工程大学 摘要:翻译是有文本参照的一种跨语言、跨文化的交际活动,是始终贯穿着人类思维的一种认知与推理过程,其目的是在不断追求意义的最大趋同。翻译的本质为译文质量评价构成了语言、实体、思维等参数,其中语言与文本是翻译的依托,效果是译文的体现,而文本特征、功能与交际者的关系彰显着译文的实体以及交际者的思维过程,恰当处理原文与译文在形式、内容、效果之间的关系,才能够全面考虑影响译文质量的各种因素。其原则是依据翻译的本质来寻求和确定科学、理性的理据,以及客观、准确的评价参数,这会为译文质量评估模式的重新构建打好坚实的基础。 关键词:翻译质量评估;参数;语言;实体;思维 中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1000-873X (2012) 02-0027-05 1. 扫描国内外主要译文评估参数 在翻译质量评估(TQA)模式中,探讨较为客观、全面、科学的参数极为重要,然而,不同的学者对译文质量评价的参数有着不同的侧重。目前,西方较有影响的有House(1977/1997)“功能—语用原则”下的参数体系、Reiss(1971)“语篇类型原则”下的参数体系和Williams(2004)“文本论辩原则”下的参数体系。国内学者也试图借助其他理论探索 TQA模式及其参数,各类模式多达十余种,但由于各模式的评价方法与侧重有所不同,其参数也不尽相同,其中主要有等值论(吴新祥、李宏安,1984)、功能论(夏昭慧、曹合建,2003;司显柱,2004)、标准论(李晓敏、杨自俭,2003)和关联论(何三宁,2008/2010)等。 House应用Halliday的语篇分析模式,即语域(register)分析中的三个变量语场(field)、语旨(tenor)、语式(mode),研究探讨一种评估译文质量的模式(1997: 108-109)。这种模式涉及三个层面,即语言/文本(language/text)、语域和语篇体裁(genre),用这些参数来分析和比较原文与译文,以寻找两者之间的差异,“划分出在语篇体裁和语境方面的‘非对应’(mismatches)或‘误译’(errors)。语境方面的误译被House称为‘隐型错误性误译’(covertly erroneous errors),而指称方面的非对称或目标系统方面的误译则被称为‘显型错误性误译’(overtly erroneous errors)。”(Munday, 2001: 93)Reiss的语篇类型评估原则是建立在她的文本类型理论之上的,被认为是德国功能主义和交际法用于译文分析的发端。Reiss早期的研究强调审视文本和概念的对等,并非词语对等。文本类型理论认为,原文和译语文本之间的功能可以为评估翻译质量提供一种系统评估的模式,她借用Karl Bühler的三种关于语 言功能的分类,把文本类型分为信息型(informative)、表情型(expressive)和操作型(operative)三种,随后又增补了视听媒体文本(audio-medial texts)(1977/89:108-109)。信息型文本传递的是信息、知识、观点等,文本侧重内容或“话题”;表情性文本强调的是作者所运用的语言美学特征;操作型文本的焦点属呼唤,即引诱或规劝文本的读者或“接受者”采取某种行为。由此而确定翻译的目的和方法,因为“每一种文本类型都是通过其语义特征、词汇特征、语法特征、文体特征来确认的,这些特点影响着文本的翻译方式并构成翻译批评的基础。”(谭载喜,2005:75) Williams(2004)的“文本论辩原则”是采用了英国哲学家Stephen Toulmin的论辩结构分析图式理论,该理论认为所有的语篇都有相同的论辩图式,“这种上位特征正符合TQA要适应各种语篇的普遍性诉求,所以论辩理论是TQA理想的理论依据。”(武光军,2006:72)该评估模式包括“结构关系”、“连接词及其他推理指示词”、“推理指示词及其他命题功能”、“论辩类型”、“辞格”、“叙事策略”6个参数。Williams认为“它们涵盖了文本的所有信息和目的,也涉猎了文本的宏观和微观方面以及它们相互依存的关系。同样,该模式及其参数也达到了TQA模式效度的核心要求:该模式充分检测了所要评估的对象,也考虑了其他特征的效度,可以达到用于对文本整体评估的目的。”(Williams, 2004:65) 国内的评估模式所涉及的参数也各有侧重。等值论认为翻译过程应在“深层”、“表层”、“修辞层”三个层面上等值,其下设有词、词组、句、句群(段落)、篇章五个层面(参数)(吴新祥、李宏安,1984)。在此基础上,冯志杰、冯改萍提出了翻译的二元基本标准:译文的信息等价性和传递性,“译文对原文信息的包含程度称之为译文信息与原作信息的等价性”, “译文使目标语言读者获得原作信息的

