文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 航运知识英语 FIO FLT FILO

航运知识英语 FIO FLT FILO

航运知识英语 FIO FLT FILO
航运知识英语 FIO FLT FILO

航运知识英语FIO FLT FILO

BAF(=FAF=BAC) BUNKER ADJUSTMENT FEE 燃料附加費

FAF(=BAF=BAC) FUEL ADJUSTMENT FEE 燃油附加費

BAC(=BAF=FAF) BUNKER ADJUSTMENT CHARGE 燃料附加費

CAF CURRENCY ADJUSTMENT FEE 貨幣貶值附加費

C&F COST + FREIGHT 成本+運費

CIF COST + INSURANCE + FREIGHT 成本+保險+運費

FOB FREE ON BOARD 離岸價格

CFS(=LCL) CONTAINER FREIGHT STATION 併裝貨

LCL(=CFS) LESS CONTAINER LOAD 拼裝貨

CY(=FCL) CONTAINER YARD 整櫃貨

FCL(=CY) FULL CONTAINER LOAD 整櫃貨

TABLE RELEASE 電放

SURRENDERED 電放

D/O DELIVERY ORDER 小提單

ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 預計到達日

ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預計開航日

FAK FREIGHT ALL KIND 不分ITEM計費

IPI INTERIOR POINTS INTERMODAL 內陸點一貫運送\r

POA PLACE OF ACCEPTANCE 收貨地

POD PORT OF DISCHARGE 卸貨地

TEU TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20’貨櫃

FEU FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’貨櫃

THC TERMINAL HANDLING CHARGE 吊櫃費

T/C(=W/C) TERMINAL CHARGE 倉租費

W/C(=T/C) WAREHOUSE CHARGE 倉租費

NVOCC NON-VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 無船營運共同運送CUT OFF CLOSING DATE/CUT OFF DATE 結關日