质量管理的体系与审核

质量管理的体系与审核 1、质量体系―――指为保证产品、过程或服务质量,满足规定(或潜有)的要求,由组织机构、职责、程序、活动、能力和资源等构成的有机整体。也就是说,为了实现质量目标的需要而建立的综合体;为了履行合同,贯彻法规和进行评价,可能要求提供实施各体系要素的证明;企业为了实施质量管理,生产出满足规定和潜在要求的产品和提供满意的服务,实现企业的质量目标,必须通过建立和健全质量体系来实现。质量体系包含一套专门的组织机构,具备了保证产品或服务质量的人力、物力,还要明确有关部门和人员的职责和权力,以及规定完成任务所必需的各项程序和活动。因此质量体系是一个组织落实有物质保障和有具体工作容的有机整体。质量体系按体系目的可分为质量管理体系和质量保证体系两类,企业在非合同环境下,只建有质量管理体系;在合同环境下,企业应建有质量管理体系和质量保证体系。 2、质量管理体系―――指企业部建立的、为保证产品质量或质量目标所必需的、系统的质量活动。它根据企业特点选用若干体系要素加以组合,加强从设计研制、生产、检验、销售、使用全过程的质量管理活动,并予制度化、标准化,成为企业部质量工伯的要求和活动程序。 3、质量保证―――指为使人们确信某一产品、过程或服务的质量所必须的全部有计划有组织的活动。这种活动的标志或结果,就产提供“证据”,目的在于确保用户和消费者对质量的信任。 4、质量保证体系―――指企业为生产出符合合同要求的产品,满足质量监督和认证工作的要求,企业对外建立的质量体系。它包括向用户提供必要保证质量的技术和管理“证据”,这种证据,虽然往往是以书面的质量保证文件形式提供的,但它是以现实的质量活页纸动作为坚实后盾的,即表明该产品或服务是在严格的质量管理中完成的,具有足够的管理和技术上的保证能力。 5、质量保证体系的基本原则 (1)质量保证体系,主要以产品或提供的服务为对象来建立,在时也可以以工序(或过程)为对象来建立。 (2)质量保证手段应坚持管理与技术相结合,即反复查核企业有无足够的技术保证能力和管理保证能力,两者缺一不可。 (3)质量信息管理,是使质量保证体系正常运转的动力,没有质量信息,体系就是静止的,只是形式上的体系。

翻译质量评价标准浅见

翻译质量评价标准浅见 I.翻译质量评价的含义及定性 1.1翻译质量评价的定义 学者何三宁认为“翻译质量评价是依据一定的标准和参数判断和检验译文的质量”,并最终将其定义为“依据一定的标准和参数,对译文与原文从意义和文本等方面进行分析,以考量原文与译文“意义对等”的程度,即译文的效度和信度”。因此,需要解决两个主要问题:一是翻译评估和翻译质量评估是何种关系;二是翻译质量评估的评估内容是什么。要解决这两个问题,即:“评估”和“翻译质量”。翻译评估是对翻译活动、翻译过程以及译文与效果等内容进行价值判断的活动。翻译质量评估研究内容是翻译活动完成质量、进行状况及译文的质量。 1.2翻译质量评估的定性 翻译质量评估研究的根本属性是实践性。翻译质量评估的“最大的目的是为译者和译评提供鉴别译文优劣的依据、标准和尺度“。翻译质量评估研究的主要内容是通过探讨评估标准的准确性、评估参数的客观性以及可操作性,从而构建科学合理的评估模式。因此,只有在翻译理论及相关理论的指导下,才能提高翻译质量评估的可信度和客观性。 II.翻译质量评估的对象、目的及功能 从翻译质量评估的定义来看,翻译质量评估的对象是翻译活动及译文质量。就目前的研究情况来看,现有模式主要是对译文质量进行评估,“主要集中于文本(原作、译作)上,关联于文本相关的因素(文本背景、读者效果等)”译文质量是翻译评估的核心和主体。翻译质量评估的目的和功能在于依据一定的标准和参数构建合理的质量评估模式,为译者和译评提供鉴别译文优劣的依据、标准和尺度,从而应用于检测和评估译文质量的实践中去,“其功能侧重于考量译作的得与失、优与劣,而鉴赏、批判以及深化理论等描述性研究并不是翻译质量评估的目的和作用”。 III.我国翻译质量评价标准研究 3.1.我国翻译质量评价标准之定性和定量 翻译质量评价标准之争我国翻译研究历史悠久,翻译标准更是层出不穷,国内译界对翻译标准研究已呈现出“百家争鸣”的局面。罗新璋将传统的翻译标准归纳为“案本一求信一神化一化境”…这条线索。 1.定性为准则的翻译质量评价严复提出的“信、达、雅”翻译标准是对其自身翻译实践的概括,开创了翻译标准研究之先河。我国现当代翻译标准研究大都受

半导体器件原理简明教程习题答案

半导体器件原理简明教程习题答案 傅兴华 1.1 简述单晶、多晶、非晶体材料结构的基本特点. 解 整块固体材料中原子或分子的排列呈现严格一致周期性的称为单晶材料; 原子或分子的排列只在小范围呈现周期性而在大范围不具备周期性的是多晶材料; 原子或分子没有任何周期性的是非晶体材料. 1.6 什么是有效质量,根据E(k)平面上的的能带图定性判断硅鍺和砷化镓导带电子的迁移率的相对大小. 解 有效质量指的是对加速度的阻力.k E h m k ??=2 1*1 由能带图可知,Ge 与Si 为间接带隙半导体,Si 的Eg 比Ge 的Rg 大,所以Ge μ>Si μ.GaAs 为直接带隙半导体,它的跃迁不与晶格交换能量,所以相对来说GaAs μ>Ge μ>Si μ. 1.10 假定两种半导体除禁带宽度以外的其他性质相同,材料1的禁带宽度为1.1eV,材料2 的禁带宽度为 3.0eV,计算两种半导体材料的本征载流子浓度比值,哪一种半导体材料更适合制作高温环境下工作的器件? 解 本征载流子浓度:)exp( )( 1082.42 15 T dp dn i k Eg m m m n ?= Θ两种半导体除禁带以外的其他性质相同 ∴)9.1exp()exp()exp(0.31.121T k k k n n T T ==-- ΘT k 9.1>0 ∴21n n > ∴在高温环境下2n 更合适 1.11 在300K 下硅中电子浓度330102-?=cm n ,计算硅中空穴浓度0p ,画出半导体能带图, 判断该半导体是n 型还是p 型半导体. 解 3 173 21002 02 0010125.1102)105.1(p -?=??==→=cm n n n p n i i ∴>00n p Θ是p 型半导体 1.16 硅中受主杂质浓度为31710-cm ,计算在300K 下的载流子浓度0n 和0p ,计算费米能级相 对于本征费米能级的位置,画出能带图. 解 3 17010-==cm N p A 200i n p n = T=300K →3 10 105.1-?=cm n i 330 2 01025.2-?==∴cm p n n i 00n p >Θ ∴该半导体是p 型半导体 )105.110ln(0259.0)ln(10 17 0??==-i FP i n p KT E E

英文翻译版质量管理制度及职责

赫克力士上海技术中心项目质量管理制度及职责 ., . 15, 2007

目录 1、项目经理岗位职责() (3) 2、现场经理岗位职责: 3、项目技术负责人岗位职责: (3) 4、施工员岗位职责: (4) 5、技术员岗位职责: (5) 6、质检员岗位职责: (5) 7、材料员岗位职责: (7) 8、资料员岗位职责: (7) 9、操作工人岗位职责 (8) 10、现场质量管理制度 (9) 10.1、工程项目总承包责任制度 (9) 10.2 技术交底制度 (15) 10.3、材料进场检验制度 (16) 10.4、样板引路制度 (20) 10.5、施工挂牌制度 (22) 10.6、过程三检制度 (24) 10.7、质量否决制度 (28) 10.8、成品保护制度 (31) 10.9、工程质量评定、验收制度 (33) 10.10、竣工服务承诺制度 (36) 11、培训上岗制度 (37) 12、工程质量事故报告及调查制度 (38) 13、现场材料的存放与管理制度 (39) 14、现场设备的存放与管理制度 (42) 1、项目经理岗位职责()

1.1向公司经理负责,全面负责项目各项管理工作,是项目总负责人,接受公司各职能部门的监督和指导;, , . 1.2是项目质量和安全的第一责任人,对本工程的质量和安全全面负责,明确项目经理部各部门的质量和安全责任,并督促其履行职责;, . ’, . 1.3负责组织实施公司的质量体系文件,组织制定并实施项目质量管理措施及各分部分项工程质量检验评定;. ’ . 1.4履行公司质量体系文件规定的各项职责;’s . 1.5负责项目资金的全盘控制及运作; 1.6全盘控制项目成本,定期组织项目成本的核算;, . 1.7负责分供方的选择、签约及参与工程承包合同的评审工作。, . 2、现场经理岗位职责: 2.1协助项目经理搞好项目各项管理工作,对工程的质量、安全、进度、文明施工等进行全盘控制;, ’s , , . 2.2负责与发包人、监理单位、设计人及上级行政主管部门的对接及有关协调工作;, , 2.3贯彻上级主管部门有关施工生产计划、指令、文件,主持编制月生产计划及资源需用计划,监督并督促有关部门实施;’s , , , . 2.4协助项目经理搞好项目成本控制,主持项目成本核算工作;, . 2.5参与分供方的选择、签约及工程承包合同的评审工作;, . 2.6协助项目经理履行公司质量体系文件规定的各项职责; . 2.7协助项目经理组织实施公司的质量体系文件、组织制定并实施项目质量管理措施及各分部分项工程质量检验评定;, . 2.8定期主持召开项目经理部生产例会,定期组织并主持项目分包商及发包人指定分包商的项目协调会;; ’s . 2.9主持重大安全方案的编制并组织重大安全事故的处理工作,定期组织项目安全检查;, ; . 2.10组织并主持项目重大质量事故的处理工作,主持项目项目竣工验收;; . 2.11负责对内对外函件的批示,并检查其落实情况。, . 3、项目技术负责人岗位职责: 3.1协助项目经理组织实施公司质量体系程序规定的各项职责,督促项目施工技术人员履行其质量职责, . 3.2组织编制施工组织设计及项目质量保证计划,负责组织编制特殊过程和专题施工方案及作业指导书,检查督促施工组织设计、项目质量保证计划的实施,参与分部分项工程质量检验评定;, , , , ; . 3.3协助项目经理对项目质量进行控制、管理和督促;, . 3.4负责施工过程中质量、技术问题的处理; .