O/B ON BOARD DATE 裝船日

D.D.C. DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的地運送費

PNW PACIFIC NORTHWEST 美國線西北岸

PSW PACIFIC SOUTHWEST 美國線西南岸

W/C WEST COAST 美國線西岸

E/C EAST COAST 美國線東岸

MLB MINI-LAND BRIDGE 迷你陸橋運輸\r

A/W ALL WATER 全海路運輸\r

B/L BILL OF LOADING 提單

S/O SHIPPING ORDER 艙位訂單

CLP CONTAINER LOAD PLAN 貨櫃明細

P.P. FREIGHT PREPAID 運費台灣付

C.C. FREIGHT COLLECT 運費國外付

D/A DOCUMENTS DELIVER AGAINST ACCEPTANCE 承兌交單

D/P DOCUMENTS DELIVER AGAINST PAYMENT 付款交單

T/T TELEX TRANSFER 電匯

FMC FEDERAL MARITIME COMMISSION 美國聯邦海事委員會

FIATA FEDERATION INTERNATIONAL DES ASSOCIATIONS DE TRANSITAIRESET ASSIMILES 國際貨運承攬業者聯盟

GRI GENERAL RATE INCREASE 一般運費調高

I/A INDEPENDENT ACTION 單一價格調整

N.O.R. NON-OPERATING-REEFER CONTAINER 冷凍代用櫃

M.A.F. MFS ADJUSTMENT FACTOR 最惠客戶條款

UIFA US$ IMPACT FREIGHT ADJUSTMENT 美元變動附加費

W/M WEIGHT OR MEASUREMENT 按重量或尺碼收費

CBM CUBIC METRE 立方米

BT BERTH TERM 碼頭交收條款

CSE / CRT CASE / CRATE 木箱/木疏箱

FIO FREE IN & OUT 船東艙底交收條款

FILO FREE IN LINER OUT 船東只負責卸不負責裝

FLT FULL LINER TERM 班輪條款

GW GROSS WEIGHT 毛重

CW CHANGEABLE WEIGHT 收費重量

VOL WT VOLUME WEIGHT 體積重

ICD INLAND CONTAINER DEPOT 內陸貨箱堆場

LIFO LINER IN FREE OUT 船東只負責裝不負責卸

M/S MOTOR SHIP 內燃機輪船

M/V MOTOR VESSEL 內燃機輪船

ORC ORIGIN RECEIVING CHARGE 廣東省頭程收貨費

P&I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船東保賠協會

PKG PACKAGE 件

PLT PALLET 托盤

R/T REVENUE TON 運費噸

STC SAID TO CONTAIN 據說貨物內裝

TBA TO BE ADVISED 稍後通知

TBN TO BE NOMINATED 稍後指定

LIO LINER IN & OUT 班輪條款

VOL WT VOLUME WEIGHT 體積重

NEUTRAL BODY 中立機構

DEMURRAGE 延期停用補償費

DETENTION 延遲費

STORAGE 保管費、棧租

STUFFING 裝櫃

DEVANNING 拆櫃

SHUT OUT 退關

STRAIGHT LOAD 單一品名

OAC OUTPORT ADD-ON CHARGE 外港附加費

PCC PANAMA CHNAL CHARGE 巴拿馬運河費PSS PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加費EX-WORKS 工廠價

EX-FACTORY 工廠價

FOR FREE ON RAIL 工廠價

航运英语函电

句子翻译(中——英)30分 1、兹有一批自行车货物500箱由上海装运到孟买,请给我们我们报价包括码头费,驳船费,卸货及其他费用在内的运费率。 We shall have ready for shipment from Shanghai to Bombay’500 cases of bicycle goods.Please quote us your freight rate for them,inclusive of dock dues,lighterage as well as discharging and other costs. 2、我公司“泰山”轮定于10月5日离上海开往里斯本,如果贵公司有货由该轮托运的话,请立即电示我们。 The M.V. “Tai Shan” of my company is due to leave Shanghai for Lisbon on Oct.5. Please promptly cable us if your company have any goods to be carried by this vessel. 3、兹告知本公司可按贵方要求为你的货物保留足够的舱位。请将托运申请书填好寄来,以换取装货单,但运费须先付。 This is to advise you that our company could allot enough space for your shipment as per your request. Please fill up and return the application from attached herewith in exchange for Shipping Order, but freight to be prepaid. 4、关于你本月4日的来信要求舱位增加货载之事,现在告知“ABC”轮舱位不能收容更多的货物,无法照办为歉。 With regard to the accommodation for additional cargo as requested in your letter 4 inst., please be informed that the

上海海事大学国际航运业务英语20132014A卷

上海海事大学试卷 2013-2014学年第二学期期末考试 《国际航运业务英语》(A卷) ⅠSingle Choice (1’ X10=10) 1 According to UCP 600, the “beginning” of a month in the letter of credit shall be construed as (D). A the 1st to the 10th B the 1st to the 5th C the 1st to the 15th D the 1st to the 3rd 2 The (A) is the party who concludes a contract with the carrier for carriage of goods by sea or deliver the goods to the carrier involved in the contract. A shipper B receiver C surveyor D adjuster 3 Regular services between/among fixed seaports are (B). A tramp services B liner services C supply chain services D multimodal transport services 4 To the individual shippers, the NVOCC serves as a (B) while to the actual carrier, he acts as a ( ). A shipper/shipper B carrier/shipper C shipper/carrier D carrier/actual carrier 5 According to (D), FOB means that the seller delivers the goods on board the vessel nominated by the buyer at the named port of shipment or producers the goods already so delivered. A INCOTERMS 1980 B INCOTERMS 1990 C INCOTERMS 2000 D INCOTERMS 2010 6 (C) usually means that that the vessel is put at the disposal of the charterer for a long period of employment without any crew. A Voyage chartering B Non-seaman chartering C Bareboat chartering D Time chartering 7 If the L/C simply stipulates an expiry date without a shipment date, it means that (D). A two dates are not the same B expiry date is earlier than shipment date C two dates are the same D shipment date is earlier than expiry date 8 When one of the original bills of lading is surrendered to the carrier for taking delivery of goods, the others become (C). A valid B wrong C invalid D effect 9 The follow abbreviations are usually used to represent certain types of freight containers except (D). A DC B HQ C BC D MR 10 (B) is an important standard charter party for time chartering. A GENCON B NYPE C SCANCON D BARECON ⅡDecided whether the following statements are true of false, write “T” for true and “F” for false (1’ X10=10) 1 In terms of dry bulkers, a 120000 DWT ship is usually deemed as an Aframax one. F