3笔翻译考核标准

下面转载一个译文审核标准: (一次转不完,分两份哈) 译文审核标准 Elanso后台编辑将根据以下的标准来评定译文是否通过审核,一方面是要强化译员的品质意识、将空泛的各派翻译标准极具操作性地落到实处,另一方面是有助于甄别翻译质量的高低、提高译文的质量,让更多的读者喜欢您的译文。 此审核标准,集合了多位专家评审的自身学习体会和工作经验,全面参照英国皇家特许语言学家学会(Chartered Institute of Linguists)和澳大利亚翻译资格认可局(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)的笔译评价标准以及中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第1部分:笔译》。 《译文审核标准》提出“内容完整”、“信息准确”、“表达恰当”、“语言品质”、“遵从惯例”、“风格贴近”、“技术细节”以及“整体效果”等八个方面的质量指标,基本涵盖了对翻译的所有常见要求。如果一篇译文,译文中如果不符合该标准中的任何3项,译文都将被编辑审核不通过。 一、内容完整Completeness 是否提交完整的译文、提交时间是否不超出约定期限,这是翻译质量的默认衡量标准。 1. 翻译完备completeness 2. 交稿及时punctuality 二、信息准确Accuracy 提交的译文是否完全准确地传达了原文信息,没有添加、删减、扭曲、错乱,这是翻译质量的首要衡量标准。 1. 信息添加addition 原文:The UN released the document in The Hague and in more than 100 nations’ capitals, including Beijing. 译文:这份报告是联合国对包括北京在内的一百多个国家的首都进行调查后,在海牙公布的。 n 原文并未提及联合国对各国首都进行了调查,显然这是译者没有深究原文意思,先入为主地胡编乱造的。实际上,原文把“The Hague”和“capitals”并列区别开来,一是因为联合国的这份文件很可能是在海牙(国际法院所在地)首发的,二是因为海牙并非荷兰的首都,无法纳入“capitals”。 改译:联合国在海牙和包括北京在内的一百多个国家的首都发布了该报告。 2. 信息删减omission 原文:The Engineer shall be at liberty to object to and require the Contractor to remove forthwith from the Works any person employed by the Contractor in or about the execution or maintenance of the Works who, in the opinion of the Engineer, misconducts himself or is incompetent or negligent in the proper performance of his duties or whose employment is otherwise considered by the Engineer to be undesirable and such person shall not be again employed upon the Works without the written permission of the Engineer.

常用半导体器件

第4章常用半导体器件 本章要求了解PN结及其单向导电性,熟悉半导体二极管的伏安特性及其主要参数。理解稳压二极管的稳压特性。了解发光二极管、光电二极管、变容二极管。掌握半导体三极管的伏安特性及其主要参数。了解绝缘栅场效应晶体管的伏安特性及其主要参数。 本章内容目前使用得最广泛的是半导体器件——半导体二极管、稳压管、半导体三极管、绝缘栅场效应管等。本章介绍常用半导体器件的结构、工作原理、伏安特性、主要参数及简单应用。 本章学时6学时 4.1 PN结和半导体二极管 本节学时2学时 本节重点1、PN结的单向导电性; 2、半导体二极管的伏安特性; 3、半导体二极管的应用。 教学方法结合理论与实验,讲解PN结的单向导电性和半导体二极管的伏安特性,通过例题让学生掌握二半导体极管的应用。 4.1.1 PN结的单向导电性 1. N型半导体和P型半导体 在纯净的四价半导体晶体材料(主要是硅和锗)中掺入微量三价(例如硼)或五价(例如磷)元素,半导体的导电能力就会大大增强。掺入五价元素的半导体中的多数载流子是自由电子,称为电子半导体或N型半导体。而掺入三价元素的半导体中的多数载流子是空穴,称为空穴半导体或P型半导体。在掺杂半导体中多数载流子(称多子)数目由掺杂浓度确定,而少数载流子(称少子)数目与温度有关,并且温度升高时,少数载流子数目会增加。 2.PN结的单向导电性 当PN结加正向电压时,P端电位高于N端,PN结变窄,而当PN结加反向电压时,N端电位高于P端,PN结变宽,视为截止(不导通)。 4.1.2 半导体二极管 1.结构 半导体二极管就是由一个PN结加上相应的电极引线及管壳封装而成的。由P区引出的电极称为阳极,N区引出的电极称为阴极。因为PN结的单向导电性,二极管导通时电流方向是由阳极通过管子内部流向阴极。 2. 二极管的种类 按材料来分,最常用的有硅管和锗管两种;按用途来分,有普通二极管、整流二极管、稳压二极管等多种;按结构来分,有点接触型,面接触型和硅平面型几种,点接触型二极管(一般为锗管)其特点是结面积小,因此结电容小,允许通过的电流也小,适用高频电路的检波或小电流的整流,也可用作数字电路里的开关元件;面接触型二极管(一般为硅管)其特点是结面积大,结电容大,允许通过的电流较大,适用于低频整流;硅平面型二极管,结面积大的可用于大功率整流,结面积小的,适用于脉冲数字电路作开关管。

GHTF—质量管理体系--过程验证指南中文版

GHRF/SG3/N99-10:2004 (第2版) 最终文件 标题:质量管理体系——过程确认指南 编写:GHTF 第3研究组 签署:全球协调任务组织 日期:2004年1月第2版 Taisuke Hojo, GHTF主席 本文件由全球协调任务组织制作,该组织是一个志愿团体,由医疗器械管理机 构和管理行业的代表组成。本文件着重为管理机构提供关于医疗器械法规使用方面的非约束性指导,其撰写是经过多方面征求意见的。 本文件的印制、发售或使用是不受限制的。但是,将本文件部分或全部引用到其它文件,或将它翻译成英语以外的其它语言,均不代表全球协调任务组织认同。

GHTF第3研究组—质量管理体系 过程确认指南— 2004年1月 第2页 过程确认指南 目录 0前言 (3) 1 目的和范围 (5) 1.1目的 (5) 1.2 范围 (5) 2 定义 (5) 3 质量管理体系范围内的过程确认 (5) 3.1 过程确认的判定 (6) 3.2 举例 (7) 4 过程确认的统计方法和工具 (8) 5 确认的实施 (8) 5.1 准备阶段 (8) 5.2 方案编制 (9) 5.3 安装鉴定(IQ) (10) 5.4 操作鉴定(OQ) (10) 5.5 性能鉴定(PQ) (11) 5.6 最终报告 (12) 6 确认状态的保持 (12) 6.1 监视和控制 (12) 6.2 过程和(或)产品的改变 (12) 6.3 连续的控制状态 (12) 6.4 再确认原因举例 (12) 7 过程确认中历史数据的使用 (13) 8 活动小结 (13) 附录 A 过程确认的统计方法和工具 (15) B 确认的举例 (25)

翻译质量评估(TQA)中以模糊数学为基础的量化方法探讨-精选教育文档

翻译质量评估(TQA)中以模糊数学为基础的量化方法探讨 翻译质量评估(TQA)的方法存在传统定性评估与数学定量评估两个相对对立的方法。20世纪60年代美国加利福尼亚大学控制论专家、系统工程教授L.A.札德发表《模糊集合》论文,创立了模糊数学理论,该理论之后被大量应用于模糊控制、信息检索、医学、气象学、结构力学、心理学等多个领域。后来,语言学学者也开始尝试将其应用于语言学研究领域。在中国,将模糊数学基础理论与方法引入翻译质量评估(TQA)的过程中作为一种参数参照,正处于可行性验证与起步阶段,这是中国翻译界的一次大胆尝试。合理的模糊量化分析能够逐渐实现翻译质量评估评的综合化与合理化,具有较为重要的科学意义。 一、国内利用模糊数学方法进行翻译质量评估现状 国内学者将模糊数学与翻译评价相结合的第一人是范守义,他在《中国翻译》1987年第4期的发表的《模糊数学与译文评价》一文中,利用模糊集合中隶属度的概念从定量的角度对译文质量进行评价,大体分三步步骤:(1)选择模糊集合的必要元素,即译文评价单位;(2)确定译文评价特征依据,如修辞、风格、句法、语义等;(3)明确信度控制点,从译文内容各单位部分各自的隶属度相加求出的平均值结果来评价译文的质量。在此之前,范守义(1986)在国内首次将“信、达、雅”标准用

数学公式“I=(R/F)?(S’/S)”进行表示,其中“I”为译文与原文的接近程度指数,“F”代表“信”,“R”代表“达”,“S”代表原文中的“雅”,而“S’”则代表译文所达到的“雅”,“F”与“S”为常量,公式中的“R”对应“F”,“S”对应“S’”,对应量的数值彼此越接近,则“I”越接近最大值“1”。之后,范守义(1990)又对应用与译文评价中的数学模型进行了修改,将主标准与次标准的并集纳入语言变量下,用公式表示为:Q=X∪Y∪Z,或扩展为:Q=[X1,X2,(X3)]∪[Y1,Y2,(Y3)]∪[Z1,Z2,(Z3)]。其中:“X”代表中心信息,即:X1:信息量;X2:形象转换;X3:虚设标准。“Y”代表附加信息,即:Y1:风格层次;Y2:情感元素;Y3:虚设标准。“Z”代表结构信息,即:Z1:元语言方面;Z2:修辞与逻辑;Z3:音韵。 同时,范守义提出了以计算机编程为取向的公式运作方式,包括“数据输入”、“加权”、“计算”与“数据输出”。从其研究所处的时期看来,范守义的研究具有远见性,也具有使用价值,为利用模糊数学的理论与方法对翻译质量进行评估展奠定了基础。 在此期间,徐盛恒也进行了相关研究,他(1987)曾针对范守义公式中存在的不足提出了改进:(W1,W2...Wn)?|X1, X2,…Xn|,其中“W”与“X”分别代表“权值”与“标准”,并规定样本抽样方法必须为等距离抽样,标准的确定依据必须为

常用半导体器件

《模拟电子技术基础》 (教案与讲稿) 任课教师:谭华 院系:桂林电子科技大学信息科技学院电子工程系 授课班级:2008电子信息专业本科1、2班 授课时间:2009年9月21日------2009年12月23日每周学时:4学时 授课教材:《模拟电子技术基础》(第4版) 清华大学电子学教研组童诗白华成英主编 高教出版社 2009