航海及海运专业词汇英语翻译

航海及海运专业词汇英语翻译(D) damping control 阻尼调整 damping cylinder 减震筒 damping decrement 衰减率 damping device 制动装置 damping device 阻尼装置 damping effect 阻尼效率 damping error 冲击阻尼误差damping error 阻尼差 damping factor 阻尼因数 damping fluid 减震液 damping fluid 阻尼液 damping force 阻尼力 damping intensity 阻尼度 damping machine 调湿器 damping machine 调温器 damping machine 阻尼机 damping magnet 阻尼磁铁 damping material 阻尼材料 damping moment 阻尼力矩 damping oil vessel 阻尼油罐damping oil 阻尼油

damping oil 阻尼油阻尼油 damping period 阻尼周期 damping platform 倾卸台 damping ratio 衰减率 damping ratio 衰减率;阻尼比damping ratio 阻尼比衰减率damping resistance 阻尼阻力阻尼电阻damping resistor 阻尼电阻器damping spring 阻尼弹簧 damping stability 阻尼稳定性damping system 阻尼装置 damping system 阻尼装置减震装置damping time 阻尼时间 damping vibration 阻尼振动damping weight 阻尼重量 damping winding 阻尼绕组damping 润湿阻尼 damping 阻尼 dampness 潮湿 dampness 湿度 dampproof 防潮的 dampproof 防湿的

流体力学中英文对照外文翻译文献

中英文对照外文翻译(文档含英文原文和中文翻译)

14选择的材料取决于于高流动速度 降解或材料由于疲劳,腐蚀,磨损和气蚀故障糜烂一次又一次导致泵运营商成本高昂的问题。这可能通过仔细选择材料的性能以避免在大多数情况下发生。一两个原因便可能导致错误的材料选择:(1)泵输送的腐蚀性液体的性质没有清楚地指定(或未知),或(2),由于成本的原因(竞争压力),使用最便宜的材料。 泵部件的疲劳,磨损,空化攻击的严重性和侵蚀腐蚀与流速以指数方式增加,但应用程序各种材料的限制,不容易确定。它们依赖于流速度以及对介质的腐蚀性泵送和浓度夹带的固体颗粒,如果有的话。另外,交变应力诱导通过压力脉动和转子/定子相互作用力(RSI)真的不能进行量化。这就是为什么厚度的叶片,整流罩和叶片通常从经验和工程判断选择。 材料的本讨论集中在流之间的相互作用现象和物质的行为。为此,在某些背景信息腐蚀和经常使用的材料,被认为是必要的,但是一个综合指南材料的选择显然是超出了本文的范围。在这一章中方法开发出促进系统和一致方法选择材料和分析材料的问题领域。四个标准有关,用于选择材料暴露于高流动速度: 1.疲劳强度(通常在腐蚀环境),由于高的速度在泵本身与高压脉动,转子/定子的相互作用力和交变应力。 2.腐蚀诱导高的速度,特别是侵蚀腐蚀。 3.气蚀,由于已广泛在章讨论。 4.磨耗金属损失造成的流体夹带的固体颗粒。 磨损和汽蚀主要是机械磨损机制,它可以在次,被腐蚀的钢筋。与此相反,腐蚀是一种化学金属,泵送的介质,氧和化学试剂之间的反应。该反应始终存在- 即使它是几乎察觉。最后,该叶轮尖端速度可以通过液压力或振动和噪声的限制。 14.1叶轮和扩散的疲劳性骨折 可避免的叶轮叶片,整流罩或扩散器叶片的疲劳断裂施加领域的状态;它们很少观察到。在高负荷的泵,无视基本设计规则或生产应用不足的医疗服务时,这种类型的伤害仍然是有时会遇到。的主要原因在静脉或罩骨折包括: ?过小的距离(间隙B或比D3*= D3/ D2)叶轮叶片之间扩散器叶片(表10.2)。 ?不足寿衣厚度。 ?不足质量:叶片和护罩之间的圆角半径缺失或过于引起的小,铸造缺陷,脆性材料(韧性不足)热处理不足。 ?可能地,过度的压力脉动引起的泵或系统,第一章。10.3。 ?用液压或声叶轮的固有模式之间共振激发。也可能有之间的一个流体- 结构交互叶轮的侧板,并在叶轮侧壁间隙流动.. 转子/定子的互动和压力脉动章中讨论。10产生交替在叶轮叶片的压力和所述整流罩以及在扩散器叶片。这些应力的准确的分析几乎是不可能的(甚至虽然各组分能很好通过有限元程序进行分析),因为叶轮由不稳定压力分布的水力负荷不能定义。它不仅取决于流在叶轮,集电极和侧壁的差距,同时也对声学现象,并可能在脉动系统(也指章。10.3)。为了开发一致的实证过程评估装载叶轮和扩散器,用于选择叶片和护罩厚度或对所述的损伤的分析中,可以使用下一个均匀的负荷的简单梁的模型作为起点。因此,封闭的叶轮或扩散器的叶片是通过夹紧在两端的梁建模。开式叶轮或扩散器的描述由光束夹紧在一端,但游离在其他。根据表14.1和14.2的计算是基于以下assumptions1: 1.考虑叶片的最后部分中,在所述叶轮出口处的束夹在两者的宽度为X =5×e和跨度L = B2(E =标称叶片端厚度没有可能配置文件)。如果刀片是异形,平均叶片厚度青霉用于确