第一章常用半导体器件 本章内容简介 半导体二极管是由一个PN结构成的半导体器件,在电子电路有广泛的应用。本章在简要地介绍半导体的基本知识后,主要讨论了半导体器件的核心环节——PN 结。在此基础上,还将介绍半导体二极管的结构、工作原理,特性曲线、主要参数以及二极管基本电路及其分析方法与应用。最后对齐纳二极管、变容二极管和光电子器件的特性与应用也给予简要的介绍。 (一)主要内容: ?半导体的基本知识 ?PN结的形成及特点,半导体二极管的结构、特性、参数、模型及应用电 路 (二)基本要求: ?了解半导体材料的基本结构及PN结的形成 ?掌握PN结的单向导电工作原理 ?了解二极管(包括稳压管)的V-I特性及主要性能指标 (三)教学要点: ?从半导体材料的基本结构及PN结的形成入手,重点介绍PN结的单向导 电工作原理、 ?二极管的V-I特性及主要性能指标 1.1 半导体的基本知识 1.1.1 半导体材料 根据物体导电能力(电阻率)的不同,来划分导体、绝缘体和半导体。导电性能介于导体与绝缘体之间材料,我们称之为半导体。在电子器件中,常用的半导体材料有:元素半导体,如硅(Si)、锗(Ge)等;化合物半导体,如砷化镓(GaAs)等;以及掺杂或制成其它化合物半导体材料,如硼(B)、磷(P)、锢(In)和锑(Sb)等。其中硅是最常用的一种半导体材料。 半导体有以下特点: 1.半导体的导电能力介于导体与绝缘体之间 2.半导体受外界光和热的刺激时,其导电能力将会有显著变化。 3.在纯净半导体中,加入微量的杂质,其导电能力会急剧增强。

ISO9000质量管理体系

ISO9000管理体系认证基础知识 一、ISO9000 1.什么是ISO ISO是一个组织的英语简称。其全称是International Organization for Standardization , 翻译成中文就是“国际标准化组织”。 ISO是世界上最大的国际标准化组织。它成立于1947年2月23日,它的前身是1928年成立的“国际标准化协会国际联合会”(简称ISA)。IEC 也比较大。IEC即“国际电工委员会”, 1906年在英国伦敦成立,是世界上最早的国际标准化组织。IEC主要负责电工、电子领域的标准化活动。而ISO负责除电工、电子领域之外的所有其他领域的标准化活动。 ISO 宣称它的宗旨是"在世界上促进标准化及其相关活动的发展,以便于商品和服务的国际交换,在智力、科学、技术和经济领域开展合作。" ISO 现有117个成员,包括117个国家和地区。 ISO的最高权力机构是每年一次的“全体大会”,其日常办事机构是中央秘书处,设在瑞士的日内瓦。中央秘书处现有170名职员,由秘书长领导。 2.什么是认证 由可以充分信任的第三方证实某一经鉴定的产品或服务符合特定标准或规范性文件的活动 举例来说,对第一方(供方或卖方)生产的产品甲,第二方(需方或买方)无法判定其品质是否合格,而由第三方来判定。第三方既要对第一方负责,又要对第二方负责,不偏不倚,出具的证明要能获得双方的信任,这样的活动就叫做“认证”。这就是说,第三方的认证活动必须公开、公正、公平,才能有效。这就要求第三方必须有绝对的权

力和威信,必须独立于第一方和第二方之外,必须与第一方和第二方没有经济上的利害关系,或者有同等的利害关系,或者有维护双方权益的义务和责任,才能获得双方的充分信任。 3.ISO9000背景 ISO通过它的2856个技术机构开展技术活动。其中技术委员会(简称TC)共185个,分技术委员会(简称SC)共611个,工作组(WG)2022个,特别工作组38个。ISO的2856个技术机构技术活动的成果(产品)是“国际标准”。 ISO现已制定出国际标准共10300多个,主要涉及各行各业各种产品(包括服务产品、知识产品等)的技术规范。 ISO制定出来的国际标准除了有规范的名称之外,还有编号,编号的格式是:ISO+标准号+[杠+分标准号]+冒号+发布年号(方括号中的内容可有可无),例如:ISO8402:1987、ISO9000-1:1994等,分别是某一个标准的编号 但是,“ISO9000”不是指一个标准,而是一族标准的统称。根据ISO9000-1:1994的定义:“‘ISO9000族’是由ISO/TC176制定的所有国际标准。” 什么叫TC176呢?TC176即ISO中第176个技术委员会,它成立于1980年,全称是“品质保证技术委员会”,1987年又更名为“品质管理和品质保证技术委员会”。TC176专门负责制定品质管理和品质保证技术的标准。TC176最早制定的一个标准是ISO8402:1986,名为《品质-术语》,于1986年6月15日正式发布。1987年3月,ISO又正式发布了ISO9000:1987、ISO9001:1987、ISO9002:1987、ISO9003:1987、ISO9004:1987共5个国际标准,与ISO8402:1986一起统称为“ISO9000系列标准”。 4.什么是ISO9000族标准 5.ISO9000修订阶段

翻译评分标准(四级)

翻译评分标准(四级) 本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准如下: 14分(13-15分):译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。 11分(10-12分):译文基本上表达了原文的意思。文字基本通顺、连贯,无重大语言错误。8分(7-9分):译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。 5分(4-6分):译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。2分(1-3分):译文支离破碎。除个别词语或橘子,绝大部分文字没有表达原文意思。 0分:未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。 翻译原文 许多人喜欢中餐。在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看。烹饪技术和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物,肉类和蔬菜之间取得平衡。所以中餐美味又健康。 参考译文 Many people enjoy Chinese food. Cooking is looked upon as an art as well as a skill in China. A carefully prepared Chinese dish is not only delicious to eat but also beautiful to look at. Cooking techniques and ingredients vary widely across the country. But good cooking does have something in common. It always takes into account color, flavor, taste and nutrition. As food is vital to health, good cooks always strive to strike a balance between grains, meats and vegetables, so Chinese dishes are both delicious and healthy. 14分(13-15分):译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。(有少量不明显的小错,如冠词、单复数、时态、介词、用语不确切等。2处,15分;5处,14分;7处左右13分。) (14分参考译文) Many people enjoy Chinese food. In China, cooking is not only viewed as a skill but also regarded as a form of art. A carefully-prepared Chinese dinner can be both tasty and good-looking. While cooking skills and the ingredients differ largely from place to place in China, fine cooking always has something in common, that is the consideration of color, flavor, taste and nutrition. Since food is vital to the health, a fine cook is always trying to achieve a balance between cereals, meat and vegetables. Therefore, the Chinese food is both delicious and healthy. 11分(10-12分):译文基本上表达了原文的意思。文字基本通顺、连贯,无重大语言错误。(有1个严重错句,12分;3处明显的语言错误,11分;4处,10分)。 (11分参考译文) Many people like Chinese food. In China, cooking is regarded not only as a kind of skill but also as a kind of art. Chinese food, which is prepared carefully, is both delicious and good-looking. Cooking skills and ingredients differ greatly from place to place in China. However, good cooking

(完整版)质量管理体系八大原则详细解释

八项管理原则详细解释 第一节以顾客为关注焦点 1、如何理解“顾客”这一术语 英语customer可以翻译为顾客,也可以翻译成客户、用户、买主等。按GB/T 19000-2000的定义,顾客是“接收产品的组织或个人”,顾客可以是组织内部的或外部的。也就是说,顾客不仅存在于组织外部,也存在与组织内部。按全面质量管理的观点,“下一道过程”就 是“上一道过程”的顾客。例如:我们公司采购部是工程部的顾客,客服部是设计部的顾客"。 2. 组织与顾客的关系 组织生产的目的,不是为了自己消费,而是为了交换。组织提供给顾客,顾客用货币回报组织,双方形成交换关系。因此,组织是依存于顾客的。在市场经济条件下,这是组织和顾客之间最基本的关系。组织的产品只有顾客认可了、购买了,组织才能生存下去;而组织又不可能强迫顾客认可和购买,这样决定了组织应“以顾客为关注焦点”,用优质的产 品吸引顾客。从这个角度看,组织的地位就应该比顾客“低一等”,因此,才有“顾客就是 上帝”的说法。 3. 顾客的需求 A.“以顾客为关注焦点”,本质是以顾客的需求为关注焦点 B.从组织的角度看,要把握的是自己的产品针对的是顾客的哪一层次、哪一方面的需求, 是当前的需求还是将来的需求。 C.需求和需要是有区别的。需要是本身具有的,需求是需要的反映,是需要和实际购买 能力相结合的产物,是受条件限制的需要 D.随着社会的发展和科技的进入,顾客对产品的需求已呈现五大趋势: 1)从数量型需求向质量型需求转变; 2)从低层次需求向高层次需求转变 3)从满足物质需求向满足精神需求转变 4)从统一化需求向个性化需求转变 5)从只考虑满足自身需求向既考虑满足自身又考虑满足社会和子孙后代需求转变。比如房子:短缺经济时代以前是有住就行,顶多是过年挂个画,而现在还需要个性化,舒服,美观,漂亮,有档次等 4 满足顾客的要求并努力超越顾客的期望 组织“以顾客为关注焦点”就是通过自己的产品去满足顾客的要求并努力超越顾客的期望。 1)顾客的要求是顾客需求的反映,包括:明示的(明确表达的)如柜子是什么颜色的?;通常隐含的(虽然没有提出,但可以理解,双方有默契的)如要保护好已有的门,墙面要刷平整,不要有痕迹等和应履行的(例如法律、法规规定的)如厨房,厕所不漏水,装修完后屋内有害物质含量达到国家标准等。

第八章质量管理体系标准(新版)