国际航运业务函电英语

国际航运英语与函电 [课程目标]通过本课程的学习,要让学生了解国际航运英语函电的英语知识和有关经贸业务知识,对学生进行严格的阅读、翻译、写作等基本技能训练,培养学生实际运用语言的能力和独立工作能力。培养拥有扎实英语和外贸业务知识、具备正确的职业选择和职业道德观、具备一定航运英语应用能力的人才。 [教学内容]本课程教学内容结合航运业务的实用性和英语应用文语言的规范性,以国际海运法规和惯例以及我国《海商法》为基础,按各类业务内容的需要,书写函电,介绍了有关的专业知识。 二、培养目标与职业岗位 1、培养目标 本专业培养具有德、智、体、美、劳全面发展,符合社会主义核心价值观,熟悉航运、港口生产管理以及船舶代理、货运代理、场站、内陆储运等航运辅助业务,具备现代港口、航运及相关辅助业务管理、组织与操作、企业信息化应用、英语交流与阅读应用能力,能从事港航生产调度、组织与操作、单证制作、现场处理、库场管理、市场营销、统计结算、口岸船务服务等工作的高素质技术技能人才。 2、职业岗位 面向航运、港口、场站、船代、货代、无船承运人、储运、报关报检、外轮理货等企业,从事计划、调度、操作、制单、客服、报关报检、库场管理、市场营销、统计结算、口岸船务服务等工作。 三、基本规格要求 (一)职业能力结构 1、具备良好的职业素养和敬业精神; 2、掌握现代企业管理基本理论知识; 3、掌握航运、港口生产业务管理的知识; 4、掌握代理、场站、储运、报关报检等航运辅助业务知识; 5、具有海运操作及组织协调能力; 6、具有应用航运相关法律法规的能力; 7、具有操作计算机、应用软件、收集与处理信息的能力; 8、具有英语交流、阅读、应用的能力。 (二)基本素质要求 1、热爱祖国、拥护中国共产党的领导,具有良好的职业道德; 2、法制观念强,能求实创新、积极进取; 3、能处理好社会公共关系,有一定的社交能力; 4、体魄健康,符合高等院校体育达标要求 (三)知识结构 1、掌握从事本专业相关工作所必需的文化基础知识; 2、掌握商务英语,并熟悉国际航运专业英语; 3、掌握国际贸易实务及相关理论知识;

航运英语汇总

航运英语汇总 货运基本术语 1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC (‘Origin Recevie Charges) 本地收货费用 (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费 (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges ) 码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (Document charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit) 信用证 (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 (17)S/C (Sales Confirmation) 销售确认书(Sales Contract) 销售合同 (18)S/O (Shipping Order) 装货指示书 (19)W/T (Weight Ton) 重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton) 尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(Weight or Measurement ton) 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load) 整箱货 (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water) 全水路(指由美西中转至东岸或内陆点的货运方式)