第八章 质量管理体系标准 一、内容提要: 二、考试内容、在教材中的位置及大纲要求 内容 编号 考试内容 在教材中的 位置 大纲 要求 1 第1节二、GB /T 19000—2000族核心标准的构成和主要特点; P160- P162, 了解 2 第1节二2(2)过程方法模式 P161 掌握 3 第2节一、GB /T 19000—2000族标准质量管理的原则 P162- P165, 掌握 4 第2节三、GB /T 19000—2000族标准中常用的术语(质量方针、质量目标、质量管理、质量策划、质量控制、质量保证、质量改进、产品、相关方、质量手册); P169- P171, 了解 5 第3节一、质量管理体系的内容; P171- P173, 熟悉 6 第4节二、(二)3质量管理体系认证的特征、实施程序; P179- P181 熟悉 第一节 概 述 1987年ISO /TCl76发布了举世瞩目的ISO 9000系列标准,我国于1988年发布了与之相应的GB /T 10300系列标准,并“等效采用”。为了更好地与国际接轨,又于1992年10月发布了GB /T 19000系列标准,并“等同采用ISO 9000族标准”。1994年国际标准化组织发布了修订后的ISO 9000族标 8.1概述 一、标准的基本概念 二、GB/T19000-2000族核心标准的构成和特点 8.3 质量管理体系GB/T19001与GB/T19004的结构模式 一、GB/T19001-2000“质量管理体系-要求”的结构模式 二、GB/T19001与GB/T19004的结构模式比较 8.2 质量管理体系的基础和术语 一、GB/T19000-2000族标准质量管理原则 二、质量管理体系的基础 三、主要术语 8.4 质量管理体系的建立、实施与认证 一、质量管理体系的建立与实施 二、质量认证

常用半导体器件教案

第一章 常用半导体器件 1.1 半导体基础知识 1.1.1 本征半导体 一、半导体 1. 概念:导电能力介于导体和绝缘体之间。 2. 本征半导体:纯净的具有晶体结构的半导体。 二、本征半导体的晶体结构(图1.1.1) 1. 晶格:晶体中的原子在空间形成排列整齐的点阵。 2. 共价键 三、本征半导体中的两种载流子(图1.1.2) 1. 本征激发:在热激发下产生自由电子和空穴对的现象。 2. 空穴:讲解其导电方式; 3. 自由电子 4. 复合:自由电子与空穴相遇,相互消失。 5. 载流子:运载电荷的粒子。 四、本征半导体中载流子的浓度 1. 动态平衡:载流子浓度在一定温度下,保持一定。 2. 载流子浓度公式: )2/(2/31kT E i i GO e T K p n -== 自由电子、空穴浓度(cm -3),T 为热力学温度,k 为波耳兹曼常数(K eV /1063.85-?),E GO 为热力学零度时破坏共价键所需的能量(eV ),又称禁带宽度,K 1是与半导体材料载流子有效质量、有效能级密度有关的常量。 1.1.2 杂质半导体 一、概念:通过扩散工艺,掺入了少量合适的杂质元素的半导体。 二、N 型半导体(图1.1.3) 1. 形成:掺入少量的磷。 2. 多数载流子:自由电子 3. 少数载流子:空穴 4. 施主原子:提供电子的杂质原子。 三、P 型半导体(图1.1.4) 1. 形成:掺入少量的硼。 2. 多数载流子:空穴

3. 少数载流子:自由电子 4. 受主原子:杂质原子中的空穴吸收电子。 5. 浓度:多子浓度近似等于所掺杂原子的浓度,而少子的浓度低,由本征激发形成, 对温度敏感,影响半导体的性能。 1.1.3 PN 结 一、PN 结的形成(图1.1.5) 1. 扩散运动:多子从浓度高的地方向浓度低的地方运动。 2. 空间电荷区、耗尽层(忽视其中载流子的存在) 3. 漂移运动:少子在电场力的作用下的运动。在一定条件下,其与扩散运动动态平衡。 4. 对称结、不对称结:外部特性相同。 二、PN 结的单向导电性 1. PN 结外加正向电压:导通状态(图1.1.6)正向接法、正向偏置,电阻R 的作用。 (解释为什么Uho 与PN 结导通时所表现的外部电压相反:PN 结的外部电压为U 即平时的0.7V ,而内电场的电压并不对PN 结的外部电压产生影响。) 2. PN 结外加反向电压:截止状态(图1.1.7)反向电压、反向偏置、反向接法。形成 漂移电流。 三、PN 结的电流方程 1. 方程(表明PN 结所加端电压u 与流过它的电流i 的关系): )1(-=T U u S e I i q kT U T = q 为电子的电量。 2. 平衡状态下载流子浓度与内电场场强的关系: 3. PN 结电流方程分析中的条件: 4. 外加电压时PN 结电流与电压的关系: 四、PN 结的伏安特性(图1.1.10) 1. 正向特性、反向特性 2. 反向击穿:齐纳击穿(高掺杂、耗尽层薄、形成很强电场、直接破坏共价键)、雪 崩击穿(低掺杂、耗尽层较宽、少子加速漂移、碰撞)。 五、PN 结的电容效应 1. 势垒电容:(图1.1.11)耗尽层宽窄变化所等效的电容,C b (电荷量随外加电压而增 多或减少,这种现象与电容器的充放电过程相同)。与结面积、耗尽层宽度、半导体介电常数及外加电压有关。 2. 扩散电容:(图1.1.12) (1) 平衡少子:PN 结处于平衡状态时的少子。 (2) 非平衡少子:PN 结处于正向偏置时,从P 区扩散到N 区的空穴和从N 区 扩散到P 区的自由电子。 (3) 浓度梯度形成扩散电流,外加正向电压增大,浓度梯度增大,正向电流增 大。 (4) 扩散电容:扩散区内,电荷的积累和释放过程与电容器充放电过程相同。i 越大、τ越大、U T 越小,Cd 就越大。 (5) 结电容d b j C C C += pF 级,对于低频忽略不计。

相关文档