机床部件英文翻译词汇

金属切削metal cutting 机床machine tool 金属工艺学technology of metals 刀具cutter 摩擦friction 联结link 传动drive/transmission 轴shaft 弹性elasticity 频率特性frequency characteristic 误差error 响应response 定位allocation 机床夹具jig 动力学dynamic 运动学kinematic 静力学static 分析力学analyse mechanics 拉伸pulling 压缩hitting 剪切shear 扭转twist 弯曲应力bending stress 强度intensity 三相交流电three-phase AC 磁路magnetic circles 变压器transformer 异步电动机asynchronous motor 几何形状geometrical 精度precision 正弦形的sinusoid 交流电路AC circuit 机械加工余量machining allowance 变形力deforming force 变形deformation 应力stress 硬度rigidity 热处理heat treatment 退火anneal 正火normalizing 脱碳decarburization 渗碳carburization 电路circuit 半导体元件semiconductor element

反馈feedback 发生器generator 直流电源DC electrical source 门电路gate circuit 逻辑代数logic algebra 外圆磨削external grinding 内圆磨削internal grinding 平面磨削plane grinding 变速箱gearbox 离合器clutch 绞孔fraising 绞刀reamer 螺纹加工thread processing 螺钉screw 铣削mill 铣刀milling cutter 功率power 工件workpiece 齿轮加工gear mechining 齿轮gear 主运动main movement 主运动方向direction of main movement 进给方向direction of feed 进给运动feed movement 合成进给运动resultant movement of feed 合成切削运动resultant movement of cutting 合成切削运动方向direction of resultant movement of cutting 切削深度cutting depth 前刀面rake face 刀尖nose of tool 前角rake angle 后角clearance angle 龙门刨削planing 主轴spindle 主轴箱headstock 卡盘chuck 加工中心machining center 车刀lathe tool 车床lathe 钻削镗削bore 车削turning 磨床grinder 基准benchmark 钳工locksmith

中英文对照--航运术语大全(实务)

中英文对照--航运术语大全(实务) 缩写 英文 中文 aa ALWAYS AFLOAT 保持漂浮,永远漂浮 ACCT ACCOUNT 帐目,帐户 ACPT ACCEPTANCE 接受 ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金 https://www.wendangku.net/doc/9519014893.html,M ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金 ADFT AFT DRAFT 艉吃水 ADV. ADVISE OR ADVANCE 通知或提前 A.F. ADVANCED FREIGHT 预付运费 A.F. B. AIR FRIGHT BILL 空运运单 AGRD AGREED 同意 AGRT AGREEMENT 协议 AGW ALL GOING WELL (取决于)一切顺利 A.H. AFTER HATCH 后舱 AIR DRAFT LENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSEL'S RAIL水平面至船弦的高度 AM ANTE MERIDIEM=BEFORE NOON 上午 AMT AMOUNT 金额,数额 A.N. ARRIVAL NOTICE 到达通知 A/R ALL RISKS 一切险 ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速 ASF AS FOLLOWS 如下 ATTN ATTENTION 由...收阅 A.V. AD VALOREM ACCORDING TO VALUE 运价标记,根据商品的价值(计算运费),从价费率 a.a.r. against all risks 一切险 AC account current 一切险 A/C for account of 费用由...负担 acc. acceptance;accepted 已接受 acc.cop. according to the custom of the port 按照...港口惯例 a.c.v. actual cash value 实际现金价值 a.d. a/d after date ...日期以后 Add-on .tariff(also proportional rate or arbitrary in US) 费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定) ad val.(a/v) ad valorem (according to value) 从价费率(按离岸价格) ADP automated data processing 自动数据处理 ADR European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road AETR European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport AFRA average freight rate assessment 运费费率平均运价

物流、海运、进出口专用词汇翻译

日本語英語中国語 コンテナcontainer ドライコンテナdry container 干货箱 リッファコンテナreefer container 冷藏箱 オーポントップopen top container 开顶箱 オープントップコンテナopen top container 开顶箱 フラットコンテナflat rack container 框架箱 タンクコンテナtanker container 油罐箱 オープンサイドコンテナopen side container 侧开箱 ハイキュープコンテナhigh-cube container 高箱 コンテナ船container ship 集装箱船 在来船bulk carrier ship 散杂货船 タンカーtanker ship 油轮 燃料油付加費(BAF) bunker adjustment factor 燃油附加费 外貨差損調整料(CAF) currency adjustment factor 货币贬值调节费緊急燃料油付加費(EBS) emergency bunker surcharge 紧急燃油附加费船荷証券(B/L) bill of lading 提单 オーシャンB/L ocean bill of lading 海洋提单 ハォースB/Lhouse bill of lading 联运提单 スルーB/L through bill of lading 联运提单 コンテナヤードcontainer yard 集装箱堆场CHC container handling charge 集装箱操作费倉庫受け渡しex go-down warehouse 仓库交货 工場車上渡しex work(fca) 工厂交货 バン詰めvaning 装箱 デバン(バン出し)devaning 拆箱 揚げ地discharging port 目的地 送り状invoice 发票 ETA estimated time of arrival 预计到达时间ETD estimated time of departure 预计离港时间FCL full container load 整箱货 元本(もとほん)original 正本 海上哔U ocean freiget 海运费 開梱unpacking 开箱 カートンcarton box 纸箱 木箱(きはこ)wooden case 木箱 風袋込み重量gross weight 毛重 クレートwooden crate 板条箱 原産地証明certificate of origin 产地证明书 決済settlement of account 决算 航海(数)voyage 航海,航行.航次コンテナロードプランcontainer load plan 集装箱装箱单 コレクトcollect

计算流体力学英语—高频词汇

计算流体力学英语 abort 异常中断, 中途失败, 夭折, 流产, 发育不全,中止计划[任务] accidentally 偶然地, 意外地 accretion 增长 activation energy 活化能 active center 活性中心 addition 增加 adjacent 相邻的 aerosol浮质(气体中的悬浮微粒,如烟,雾等), [化]气溶胶, 气雾剂, 烟雾剂 ambient 周围的, 周围环境 amines 胺 amplitude 广阔, 丰富, 振幅, 物理学名词 annular 环流的 algebraic stress model(ASM) 代数应力模型 algorithm 算法 align 排列,使结盟, 使成一行 alternately 轮流地 analogy 模拟,效仿 analytical solution 分析解 anisotropic 各向异性的 anthracite 无烟煤 apparent 显然的, 外观上的,近似的 approximation 近似 arsenic 砷酸盐 assembly 装配 associate 联合,联系 assume 假设 assumption 假设 atomization 油雾 axial 轴向的 battlement 城垛式 biography 经历 bituminous coal 烟煤 blow-off water 排污水 blowing devices 鼓风(吹风)装置 body force 体积力 boiler plant 锅炉装置(车间) Boltzmain 玻耳兹曼 Brownian rotation 布朗转动 bulk 庞大的 bulk density 堆积密度 burner assembly 燃烧器组件 burnout 燃尽

航运英语翻译(一)

因为时间仓促,难免错漏,请参考使用。因为迫不及待要发给大家,部分地方不完善的。让我们衷心感谢那些帮忙翻译,输入文档,帮忙的同学们。 1.1港口规划对象 在船舶技术和货物处理上已经发生了很多的变化,而且这种发展有可能是会持续下去的。所以,海口设施规划的主要原则是让发展规划尽可能富有弹性,以便对变化的需求快速反应。 理想状态中,一个港口提供的设施应与会使用到他们的船舶、内陆运输以及线路另一端的港口设施相结合起来设计。也就是作为综合运输系统的有机组成部分。不幸的是,这种设想很难实现,它只有在整个运输链统一管理时才有可能实现,比如说,在专业散装化学品码头与当地化学品工厂联系起来的情况下,管理方控制船舶车辆队和内陆配送系统;或者,在门到门的集装箱业务下,承运人管理整个系统。 在这些情况下,厂方应该全面考虑港口问题,以一个更大的运输系统范围,而在这个系统中港口只是其中一部分、厂方不应该忘记在新港口的定位中,战略性和社会化的考虑起了重要作用。然而,在这些考虑范围内,他应该鼓励并帮助行业规划者寻找整体经济优化方案,比如说把船舶大小、卸货速度、缓冲库存大小和腹地交通设施连接起来。在这一阶段规划者也应该检查下计划中船舶工艺参数,以便解决港口中可能出现的所有技术型问题。 通常当他们涉及到许多不同的利益时,这种囊括一切的规划将会很难制定并实施。始终坚持把综合运输规划当做港口发展的初始阶段,这可能会造成严重的延期。而且,如果有一个处理杂货的公用泊位,很多不同的使用者将会出现,每一个用户都有他们自己的实际配送系统,以至于一体化和运输规划没有多大意义。在那种情况下,港口发展规划可以由以下几点顺利开展: 给港口和港口使用者以国际利益标准以最低综合成本提供港口设施和操作系统。 为这些对象规划要求有关于未来客户和他们可能的货物丰富的知识,这也是港口规划的传统形式。它致力于生产最好的规划,无论运输要求是否是没经过直接尝试去影响该要求的形式而放置在该计划中。自然而然的,任何有助于港口的促进活动和为了吸引运输增加它的货流量所作的努力都是应该被考虑的。 1.2投资规划 通常情况下,发展中国家的港口应该以未来几十年的持续发展为基础来发展。大多数发展中国家的海外贸易的持续膨胀暗示了海洋贸易的持续扩展。为了

常用航运缩略语(英汉对照)

常用航运缩略语(英汉对照) (A) AA Always afloat 永远漂浮 AAA Always afloat,accessible 永远漂浮,可进入/到达 AAR Against all risk 针对所有风险 ABS American bureau of shipping 美国船级社 ABT About 大约 ACC Accept/Acceptance 接受 ACCDG According to 根据 ACCT Account 帐,租家 ACOL After completion of loading 装货结束后 ADV Advise 告知 AFLOWS As follows 如下 AFMT After fixing main terms 确定主条款之后 AGT Agent 代理 AGW All goes well 一切顺利 AHPS Arrival harbour pilot station 到达港口引航站 A/O And/or 和/或 AOH After office hours 非工作时间 APS Arrival pilot station 到达港口引水站 AP Additional premium 附加保险费 ARVL Arrive/Arrival 到达 ASAP As soon as possible 尽快,尽可能快的 ASBA Association of shipbrokers and agents (美)船舶经济人和代理人协会 ASPS Arrival sea pilot station 到达海引水站 ASF As following 如下所述 ATA Actual time of arrival 实际到达时间 ATD Actual time of departure 实际开航时间 ATDNSHINC Any time, day, night, sunday, and holiday included 任何时间包括白天,夜间,周六和节假日 ATDNSHEX Any time, day, night, sunday, and holiday excepted 任何时间,白天,夜间,周六和节假日除外 ATS All time saved 所有节省时间 AWIWL Always within institute warrant limits 总在保险协会保障的区域内 AWTSBE All working time saved both ends 所有两港节省的工作时间 AWTSDO All time saved discharging only 所有卸港节省的工作时间 AWTSLO All time saved loading only 所有装港节省的工作时间 (B) BB Ballast bonus 空放奖金 BBB Before breaking bulk 在开舱卸货前 BBY Bombay 孟买 BCZ Because 因为 B/D Breakdown 故障 BENDS Both ends 两头(装港及卸港) B4 Before 在...之前

海运术语及翻译

Vessel:船名 Voyage:航次 CY Closing DATE:截柜日期,截关日 closing Date/Time:截柜日期 SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间 Expiry date:有效期限,到期日期 Sailing date:航行日期/ 船离开港口的日期 ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日 ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日 Port of loading(POL):装货港 Loading port:装货港 Load Port: 装货港 From City:起运地 EXP(export):出口 Final destination:目的港,最终目的地 Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地 Port of discharge:卸货港 Discharge port:卸货港 Dry:干的/不含液体或湿气 Quantity:数量 cargo type:货物种类 container number:集装箱号码 Equipment Number:货柜号码 container:集装箱 specific cargo container:特种货物集装箱 Number of container:货柜数量 container Size:货柜尺寸 CU.FT :立方英尺 Cont Status:货柜状况 seal number:封条号码 seal No:封条号码 seal type:封条类型 weight:重量 Gross weight:总重(一般是含柜重和货重) Net Weight:净重 Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden:重柜 remarks:备注 remarks for Terminal:堆场/码头备注 place of receipt:收货地 Commodity:货物品名 intended:预期 Booking NO: SO号码/订仓号码

流体力学中英文术语

Index 翻译(Fluid Mechanics) Absolute pressure,绝对压力(压强)Absolute temperature scales, 绝对温标Absolute viscosity, 绝对粘度Acceleration加速度centripetal, 向心的convective, 对流的Coriolis, 科氏的 field of a fluid, 流场 force and,作用力与……local, 局部的 Uniform linear, 均一线性的Acceleration field加速度场Ackeret theory, 阿克莱特定理Active flow control, 主动流动控制Actuator disk, 促动盘 Added mass, 附加质量Adiabatic flow绝热流 with friction,考虑摩擦的isentropic,等熵的 air, 气体 with area changes, 伴有空间转换Bemoullii’s equation and, 伯努利方程Mach number relations,马赫数关系式,pressure and density relations, 压力-速度关系式sonic point,critical values, 音速点,临界值,stagnation enthalpy, 滞止焓Adiabatic processes, 绝热过程Adiabatic relations, 绝热关系 Adverse pressure gradient, 逆压力梯度 Aerodynamic forces, on road vehicles, 交通工具,空气动力 Aerodynamics, 空气动力学 Aeronautics, new trends in, 航空学,新趋势 Air空气 testing/modeling in, 对……实验/建模 useful numbers for, 关于……的有用数字 Airbus Industrie, 空中客车产业 Aircraft航行器 airfoils机翼 new designs, 新型设计 Airfoils, 翼型 aspect ratio (AR), 展弦比 cambered, 弧形的 drag coefficient of , 阻力系数 early, 早期的 Kline-Fogleman, 克莱恩-佛莱曼 lift coefficient, 升力系数 NACA, (美国) 国家航空咨询委员会separation bubble, 分离泡 stalls and, 失速 stall speed, 失速速度 starting vortex, 起动涡 stopping vortex, 终止涡 Airfoil theory, 翼型理论 flat-plate vortex sheet theory, 平板面涡理论 Kutta condition, 库塔条件 Kutta-Joukowski theorem, 库塔-儒科夫斯基定理 1

国际航运业务英语翻译

PIECE GOODS with this type of valuable cargo such as silk,coffee ,cocoa etc.it is even more important than even that the ship restricts itself to the statement of possible. 布匹这种类型的有价值的货物如丝绸、咖啡、可可等更重要的甚至比船限制本身的声明。 the remart such as "bales wet,4 bales stained,"is a bab example of generalization and should never be used .the actual marks and/or numbers of the wet bales must be mentioned,i.e."bales Nos.A 105,106,107,121 wet."and here again the actual numbers of the 4 bales should be mentioned.remart如“包湿,4包染色,”巴布泛化的例子,不应该被使用。的实际数量标志和/或湿包必须提到,即。“包Nos.A 105106107121湿。”,这里的实际数字4包应该提到。Overland cargo Overland cargo should be forwarded to the destination mentioned in the reply of the agent to whom the cargo tracer was sent .where this cargo is definitely not required other ports , the agent will get in touch with the Rickmers Line ,asking for permission to sell this cargo. for every overlanded cargo sold,one Credit Note in duplicate should be mailed to the Rickmers line 陆路货物陆路货物应转发到目的地代理的回复中提到的货物示踪剂被送。这货绝对不是必需的其他港口,代理将与rickmers行取得联系,要求销售该货物的权限。对于每个溢卸货物售出,应当有一个信用证一式两份寄给Rickmers线 Shortlanded cargo when a cargo cannot be traced elsewhere ,the agent will settle the claim by paying the CIF value of the shortlanded cargo .Under no circumstances,however,should payment be made without prior consent of the P& I Club representative 短卸货物时,货物不能追踪在其它地方,该代理将解决索赔支付的CIF价值短卸货物。然而,在任何情况下,付款应事先征得p我俱乐部的代表

相关文档